translation
translation
{ "ar": "وينبغي إدخالها على نسخة من المحضر وإرســــالها بتوقيــــع أحــــد أعضــــاء الوفــــد المعني إلى:Chief of the Verbatim Reporting Service, Room C-154A.", "en": "They should be incorporated in a copy of the record and sent under the signature of a member of the delegation concerned to the Chief of the Verbatim Reporting Service, room C-154A." }
{ "ar": "وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في وثيقة تصويب واحدة.", "en": "Corrections will be issued after the end of the session in a consolidated corrigendum." }
{ "ar": "Distr.", "en": "Distr." }
{ "ar": "27 July 2005", "en": "27 July 2005" }
{ "ar": "Original: ENGLISH", "en": "Original: ENGLISH" }
{ "ar": "اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي", "en": "HIGH COMMISSIONER'S PROGRAMME" }
{ "ar": "الدورة السادسة والخمسون", "en": "Fifty-sixth session" }
{ "ar": "3-7 تشرين الأول/أكتوبر 2005", "en": "3-7 October 2005" }
{ "ar": "تقرير مجلـس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية لصناديق التبرعـات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004*", "en": "FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2004∗" }
{ "ar": "المرفقات", "en": "Contents" }
{ "ar": "أولاً - تقرير مجلس مراجعي الحسابات", "en": "Report of the Board of Auditors" }
{ "ar": "ألف - مقدمـة", "en": "Introduction" }
{ "ar": "1- قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 وفقاً لقرار الجمعية العامة 74 (د-1) المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1946.", "en": "The Board of Auditors has audited the financial statements of the voluntary funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees for the period from 1 January to 31 December 2004, in accordance with General Assembly resolution 74 (I) of 7 December 1946." }
{ "ar": "وقد أجريت مراجعة الحسابات وفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومرفقهما، ووفقا للمعاييـر الموحدة لمراجعة الحسابات التي اعتمدها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمعاييـر الدولية لمراجعة الحسابات.", "en": "The audit was conducted in conformity with article VII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the annex thereto, the common auditing standards of the Panel of External Auditors of the United Nations, the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency and the International Standards on Auditing." }
{ "ar": "وتتطلب هذه المعايير أن يقوم المجلس بتخطيط وأداء عملية المراجعة من أجل التأكد بقدر معقول من أن البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهريـة.", "en": "These standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement." }
{ "ar": "2- وأجريت عملية مراجعة الحسابات لتمكين المجلس بالدرجة الأولى من تكوين رأي بشأن ما إن كانت النفقات المسجلة في البيانات المالية للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 قد أنفقت في الأغراض التي وافقت عليها اللجنة التنفيذية؛ وما إن كانت الإيرادات والنفقات قد صُنفت وسُجلت على النحو الصحيح وفقا للنظام المالي والقواعد المالية؛ وما إن كانت البيانات المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئيـن تعرض على الوجه السليم المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، ونتائج العمليات للفترة المنتهية في ذلك التاريخ.", "en": "The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the expenditures recorded in the financial statements for the period from 1 January to 31 December 2004 had been incurred for the purposes approved by the Executive Committee; whether income and expenditures were properly classified and recorded in accordance with the Financial Regulations and Rules; and whether the financial statements of the voluntary funds administered by the High Commissioner for Refugees presented fairly the financial position as at 31 December 2004, and the results of operations for the period then ended." }
{ "ar": "واشتملت مراجعة الحسابات على إجراء استعراض عام للنظم المالية والضوابط الداخلية وإجراء فحص اختباري للسجلات المحاسبية وغيرها من المستندات الداعمة بالقدر الذي رآه المجلس ضرورياً لتكوين رأي بشأن البيانات المالية.", "en": "The audit included a general review of financial systems and internal controls and a test examination of the accounting records and other supporting evidence to the extent that the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements." }
{ "ar": "3- وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، أجرى المجلس، طبقا للبند 7-5 والقاعدة 11-4 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، استعراضات لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين، ركزت أساسا على إدارة الحماية الدولية والإدارة على أساس النتائج.", "en": "In addition to the audit of the accounts and financial transactions, the Board carried out reviews under United Nations financial regulation 7.5 and article 11.4 of the Financial Rules for voluntary funds administered by the High Commissioner for Refugees, principally on the management of international protection and results-based management." }
{ "ar": "وقد جرت عملية المراجعة في مقر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بجنيف وفي مكاتبها في الاتحاد الروسي وإثيوبيا وإريتريا وأنغولا وناميبيا والولايات المتحدة الأمريكية (نيويورك) للفترة نفسها.", "en": "The audit was carried out at the headquarters of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) at Geneva and at its offices in Angola, Eritrea, Ethiopia, Namibia, the Russian Federation and the United States of America (New York) for the same period." }
{ "ar": "4- وقد طلبت الجمعية العامة أيضاً من المجلس أن يتابع توصياته السابقة وأن يقدم إليها تقريراً بناء على ذلك.", "en": "The General Assembly also requested the Board to follow up on previous recommendations and to report to it accordingly." }
{ "ar": "وترد معالجة لهذه المسائل في الفقرات من 8 إلى 11 أدنــاه.", "en": "These matters are addressed in paragraphs 8 to 11 below." }
{ "ar": "5- وتابع المجلس ممارسته المتمثلة في إبلاغ نتائج عمليات المراجعة المحددة عن طريق رسائل إدارية موجهة إلى الإدارة تتضمن النتائج والتوصيات التي انتهت إليها المراجعـة.", "en": "The Board continued its practice of reporting the results of specific audits through management letters containing audit findings and recommendations to the Administration." }
{ "ar": "وقد أتاحت هذه الممارسة حوارا متصلا مع الإدارة.", "en": "This practice allowed an ongoing dialogue with the Administration." }
{ "ar": "6- ويغطي هذا التقرير المسائل التي ينبغي، في رأي المجلس، أن تُعرض على الجمعية العامة.", "en": "The present report covers matters that, in the opinion of the Board, should be brought to the attention of the General Assembly." }
{ "ar": "وقد نوقشــت ملاحظات المجلس واستنتاجاته مع الإدارة، وترد آراؤها موضحة على الوجه المناسب في هذا التقريـر.", "en": "The Board's observations and conclusions were discussed with the Administration, whose views have been appropriately reflected in the report." }
{ "ar": "7- ويرد موجز لتوصيات المجلس الرئيسية في الفقرة 12 أدنـاه.", "en": "A summary of the Board's main recommendations is contained in paragraph 12 below." }
{ "ar": "وترد مناقشة النتائج التفصيلـية التي خلص إليها المجلس في الفقرات من 14 إلى 276.", "en": "Its detailed findings are discussed in paragraphs 14 to 276." }
{ "ar": "1- التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذاً كاملاً", "en": "Previous recommendations not fully implemented" }
{ "ar": "السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 (A/57/5/Add.5) والسنوات السابقة", "en": "Year ended 31 December 2002 (A/57/5/Add.5) and previous years" }
{ "ar": "8- لم تنفذ المفوضية بعد توصية يرجع تاريخها إلى عام 1996 بشأن الممتلكات غير المستهلكة.", "en": "UNHCR had yet to implement a recommendation dating back to 1996 on non-expendable property." }
{ "ar": "9- وبالنسبة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، كانت تسع من التوصيات البالغ عددها 34 توصية لا تزال قيد التنفيذ حتى آذار/مارس 2005، وتكرر تأكيد ثلاث توصيات من هذه التوصيات التسع في تقرير عام 2003.", "en": "For the year ended 31 December 2002, 9 of the 34 recommendations were still under implementation as at March 2005, and of these 9, three were reiterated in the 2003 report." }
{ "ar": "وهناك خمس من هذه التوصيات التسع بعضها يتعلق بتنفيذ عنصر تجهيز بيانات الموارد البشرية ويتعلق البعض الآخر بالأمانة العامة للأمم المتحدة.", "en": "Five of these 9 recommendations related to the implementation of the human resources data-processing module or involved the United Nations Secretariat." }
{ "ar": "ويرد موجز لتعليقات المجلس في المرفق الثاني لهذا الفصل.", "en": "The comments of the Board have been summarized in annex II to the present chapter." }
{ "ar": "السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 (A/58/5/Add.5)", "en": "Year ended 31 December 2003 (A/58/5/Add.5)" }
{ "ar": "10- بالنسبة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، نُفذت بحلول أيار/مايو 2005 من التوصيات البالغ مجموعها 43 توصية 14 توصية (32 في المائة)، وكانت 27 توصية (63 في المائة) قيد التنفيذ، وظلت توصيتان (5 في المائة) دون تنفيذ.", "en": "For the year ended 31 December 2003, of a total of 43 recommendations, 14 (32 per cent) had been implemented by May 2005, 27 (63 per cent) were under implementation and 2 (5 per cent) remained unimplemented." }
{ "ar": "ويرد موجز لتعليقات المجلس في المرفق الأول لهذا الفصل.", "en": "The comments of the Board have been summarized in annex I to the present chapter." }
{ "ar": "11- وكرر المجلس تأكيد التوصيات السابقة التي لم تنفذ بعد تنفيذاً كاملاً (انظر الفقرات 20 و93 و251).", "en": "The Board has reiterated previous recommendations that have not yet been fully implemented (see paras. 20, 93 and 251)." }
{ "ar": "ويدعو المجلس الإدارة إلى أن تخصص لتنفيذ هذه التوصيات مسؤولية محددة وأن تضع لذلك إطاراً زمنياً قابلاً للتحقيق، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في الفقرة 8 من قرارها 59/264.", "en": "The Board invites the Administration to assign specific responsibility and establish an achievable time frame to implement them, as requested by the General Assembly in paragraph 8 of its resolution A/59/264." }
{ "ar": "2- التوصيات الرئيسية", "en": "Main recommendations" }
{ "ar": "12- تقضي التوصيات الرئيسية التي اتخذها المجلس بأن تقوم المفوضية بما يلي:", "en": "The Board's main recommendations are that UNHCR:" }
{ "ar": "(أ) تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات انتهاء الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد (الفقرة 53)؛", "en": "(a) Fund end-of-service and post-retirement benefit liabilities (para. 53);" }
{ "ar": "(ب) اعتماد مبادئ توجيهية خطية لقيد النفقات الممولة في إطار المساهمة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة (الفقرة 58)؛", "en": "(b) Adopt written guidelines for posting expenditures funded under the contribution from the United Nations regular budget (para. 58);" }
{ "ar": "(ج) تحديث مذكرة التفاهم المبرمة بين المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل إدارة الإجراءات المتعلقة بدفع السلف (الفقرة 69)؛", "en": "(c) Update its memorandum of understanding with United Nations Development Programme (UNDP) in order to manage the procedure for the payment of advances (para. 69);" }
{ "ar": "(د) استعراض المعالجة المحاسبية للسلف المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (الفقرة 71)؛", "en": "(d) Review the accounting for advances to UNDP (para. 71);" }
{ "ar": "(ه‍) فصل الأموال الواردة من الصندوق الاستئماني للعراق، والشروع في أقرب وقت ممكن في الاحتفاظ بدفتر أستاذ مستقل لها (الفقرة 87)؛", "en": "(e) Segregate funds received from the Iraq Trust Fund, and maintain as soon as possible a separate ledger (para. 87);" }
{ "ar": "(و) تنفيذ الفصل التام للواجبات المتعلقة بقرارات الاستثمار وإدارة النقدية (الفقرة 89)؛", "en": "(f) Implement a full segregation of duties on investment and cash-management decisions (para. 89);" }
{ "ar": "(ز) مواصلة تحسين إدارة أصول المفوضية وعمليات المراجعة الحصرية للأصول (الفقرة 102)؛", "en": "(g) Continue to improve its assets management and annual inventory checks (para. 102);" }
{ "ar": "(ح) استعراض مسألة الترتيبات الخاصة بموظفي المشاريع ومسألة إنهاء ممارسة التوظيف بعقود قصيرة الأجل عن طريق تنفيذ التعليمات التي تنص على الامتثال لخطط التوظيف (الفقرة 129)؛", "en": "(h) Terminate the recruitment of short-term staff through implementing partners, in order to comply with its instructions on staff employment (para. 129);" }
{ "ar": "(ط) الاتصال بدوائر المنشورات الأخرى في الأمم المتحدة، بهدف المقارنة بتجربتها والإطلاع على الحلول التي تطبقها في مجال تسويق المنشورات وتوزيعها (الفقرة 170)؛", "en": "(i) Contact other United Nations publication services, to benchmark against their experience and solutions in the marketing and distribution of publications (para. 170);" }
{ "ar": "(ي) تبسيط العلاقات بين المقار والعمليات الميدانية في مجال الحماية (الفقرة 178)؛", "en": "(j) Streamline the relations between Headquarters and protection field operations (para. 178);" }
{ "ar": "(ك) استعراض تخطيط المفوضية لترتيبات الخلافة في المناصب القانونية العالية التخصص (الفقرة 180)؛", "en": "(k) Review its succession planning for highly specialized legal positions (para. 180);" }
{ "ar": "(ل) إنشاء قائمة تضم من يحتمل الاستعانة بهم من الاستشاريين القانونيين والمختصين بسياسات الحماية (الفقرة 182)؛", "en": "(l) Establish a roster of potential legal and protection policy consultants (para. 182);" }
{ "ar": "(م) النظر في نشر تقرير موحد بشأن الحماية (الفقرة 188)؛", "en": "(m) Consider the publication of a consolidated report on protection (para. 188);" }
{ "ar": "(ن) استعراض موارد وأهداف إعادة التوطين، بُغية المواءمة بين الوسائل المتاحة والاحتياجات التشغيلية (الفقرة 191)؛", "en": "(n) Review resettlement resources or objectives, with a view to align available means and operational needs (para. 191);" }
{ "ar": "(س) تنفيذ خطة العمل المعتمدة في حزيران/يونيه 2004 لمكافحة الغش في مجال إعادة التوطين (الفقرة 197)؛", "en": "(o) Implement the June 2004 resettlement anti-fraud plan of action (para. 197);" }
{ "ar": "(ع) مواءمة التعاريف والمصطلحات المستعملة في مجال الإدارة على أساس النتائج داخل الإطار التنظيمي للمفوضية، وفقا للممارسات المعمول بها في منظومة الأمم المتحدة (الفقرة 214)؛", "en": "(p) Harmonize definitions and terms used for results-based management within its organization, in line with United Nations system practices (para. 214);" }
{ "ar": "(ف) تضمين خطط عمل المفوضية أهدافا ومؤشرات محددة وقابلة للقياس وممكنة التحقيق وملائمة ومحددة زمنيا (الفقرة 235)؛", "en": "(q) Include in its work plans specific, measurable, achievable, relevant and time-bound objectives and indicators (para. 235);" }
{ "ar": "(ص) تحسين مستوى إلمام الموظفين بسياسات مكافحة الغش على صعيد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (الفقرة 247)؛", "en": "(r) Improve staff awareness regarding information and communication technology anti-fraud policies (para. 247);" }
{ "ar": "(ق) استعراض مدى امتثال إدارة المكاتب الميدانية للتعليمات (الفقرات 253 و255 و257 و259 و261 و265)؛", "en": "(s) Review the compliance of field office management with instructions (paras. 253, 255, 257, 259, 261 and 265);" }
{ "ar": "(ر) القيام بصفة سنوية باستعراض أنشطة مكتب نيويورك ونواتجه وخططه (الفقرة 273).", "en": "(t) Review annually the New York Office's activities, outputs and plans (para." }
{ "ar": "13- وترد التوصيات الأخرى الصادرة عن المجلس في الفقرات 5 و38 و58 و71 و77 و79 و81 و83 و91 و97 و122 و139 و147 و150 و156 و163 و166 و168 و172 و175 و178 و182 و186 و188 و195 و201 و203 و208 و211 و216 و224 و238 و242 و245 و249 و268.", "en": "The Board's other recommendations appear in paragraphs 35, 38, 58, 74, 77, 79, 81, 83, 91, 97, 122, 139, 147, 150, 156, 163, 166, 168, 172, 175, 178, 182, 186, 188, 195, 201, 203, 208, 211, 216, 224, 238, 242, 245, 249 and 268." }
{ "ar": "باء - الطلبات الخاصة الصادرة عن الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية", "en": "Special requests from the General Assembly and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions" }
{ "ar": "دورة السنتين", "en": "Biennial cycle" }
{ "ar": "14- أعربت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية مرة أخرى (انظر A/AC.96/992/Add.2) عن اتفاقها مع التوصية الصادرة سابقا عن الجمعية العامة، والتي أعادت تأكيدها وحدة التفتيش المشتركة، بأن تُعدل المفوضية دورة ميزانيتها البرنامجية ودورة المراجعة الخارجية لحساباتها لتكون فترة كل منهما سنتين بدلا من سنة واحدة، اتساقا مع الميزانية العادية للأمم المتحدة (انظر JIU/REP/2004/4، التوصية 3، التي وافقت عليها المفوضية في تقريرها المؤرخ 14 شباط/فبراير 2005).", "en": "The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has concurred again (see A/AC.96/992/Add.2) with the past recommendation of the General Assembly, reiterated by the Joint Inspection Unit, that UNHCR should modify its programme budget and external audit cycles from annual to biennial, in alignment with the United Nations regular budget (see JIU/REP/2004/4, recommendation 3, to which UNHCR agreed to in its report of 14 February 2005)." }
{ "ar": "وفي حزيران/يونيه 2005، كانت المفوضية تعكف بنشاط على متابعة هذا الأمر مع الدول الأعضاء.", "en": "By June 2005, UNHCR was actively following up on this matter with the Member States." }
{ "ar": "الميزانية العادية", "en": "Regular budget" }
{ "ar": "15- أشارت الجمعية العامة، في قرارها 58/153 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، إلى الفقرة 20 من النظام الأساسي للمفوضية (\"تمول المفوضية في إطار ميزانية الأمم المتحدة\") ودعت إلى تطبيقها.", "en": "In its resolution 58/253 of 22 December 2003, the General Assembly recalled paragraph 20 of the statute of the Office of the High Commissioner (“The Office of the High Commissioner shall be financed under the budget of the United Nations”) and called for its application." }
{ "ar": "ومن ثم ففي عام 2003 غطت الميزانية العادية للأمم المتحدة 39.5 في المائة من تكاليف التنظيم والإدارة و13 في المائة من تكاليف دعم البرامج.", "en": "In 2003, the United Nations regular budget met 39.5 per cent of management and administration costs and 13 per cent of programme support costs." }
{ "ar": "وتغطي تكاليف التنظيم والإدارة للوحدات التنظيمية التي تتمثل مهمتها الرئيسية في المحافظة على هوية موظفي المفوضية وتوجههم ورفاههم وأمنهم، بما في ذلك الوحدات التي تضطلع بمهام التوجيه التنفيذي، والسياسات التنظيمية والتقييم، والعلاقات الخارجية، والإعلام، والإدارة.", "en": "The management and administration costs cover the organizational units, whose primary function is the maintenance of the identity, direction, welfare and security of UNHCR staff, including the units that carry out the functions of executive direction, organizational policy and evaluation, external relations, information and administration." }
{ "ar": "إلا أن عام 2004 شهد تراجعاً في هذا الصدد نتيجة لزيادة في النفقات البرنامجية للمفوضية حيث هبطت النسبتان آنفتي الذكر من 39.5 في المائة وإلى 37 في المائة ومن 13 في المائة إلى 8 في المائة (وفقاً للمذكور في الملاحظة 5 من الملاحظات الداعمة للبيانات المالية).", "en": "In 2004, there was a reversal in the effort, due to an increase of UNHCR programme expenditures, with figures amounting respectively to 37 per cent (instead of 39.5 per cent) and 8 per cent, instead of 13 per cent (as per note 5 to the financial statements)." }
{ "ar": "واتفقت المفوضية مع الأمانة العامة على وجوب استمرار الزيادة التدريجية إلى أن يكتمل تنفيذ الفقرة 20 من النظام الأساسي.", "en": "UNHCR agreed with the Secretariat that the gradual increase should continue until paragraph 20 of the statute is fully implemented." }
{ "ar": "الإدارة", "en": "Governance" }
{ "ar": "16- لاحظ المجلس في تقريره السابق أن الجمعية العامة طلبت، في الفقرة 6 من قرارها 57/278 ألف المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002()، إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة أن يدرسوا هياكل الإدارة ومبادئها والمساءلة بشأنها في منظومة الأمم المتحدة بكاملها.", "en": "The Board noted in its previous report that the General Assembly, in paragraph 6 of its resolution 57/278 A of 20 December 2002, had requested the Secretary-General and the executive heads of the funds and programmes of the United Nations to examine governance structures, principles and accountability throughout the United Nations System." }
{ "ar": "وأفادت المفوضية بأن الإفصاح عن هياكل الإدارة ومبادئها والمحاسبة بشأنها في البيانات المالية يمثل مسألة مطروحة على نطاق منظومة الأمم المتحدة بكاملها، وأن اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق قد أحالت هذه المسألة إلى فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية للنظر فيها، بغية توفير التوجيه بهذا الصدد لجميع وكالات الأمم المتحدة.", "en": "UNHCR indicated that the disclosure of governance structures, principles and accountability in the financial statements is a United Nations system-wide issue, which has been referred to the Task Force on Accounting Standards by the High-Level Committee on Management of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination for consideration, with a view to providing guidance to all United Nations agencies." }
{ "ar": "وهي تنتظر حالياً صدور الاستنتاجات المشتركة بين الوكالات، وإلى أن يتم ذلك، ذكرت للمرة الأولى في التقرير المالي (الفصل الأول من هذه الوثيقة) أنها قد شرعت في استعراض مسائل الإدارة.", "en": "It awaits the inter-agency conclusions and, in the interim, has for the first time mentioned in the financial report (chap." }
{ "ar": "وقد فعلت المفوضية ذلك عن طريق تقريرين.", "en": "I of the present document) that it has undertaken to review governance issues." }
{ "ar": "17- وفي آب/أغسطس 2004، أصدرت وحدة التفتيش المشتركة تقريراً عنوانه \"استعراض الإدارة والتنظيم في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين\".", "en": "In August 2004, the Joint Inspection Unit issued a report entitled “Review of management and administration in the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees”." }
{ "ar": "ومن المقرر أن تقدم وحدة التفتيش المشتركة ذلك التقرير إلى الجمعية العامة في خريف عام 2005.", "en": "The Joint Inspection Unit was to present the report to the General Assembly in the fall of 2005." }
{ "ar": "18- وفي منتصف عام 2004، ووفقاً لتوصيات اللجنة التنفيذية ومجلس مراجعي الحسابات، شرع المفوض السامي في إجراء استعراض لعمليات المقر.", "en": "In mid-2004, following recommendations of the Executive Committee and of the Board of Auditors, the High Commissioner initiated a headquarters process review." }
{ "ar": "وطلبت اللجنة التنفيذية تقريراً عن الاستعراض المستقل الشامل لهيكل الإدارة العليا، بما في ذلك المسائل (الرقابة الإدارية، ومنصب المفوض السامي المساعد، والحماية بوصفها ولاية أساسية للمفوضية) التي أثارتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الدائمة وأي نتائج ذات صلة يُسفر عنها استعراض عمليات المقر.", "en": "The Executive Committee requested a report on the full, independent review of the senior management structure, encompassing the issues (management oversight, the position of Assistant High Commissioner, protection as a core mandate of UNHCR) raised by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Standing Committee and any relevant results of the headquarters process review." }
{ "ar": "وتم التعاقد فيما بعد مع شركة استشارية مقرها جنيف لإجراء دراسة مستقلة؛ واستعرضت اللجنة الدائمة التقرير في 8 شباط/فبراير 2005.", "en": "A Geneva-based consultancy firm was subsequently contracted to carry out an independent study; the report was reviewed by the Standing Committee on 8 February 2005." }
{ "ar": "19- ويسر المجلس أن يلاحظ النهج الذي تتبعه المفوضية والنهج المشترك بين الوكالات تجاه الاستجابة لطلبات الجمعية العامة المذكورة أعلاه بشأن الإدارة، ويثني على المفوضية لذكرها هذه المسألة في تقريرها المالي.", "en": "The Board is pleased to take note of the UNHCR and inter-agency approaches towards responding to the above-mentioned requests of the General Assembly on governance and commends UNHCR for mentioning the issue in its financial report." }
{ "ar": "بيد أن التوصية الصادرة عن المجلس بتقديم بيان تفصيلي لم تنفذ بعد.", "en": "However, the Board's recommendation to provide detailed disclosure remains to be implemented." }
{ "ar": "20- ويكرر المجلس تأكيد توصيته بأن تنظر المفوضية في الإفصاح عن مزيد من البنود في التقرير المالي فيما يتعلق بمبادئ الإدارة الرشيدة المطبقة في مجالات الرقابة وتقارير الأداء ومسائل المحاسبة الاجتماعية وإدارة المخاطر والاستمرارية ومسائل الضوابط الداخلية.", "en": "The Board reiterates its recommendation that UNHCR consider disclosing more items in its financial report in respect of good governance principles applied to oversight, performance reporting, social accounting issues, risk management, continuity and internal control issues." }
{ "ar": "21- ورأى المجلس أن تحسين الإفصاح سيكون خطوة نحو إتباع نهج استباقي تجاه الاستعراض الذي طلبته الجمعية بشأن هياكل الإدارة ومبادئها والمحاسبة بشأنها (انظر A/55/5/Add.5، الفصل الثاني، الفقرتان 32 و33).", "en": "The Board considered that better disclosure would be a step towards taking a proactive approach to the review requested by the Assembly on governance structures, principles and accountability (see A/55/5/Add.5, chap. II, paras." }
{ "ar": "22- وأفادت المفوضية بأنها قد تنظر في إدراج إشارات إلى ما هو متاح بالفعل من المعلومات المتصلة بالإدارة المؤسسية، وأنها ستنظر في تضمين البيانات المالية البنود التي سيعتبرها مجتمع الأمم المتحدة مناسبة.", "en": "UNHCR indicated that it might consider referencing the already available information related to corporate governance and that it would consider including in the financial statements those items that the United Nations community would deem relevant." }
{ "ar": "بيد أن المفوضية لم تفعل ذلك في بياناتها المالية لعام 2004، انتظارا للاستنتاجات التي ستنتهي إليها المشاورات الجارية، ومنها مثلاً مشاورات فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمعايير المحاسبية.", "en": "It has not done so, however, in its 2004 financial statements, pending the conclusions of consultations such as those of the inter-agency Task Force on Accounting Standards." }
{ "ar": "23- وطلبت الجمعية العامة في قرارها 55/220 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2000 أن يواصل الأمين العام والرؤساء التنفيذيون لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها تقييم ما ينبغي تقديمه من المعلومات المالية في البيانات المالية والجداول وما ينبغي تقديمه منها في مرفقات البيانات، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.", "en": "The General Assembly requested in its resolution 55/220 A of 23 December 2000 that the Secretary-General and the executive heads of the funds and programmes of the United Nations continue to evaluate what financial information should be presented in the financial statements and schedules and what should be presented in annexes to the statements in accordance with the United Nations system accounting standards." }
{ "ar": "وتشارك المفوضية في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات التي تواصل استعراض المعايير المحاسبية وعرض البيانات المالية.", "en": "UNHCR participates in the inter-agency Task Force that continues to review accounting standards and the presentation of financial statements." }
{ "ar": "الموارد البشرية", "en": "Human resources" }
{ "ar": "24- لاحظت الجمعية العامة مع القلق، في قرارها 58/249 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، مواطن القصور التي حددها مجلس مراجعي الحسابات في إدارة الموارد المالية والبشرية.", "en": "The General Assembly, in its resolution 58/249 A of 23 December 2003, noted with concern the shortcomings identified by the Board of Auditors in the management of financial and human resources." }
{ "ar": "وحثت الجمعية المفوض السامي على مواصلة تنفيذ توصيات المجلس، وطلبت إليه أن يُقدم بصفة منتظمة تقارير عن التقدم المحرز في هذا الصدد إلى هيئات الإدارة المعنية.", "en": "The Assembly urged the High Commissioner to continue to implement the Board's recommendations and requested him to report regularly to the relevant governing bodies on progress made in that regard." }
{ "ar": "ووفقاً لذلك، قدم المفوض السامي تقريراً عن حالة تنفيذ التوصيات إلى الاجتماع الحادي والثلاثين للجنة الدائمة في آذار/مارس 2005 ويعتزم مواصلة تقديم تقارير من هذا القبيل بصفة منتظمة إلى كل من اللجنة الدائمة واللجنة التنفيذية.", "en": "Accordingly, the High Commissioner reported on the status of implementation of the recommendations to the 31st meeting of the Standing Committee in March 2005 and planned to continue to report regularly to both the Standing Committee and the Executive Committee." }
{ "ar": "لجنة الرقابة", "en": "Oversight Committee" }
{ "ar": "25- أشارت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في تقريرها A/59/400، إلى أنه ينبغي للإدارات أن تواصل تطبيق أدوات فعالة للرصد وتعزيز تلك الأدوات، وإسناد المسؤولية عن تنفيذ توصيات المجلس ومتابعتها إلى أعلى مستويات هيكلها الإداري.", "en": "In its report A/59/400, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions indicated that the administrations should continue to introduce and strengthen effective monitoring tools and to assign responsibility at the highest level of their management structure for implementation and follow-up of the Board's recommendations." }
{ "ar": "وهناك مسألتان في إطار المفوضية تتصلان بتلك التوصية، هما مسألة: لجنة الرقابة ومسألة مراتب تقدير المراجعة الداخلية للحسابات.", "en": "Two issues within UNHCR relate to that recommendation: the Oversight Committee and internal audit ratings." }
{ "ar": "26- وقد أنشئت لجنة الرقابة التابعة للمفوضية في عام 1997 لمساعدة المفوض السامي في الرقابة على الإدارة المالية والتشغيلية للوكالة، ولرصد استقلال مهام الرقابة الداخلية وفعاليتها، وكفالة الاهتمام على الوجه المناسب بنتائج وتوصيات الرقابة.", "en": "The UNHCR Oversight Committee was established in 1997 to assist the High Commissioner in overseeing the financial and operational management of the agency, to monitor the independence and effectiveness of the internal oversight functions and to ensure that oversight findings and recommendations were adequately addressed." }
{ "ar": "ويجري بصفة منتظمة إبلاغ الرقابة بحالة تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات.", "en": "The status of the implementation of external and internal audit recommendations was reported regularly to the Oversight Committee." }
{ "ar": "وتقدم المفوضية أيضاً بصفة فصلية معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ توصيات المراجعة الخارجية للحسابات، ويتم توزيعها على أعضاء اللجنة التنفيذية.", "en": "UNHCR also provided quarterly updates on the status of implementation of the external audit recommendations, which were distributed to the Executive Committee members." }
{ "ar": "ويمكن للجنة أن تستعرض الضوابط الداخلية ومدى الامتثال، وقد أنجزت ذلك فيما يتعلق بالامتثال.", "en": "The Committee may review internal controls and compliance, and has done so for the latter." }