input_text
stringlengths 20
130
| output_text
stringlengths 20
132
|
---|---|
eg op
fluisterenden toon:
—Nu zal het | op
fluisterenden toon:
—Nu zal het d |
dus voor ons ook tijd worden om onze kamers op | us voor ons ook tijd worden om onze kamers op te |
te zoeken?
—Ja, mijn jongen! antwoordde | zoeken?
—Ja, mijn jongen! antwoordde R |
Raffles, het doet mij leed dat ik je van
een deel | affles, het doet mij leed dat ik je van
een deel van |
van je nachtrust beroofd heb, maar wezenlijk, de | je nachtrust beroofd heb, maar wezenlijk, deze |
ze zaak houdt
mij zoozeer bezig dat ik niet | zaak houdt
mij zoozeer bezig dat ik niet z |
zal rusten, alvorens ik ze tot klaarheid
heb | al rusten, alvorens ik ze tot klaarheid
heb ge |
gebracht. Ik zelf zal een paar uur rust nemen en dan | bracht. Ik zelf zal een paar uur rust nemen en dan z |
zullen wij
eens zien wat het briefje bevat!
| ullen wij
eens zien wat het briefje bevat!
|
De beide vrienden zochten hun kamer op, na zich te he | De beide vrienden zochten hun kamer op, na zich te heb |
bben vergewist dat
de logeerkamer van de schoone Poolsche ind | ben vergewist dat
de logeerkamer van de schoone Poolsche inder |
erdaad op hun eigen
verdieping gelegen was en dat zij z | daad op hun eigen
verdieping gelegen was en dat zij zich |
ich in haar appartementen had
teruggetrokken.
H | in haar appartementen had
teruggetrokken.
Het |
et was omstreeks één uur in den nacht.
Men hoorde | was omstreeks één uur in den nacht.
Men hoorde hier |
hier zeer zacht en gedempt de tonen opklinken van het k | zeer zacht en gedempt de tonen opklinken van het kle |
leine
orkestje in de danszaal, waar men, zooals de | ine
orkestje in de danszaal, waar men, zooals de ke |
kellner verzekerd had, den
geheelen nacht zou bl | llner verzekerd had, den
geheelen nacht zou blij |
ijven doordansen!
Dit maakte natuurlijk de onder | ven doordansen!
Dit maakte natuurlijk de ondern |
neming van Raffles niet gemakkelijker,
daar hij nu rek | eming van Raffles niet gemakkelijker,
daar hij nu rekening |
ening moest houden met de mogelijkheid, dat hij op de
gang n | moest houden met de mogelijkheid, dat hij op de
gang nog |
og gasten zou tegenkomen. Hij was echter niet van z | gasten zou tegenkomen. Hij was echter niet van zins |
ins zich
daarom van zijn voornemen te laten terughouden | zich
daarom van zijn voornemen te laten terughouden. |
.
Ofschoon Charly poogde, zoolang mogelijk wak |
Ofschoon Charly poogde, zoolang mogelijk wakker |
ker te blijven, won de
vermoeienis het van hem en hij | te blijven, won de
vermoeienis het van hem en hij sl |
sluimerde in.
Wat Raffles betreft—hij had z | uimerde in.
Wat Raffles betreft—hij had zich |
ich voorgenomen om juist half vier in den
morgen wakker | voorgenomen om juist half vier in den
morgen wakker te |
te worden—en het scheelde ook geen vier minuten!
| worden—en het scheelde ook geen vier minuten!
|
Hij sprong zonder eenig gerucht te maken uit het | Hij sprong zonder eenig gerucht te maken uit het bed |
bed, schoot snel
eenige kleedingstukken aan, liet | , schoot snel
eenige kleedingstukken aan, liet z |
zijn revolver in zijn zak glijden, en
zijn kleine electr | ijn revolver in zijn zak glijden, en
zijn kleine electrische |
ische zaklantaarn, die hem steeds had vergezeld.
Verv | zaklantaarn, die hem steeds had vergezeld.
Vervol |
olgens opende hij behoedzaam de deur van zijn kamer en | gens opende hij behoedzaam de deur van zijn kamer en ke |
keek in de
gang.
Deze was flauw verlicht door e | ek in de
gang.
Deze was flauw verlicht door een |
en paar kleine electrische lampjes in de
zoldering aangebr | paar kleine electrische lampjes in de
zoldering aangebracht |
acht, en lag daar stil en verlaten, maar daar beneden
| , en lag daar stil en verlaten, maar daar beneden
k |
klonk de zachte gedempte dansmuziek nog alt | lonk de zachte gedempte dansmuziek nog altij |
ijd door—en tegelijkertijd
kon men hier duidelijk he | d door—en tegelijkertijd
kon men hier duidelijk het |
t dof gerommel van het geschut hooren!
Raffles bed | dof gerommel van het geschut hooren!
Raffles bedacht |
acht zich echter niet, maar trad naar buiten, trok | zich echter niet, maar trad naar buiten, trok z |
zachtjes
de deur achter zich dicht en stak snel | achtjes
de deur achter zich dicht en stak snel de |
de gang over.
Hij wist dat Feodora Leszinsky een k | gang over.
Hij wist dat Feodora Leszinsky een kamer |
amer als slaapvertrek gebruikte
terwijl de and | als slaapvertrek gebruikte
terwijl de andere |
ere als een soort salon werd benut.
Hij stond nu | als een soort salon werd benut.
Hij stond nu v |
voor de deur van dit laatste vertrek en draaide behoed | oor de deur van dit laatste vertrek en draaide behoedza |
zaam
aan de kruk.
Zooals hij wel kon verw | am
aan de kruk.
Zooals hij wel kon verwach |
achten, was de deur van binnen met den sleutel
gesloten | ten, was de deur van binnen met den sleutel
gesloten. |
. Dit was echter voor iemand als Raffles geen bez | Dit was echter voor iemand als Raffles geen bezwa |
waar.
Hij haalde een klein instrument te voorschijn, | ar.
Hij haalde een klein instrument te voorschijn, he |
hetwelk de Witte met
zijn sleutelbos en nog wat and | twelk de Witte met
zijn sleutelbos en nog wat andere |
ere schijnbare waardelooze voorwerpen in
zijn bez | schijnbare waardelooze voorwerpen in
zijn bezit |
it hadden gelaten, stak dit in het slot, en draaide van | hadden gelaten, stak dit in het slot, en draaide van bu |
buiten
af voorzichtig den sleutel in het slot om. | iten
af voorzichtig den sleutel in het slot om.
|
Deze manoeuvre had nauwelijks eenige seconden gedu |
Deze manoeuvre had nauwelijks eenige seconden geduurd |
urd.
Raffles vergewiste zich nog eens dat men hem niet | .
Raffles vergewiste zich nog eens dat men hem niet bes |
bespiedde, en opende
vervolgens snel en geruischlo | piedde, en opende
vervolgens snel en geruischloos |
os de deur welke hij dadelijk weer achter
zich sloot | de deur welke hij dadelijk weer achter
zich sloot. |
.
Het was stikdonker in het vertrek, maar de de |
Het was stikdonker in het vertrek, maar de deur |
ur die tot het
slaapvertrek toegang gaf stond op e | die tot het
slaapvertrek toegang gaf stond op een |
en kier, en vandaar drong een flauw
lichtschijn | kier, en vandaar drong een flauw
lichtschijnsel |
sel in den salon door—er brandde dus een nachtlicht in het | in den salon door—er brandde dus een nachtlicht in het
|
slaapvertrek.
Het eerste wat Raffles deed, was | slaapvertrek.
Het eerste wat Raffles deed, was na |
naar deze tusschendeur te sluipen en
haar te sluit | ar deze tusschendeur te sluipen en
haar te sluiten |
en.
Het tweede was zich te overtuigen dat het ra | .
Het tweede was zich te overtuigen dat het raam |
am uitzicht gaf op een
balkon dat langs den geheel | uitzicht gaf op een
balkon dat langs den geheelen |
en zijgevel van het hotel liep, en aan welks
eind | zijgevel van het hotel liep, en aan welks
einde |
e zich een brandladder bevond.
Na zich op deze | zich een brandladder bevond.
Na zich op deze w |
wijze te hebben vergewischt, dat zijn aftocht ged | ijze te hebben vergewischt, dat zijn aftocht gedek |
ekt
was in geval van nood, schoof Raffles de gordijnen w | t
was in geval van nood, schoof Raffles de gordijnen weder |
eder dicht en
ontstak zijn zaklantaarn, teneinde | dicht en
ontstak zijn zaklantaarn, teneinde he |
het vertrek te onderzoeken.
Er stonden niet ve | t vertrek te onderzoeken.
Er stonden niet veel |
el, maar zeer fraaie meubels en daaronder was een
| , maar zeer fraaie meubels en daaronder was een
k |
klein schrijfbureau van rozenhout waarvan het blad g | lein schrijfbureau van rozenhout waarvan het blad ges |
esloten was.
Raffles trad er dadelijk op toe, onderz | loten was.
Raffles trad er dadelijk op toe, onderzoch |
ocht met kennersoog het slot,
haalde minachtend de sch | t met kennersoog het slot,
haalde minachtend de schoud |
ouders op en opende het blad met evenveel gemak
alsof er | ers op en opende het blad met evenveel gemak
alsof er e |
een sleutel op gezeten had.
Het Bureau scheen g | en sleutel op gezeten had.
Het Bureau scheen geb |
ebruikt te worden, want er lag briefpapier in en een
| ruikt te worden, want er lag briefpapier in en een
vl |
vloeilegger, een sierlijke schrijfmap, en de | oeilegger, een sierlijke schrijfmap, en de lad |
laden, eveneens voor een
deel gesloten, bleken | en, eveneens voor een
deel gesloten, bleken b |
brieven te bevatten.
Raffles haalde er eenige uit | rieven te bevatten.
Raffles haalde er eenige uit de |
de enveloppen en las ze vluchtig door.
Deze lect | enveloppen en las ze vluchtig door.
Deze lectu |
uur scheen hem groot belang in te boezemen, want een half u | ur scheen hem groot belang in te boezemen, want een half uur |
ur
later las hij nog altijd!
Zijn gelaat teek |
later las hij nog altijd!
Zijn gelaat teekende |
ende verrassing, toen hij eindelijk de laadjes weder
d | verrassing, toen hij eindelijk de laadjes weder
dicht |
icht schoof, na de brieven weder allen op hun plaats te he | schoof, na de brieven weder allen op hun plaats te heb |
bben gelegd.
Hij wilde ook de klep reeds | ben gelegd.
Hij wilde ook de klep reeds w |
weder sluiten, toen zijn oog viel op een
slord | eder sluiten, toen zijn oog viel op een
slordig |
ig opgevouwen stukje papier, dat half uit de schrij | opgevouwen stukje papier, dat half uit de schrijf |
fmap stak.
—Dat papiertje lijkt al zeer ve | map stak.
—Dat papiertje lijkt al zeer veel |
el op het briefje hetwelk de kellner
heden avond a | op het briefje hetwelk de kellner
heden avond aan |
an onze schoone dame ter hand stelde! dacht hij.
H | onze schoone dame ter hand stelde! dacht hij.
Hij |
ij vouwde het open en las slechts deze woorden:
| vouwde het open en las slechts deze woorden:
— |
—“Houd je gereed. Word een dezer dagen in dit | “Houd je gereed. Word een dezer dagen in dit hotel |
hotel verwacht.”
Een oogenblik bleef Raffles in | verwacht.”
Een oogenblik bleef Raffles in g |
gedachten met het briefje in de handen
staan en daarop | edachten met het briefje in de handen
staan en daarop st |
stak hij het weder in de schrijfmap en sloot het
| ak hij het weder in de schrijfmap en sloot het
b |
bureau.
Een oogenblik hield de gedachte hem be | ureau.
Een oogenblik hield de gedachte hem bezig |
zig, dat er in het naastgelegen
vertrek voor een wa | , dat er in het naastgelegen
vertrek voor een waarde |
arde van minstens honderd duizend roebel aan
juweel | van minstens honderd duizend roebel aan
juweelen |
en was te vinden—maar Raffles scheen andere plannen te
he | was te vinden—maar Raffles scheen andere plannen te
heb |
Subsets and Splits