translation
translation |
---|
{
"ar": "وتهدف الرابطة إلى تعزيز تبادل المعلومات والمواد والناس؛ وتقديم مساعدة متبادلة، وتنظيم برامج مشتركة.",
"en": "It aims to promote the exchange of information, materials and people; provide mutual assistance; and organize joint programmes."
} |
{
"ar": "وهي تساعد على إنشاء أسواق أوراق مالية، وتضع صكوكاً مالية ومعايير للموظفين، والقوائم، والتجارة، ومصارف البيانات ونظم المعلومات.",
"en": "It helps to establish stock exchanges, develop financial instruments and set standards for personnel, listing, trading, data banks and information systems."
} |
{
"ar": "ويمكن لأي سوق أوراق مالية حديث النشأة في أفريقيا الانضمام إلى الرابطة التي واصلت مهامها المتعلقة بنشر الخدمات والتوعية خلال فترة السنتين 2001-2002.",
"en": "Any stock exchange or nascent stock exchange in Africa can join the Association, which continued its outreach and advocacy functions during the biennium 2001-2002."
} |
{
"ar": "67 - وتوجد حالياً لدى مؤسسة التكنولوجيات الإيكولوجية والزراعية (AGRECOL)، التي تأسست في بون بألمانيا عام 1982، فروع في أكثر من 20 بلداً.",
"en": "AGRECOL (Ecological Agricultural Technologies), a non-governmental organization founded in Bonn, Germany, in 1982, now has chapters in over 20 countries."
} |
{
"ar": "وهي مكرسة لاستخدام الأراضي والممارسات الزراعية على نحو سليم، وتتكون عضويتها من مزارعين وممثلين عن مجموعات المزارعين، ومنظمات غير حكومية، وجامعات، ومراكز بحوث، ووكالات لمنح تراخيص المنتجات العضوية ومجموعات استشارية.",
"en": "Dedicated to sound land use and agricultural practices, its membership is drawn from farmers and representatives of farmers groups, non-governmental organizations, universities and research centres, organic certification agencies and advisory groups."
} |
{
"ar": "وتتمثل إحدى حملاتها في دعم “تعاون وثيق فيما بين بلدان الجنوب على نطاق آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية” في استحداث حركة زراعية عضوية محلية تعتمد على الذات.",
"en": "One of its campaigns is to support “a close South-to-South collaboration between Asia, Africa and Latin America” in developing a locally based and self-reliant organic agriculture movement."
} |
{
"ar": "وترحب مجموعات المزارعين في عدد من البلدان النامية بالدعم المقدم من المؤسسة لأنها تحتاج إلى المساعدة للدخول إلى أسواق رئيسية للمنتجات العضوية التي تزرع بمعدلات تتراوح بين 10 و 15 في المائة كل سنة استناداً إلى ما أعلنه الأونكتاد.",
"en": "Support from AGRECOL is being welcomed by organic farmers' groups in a number of developing countries because they need help to access the major markets for organic products which, according to UNCTAD, are growing at rates of 10 to 15 per cent per year."
} |
{
"ar": "ومن البلدان النامية التي تضم حركات زراعية عضوية متنامية: أوغندا، بوليفيا، بيرو، جزر سليمان، جمهورية إيران الإسلامية، جمهورية تنزانيا المتحدة، جمهورية كوريا، زمبابوي، سري لانكا، السنغال، غانا، الكاميرون، كينيا، لبنان، نيبال والهند.",
"en": "Developing countries with growing organic farming movements include Bolivia, Cameroon, Ghana, India, the Islamic Republic of Iran, Kenya, Lebanon, Nepal, Peru, the Republic of Korea, Senegal, Solomon Islands, Sri Lanka, Uganda, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe."
} |
{
"ar": "68 - وتعد الرابطة الساحلية لشبكة المعاهد الأكاديمية والبحثية في شمال شرق آسيا مبادرة إقليمية صغيرة أخرى أعلنت عام 2001.",
"en": "The Coastal Linkage of Academic and Research Institutions' Network in North-east Asia was another microregional initiative in 2001."
} |
{
"ar": "وتهدف الشبكة إلى تحسين الفهم المتبادل والقدرة المؤسسية في المنطقة من خلال التفاعل الاقتصادي والاجتماعي والمساهمة في البحوث المتعلقة بالتعاون الإقليمي بالنسبة للحكومات المحلية.",
"en": "The network aims to improve mutual understanding and institutional capacity in the region through economic and social interaction and to contribute research relating to regional cooperation to local Governments."
} |
{
"ar": "ومن بين أعضاء اللجنة المنظمة جامعة جيلين، وجامعة يانبيان للعلوم والتكنولوجيا (الصين)، وجامعة اليابان الدولية، ومعهد البحوث الاقتصادية لشمال شرق آسيا (اليابان)، وجامعة كانغنانغ الوطنية، وجامعة أولسان (جمهورية كوريا)، وجامعة الشرق الأقصى الوطنية، والجامعة البحرية الحكومية (الاتحاد الروسي).",
"en": "Members of the organizing committee include Jilin University and Yanbian University of Science and Technology (China), the International University of Japan and the Economic Research Institute for North-east Asia (Japan), Kangnung National University and the University of Ulsan (Republic of Korea), and the Far Eastern National University and the Maritime State University (Russian Federation)."
} |
{
"ar": "رابعا - الملاحظات الختامية والتوصيات",
"en": "Concluding remarks and recommendations"
} |
{
"ar": "69 - يتيح ما ذكر أعلاه أرضيـــة واسعـــة للتأكيــد على أن المفهوم الأساسي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب يحدث تأثيرا عالميا في السياسات والأعمال العالمية والإقليمية والوطنية المتعلقة بالتجارة والاستثمار والترتيبات النقدية والمالية وفي التنمية البشرية بشكل عام في البلدان النامية في العالم.",
"en": "The foregoing offers ample grounds to affirm that the basic concept of South-South cooperation is having a positive impact on global, regional and national policies and actions relating to trade, investment, monetary and financial arrangements and on human development in general in the developing world."
} |
{
"ar": "ويمكن استخلاص النتائج والتوصيات التالية:",
"en": "The following conclusions and recommendations may also be drawn."
} |
{
"ar": "70 - إن التشديد على التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مؤتمرات الأمم المتحدة الأخيرة يؤكد من جديد الأهمية المستمرة لهذا النهج بالنسبة للتعاون الإنمائي الدولي ويؤكد الحاجة إلى الدعم المستمر المقدم من منظومة الأمم المتحدة.",
"en": "The emphasis placed on South-South cooperation at recent United Nations conferences reaffirms the staying relevance of this approach to international development cooperation and underscores the need for its continued support by the United Nations system."
} |
{
"ar": "71 - مع تنامي عدد الفرق العاملة الإقليمية ودون الإقليمية المعنية بتوطيد التكامل الاقتصادي في الجنوب، يجب كذلك بذل الجهود لتوسيع نطاق الشراكة بين بلدان الجنوب والشراكات الثلاثية في إطار الترتيبات التعاونية.",
"en": "As the number of regional and subregional groups working to foster economic integration in the South grows, so must efforts be made to expand the scope of South-South and triangular partnerships within the framework of such collaborative arrangements."
} |
{
"ar": "72 - إن عملية العولمة المتسارعة تؤكد الحاجة إلى نهج أكثر استراتيجية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.",
"en": "Rapid globalization underscores the need for a more strategic approach to South-South cooperation."
} |
{
"ar": "وفيما تعد البلدان النامية اقتصاداتها للدخول إلى الأسواق العالمية، يجب عليها أن تعرف مواطن قوتها وضعفها وما هي أنجع السبل لاستخدام الموارد المتاحة للتقليل من الآثار السلبية والإكثار من الفوائد والمزايا.",
"en": "As developing countries prepare their economies for entry into global markets, they must know their relative strengths and weaknesses and how best to use available resources to minimize negative effects and maximize benefits."
} |
{
"ar": "وفي هذا السياق، تعد الجهود المتزايدة التي تبذل من أجل التعاون النقدي والمالي تطوراً مشجعاً يحب تعزيزه بقدر أكبر.",
"en": "In this context, increasing efforts towards monetary and financial cooperation are an encouraging development that should be further strengthened."
} |
{
"ar": "73 - إن النمو الاقتصادي السريع يحدو بعدد من البلدان النامية إلى الدخول في عملية بحث تنافسية شديدة عن الاستثمارات الأجنبية المباشرة.",
"en": "Rapid economic growth prompts a number of developing countries to enter a highly competitive search for foreign direct investment."
} |
{
"ar": "ويتعين على بلدان الجنوب تلك أن تعتمد استراتيجيات ملائمة لتجنب منافسة أحدها الآخر بشكل ضار.",
"en": "Such countries of the South need to adopt proper strategies to avoid counterproductive competition against one another."
} |
{
"ar": "74 - وفي حين يزداد حجم التجارة فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب، بدأت صادرات البلدان النامية تتحول على نحو متزايد من السلع الأولية إلى صناعات في بعض أجزاء العالم النامي، وثمة حاجة لاتخاذ تدابير فورية لتعزيز القدرة التجارية لدى أقل البلدان نمواً، التي لم تتجاوز حصتها في التجارة العالمية في عام 2001 نسبة 0.6 في المائة.",
"en": "As the volume of South-South and North-South trade becomes more robust and developing-country exports are increasingly transformed from raw commodities into manufactures in some parts of the developing world, urgent measures are needed to boost the trading capacity of least developed countries, whose share of world trade in 2001 was merely 0.6 per cent."
} |
{
"ar": "75 - ومع تحسن تدفق المعلومات، والتخطيط الاستراتيجي والآليات الفعالة لحل النزاعات سلمياً، يمكن للتعاون فيما بين بلدان الجنوب أن يساعد على الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية بالاعتماد على الموارد والخبرات القائمة في الجنوب، ولا سيما في البلدان التي حققت مؤخراً تنمية اجتماعية - اقتصادية سريعة.",
"en": "With improved information flows, strategic planning and effective mechanisms to resolve conflicts peacefully, South-South cooperation could help to meet the Millennium Development Goals by drawing on the resources and expertise existing in the South, particularly in the countries that have recently realized rapid socio-economic development."
} |
{
"ar": "76 - يعد تنامي مشاركة القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في التعاون فيمــا بيـــن بلـــدان الجنوب تطوراً ساراً يجب تعزيزه وتقويته في مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب والمبادرات الثلاثية المقبلة.",
"en": "Growing participation by the private sector and non-governmental and civil society organizations in South-South cooperation is a welcome development to be encouraged and strengthened in future South-South and triangular initiatives."
} |
{
"ar": "الحواشي",
"en": "Notes"
} |
{
"ar": "(1) يمكن الإطلاع على معلومات مستحدّثة عن متابعة مؤتمر الأمم المتحدة لتمويل التنمية على الموقع http://www.un.org/esa/ffd(2) يمكن الاطلاع على نص تقرير مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والمعلومات عن أعمال المتابعة على الموقع http://www.un.org/esa/sustdev/index/html.",
"en": "1 Updated information on the follow-up to the International Conference on Financing for Development can be found at http://www.un.org/esa/ffd."
} |
{
"ar": "(3) يمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على الموقع: http://www.nepad.org.",
"en": "3 More information on NEPAD can be found at http://www.nepad.org/."
} |
{
"ar": "(4) المعلومات المتعلقة برابطة أمم جنوب شرق آسيا مستمدة من البيانات الصحفية الصادرة عن أمانة الرابطة.",
"en": "4 The information on ASEAN is from press statements issued by the ASEAN secretariat; for the full texts, see http://www.aseansec.org/."
} |
{
"ar": "(5) تم الحصول على المعلومات المتعلقة بجماعة دول الأنديز من موقع http://www.comunidadandina.org/ endex.htm.",
"en": "5 Information on the Andean Community was obtained from http://www.comunidadandina.org/ endex.htm."
} |
{
"ar": "(6) يمكن الاطلاع على نص ذلك البلاغ والبلاغات الأخرى ذات الصلة بالعلاقات بين السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي وجماعة دول الأنديز على الموقع: http://www.comunidadandina.org/ingles/common/ merscocur4.htm.",
"en": "6 The text of that communiqué and others pertaining to relations between MERCOSUR and the Andean Community can be found at http://www.comunidadandina.org/ingles/common/ mersocur4.htm."
} |
{
"ar": "(7) لمزيد من المعلومات التفصيلية عن مجموعة الـ 24، انظر http://www.g24.org.",
"en": "7 For more detailed information on the Group of 24, see http://www.g24.org."
} |
{
"ar": "(8) لمزيد من المعلومات التفصيلية عن الشبكة الوزارية للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، انظر http://www.dri.org.uk.pages/hipcen.html.",
"en": "8 For more detailed information on the Heavily Indebted Poor Countries Ministerial Network, see http://www.dri.org.uk/pages/hipcen.html."
} |
{
"ar": "(9) للاطلاع على مؤسسات مالية متنوعة تقوم بدعم التنمية، انظر موقع صندوق النقد الدولي على الشبكة (http://www.imf.org) الذي يضم أكثر من 50 منها تشارك فيها البلدان النامية.",
"en": "9 For a variety of regional financial institutions that support development, see the IMF web site (http://www.imf.org/), which lists over 50 of them involving developing countries."
} |
{
"ar": "الدورة السابعة والخمسون",
"en": "Fifth committee"
} |
{
"ar": "اللجنة الخامسة",
"en": "Fifty-seventh session"
} |
{
"ar": "حالة إعداد الوثائق للجنة الخامسة في أثناء الجزء الأول من الدورة السابعة والخمسين المستأنفة للجمعية العامة",
"en": "Status of preparedness of documentation for the Fifth Committee during the first part of the resumed fifty-seventh session of the General Assembly"
} |
{
"ar": "مذكرة من الأمانة العامة",
"en": "Note by the Secretariat"
} |
{
"ar": "يورد مرفق هذه المذكرة قائمة الوثائق المقرر أن تنظر فيها اللجنة الخامسة في أثناء الجزء الأول من الدورة السابعة والخمسين المستأنفة للجمعية العامة، ويوضح حالة إعداد الوثائق حتى 10 شباط/فبراير 2003.",
"en": "The annex to the present note lists the documentation to be considered by the Fifth Committee during the first part of the resumed fifty-seventh session of the General Assembly and indicates the status of preparedness of documentation as at 10 February 2003."
} |
{
"ar": "وفي حالة عدم صدور الوثائق حتى ذلك التاريخ، تورد إشارة إلى التواريخ المتوقعة لتقديمها وإصدارها.",
"en": "Where documents have not been issued to date, estimates of the date of their submission and issuance have been indicated."
} |
{
"ar": "المرفق",
"en": "Annex"
} |
{
"ar": "قائمة البنود والوثائق المعروضة على اللجنة الخامسة للنظر فيها في أثناء الجزء الأول من الدورة السابعة والخمسين المستأنفة للجمعية العامة (3-28 آذار/مارس 2003)",
"en": "List of items and documents for consideration by the Fifth Committee during the first part of the resumed fifty-seventh session of the General Assembly (3-28 March 2003)"
} |
{
"ar": "فنـزويلا: مشروع قرار",
"en": "Venezuela: draft resolution"
} |
{
"ar": "توصي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي:",
"en": "The Commission on Crime Prevention and Criminal Justice recommends to the Economic and Social Council the adoption of the following draft resolution:"
} |
{
"ar": "تدابير تعزيز المنع الفعّال للجريمة في المدن",
"en": "Measures to promote the effective prevention of urban crime"
} |
{
"ar": "إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي،",
"en": "The Economic and Social Council,"
} |
{
"ar": "إذ يضع في اعتباره قرار الجمعية العامة 55/59 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبــر 2000، وخصوصا التدابير ذات الصلة بمنع الجريمة، امتثالا للالتزامات الواردة في الفقرات 4 و 7 (أ) و (د) و11 و13 و22 و24 و25 من اعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين، المرفق بالقرار 55/59، والقرار 56/261 المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002، الذي أحاطت الجمعية فيه علما مع التقدير بخطط العمل لتنفيذ اعلان فيينا، المرفق بالقرار 56/261، مع ايلاء اهتمام خاص للفقرات 4 إلى 6 والمرفق الثامن فيما يتعلق بتدابير منع الجريمة،",
"en": "Bearing in mind General Assembly resolution 55/59 of 4 December 2000, and, in particular, the measures relating to the prevention of crime, in compliance with the commitments contained in paragraphs 4, 7 (a) and (d), 11, 13, 22, 24 and 25 of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century, annexed to resolution 55/59, and resolution 56/261 of 31 January 2002, in which the Assembly took note with appreciation of the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration, annexed to resolution 56/261 with special emphasis on paragraphs 4 to 6 and annex VIII in relation to crime prevention measures,"
} |
{
"ar": "وإذ يضع في اعتباره أيضا القرار المتعلق بالتوصيات الخاصة بالمسائل الموضوعية الأربع، الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين،() مع ايلاء اهتمام خاص للفقرات 1 إلى 3 و7 و12 إلى 15 من الفصل الرابع،",
"en": "Bearing in mind also the resolution on recommendations on the four substantive topics of the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, with special emphasis on chapter IV, paragraphs 1 to 3, 7, 12 and 15,"
} |
{
"ar": "وإذ يؤكد مجددا أن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية تسهم في الجهود الرامية إلى التصدي للاجرام تصديا فعّالا، وفي تعزيز النجاعة والفاعلية في تطبيق القوانين واقامة العدل، مع الاحترام التام لحقوق الانسان وحرياته الأساسية، وفي الترويج لمعايير أشد صرامة فيما يتعلق بالانصاف والمعاملة الانسانية والسلوك المهني المتجرد،",
"en": "Reaffirming that United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice contribute to efforts to deal with crime effectively, to the application of more efficient and effective laws and administration of justice, with full respect for human rights and fundamental freedoms, and to the promotion of stricter standards of fairness, humanity and professional conduct,"
} |
{
"ar": "وإذ يؤكد على مسؤولية كل دولة عضو في انشاء وصون نظام عدالة جنائية يتسم بالانصاف والمسؤولية والأخلاقية والكفاءة، وفي اعادة النظر في نظام سجونها واصلاحه، وفي صون استقلالية سلطاتها، وفي التقيد بالمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين،()",
"en": "Emphasizing the responsibility of every Member State to establish and maintain a fair, responsible, ethical and efficient criminal justice system, to review and introduce reforms to its penitentiary system, to maintain the independence of its authorities and to observe the International Code of Conduct for Public Officials,"
} |
{
"ar": "وإذ يدرك بانشغال شديد أن الشباب الذين يعيشون ظروفا صعبة كثيرا ما يكونون عرضة للانحراف أو يسهل تجنيدهم من جانب الجماعات الاجرامية في المدن، بما فيها الجماعات الضالعة في الاجرام المنظم عبر الوطني،",
"en": "Recognizing with great concern that young people in difficult circumstances are often at risk of becoming delinquent or easy candidates for recruitment by urban criminal groups, including those involved in transnational organized crime,"
} |
{
"ar": "وإذ يدرك أن الاستراتيجيات الشاملة لمنع الجريمة على الصعيدين الوطني والاقليمي يجب أن تعالج الأسباب الجذرية للاجرام والايذاء والعوامل المتصلة بهما، من خلال سياسات اجتماعية واقتصادية وصحية وتربوية وقضائية،",
"en": "Recognizing that comprehensive crime prevention strategies at the national and regional levels must address the root causes and risk factors related to crime and victimization through social, economic, health, educational and justice policies,"
} |
{
"ar": "وإذ يعيد التأكيد على التزام جميع الدول الأعضاء باتخاذ تدابير مضادة لمنع الجريمة في المدن، وبتضمين الخطط الانمائية الوطنية والاستراتيجيات الانمائية الدولية، عند الاقتضاء، أحكاما تتعلق بقضاء الأحداث، وبادراج ادارة قضاء الأحداث ضمن سياساتها التمويلية الخاصة بالتعاون الانمائي،",
"en": "Reaffirming the commitment by all Member States to undertake countermeasures to prevent urban crime, to include, where appropriate, provisions for juvenile justice in national development plans and international development strategies and to include the administration of juvenile justice in their funding policies for development cooperation,"
} |
{
"ar": "وإذ يضع في اعتباره أن سلامة الناس هي حق انساني أساسي في كل مجتمع،",
"en": "Bearing in mind that public safety is a basic human right in every society,"
} |
{
"ar": "1- يدعو الدول الأعضاء أن تعتمد، كسياسة حكومية، أو تواصل، تبعا للحالة، تدابير وقائية بشأن أطفال ومراهقي الأزقة، من خلال تعزيز التعليم والتدريب والعمالة، والقيام عموما بصوغ أنشطة ذات طابع اجتماعي واقتصادي موجهة نحو الفئات المعرضة للخطر، بغية العمل بصورة فعّالة على اقامة بيئة آمنة؛",
"en": "Invites Member States to adopt as government policy or maintain, as the case may be, preventive action on street children and adolescents by promoting education, training and employment and generally formulating activities of a social and economic nature directed at groups at risk with a view to effectively establishing a safe environment;"
} |
{
"ar": "2- يحث الحكومات على الاضطلاع بدور قيادي على كل مستوى من أجل وضع استراتيجيات فعّالة وانسانية لمنع الجريمة، وعلى انشاء وصون أطر مؤسسية لتنفيذ تلك الاستراتيجيات ورصدها؛",
"en": "Urges Governments to assume a leading role at every level in the development of effective and humane crime prevention strategies and to establish and maintain institutional frameworks for the implementation and monitoring of such strategies;"
} |
{
"ar": "3- يدعو الدول الأعضاء أن تأخذ بعين الاعتبار تنامي تدويل الأنشطة الاجرامية، وأن تشجع المجتمع الأهلي (مثل الأسر والمدارس والهيئات الدينية) والمنظمات غير الحكومية على المشاركة في ادارة الأنشطة الوقائية بأن ترعى مبادرات لهذا الغرض وتسهم بخبراتها وتشارك في اتخاذ القرارات بغية تحسين الظروف الموجودة التي تشجع على الاجرام في مجتمعاتها المحلية؛",
"en": "Invites Member States to take account of the growing internationalization of criminal activities and to encourage civil society (for example, families, schools and religious bodies) and non-governmental organizations to participate in the management of prevention activities by fostering initiatives, contributing experience and participating in decision-making with a view to improving existing conditions that foster criminality in their communities;"
} |
{
"ar": "4- يوصي بأن تنشئ الدول الأعضاء شبكات وطنية تستند إلى مؤشرات موضوعية وذات صلة، تتولى، بالاقتران مع الشبكات الدولية الموجودة، صوغ استراتيجيات تقوم على البحوث وتبادل المعلومات عن الممارسات والتجارب الوطنية التي ثبتت فاعليتها، ووضع تلك البحوث والتجارب في مجال منع جرائم المدن تحت تصرف المجتمع الدولي، ويشدد في التوصية بصوغ استراتيجيات من هذا القبيل، انطلاقا من أن مبادرات المنع قد ثبت نجاحها في كثير من الدول، وايمانا بأنه يمكن الحد من الاجرام باستخدام وتقاسم الخبرات الجماعية؛",
"en": "Recommends that Member States establish national networks based on objective and relevant indicators, which, in conjunction with existing international networks, will develop strategies founded on research and exchange of information on national practices and experience of proven efficacy and will place such research and experience in the prevention of urban crime at the disposal of the international community, and strongly recommends the development of such strategies, in the knowledge that prevention initiatives have been proved successful in many States and in the belief that crime can be reduced through the application and sharing of collective experience;"
} |
{
"ar": "5- يوصي أيضا الدول الأعضاء، بصفتها هي الضامنة لاحترام مبادئ القانون والحريات العامة، بأن تلتمس على وجه الخصوص تعاون الصحافة والاذاعة والتلفزة لتجنب عرض برامج تشجع العنف ولاستحداث برامج تربوية تعمل على تدعيم قيم المجتمع المتحضر من خلال تركيز موضوعي ومتوازن يستهدف تقديم مساهمة فعّالة وناجعة في مكافحة الجريمة في المدن؛",
"en": "Also recommends that, as guarantors of respect for the principles of law and public freedoms, Member States, in particular, seek cooperation from representatives of the press, radio and television in avoiding the presentation of programmes that encourage violence and in establishing educational programming that will strengthen civic values by means of an objective and balanced focus aimed at making an effective and efficient contribution to the fight against urban crime;"
} |
{
"ar": "6- يطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تنظر في اجراء تقييمات، حيثما اقتضت الحاجة وتوفرت الموارد المالية، للأثر الذي يحتمل أن يترتب على الاقتراحات التشريعية الحالية أو المرتقبة بشأن منع ومكافحة الجريمة في المدن، بغية الحد من افتقار الناس للأمن؛",
"en": "Requests the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to consider carrying out assessments, where appropriate and where the financial resources exist, of the possible impact of existing or forthcoming legislative proposals on preventing and combating urban crime, with a view to reducing public insecurity;"
} |
{
"ar": "7- يطلب إلى المركز المعني بمنع الاجرام الدولي بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة،() التابع للأمانة العامة، أن ينظم، بالتعاون مع الدول الأعضاء، ملتقى عالميا بشأن منع الجريمة في المدن، من أجل:",
"en": "Requests the Centre for International Crime Prevention of the United Nations Office on Drugs and Crime of the Secretariat to organize, in cooperation with Member States, a world forum for the prevention of urban crime, in order:"
} |
{
"ar": "(أ) تحليل أسباب وآثار الجريمة في المدن، من خلال تجميع الخبرات؛",
"en": "(a) To analyse the causes and effects of urban crime, by pooling experience;"
} |
{
"ar": "(ب) المساعدة على تحديد اتجاهات الجريمة في المدن؛",
"en": "(b) To help define trends in urban crime;"
} |
{
"ar": "(ج) تيسير تبادل المعلومات، نظرا لضرورة توثيق التنسيق والتعاون بين الدول على مكافحة مشكلة المخدرات؛",
"en": "(c) To facilitate exchange of information, in view of the need for closer coordination and cooperation between States in combating the drug problem;"
} |
{
"ar": "(د) مساعدة الدول الأعضاء، عند الطلب، على صوغ وترويج أنشطة تعاون تقني، دعما لجهودها الرامية إلى تدعيم تشريعاتها الوطنية المتعلقة بالعدالة الجنائية، وعلى صوغ استراتيجيات لمنع ومكافحة الجريمة في المدن، مع مراعاة أن التدابير المعتمدة تمثل مسؤولية عامة ومشتركة.",
"en": "(d) To assist Member States, upon request, in developing and promoting technical cooperation activities in support of their efforts to strengthen domestic legislation on criminal justice and in developing strategies to prevent and combat urban crime, bearing in mind that the measures adopted constitute a common and shared responsibility."
} |
{
"ar": "() تقرير مؤتمر الأمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، القاهرة، 29 نيسان/أبريل - 8 أيار/مايو 1995 (A/CONF.169/16/Rev.1)، الفصل الأول، القرار 1.",
"en": "Report of the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, Cairo, 29 April-8 May 1995 (A/CONF.169/16/Rev.1), chap. I, resolution 1."
} |
{
"ar": "() مرفق قرار الجمعية العامة 51/59.",
"en": "General Assembly resolution 51/59, annex."
} |
{
"ar": "() المعروف سابقا بمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة.",
"en": "Formerly known as the Office for Drug Control and Crime Prevention."
} |
{
"ar": "الدورة الموضوعية لعام 2003",
"en": "Substantive session of 2003"
} |
{
"ar": "جنيف، 30 حزيران/يونيه - 25 تموز/يوليه 2003",
"en": "Geneva, 30 June-25 July 2003"
} |
{
"ar": "البند 1 من جدول الأعمال المؤقت*",
"en": "Item 1 of the provisional agenda*"
} |
{
"ar": "إقرار جدول الأعمال ومسائل تنظيمية أخرى",
"en": "Adoption of the agenda and other organizational matters"
} |
{
"ar": "برنامج العمل المقترح للدورة الموضوعية لعام 2003",
"en": "Proposed programme of work for the substantive session of 2003"
} |
{
"ar": "(1) يظـــل البند 1 مفتوحـــــا طيلــــة فتــــرة الدورة الموضوعية ويتضمن النظر في الوثائق E/2003/6 و E/2003/7 و E/2003/10 و E/2003/65 (تصدر فيما بعد).",
"en": "1 Item 1 remains open throughout the substantive session and includes the consideration of documents E/2003/6, E/2003/7, E/2003/10 and E/2003/65 (to be issued)."
} |
{
"ar": "(2) “الفريق الرفيع المستوى المعني بموارد الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، يستعرض التقدم المحرز في مسألة تمويل أنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال التعاون الإنمائي الدولي”.",
"en": "2 Complete title: high-level panel on “Resources for operational activities for development, reviewing the progress made on the issue of funding on development cooperation activities of the United Nations”."
} |
{
"ar": "(3) “الفريق المعني بالتقييم النزيه والمستقل لمدى استفادة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها في الميدان من الدروس المستخلصة في تقييماتها وتقديم مقترحات عن كيفية تحسين آليات الحصول على الردود في المكاتب الميدانية”.",
"en": "3 Complete title: panel on “An impartial and independent assessment of the extent to which the United Nations funds, programmes and agencies at the field level learn lessons from their evaluations and to formulate proposals on how to improve the feedback mechanisms at the field level”."
} |
{
"ar": "(4) بما في ذلك النظر، تحت البند 1، في مذكرة الأمين العام بشأن المواضيع المقترح تناولها في الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق في دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2004 (E/2003/65).",
"en": "4 Including consideration, under item 1, of the note by the Secretary-General on the themes for the high-level and coordination segments of the substantive session of 2004 of the Economic and Social Council (E/2003/65)."
} |
{
"ar": "الدورة الثامنة والخمسون",
"en": "Fifty-eighth session"
} |
{
"ar": "الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005*",
"en": "Proposed programme budget for the biennium 2004-2005*"
} |
{
"ar": "الجزء الثالث عشر",
"en": "Part XIII"
} |
{
"ar": "حساب التنمية",
"en": "Development Account"
} |
{
"ar": "الباب 35",
"en": "Section 35"
} |
{
"ar": "حساب التنمية",
"en": "Development Account"
} |
{
"ar": "المحتويات",
"en": "Contents"
} |
{
"ar": "الباب 35",
"en": "Section 35"
} |
{
"ar": "حساب التنمية",
"en": "Development Account"
} |
{
"ar": "استعراض عام",
"en": "Overview"
} |
{
"ar": "35-1 عملا باقتراح الأمين العام الوارد في تقريره المعنون ”تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح“ (A/51/950) قررت الجمعية العامة في قرارها 52/12 باء المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1997، في جملة أمور، أن تنشئ حسابا للتنمية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 1998-1999.",
"en": "35.1 Pursuant to the proposal of the Secretary-General in his report entitled “Renewing the United Nations: a programme for reform” (A/51/950), the General Assembly, in its resolution 52/12 B of 19 December 1997, decided, inter alia, to establish a development account in the programme budget for the biennium 1998-1999."
} |
{
"ar": "وفي قرارها 52/221 ألف المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997، وافقت الجمعية العامة على اعتماد قدره 000 065 13 دولار لحساب التنمية فــــي إطار الباب 34 مــــن الميزانيــــة البرنامجيــــة لفترة السنتين 1998-1999.",
"en": "In its resolution 52/221 A of 22 December 1997, the Assembly approved an appropriation of $13,065,000 for the Development Account under section 34 of the programme budget for the biennium 1998-1999."
} |
{
"ar": "35-2 ووفقا لقرار الجمعية العامة 52/235 المؤرخ 26 حزيران/يونيه 1998، الذي طلبت فيه الجمعية تقريرا مفصلا عن استدامة حساب التنمية، وطرائق تنفيذه، والأغراض المحددة لاستخدام الموارد وما يتصل بذلك من معايير الأداء، قدم الأمين العام تقريرا عن طرائق تشغيل حساب التنمية (A/53/945).",
"en": "35.2 In accordance with General Assembly resolution 52/235 of 26 June 1998, in which the Assembly requested a detailed report on the sustainability of the Development Account, the modalities of its implementation, the specific purposes and the associated performance criteria for the use of resources, the Secretary-General submitted a report on the modalities for operating the Development Account (A/53/945)."
} |
{
"ar": "وبعد أن نظرت الجمعية العامة في ذلك التقرير وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة (A/53/7/Add.12)، قررت الجمعية، في قرارها 54/15 المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999، في جملة أمور، إنشاء حساب خاص متعدد السنوات للأنشطة الإنمائية التكميلية استنادا إلى برامج الخطة متوسطة الأجل المعتمدة.",
"en": "Having considered that report and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/53/7/Add.12), the General Assembly, in its resolution 54/15 of 29 October 1999, decided, inter alia, to establish a special multi-year account for supplementary development activities based on the programmes of the approved medium-term plan."
} |
{
"ar": "35-3 وفي قرار الجمعية العامة 54/250 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، وافقت الجمعية العامة على اعتماد قدره 000 065 13 دولار لحساب التنمية في إطار الباب 33 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001.",
"en": "35.3 In its resolution 54/250 A of 23 December 1999, the General Assembly approved an appropriation of $13,065,000 for the Development Account under section 33 of the programme budget for the biennium 2000-2001."
} |
{
"ar": "وفي فترات السنتين الثلاث الماضية (1998-1999 و 2000- 2001 و 2002-2003)، اعتمدت الجمعية العامة 43 مشروعا للتمويل عن طريق حساب التنمية.",
"en": "In the last three bienniums (1998-1999, 2000-2001 and 2002-2003), the General Assembly has approved 43 projects for funding through the Development Account."
} |
{
"ar": "35-4 وتصل الموارد اللازمة لحساب التنمية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 إلى 000 065 13 دولار وهو المستوى ذاته المحدد للفترات الثلاث الأخرى.",
"en": "35.4 The resources for the Development Account in the programme budget for the biennium 2004-2005 amount to $13,065,000 and are at the same level as for the three other tranches."
} |
{
"ar": "وتستند المقترحات المفصلة بشأن استخدام هذا المبلغ في الفترة 2004-2005 إلى الترتيبات المتعلقة بإجراءات وعملية استخدام حساب التنمية التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراراتها 53/220 ألف المؤرخ 7 نيسان/أبريل 1999 و53/220 باء المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999 و 54/15 و 54/249 المؤرخين 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 و 56/237 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001.",
"en": "Detailed proposals on the use of this amount in 2004-2005 are based on the arrangements concerning the procedure and process for the use of the Development Account approved by the General Assembly in its resolutions 53/220 A of 7 April 1999, 53/220 B of 8 June 1999, 54/15, 54/249 of 23 December 1999 and 56/237 of 24 December 2001."
} |
{
"ar": "(بآلاف دولارات الولايات المتحدة)",
"en": "Resource requirements by component (Thousands of United States dollars)"
} |
{
"ar": "الميزانية العادية",
"en": "Regular budget"
} |
{
"ar": "المرفق",
"en": "Annex"
} |
{
"ar": "المشاريع المقترح تمويلها من حساب التنمية خلال فترة السنتين 2004-2005",
"en": "Projects proposed for funding from the Development Account during the biennium 2004-2005"
} |
{
"ar": "أولا - مقدمة",
"en": "Introduction"
} |
{
"ar": "1 - يتضمن هذا المرفق، لعلم الجمعية العامة، عروضا مفصلة للمشاريع التي ستمول في إطار الباب 35 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.",
"en": "The present annex contains, for the information of the General Assembly, detailed descriptions of the projects to be financed under section 35 of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.