translation
translation
{ "ar": "www.un.org/french/docs/sc/presidency", "en": "Presidency of the Security Council: www.un.org/Docs/sc/presidency www.ukun.org www.un.org/french/docs/sc/presidency/" }
{ "ar": "لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب:", "en": "Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism:" }
{ "ar": "www.un.org/chinese/aboutun/prinorgs/sc/committees/1373/1373.htm", "en": "www.un.org/arabic/documents/SCCommittees/1373 www.un.org/chinese/aboutun/prinorgs/sc/committees/1373/1373.htm www.un.org/docs/sc/committees/1373 www.un.org/french/docs/sc/committees/1373 www.un.org/russian/documen/scdocs/committees/1373 www.un.org/spanish/docs/comites/1373/index.html" }
{ "ar": "www.un.org/sc", "en": "Security Council: www.un.org/sc" }
{ "ar": "www.un.org/esa/coordination/ecosoc", "en": "Economic and Social Council: www.un.org/esa/coordination/ecosoc" }
{ "ar": "www.italyun.org", "en": "Italian presidency of the European Union: www.italyun.org http://europa-eu-un.org" }
{ "ar": "www.un.org/Docs/journal/Ru/latestr.pdf", "en": "Journal of the United Nations: www.un.org/Docs/journal/Ar/latesta.pdf www.un.org/Docs/journal/Ch/latestc.pdf www.un.org/Docs/journal/En/lateste.pdf www.un.org/Docs/journal/Fr/latestf.pdf www.un.org/Docs/journal/Ru/latestr.pdf www.un.org/Docs/journal/Sp/latests.pdf" }
{ "ar": "www.un.org/Docs/journal/Sp/latests.pdf", "en": "Daily list of documents issued at Headquarters" }
{ "ar": "باستثناء المنشورات المعدة للبيع والمواد الإعلامية، يمكن الاطلاع على الوثائق الرسمية الواردة أدناه والموصولة إلكترونيا بالشبكة عن طريق الرجوع إلى النسخة الإلكترونية لهذا العدد من اليومية في نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة.", "en": "With the exception of sales publications and public information material, hyperlinked official documents listed hereunder may be accessed through the Official Document System of the United Nations in the electronic version of the present Journal." }
{ "ar": "وتتضمن القائمة الوثائق التي صدرت يوم 26 أيلول/سبتمبر 2003، حتى الساعة 00/14.", "en": "The list contains documents issued by 2 p.m. on 26 September 2003." }
{ "ar": "الرمز العنوان الرئيسي", "en": "Symbol Main title" }
{ "ar": "الجمعية العامة الوثائق", "en": "General Assembly Documents" }
{ "ar": "الدورة السابعة والخمسون", "en": "Fifty-seventh session" }
{ "ar": "A/57/252/Add.7 توزيع بنود جدول الأعمال على الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة [بجميع اللغات الرسمية]", "en": "A/57/252/Add.7 Allocation of agenda items for the fifty-seventh session of the General Assembly [A C E F R S]" }
{ "ar": "A/RES/57/338 إدانة الهجوم على موظفي ومكاتب الأمم المتحدة في بغداد [بجميع اللغات الرسمية]", "en": "A/RES/57/338 Condemnation of the attack on United Nations personnel and premises in Baghdad [A C E F R S]" }
{ "ar": "الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة", "en": "Tenth emergency special session" }
{ "ar": "A/RES/ES-10/12 الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة [بجميع اللغات الرسمية]", "en": "A/RES/ES-10/12 Illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory [A C E F R S]" }
{ "ar": "الدورة الثامنة والخمسون", "en": "Fifty-eighth session" }
{ "ar": "A/58/7/Add.1 البندان 120 و 125 من جدول الأعمال - الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 - خطة المؤتمرات - إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات - تعزيز إدارة شؤون الإعلام في إطار قدراتها الحالية من أجل دعم وتحسين موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للمنظمة: متابعة - التقرير الثاني للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية [بجميع اللغات الرسمية]", "en": "A/58/7/Add.1 Items 120 and 125 -- Programme budget for the biennium 2002-2003 -- Pattern of conferences -- Reform of the Department for General Assembly and Conference Management -- Strengthening the Department of Public Information, within the existing capacity, in order to support and enhance the United Nations web site in all official languages of the Organization: follow-up -- Second report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions [A C E F R S]" }
{ "ar": "A/58/207 البنود 74 (ل) و (ن) و (ش) من جدول الأعمال المؤقت - نزع السلاح العام الكامل - تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة وجمعها - الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه - توطيد السلام من خلال تدبير عملية نزع السلاح - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]", "en": "A/58/207 Items 74 (l), (n) and (u) of the provisional agenda -- General and complete disarmament -- Assistance to States for curbing illicit traffic in small arms and collecting them -- The illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects -- Consolidation of peace through practical disarmament measures -- Report of the Secretary-General [A C E F R S]" }
{ "ar": "A/58/286 البند 41 (ب) من جدول الأعمال المؤقت - تعزيز تنسيق ما تقدمه الأمم المتحدة من مساعدة إنسانية ومن مساعدة غوثية في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق - تقديم المساعدة إلى التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى والتعاون معه - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]", "en": "A/58/286 Item 41 (b) of the provisional agenda -- Strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations, including special economic assistance: special economic assistance to individual countries or regions -- International assistance to and cooperation with the Alliance for Sustainable Development of Central America -- Report of the Secretary-General [A C E F R S]" }
{ "ar": "A/58/307 البند 119 (أ) من جدول الأعمال المؤقت - مسائل حقوق الإنسان: تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان - وضع العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والبروتوكولات الاختيارية للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]", "en": "A/58/307 Item 119 (a) of the provisional agenda -- Human rights questions: implementation of human rights instruments -- Status of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights and the Optional Protocols to the International Covenant on Civil and Political Rights -- Report of the Secretary-General [A C E F R S]" }
{ "ar": "A/58/310 البند 85 من جدول الأعمال المؤقت - تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]", "en": "A/58/310 Item 85 of the provisional agenda -- Report of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories -- Work of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories -- Report of the Secretary-General [A C E F R S]" }
{ "ar": "A/58/334 البند 119 (ج) من جدول الأعمال المؤقت - حالات حقوق الإنسان والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين - حالة حقوق الإنسان في أفغانستان - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]", "en": "A/58/334 Item 119 (c) of the provisional agenda -- Human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives -- Situation of human rights in Afghanistan -- Note by the Secretary-General [A C E F R S]" }
{ "ar": "A/58/342 البندان 123 و 132 من جدول الأعمال المؤقت - الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 - تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن خطة الأمم المتحدة الرئيسية للأصول الرأسمالية للفترة من كانون الثاني/يناير إلى تموز/يوليه 2003 - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]", "en": "A/58/342 Items 123 and 132 of the provisional agenda -- Proposed programme budget for the biennium 2004-2005 -- Report of the Secretary-General on the activities of the Office of Internal Oversight Services -- Report of the Office of Internal Oversight Services on the United Nations capital master plan for the period from January to July 2003 -- Note by the Secretary-General [A C E F R S]" }
{ "ar": "A/58/389 البند 129 - وحدة التفتيش المشتركة - تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية [بجميع اللغات الرسمية]", "en": "A/58/389 Item 129 -- Joint Inspection Unit -- Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions [A C E F R S]" }
{ "ar": "اللجنة الثانية", "en": "Second Committee" }
{ "ar": "A/C.2/58/1 بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الثانية - رسالة مؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2003 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الثالثة [بجميع اللغات الرسمية]", "en": "A/C.2/58/1 Allocation of agenda items to the Second Committee -- Letter dated 19 September 2003 from the President of the General Assembly to the Chairman of the Second Committee [A C E F R S]" }
{ "ar": "A/C.2/58/L.1 تنظيم أعمال اللجنة الثانية - مذكرة من الأمانة العامة [بجميع اللغات الرسمية]", "en": "A/C.2/58/L.1 Organization of work of the Second Committee -- Note by the Secretariat [A C E F R S]" }
{ "ar": "A/C.2/58/L.1/Add.1 تنظيم أعمال اللجنة الثانية - مذكرة من الأمانة العامة - حالة إعداد الوثائق [بجميع اللغات الرسمية]", "en": "A/C.2/58/L.1/Add.1 Organization of work of the Second Committee -- Note by the Secretariat -- Status of preparation of documentation [A C E F R S]" }
{ "ar": "اللجنة الثالثة", "en": "Third Committee" }
{ "ar": "A/C.3/58/1 بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الثانية - رسالة مؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2003 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الثالثة [بجميع اللغات الرسمية]", "en": "A/C.3/58/1 Allocation of items to the Third Committee -- Letter dated 19 September 2003 from the President of the General Assembly to the Chairman of the Third Committee [A C E F R S]" }
{ "ar": "A/C.3/58/L.1 تنظيم أعمال اللجنة الثالثة - مذكرة من الأمانة العامة [بجميع اللغات الرسمية]", "en": "A/C.3/58/L.1 Organization of work of the Third Committee -- Note by the Secretariat [A C E F R S]" }
{ "ar": "A/C.3/58/L.1/Add.1 تنظيم أعمال اللجنة الثالثة - مذكرة من الأمانة العامة - حالة إعداد الوثائق [بجميع اللغات الرسمية]", "en": "A/C.3/58/L.1/Add.1 Organization of work of the Third Committee -- Note by the Secretariat -- Status of preparation of documentation [A C E F R S]" }
{ "ar": "اللجنة الرابعة", "en": "Fourth Committee" }
{ "ar": "A/C.4/58/INF/1 وثائق لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) - مذكرة من الأمانة العامة [بجميع اللغات الرسمية]", "en": "A/C.4/58/INF/1 Documents of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) -- Note by the Secretariat [A C E F R S]" }
{ "ar": "اللجنة الخامسة", "en": "Fifth Committee" }
{ "ar": "A/C.5/58/L.1 حالة إعداد الوثائق للجنة الخامسة في أثناء الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة - مذكرة من الأمانة العامة [بجميع اللغات الرسمية]", "en": "A/C.5/58/L.1 Status of preparedness of documentation for the Fifth Committee during the fifty-eighth session of the General Assembly -- Note by the Secretariat [A C E F R S]" }
{ "ar": "اللجنة السادسة", "en": "Sixth Committee" }
{ "ar": "A/C.6/58/1 بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة السادسة - رسالة مؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2003 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة السادسة [بجميع اللغات الرسمية]", "en": "A/C.6/58/1 Allocation of agenda items to the Sixth Committee -- Letter dated 19 September 2003 from the President of the General Assembly to the Chairman of the Sixth Committee [A C E F R S]" }
{ "ar": "A/C.6/58/L.1 تنظيم الأعمال - مذكرة من الأمانة العامة [بجميع اللغات الرسمية]", "en": "A/C.6/58/L.1 Organization of work -- Note by the Secretariat [A C E F R S]" }
{ "ar": "مجلس الأمن", "en": "Security Council" }
{ "ar": "S/2003/893 رسالة مؤرخة 22 أيلول/سبتمبر 2003 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لجورجيا لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية]", "en": "S/2003/893 Letter dated 22 September 2003 from the Permanent Representative of Georgia to the United Nations addressed to the President of the Security Council [A C E F R S]" }
{ "ar": "اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار", "en": "United Nations Convention on the Law of the Sea" }
{ "ar": "الوثائق", "en": "Documents" }
{ "ar": "اجتماع الدول الأطراف", "en": "Meeting of States Parties" }
{ "ar": "الاجتماع الثالث عشر", "en": "Thirteenth Meeting" }
{ "ar": "SPLOS/103/Corr.1 تقرير الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف [بجميع اللغات الرسمية]", "en": "SPLOS/103/Corr.1 Report of the thirteenth Meeting of States Parties [A C E F R S]" }
{ "ar": "صادرة بالمقر، نيويورك، عن إدارة شؤون الجمعيـة العامـة والمؤتمــرات", "en": "Communications to the Editor" }
{ "ar": "() تعقد المشاورات بعد رفع الجلسة 4834.", "en": "Material for inclusion in the Journal may be sent to room S-2370 (tel." }
{ "ar": "() بعد رفع الجلسة الأولى للجنة السادسة.", "en": "1 (212) 963-6776 and 963-3888; fax 1 (212) 963-4790; e-mail [email protected])." }
{ "ar": "() ستصدر فيما بعد.", "en": "Office opens at 3 p.m." }
{ "ar": "() تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة.", "en": "Published at Headquarters, New York, by the Department for General Assembly and Conference Management." }
{ "ar": "الجمعية العامة", "en": "Fifty-seventh session" }
{ "ar": "البند 31 من جدول الأعمال", "en": "Agenda item 31" }
{ "ar": "إنهــــاء التدابير الاقتصاديــة القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلـــة للإكراه السياسي والاقتصادي", "en": "political and economic compulsion" }
{ "ar": "رسالة مؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2003 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال بالوكالة للجماهيرية العربية الليبية لدى الأمم المتحدة", "en": "Letter dated 20 January 2003 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of the Libyan Arab Jamahiriya to the United Nations addressed to the Secretary-General" }
{ "ar": "كُلِّفت أن أحيل إليكم طيه رد اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي على قرار الولايات المتحدة الأمريكية الخاص بتمديد مدة العمل بقانون الطوارئ الخاص بليبيا لمدة سنة أخرى اعتبارا من 7 كانون الثاني/يناير 2003 (انظر المرفق).", "en": "On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith the response of the General People's Committee for Foreign Liaison and International Cooperation to the decision of the United States of America to extend the term of the Libya Sanctions Act for a further year beginning on 7 January 2003." }
{ "ar": "وسأكون ممتنا إذا عملتم على تعميم هذا الرد بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة.", "en": "I should be grateful if you would have this letter circulated as a document of the General Assembly." }
{ "ar": "(توقيع) أحمد عون القائم بالأعمال بالوكالة", "en": "(Signed) Ahmed A." }
{ "ar": "المرفق", "en": "Own Chargé d'affaires a.i." }
{ "ar": "رد اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي على قرار الولايات المتحدة الأمريكية بتمديد العمل بقانون الطوارئ الخاص بليبيا", "en": "Response of the General People's Committee for Foreign Liaison and International Cooperation to the decision of the United States of America to extend the term of the Libya Sanctions Act" }
{ "ar": "- وجَّه رئيس الولايات المتحدة الأمريكية جورج بوش يوم 2 كانون الثاني/يناير 2003 رسالة إلى رئيس مجلس النواب والشيوخ الأمريكيين أبلغهما فيها بقراره تمديد العقوبات الشاملة المفروضة على ليبيا لمدة سنة أخرى اعتبارا من 7 كانون الثاني/يناير 2003، ويعني ذلك استمرار تجميد الأموال الليبية في المصارف الأمريكية، ومنع الطلبة الليبيين من الدراسات العليا في الولايات المتحدة، ومنع تصدير المعدات التقنية الأمريكية إلى ليبيا.", "en": "On 2 January 2003, the President of the United States of America, George W. Bush, addressed a letter to the speakers of the United States House of Representatives and Senate informing them of his decision to extend the comprehensive sanctions imposed on the Libyan Arab Jamahiriya for a further year beginning on 7 January 2003. That means the continuation of the freezing of Libyan assets in United States banks, the barring of Libyan students from pursuing advanced studies in the United States and a ban on the export to the Jamahiriya of United States technical equipment." }
{ "ar": "- إن الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى تعبر عن استيائها الشديد واستغرابها لهذا الإجراء، وترى أنه يتناقض مع مجريات الأحداث، وخاصة المواقف الإيجابية التي اتخذتها ليبيا بصدد تحسين العلاقات بين البلدين.", "en": "The great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya expresses its extreme displeasure and its amazement at this measure and finds it in contradiction with events, particularly the positive attitudes adopted by the Jamahiriya with regard to the improvement of relations between the two countries." }
{ "ar": "- إن قيام الإدارة الأمريكية بتمديد العمل بما يسمى بقانون الطوارئ الخاص بليبيا يمثل انتهاكا صارخا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة وقواعد القانون الدولي التي تحكم العلاقات بين الدول والقرارات الصادرة عن الجمعية العامة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية، وخاصة قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة رقم (57/5) بتاريخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 2002.", "en": "The United States administration's extension of the so-called “Libya Sanctions Act” represents a flagrant violation of the principles of the Charter of the United Nations, the norms of international law governing relations among States and the resolutions adopted by the United Nations General Assembly and by international and regional organizations, in particular, General Assembly resolution 57/5 of 16 October 2002." }
{ "ar": "- حاولت الإدارة الأمريكية في هذا القرار تضليل الرأي العام العالمي من خلال الربط بين قرارات مجلس الأمن الدولي رقم 731 (1992) و 748 (1992) و 883 (1993)، وبين الإجراءات القسرية الأحادية التي فرضتها الولايات المتحدة الأمريكية على ليبيا منذ سنة 1986، رغم أنه لا صلة بين الأمرين، لأن الإجراء الأمريكي سابق لقرارات مجلس الأمن الدولي.", "en": "By this decision, the United States administration has sought to delude world public opinion by linking Security Council resolutions 731 (1992), 748 (1992) and 883 (1993) to the unilateral coercive measures imposed by the United States of America on the Libyan Arab Jamahiriya since 1986, although no such connection exists, because the United States measure preceded the Security Council resolutions and the reference to these resolutions has no other explanation save that it represents an attempt to confer legitimacy on the unilateral United States measures and confirmation of the premeditated intent to justify its continuation." }
{ "ar": "وإن الإشارة إلى هذه القرارات ليس له من تفسير سوى أنه يمثل محاولة لإضفاء الشرعية على الإجراءات الأمريكية الأحادية وتأكيدا للنية المبيتة لتبرير استمرارها.", "en": "In his letter, the United States President said that one of the reasons for extension of the term of the coercive United States measures was the Libyan Arab Jamahiriya's failure so far to comply with its obligations under Security Council resolutions." }
{ "ar": "- أشار الرئيس الأمريكي في رسالته إلى أن أحد أسباب تمديد العمل بالإجراءات القسرية الأمريكية هو عدم امتثال ليبيا حتى الآن لالتزاماتها بموجب قرارات مجلس الأمن وهذا دفع لا يتجاهل فحسب المواقف التي عبرت عنها الكثير من المنظمات الدولية والإقليمية وهي أن ليبيا استجابت لكافة هذه القرارات، بل إنه مخالف أيضا للاستنتاجات التي توصل إليها الأمين العام للأمم المتحدة في تقريره المقدم لمجلس الأمن بمقتضى الفقرة السادسة من القرار 883 (1993) والذي أكد بوضوح أن ليبيا قد استجابت لجميع مطالب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالخلاف حول حادثة لوكربي.", "en": "The great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya hopes that the United States of America will take into account the positive developments in relations between the two countries arising from the Jamahiriya's flexible position aimed at" }
{ "ar": "إن الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى تأمل أن تأخذ الولايات المتحدة الأمريكية في الاعتبار التطورات الإيجابية في العلاقات بين البلدين الناتجة عن الموقف الليبي المرن والهادف إلى تسوية ما بينهما من مشاكل، كما تتطلع إلى أن تستجيب الحكومة الأمريكية للنداءات المتكررة من المنظمات الدولية والإقليمية بإلغاء هذه التدابير القسرية الأحادية الجانب، والتي لن تساعد في إقامة علاقات ودية متكافئة يحكمها الاحترام المتبادل ومراعاة المصالح المشتركة للطرفين.", "en": "the settlement of the problems between them and trusts that the United States Government will respond to the repeated appeals from international and regional organizations to rescind these unilateral coercive measures, which are not conducive to the establishment of balanced friendly relations governed by mutual respect and regard for the common interests of both parties." }
{ "ar": "طرابلس في 11 كانون الثاني/يناير 2003", "en": "Tripoli, 11 January 2003" }
{ "ar": "اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح", "en": "Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples" }
{ "ar": "الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة", "en": "s" }
{ "ar": "قرار اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها السابعة المعقودة في 12 حزيران/يونيه 2003", "en": "Resolution adopted by the Special Committee at its 7th meeting, on 12 June 2003" }
{ "ar": "مسألة كاليدونيا الجديدة", "en": "Question of New Caledonia" }
{ "ar": "إن اللجنة الخاصة،", "en": "The Special Committee," }
{ "ar": "وقد نظرت في مسألة كاليدونيا الجديدة،", "en": "Having considered the question of New Caledonia," }
{ "ar": "وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المبّين في ميثاق الأمم المتحدة،", "en": "Reaffirming the right of peoples to self-determination as enshrined in the Charter of the United Nations," }
{ "ar": "وإذ تشيـر إلـى قـراري الجمعيـة العامـة 1514 (د - 15) المـؤرخ 14 كانـون الأول/ديسمبر 1960 و 1541 (د - 15) المؤرخ 15 كانون الأول/ ديسمبر 1960،", "en": "Recalling General Assembly resolutions 1514 (XV) of 14 December 1960 and 1541 (XV) of 15 December 1960," }
{ "ar": "وإذ تلاحظ أهمية التدابير الإيجابية التي تتبعها السلطات الفرنسية في كاليدونيا الجديدة، بالتعاون مع جميع قطاعات السكان، عملا على تشجيع التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية في ذلك الإقليم، بما في ذلك التدابير المتبعة في مجال حماية البيئة والإجراءات المتعلقة بتعاطي المخدرات والاتجار بها، بغية تهيئة إطار لتقدم الإقليم سلميا نحو تقرير المصير،", "en": "Noting the importance of the positive measures being pursued in New Caledonia by the French authorities, in cooperation with all sectors of the population, to promote political, economic and social development in the Territory, including measures in the area of environmental protection and action with respect to drug abuse and trafficking, in order to provide a framework for its peaceful progress to self-determination," }
{ "ar": "وإذ تلاحظ أيضا في هذا السياق أهمية التنمية الاقتصادية والاجتماعية العادلة، فضلا عن الحوار المستمر فيما بين الأطراف المعنية في كاليدونيا الجديدة في التحضير لعملية تقرير المصير في كاليدونيا الجديدة،", "en": "Noting also, in this context, the importance of equitable economic and social development, as well as continued dialogue among the parties involved in New Caledonia in the preparation of the act of self-determination of New Caledonia," }
{ "ar": "وإذ تلاحظ مع الارتياح تكثيف الاتصالات بين كاليدونيا الجديدة والبلدان المجاورة في منطقة جنوب المحيط الهادئ،", "en": "Noting with satisfaction the intensification of contacts between New Caledonia and neighbouring countries of the South Pacific region," }
{ "ar": "1 - ترحب بالتطورات الهامـــة الــتي حدثت فـــي كاليدونيــــا الجديدة على نحو ما يجسده توقيع ممثلي كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا على اتفاق نوميا المؤرخ 5 أيار/ مايو 1998()؛", "en": "Welcomes the significant developments that have taken place in New Caledonia as exemplified by the signing of the Nouméa Accord of 5 May 1998 between the representatives of New Caledonia and the Government of France;" }
{ "ar": "2 - تحث جميع الأطراف المعنية على مواصلة حوارها في إطار اتفاق نوميا بروح من التآلف، حرصا منها على مصالح شعب كاليدونيا الجديدة بأكمله؛", "en": "Urges all the parties involved, in the interest of all the people of New Caledonia, to maintain, in the framework of the Nouméa Accord, their dialogue in a spirit of harmony;" }
{ "ar": "3 - تلاحظ الأحكام ذات الصلة في اتفاق نوميا الرامية إلى أن تؤخذ هوية الكاناك في الاعتبار على نطاق أوسع في أوساط المنظمات السياسية والاجتماعية لكاليدونيا الجديدة، وأيضا أحكام الاتفاق المتعلقة بالتحكم في الهجرة وحماية العمالة المحلية؛", "en": "Notes the relevant provisions of the Nouméa Accord aimed at taking more broadly into account the Kanak identity in the political and social organization of New Caledonia, and also those provisions of the Accord relating to control of immigration and protection of local employment;" }
{ "ar": "4 - تلاحظ أيضا الأحكام ذات الصلة فـي اتفاق نوميا التـي تنص على إمكانية أن تصبح كاليدونيا الجديدة عضوا أو عضوا منتسبا في منظمات دولية معينة مثل المنظمات الدولية فــي منطقـة المحيــط الهادئ، والأمم المتحدة، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومنظمة العمل الدولية، وفقا لأنظمة هذه الهيئات؛", "en": "Also notes the relevant provisions of the Nouméa Accord to the effect that New Caledonia may become a member or associate member of certain international organizations, such as international organizations in the Pacific region, the United Nations, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the International Labour Organization, according to their regulations;" }
{ "ar": "5 - تلاحظ كذلك أن الموقعين علـى اتفاق نوميا قد اتفقوا على توجيـه انتباه الأمــم المتحدة إلى التقدم المحرز في عملية التحرير؛", "en": "Further notes the agreement between the signatories of the Nouméa Accord that the progress made in the emancipation process shall be brought to the attention of the United Nations;" }
{ "ar": "6 - ترحب بالدعوة لزيارة كاليدونيا الجديدة، التي وجهتها الدولة القائمة بالإدارة لدى إنشاء المؤسسات الجديدة، إلى بعثة لجمع المعلومات تتألف من ممثلين من بلدان منطقة المحيط الهادئ؛", "en": "Welcomes the fact that the administering Power invited to New Caledonia, at the time the new institutions were established, a mission of information which comprised representatives of countries of the Pacific region;" }
{ "ar": "7 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة إحالة المعلومات المتعلقة بالحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في كاليدونيا الجديدة إلى الأمين العام؛", "en": "Calls upon the administering Power to transmit information regarding the political, economic and social situation of New Caledonia to the Secretary-General;" }
{ "ar": "8 - تدعو جميع الأطراف المعنية إلى مواصلة العمل على إيجاد إطار يكفل تقدم الإقليم سلميا نحو عملية تقرير للمصير تكون فيها جميع الخيارات مفتوحة وتصون حقوق جميع سكان كاليدونيا الجديدة وفقا لنص وروح اتفاق نوميا الذي يقوم على أساس مبدأ أن يكون لسكان كاليدونيا الجديدة حرية اختيار الطريقة التي يتحكمون بها في مقاديرهم؛", "en": "Invites all the parties involved to continue promoting a framework for the peaceful progress of the Territory towards an act of self-determination in which all options are open and which would safeguard the rights of all New Caledonians according to the letter and the spirit of the Nouméa Accord, which is based on the principle that it is for the populations of New Caledonia to choose how to control their destiny;" }
{ "ar": "9 - ترحب بالتدابير التي اتخذت لتعزيز وتنويع اقتصاد كاليدونيا الجديدة في جميع الميادين وتشجع على اتخاذ مزيد من هذه التدابير وفقا لروح اتفاقي ماتينيون ونوميا؛", "en": "Welcomes measures that have been taken to strengthen and diversify the New Caledonian economy in all fields, and encourages further such measures in accordance with the spirit of the Matignon and Nouméa Accords;" }
{ "ar": "10 - ترحب أيضا بالأهمية التي توليها أطراف اتفاقي ماتينيون ونوميا لإحراز مزيد من التقدم في مجالات الإسكان والعمالة والتدريب والتعليم والرعاية الصحية في كاليدونيا الجديدة؛", "en": "Also welcomes the importance attached by the parties to the Matignon and Nouméa Accords to greater progress in housing, employment, training, education and health care in New Caledonia;" }
{ "ar": "11 - تنوه بمساهمة مركز الثقافة الميلانيزي في حماية الثقافة الأصلية لكاليدونيا الجديدة؛", "en": "Acknowledges the contribution of the Melanesian Cultural Centre to the protection of the indigenous culture of New Caledonia;" }
{ "ar": "12 - تلاحظ المبادرات الإيجابية التي تهدف إلى حماية البيئة الطبيعية لكاليدونيا الجديدة، وبخاصة عملية “زونيكو” التي ترمي إلى رسم خرائط للموارد البحرية داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة وتقييم تلك الموارد؛", "en": "Notes the positive initiatives aimed at protecting the natural environment of New Caledonia, notably the “Zonéco” operation designed to map and evaluate marine resources within the economic zone of New Caledonia;" }
{ "ar": "13 - تنوه بالصلات الوثيقة بين كاليدونيا الجديدة وشعوب جنوب المحيط الهادئ، وبالإجراءات الإيجابية التي تتخذها السلطات الفرنسية والإقليمية للعمل على مواصلة تنمية تلك الصلات، بما في ذلك توثيق الصلات مع البلدان الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ؛", "en": "Acknowledges the close links between New Caledonia and the peoples of the South Pacific and the positive actions being taken by the French and territorial authorities to facilitate the further development of those links, including the development of closer relations with the countries members of the Pacific Islands Forum;" }
{ "ar": "14 - ترحب، في هذا الصدد، بحصول كاليدونيا الجديدة على مركز المراقب في منتدى جزر المحيط الهادئ، وبالزيارات المتواصلة التي تقوم بها إلى كاليدونيا الجديدة وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ وبالزيارات الرفيعة المستوى التي تقوم بها وفود من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ؛", "en": "Welcomes, in this regard, the accession by New Caledonia to the status of observer in the Pacific Islands Forum, continuing high-level visits to New Caledonia by delegations from countries of the Pacific region and high-level visits by delegations from New Caledonia to countries members of the Pacific Islands Forum;" }
{ "ar": "15 - تقرر أن تبقي العملية الجارية في كاليدونيا الجديدة نتيجة التوقيع على اتفاق نوميا قيد النظر المستمر؛", "en": "Decides to keep under continuous review the process unfolding in New Caledonia as a result of the signing of the Nouméa Accord;" }
{ "ar": "16 - تقرر أيضا أن تواصل النظر في مسألة إقليم كاليدونيا الجديدة غير المتمتع بالحكم الذاتي وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.", "en": "Also decides to continue the examination of the question of the Non-Self-Governing Territory of New Caledonia and to report thereon to the General Assembly at its fifty-ninth session." }
{ "ar": "() A/AC.109/2114، المرفق.", "en": "A/AC.109/2114, annex." }
{ "ar": "نظراً لغياب الرئيس، شغل نائب الرئيس، السيد فان دي بيرغ (هولندا) مقعد الرئاسة.", "en": "In the absence of the President, Mr. van den Berg (Netherlands), (Vice-President), took the Chair." }
{ "ar": "افتتحت الجلسة الساعة 10/10.", "en": "The meeting was called to order at 10.10 a.m." }