sentence1
stringlengths
1
1.63k
sentence2
stringlengths
0
1.86k
Xinhua quoted a SIIO 's spokesman who claimed that these rumours ( a common euphemism for criticism of the government ) were on " military vehicles entering Beijing and something wrong going on in Beijing " .
Синхуа цитира говорителя на SIIO , който представи тези слухове ( общ евфемизъм за критика на правителството ) като " военни превозни средства , влизащи в Пекин и нещо нередно става в Пекин " .
They referred to conversations on a supposed coup attempt and the power struggle at the Chinese Comunist Party ( CCP ) that took place on the Internet after top official Bo Xilai was removed from his post .
Те се позовават на разговори по предполагаем опит за преврат и борба за власт в Китайската комунистическа партия ( ККП ) , които се проводоха в Интернет , след като високопоставеният служител Бо Силай бе отстранен от поста си .
Comments on Bo Xilai and the supposed coup d 'état were censored earlier this month on Chinese social media .
Коментари относно Бо Силай и предполагаемия държавен преврат са били цензурирани по-рано този месец в китайските социални медии .
Jing Gao , from Ministry of Tofu , wrote :
Дзин Гао , от блога Ministry of Tofu , пише :
On the morning of March 31 , Sina Weibo users who tried to leave comments received an error message from the system : “ To all Weibo users , recently , comments left by microbloggers have started to contain much illegal and detrimental information , including rumors .
На сутринта на 31 март , потребители на Sina Weibo , които са се опитвали да оставят коментари , получават съобщение за грешка от системата : " До всички потребители на Weibo , наскоро коментари , оставени от микроблогъри , са започнали да съдържат много незаконна и вредна информация , включително слухове .
In an effort to clean them up in one stroke , comments function of Sina Weibo will be temporarily disabled from 8 a.m. March 31 to 8 a.m. April 3 .
В усилията си да ги изчистим наведнъж , системата за коментари на Sina Weibo ще бъде временно забранена от 8 ч. на 31 март до 8 ч. на 3 април .
After the clean-up , we will reopen comments section .
След изчистване , ние ще възобновим раздела за коментари .
Necessary clean-up of information is conducive to providing everyone a better communicating atmosphere .
Необходимостта от почистване на информацията е благоприятна , за да предоставя на всеки по-добра атмосфера на комуникация .
We expect your understanding and consideration .
Очакваме вашето разбиране и внимание .
Thank you for your support . ”
Благодарим ви за вашата подкрепа . "
A Sina Weibo 's user : " Sina ’ s mascot should look like this these days " . Image from Ministry of Tofu
Потребите на Sina Weibo : " Талисманът на Сина в наши дни трябва да изглежда така . " Картинка от Ministry of Tofu
Another statement by SIIO 's spokesman quoted by Xinhua points out that an unknown number of people , also accused of disseminating rumours , were " admonished and educated , " but showed " intention to repent " .
В друго изявление , говорителят на SIIO , цитиран от Синхуа , посочва , че неизвестен брой хора , също обвинени в разпространяване на слухове , са " информирани и предупредени " и показват " намерение да се покаят " .
According to Xinhua , Beijing police stated that rumours " severely disturb the public order , undermine social stability and deserve punishment " . C. Custer , from Techinasia , stated :
Според Синхуа , пекинската полиция заявява , че слуховете " сериозно нарушават обществения ред , подкопават социалната стабилност и заслужават наказание " .
The question is : Can anyone in China fool the CCP ? C. Custer , from Techinasia , stated at the end of his post :
C. Къстър , от Techinasia , заяви :
If they think Weibo poses a real threat to social stability , they will not hesitate to pull the plug .
Ако те мислят , че Weibo представлява реална заплаха за социалната стабилност , няма да се поколебаят да дръпнат кабела .
But it will never come to that , because Sina and Tencent aren ’ t stupid .
Но до това няма да се стигне никога , защото Sina и Tencent не са глупави .
They may have been playing fast-and-loose with the real name regulation rules so far , but they both understand that complying with regulators is the only way a company can do business in China .
Те може да си играят с правилата и да ги уважават както им изнася , но и двете компании знаят , че съгласието с регулаторите е единственият начин една компания да прави бизнес в Китай .
( Don ’ t believe me ?
( Не ми вярвате ?
Ask Google . )
Попитайте Google . )
So , if you ’ re on weibo , expect to see significant changes in the months ahead ( and maybe don ’ t retweet those coup rumors unless you ’ re interested in getting to know your local State Security agents a bit better ) .
Така че , ако сте във Weibo , очаквайте да видите значителни промени в следващите месеци ( и може би не ретуитвайте тези слухове за преврат , ако не сте заинтересовани да се запознаете малко по-добре с местните агенти на службите ) .
Real-name registration hasn ’ t significantly impacted the discourse on Chinese microblogs yet , but I have the distinct feeling that the music is about to stop .
Регистрацията с истинско име не е повлияла на дискурса в китайските микроблогове все още , но имам чувството , че музиката е на път да спре .
Control of the Internet is a major issue in China .
Контролът върху интернет е основен проблем в Китай .
The power of social media to articulate social and political unrest poses a direct threat to the CCP ’ s Orwellian harmony and stability .
Силата на социалните медии да формулират социални и политически вълнения , представлява заплаха за оруелската хармония на ККП и стабилността .
In the face of a cooling economy and in the midst of a leadership transition , the CCP seems to think that cracking down on the Internet is the best way to hold its grip on power .
В лицето на охлаждаща се икономика и в разгара на ръководния преход , ККП изглежда си мисли , че репресията в интернет е най-добрият начин да задържи хватката си върху властта .
Kyrgyzstan : The Internet on Trial ? · Global Voices
Киргизстан : Интернет под съд ?
The ongoing trial of an ethnic Russian journalist accused of inciting racial hatred in a series of online articles may have profound implications for Kyrgyzstan 's regulation of the Internet , as well as testing the neutrality of the country 's moribund judicial system .
Продължаващият процес срещу етнически руски журналист , обвинен в подбуждане на расова омраза в поредица от онлайн статии , може да има дълбоки последствия за регулирането на интернет в Киргизстан . Случващото се също е и един вид тест за неутралност на агонизиращата съдебната система на страната .
Vladimir Farofonov is accused under article 299 , section one , which applies a charge of causing “ national , racial , religious or interregional enmity ” via " means of mass information " .
Владимир Фарафонов е обвинен по член 299 , раздел първи , който се прилага в случаи на причиняване на " национална , расова , религиозна или междурегионална вражда " чрез " средства за масова информация " .
Under conditions of judicial impartiality , the case 's outcome would probably hinge on the difficulty of proving Farafanov 's articles correspond to the charge at all , given that Kyrgyz law makes no provisions for the Internet as " means of mass information " .
В условията на съдебна безпристрастност , вероятният резултат от този случай би зависил от трудността да се докаже , че статиите на Фарафонов попадат в юридикцията на този закон , като се има предвид , че законодателната система в Киргизстан не дава никакви разпоредби за интернет като " средство за масова информация " .
Nevertheless , given that local courtrooms are often slaves to overriding political moods , it is far from certain that proceedings will devote themselves to this technicality alone .
Въпреки това , като се има предвид , че местните съдебни зали често са роби на първостепенни политически настроения , далеч не е сигурно , че производството изцяло ще се посвети на този технически детайл .
Further complicating a case described by CPJ as " politically motivated " , Farafonov himself , appearing at the opening of his trial on March 28 said that over 11 of the 16 articles that had been brought as evidence against him at the trial were not written by him , something state prosecutors , not generally known for their mastery of the web , will have difficulty in disproving .
Допълнително усложнява случая , описан от " Комитета за защита на журналистите " ( Committee to Protect Journalists ) като " политически мотивиран " , изказването ( руски ) на самия Фарафонов при откриването на процеса срещу него на 28-ми март , че 11 от 16-те статии , които са били заведени като доказателство срещу него по време на съдебния процес , не са били написани от него . Твърдение , което държавните прокурори , обикновено известни с невладеенето на интернет , ще имат затруднения да изобличат .
Moreover , the idea that the offending articles were written by more than one person has even been put forward by opponents of the very works attributed to Vladimir Farafonov .
Нещо повече : идеята , че инкриминираните статии са написани от повече от едно лице , дори беше представена от опоненти на Владимир Фарафонов .
Jyrgalbek Turdukozhoyev , an influential former editor of Bishkek-based online news agency , Kabar.kg , launched a written invective against " the Farafonovs " in the Kyrgyz-language press last year , then gave an interview to " Kyrgyz Ruhu " newspaper , later translated and published online , in which he explained the decision to pluralize his target :
Жиргалбек Турдукожойев , влиятелен бивш редактор на Бишкекската онлайн агенция за новини Kabar.kg , стартира писмени нападки срещу " Фарафоновците " в киргизкоезичната преса миналата година , а след това даде интервю за в. " Киргизстан Руху " , по-късно преведено и публикувано онлайн , в което той обясни решението си да разшири целта на нападките си :
" In my article , I was far from " assigning " the list of articles published under the signature V. Farafonov , to one author , because for me it was clear that behind is a whole group of authors , weaving and carrying nonsense , " he said .
В моята статия бях далеч от " възлагането " на всичките статии , публикувани с подписа на В. Фарафонов , на един единствен автор , защото за мен беше ясно , че зад тях е цяла група от автори , тъкащи и разпространяващи глупости .
To summarize this strange situation , then : An ethnic Russian journalist , born in Kyrgyzstan , faces the possibility of imprisonment ( up to five years according to article 299 section one of the Kyrgyz criminal code ) for inciting racial enmity in articles published online .
Като обобщение на тази странна ситуация : етническият руски журналист , роден в Киргизстан , е пред възможността за лишаване от свобода ( до пет години в съответствие с член 299 , раздел първи на Киргизкия наказателен код ) , за подбуждане на расова вражда в статии , публикувани онлайн .
The journalist himself denies he is racist ( he cites a part-Kyrgyz wife in his defence ) , denies that he is the author of most of the articles ( and many of his accusers appear to agree with him ) , while his legal team denies that the Internet falls under the umbrella of " mass media " .
Журналистът отрича да е расист ( той цитира жена си , която е полу-киргизка , в негова защита ) , отрича да е автор на повечето от статиите ( и много от неговите обвинители са съгласни с него ) , докато неговия юридически екип отрича , че Интернет попада под чадъра на " средствата за масова информация " .
N.B If this appears to have a touch of farce about it , it still pales in comparison to the decision of a provincial court in the South of the country to sentence two Jehovas Witnesses to imprisonment as Islamic radicals in May last year ...
Забележка : Ако това изглежда като някакъв фарс , тази история все пак бледнее в сравнение с решението на провинциален съд в южната част на страната , осъдил двама сектанти от Свидетели на Йехова на лишаване от свобода май миналата година , провъзгласявайки ги за ислямистки радикали ...
The right to incite ?
Право на подстрекателство ?
But what exactly has Farafonov ( or people pretending to be him ) done to offend the Kyrgyz state prosecutor that brought the charges against him ?
Но какво точно Фарафонов ( или хора , които се правят на него ) е направил , за да го съди държавния прокурор на Киргизстан ?
An article on Eurasianet.org attempted to frame the accusations against the journalist in the context of some of the openly insulting rhetoric contained in the pieces attached to his name :
Една статия на Eurasianet.org се опитва да представи контекста на обвиненията срещу журналиста в рамките на някои от статиите , прикачени към името му и бълващи открито обидна реторика :
" writing will hardly help his case .
" Писанията едва ли ще помогнат в неговия случай .
In September 2010 , Farafonov wrote on byeli parus ... that only 20 percent of ethnic Kyrgyz are “ modern humans , ” while 80 percent are “ stupidly stuck in the Asian middle ages . ”
През септември 2010 г. , Фарафонов пише за byeli parus ... , че само 20 процента от етническите киргизи са " модерни хора " , докато останалите 80 процента са " глупаво затънали в азиатското Средновековие " .
In an August 2011 article about the murder of a Kazakh tourist in Kyrgyzstan ’ s Issyk-Kul region , published by Centrasia.ru , Farafonov calls the Kyrgyz press covering the story “ prisoners of political darkness , ” trapped in “ absolute stagnation ” akin to an era of “ early feudalism . ”
В статия за убийството на казахстански турист в киргизкия регион Исик-Кул , публикувана в Centrasia.ru август 2011г . , Фарафонов назовава киргизката преса , обхващаща историята , " затворници на политическия мрак " , в капан на " абсолютна стагнация " , сходни с тези от една ера на " ранен феодализъм " .
Labelling the murder an example of “ elementary Kyrgyz hospitality , ” the author ’ s scathing references to “ primitive ” rural Kyrgyz were condemned by Kyrgyz-language newspapers .... "
Наричайки убийството пример за " елементарно киргизко гостоприемство " , язвителните препратки на автора към " примитивните " селски райони в Киргизстан бяха осъдени от киргизкоезични вестници ... "
Inflammatory ?
Възпалителни ?
Certainly .
Разбира се .
Capable of causing inter-ethnic discord ?
Способни да причинят междуетнически раздор ?
Intangible .
Абстрактно .
But much Russian-language media coverage of the Farafanov case has focused on the perceived one-sidedness in the application of article 299 .
Но основната част от рускоезичното медийно отразяване на случая Фарафонов се е съсредоточи върху едностранчивата възприемчивост на прилагането на член 299 .
A quick scan of gezitter.org , which translates Kyrgyz-language print media into Russian , reveals no shortage of chauvinistic articles that might be better suited to the specifics of the racial enmity charge , since they originally appeared in printed newspapers .
Бърз поглед на gezitter.org ( медия , превеждаща киргизкоезични печатни медии на руски ) разкрива недостиг на шовинистични статии ( руски ) , които може да са по-подходящи за спецификата на обвинението за предизвикване на расова вражда , тъй като те първоначално се появяват в печатни вестници .
However , while organizations such as the International Crisis Group observed the Kyrgyz-language press ' role in fuelling tensions between Kyrgyz and Uzbeks in the run up to and aftermath of ethnic violence in 2010 , no ethnic Kyrgyz editors or journalists have been brought before the courts since that time .
Въпреки това , докато организации като Международната кризисна група ( " International Crisis Group " ) наблюдаваха ( PDF ) ролята на киргизкоезичната преса в подхранването на напрежение между киргизи и узбеки по време на и след етническото насилие през 2010 г. , нито един етнически киргизки редактор или журналист е бил предявен пред съдилища досега .
Commenting on Kloop.kg 's facebook plugin , Bektour Iskender said :
Коментирайки в блога Kloop.kg , Бектур Искендер каза :
I don 't know whose side I am on in Farafanov 's case .
Аз не знам на чия страна съм в случая Фарафонов .
But the fact that Kyrgyz language newspapers aren 't investigated for nationalism at all - this is certainly a fact IMO .
Но фактът , че киргизкоезичните вестници въобще не се разследват за национализъм - това със сигурност е факт , по моето скромно мнение .
Take Sha noted that the case had important implications for press and internet freedoms in a country that generally enjoys a better track record in both than its neighbours :
Таке Ша отбеляза , че случаят има важни последствия за свободата на пресата и на интернет в страната , които по принцип се радват на по-добър опит в сравнение със своите съседи :
Kyrgyzstan differs from CSI countries in that you can write what you like and won 't come and grab you , whether it is online , in forums ...
Киргизстан се различава от бившия съветски страни в това , че можете да напишете какво ви харесва онлайн , във форуми и т.н. , и никой няма да дойде да ви арестува ...
But on Twitter , it was clear that Farafanov 's writing had caused offence .
Но в Twitter беше ясно , че писанията на Фарафонов са престъпни :
People , have you read the articles of # Farafanov " on the Kyrgyz " ?
Хора , четете ли статиите на #Farafonov " за Киргизите " ?
Little * * * * has irritated me .
Малкото **** ме издразни .
The following tweets will be citations from his articles ...
Следните туитове ще бъде цитати от статиите му ...
@ Ryskulbekov agreed , tending toward the theory that the articles were written by a collective , rather than an individual :
@Ryskulbekov се съгласи , давайки кредит на теорията , че статиите са написани от колектив , а не от един единствен човек :
@ Ryskulbekov : @ samatdolotbakov Samat , I consider , that these Farafonovs are the most genuinely destructive forces in our society
@Ryskulbekov : @samatdolotbakov Самат , считам , че тези Фарафоновци са действително най-разрушителните сили в нашето общество
Once referred to as Central Asia 's ' island of democracy ' , Kyrgyzstan has a reputation for political openness and media freedoms superior to the countries that it borders .
В миналото наричан " остров на демокрацията " в Централна Азия , Киргизстан има репутация за политическа откритост и свобода на медиите на по-високо ниво от страните , с които граничи .
The Tajik government 's recent move to block Facebook , for instance , is an example of a decision that is almost unthinkable in Kyrgyzstan , where MPs actively use social media .
Скорошен ход на правителството на Таджикистан за блокаж на Facebook например е едно почти немислимо решение в Киргизстан , където депутати активно използват социалните медии .
Indeed , even aggressive " trolling " across the country 's online space is " pluralist " , according to an excellent IWPR report about comment " wars " between Central Asian netizens and state-sanctioned anonymous posters .
Всъщност , дори агресивният " тролинг " в онлайн пространството на страната е " плуралистичен " , както писа един отличен доклад на IWPR , разказвайки за коментарните " войни " между интернет граждани от Централна Азия и анонимни потребители , санкционирани от държавата .
But there are signs that this may change .
Но има признаци , че това може да се промени .
Recently , the government enacted a long-ago-passed parliamentary ruling blocking the independent Central Asian news website , Ferghana.ru , which lawmakers felt stoked inter-ethnic tensions in its coverage of the June 2010 violence .
Наскоро , правителството гласува дълго отлагано парламентарно решение за блокиране на независимия новинарски уебсайт за Централна Азия Ferghana.ru : законодателите чувствали , че той е раздухвал междуетнически напрежения в отразяването на насилието от юни 2010 г.
The country 's former President , Kurmanbek Bakiyev , had banned the same site during his own time in office , but that block lasted just a month , as he was overthrown in a bloody coup in April 2010 .
Бившият президент на страната Курманбек Бакиев беше забранил същия сайт по време на управлението си , но този блокаж продължи само месец , тъй като той бе свален в кървав преврат през април 2010 .
Regardless of what Vladimir Farafanov has or hasn 't written , his conviction would set a worrying precedent for state incursions into online territory .
Независимо от това , което Владимир Фарафонов е или не е написал , осъждането му ще създаде тревожен прецедент за държавни набези в онлайн територията .
If he is found guilty , then the Internet - and everything written on it - could be considered " fair game " for zealous state prosecutors and a compromised judiciary .
Ако той бъде признат за виновен , а след това Интернет - и всичко написано в него - ще може да се счита за " честна игра " от страна на ревностни държавни прокурори и компрометирана съдебна система .
Kyrgyzstani bloggers await a verdict with mixed feelings .
Киргизстанските блогъри очакват присъдата със смесени чувства .
Egypt : Your ID , Your Rights Targets Women · Global Voices
Египет : Кампанията " Вашата лична карта , вашите права " цели жените
According to figures coming from the Egyptian Ministry of Interior , as many as 4 million women in the country do not have national identity cards .
Според данни на египетското Министерство на вътрешните работи , 4 милиона жени в страната не разполагат с национални карти за самоличност .
A woman without a national ID is not able to own land , she cannot buy or sell assets and she cannot even inherit from her deceased family members .
Една жена без национална идентификация не е в състояние да притежават земя , не може да се купи или да продаде активи и дори не може да наследи починали членове от семейството си .
The lack of IDs also prevent women the access to various of public services , including education , healthcare , the right to vote and other basic social rights .
Липсата на лични карти също така предотвратява достъпа на жените до различни обществени услуги като образование , здравеопазване , право на глас и други основни социални права .
And that 's why a new campaign has been launched aiming to provide all women with national ID cards .
Ето защо започна нова кампания , имаща за цел да осигури националните лични карти на всички жени .
The campaign is called " Your ID , Your Rights " and their goal is to issue IDs to 2 million Egyptian women for free .
Кампанията се нарича " Вашата лична карта , вашите права " и целта й е безплатно да издаде документи за самоличност на 2 милиона египетски жени .
It will start with a pilot for three months .
Тази акция ще започне с един опитен период от три месеца .
According to the campaign 's Facebook page :
Според Facebook страницата на кампанията ( арабски ) :
المرحلة التجريبية سوف تشمل الـ 3 شهور القادمة ( ابتداءا من مارس ) و سوف تبدأ في محافظة القليوبية و هي تضم 14 مركز و تهدف أكثر من 40 ألف سيدة لا تملك بطاقة رقم قومي . تم أختيار المراكز التالية فى محافظة القليوبية للمرحلة التجريبية : مركز بنها ، مركز قليوب ، مركز شبين القناطر ومركز القناطر الخيرية The pilot will be for three months , starting from March , and it will take place in the Qaliobeya governorate , which has 14 districts , and the target of the pilot period are 40,000 women with no ID cards .
المرحلة التجريبية سوف تشمل الـ 3 شهور القادمة ( ابتداءا من مارس ) و سوف تبدأ في محافظة القليوبية و هي تضم 14 مركز و تهدف أكثر من 40 ألف سيدة لا تملك بطاقة رقم قومي . تم أختيار المراكز التالية فى محافظة القليوبية للمرحلة التجريبية : مركز بنها، مركز قليوب، مركز شبين القناطر ومركز القناطر الخيرية Пилотният проект е с продължение три месеца , започвайки от март , и ще се проведе в провинцията Калиобея , която има общо 14 области .
The following districts have been chosen in the Qaliobeya for the pilot period : Benha , Qalioub , Shebin El Kanater and El-Kanater El-Khayreya districts .
Целта на пилотния период са 40 000 жени , които нямат лични карти . Бяха избрани следните области в Калиобея : Бенха , Калиуб , Шебин Ел-Канатер и Ел-Канатер Ел-Кхайрея .
According to UN report in 2006 , 41 % of the adult females in Egypt are illiterate .
Според доклад на ООН от 2006 , 41 % от египетските жени над 18 години са неграмотни .
Photo courtesy of Ilene Perlman .
Снимка от Илен Пърлман .
This isn 't the first campaign of try to achieve the same goal , however this one is supported by various NGOs , including UN Women ( United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women ) , UNDP ( United Nations Development Program ) , MSAD ( Ministry of State for Administrative Development ) , SFD ( Social Fund for Development ) , MoFA ( Ministry of Foreign Affairs ) , and others .
Това не е първата кампания , която се опитва да постигне тази цел , но сегашната е подкрепена от различни неправителствени организации , включително UN Women ( Бюро на Организацията на обединените нации за равнопоставеност на половете и овластяване на жените ) , UNDP ( Програма за развитие на Организацията на обединените нации ) , Министерство за административно развитие , Социален фонд за развитие , Министерство на външните работи и др.
The campaign organisers are also making use of social media to spread awareness about the project . They have launched accounts on Twitter and Facebook to raise awareness about the campaign as well as gender inequality issues in the country .
Организаторите на кампанията също така използват социални медии , за да се повиши осведомеността за проекта ( акаунт в Twitter и страница във Facebook ) както и по различни въпроси , свързани с неравенството между половете в страната .
On Twitter , they announced : @ Million _ ID : Egypt is ranked number 120 among 128 countries when it comes to gender inequality .
On Twitter , they announced : @Million_ID : Египет се класира номер 120 сред 128 страни , когато става въпрос за неравенството между половете .
Your ID , Your Rights
Вашата лична карта , вашите права
Finally , they want people to help them raise awareness about the campaign by sharing and retweeting their posts on Facebook and Twitter . And here 's how they frame their appeal to netizens : @ Million _ ID : The goal of our presence online is not the reach the women in villages , but to raise awareness about the campaign among middle and upper class .
Най-сетне , те искат хората да помогнат да се повиши осведомеността за кампанията , чрез споделяне и ретуитване на постовете във Facebook и Twitter , поканвайки интернет гражданите : @Million_ID : Целта на нашето присъствие в интернет не е само да ни чуят жените в селата , но и да се повиши осведомеността за кампанията сред средната и висшата класа .
Video Highlights : Culture , Human Rights , Online Activism and Crowdfunding · Global Voices
Видео акценти : култура , човешки права , онлайн активизъм и дружествено финансиране
The Earth , image by Esparta Palma CCBy on Flickr
Земята , снимка от Еспарта Палма , CC-By , Flickr
Culture
Култура
India : The Last Handwritten Newspaper in the World
Индия : Последният саморъчно писан вестник в света
The earliest forms of newspaper were handwritten and now ‘ The Musalman ‘ probably is the last handwritten newspaper in the world .
Най-ранните форми на вестник са били ръкописни и днес " Мусалман " вероятно е последния ръкописен вестник в света .
This Urdu language newspaper was established in 1927 by Chenab Syed Asmadullah Sahi and has been published daily in the Chennai city of India ever since .
Той е писан на езика урду , създаден е през 1927 г. от Ченаб Сиед Асмадуллах Сахи и е публикуван ежедневно в град Ченай ( Индия ) оттогава и досега .
Azerbaijan : Novruz Bayram
Азербайджан : Неуруз Байрам
Alongside Iran and elsewhere , Azerbaijan once again celebrated Novruz , the Zoroastrian or Persian New Year .
Наред с Иран и други страни , Азербайджан отново празнува Неуруз , зороастрийската или персийска Нова година .
Usually celebrated on the day of the vernal equinox , Novruz marks the first day of Spring , and is one of the most important dates in the Azerbaijani calendar .
Обикновено чествана на деня на пролетното равноденствие , Неуруз бележи първия ден на пролетта и е една от най-важните дати в календара на Азербайджан .
This next promotional video prepared for Eurovision shows how the holiday is celebrated in Azerbaijan .
Следващото рекламно видео , подготвено за Евровизия , показва как празникът се отбелязва в Азербайджан .
Human rights and videos
Права на човека и видеоклипове
Ethiopia : Child Abuse Caught on Mobile Phone Camera
Етиопия : Злоупотреба с деца уловена с камера на мобилен телефон
Ethiopian Facebook users have reacted to a mobile phone recorded YouTube video which shows a little girl constantly being abused by her mother .
Етиопските потребители на Facebook реагираха на видео в YouTube , записано с мобилен телефон , което показва едно малко момиченце , чиято майка непрекъснато злоупотребява него .