translation
translation
{ "ar": "المؤيدون:", "en": "In favour:" }
{ "ar": "أفغانستان، ألبانيا، أندورا، الأرجنتين، أستراليا، النمسا، أذربيجان، بلجيكا، بليز، بوتان، بوليفيا، البوسنة والهرسك، البرازيل، بلغاريا، كندا، شيلي، كوستاريكا، كرواتيا، قبرص، الجمهورية التشيكية، الدانمرك، دومينيكا، الجمهورية الدومينيكية، إكوادور، السلفادور، إستونيا، فيجي، فنلندا، فرنسا، جورجيا، ألمانيا، اليونان، غواتيمالا، غينيا - بيساو، هايتي، هندوراس، هنغاريا، آيسلندا، العراق، أيرلندا، إسرائيل، إيطاليا، اليابان، كازاخستان، لاتفيا، لبنان، ليختنشتاين، ليتوانيا، لكسمبرغ، ملديف، مالطة، جزر مارشال، المكسيك، ميكرونيزيا (ولايات - الموحدة)، موناكو، هولندا، نيوزيلندا، نيكاراغوا، النرويج، بالاو، بنما، بابوا غينيا الجديدة، باراغواي، بيرو، الفلبين، بولندا، البرتغال، جمهورية مولدوفا، رومانيا، سانت فنسنت وجزر غرينادين، ساموا، سان مارينو، المملكة العربية السعودية، صربيا والجبل الأسود، سلوفاكيا، سلوفينيا، جزر سليمان، إسبانيا، السويد، سويسرا، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، تيمور - ليشتي، تونغا، تركيا، أوكرانيا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، الولايات المتحدة الأمريكية، أوروغواي", "en": "Afghanistan, Albania, Andorra, Argentina, Australia, Austria, Azerbaijan, Belgium, Belize, Bhutan, Bolivia, Bosnia and Herzegovina, Brazil, Bulgaria, Canada, Chile, Costa Rica, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Dominica, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Estonia, Fiji, Finland, France, Georgia, Germany, Greece, Guatemala, Guinea-Bissau, Haiti, Honduras, Hungary, Iceland, Iraq, Ireland, Israel, Italy, Japan, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Maldives, Malta, Marshall Islands, Mexico, Micronesia (Federated States of), Monaco, Netherlands, New Zealand, Nicaragua, Norway, Palau, Panama, Papua New Guinea, Paraguay, Peru, Philippines, Poland, Portugal, Republic of Moldova, Romania, Saint Vincent and the Grenadines, Samoa, San Marino, Saudi Arabia, Serbia and Montenegro, Slovakia, Slovenia, Solomon Islands, Spain, Sweden, Switzerland, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Timor-Leste, Tonga, Turkey, Ukraine, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States of America, Uruguay." }
{ "ar": "المعارضون:", "en": "Against:" }
{ "ar": "بيلاروس، الصين، كوبا، جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، مصر، غامبيا، غينيا، إندونيسيا، إيران (جمهورية - الإسلامية)، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، الجماهيرية العربية الليبية، ماليزيا، الاتحاد الروسي، السودان، الجمهورية العربية السورية، طاجيكستان، تركمانستان، أوزبكستان، فنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، فييت نام، زمبابوي", "en": "Belarus, China, Cuba, Democratic People's Republic of Korea, Egypt, Gambia, Guinea, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Lao People's Democratic Republic, Libyan Arab Jamahiriya, Malaysia, Russian Federation, Sudan, Syrian Arab Republic, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan, Venezuela (Bolivarian Republic of), Viet Nam, Zimbabwe." }
{ "ar": "الممتنعون:", "en": "Abstaining:" }
{ "ar": "الجزائر، أنغولا، أنتيغوا وبربودا، جزر البهاما، البحرين، بنغلاديش، بربادوس، بنن، بوتسوانا، بروني دار السلام، بوركينا فاسو، بوروندي، الكاميرون، الرأس الأخضر، كولومبيا، كوت ديفوار، جمهورية الكونغو الديمقراطية، جيبوتي، إريتريا، إثيوبيا، غانا، غيانا، الهند، جامايكا، الأردن، كينيا، الكويت، قيرغيزستان، ليسوتو، مالي، موريتانيا، موريشيوس، المغرب، موزامبيق، ناميبيا، نيبال، النيجر، نيجيريا، باكستان، قطر، جمهورية كوريا، رواندا، سانت لوسيا، السنغال، سنغافورة، الصومال، جنوب أفريقيا، سري لانكا، سورينام، تايلند، توغو، ترينيداد وتوباغو، تونس، توفالو، أوغندا، الإمارات العربية المتحدة، جمهورية تنزانيا المتحدة، فانواتو، اليمن، زامبيا", "en": "Algeria, Angola, Antigua and Barbuda, Bahamas, Bahrain, Bangladesh, Barbados, Benin, Botswana, Brunei Darussalam, Burkina Faso, Burundi, Cameroon, Cape Verde, Colombia, Côte d'Ivoire, Democratic Republic of the Congo, Djibouti, Eritrea, Ethiopia, Ghana, Guyana, India, Jamaica, Jordan, Kenya, Kuwait, Kyrgyzstan, Lesotho, Mali, Mauritania, Mauritius, Morocco, Mozambique, Namibia, Nepal, Niger, Nigeria, Pakistan, Qatar, Republic of Korea, Rwanda, Saint Lucia, Senegal, Singapore, Somalia, South Africa, Sri Lanka, Suriname, Thailand, Togo, Trinidad and Tobago, Tunisia, Tuvalu, Uganda, United Arab Emirates, United Republic of Tanzania, Vanuatu, Yemen, Zambia." }
{ "ar": "اعتمد مشروع القرار الرابع بأغلبية 88 صوتا مقابل 21 صوتا، مع امتناع 60 عضوا عن التصويت (القرار 60/173).", "en": "Draft resolution IV was adopted by 88 votes to 21, with 60 abstentions (resolution 60/173)." }
{ "ar": "الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالانكليزية): مشروع القرار الخامس بعنوان ”حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان“.", "en": "The Acting President: Draft resolution V is entitled “Situation of human rights in Uzbekistan”." }
{ "ar": "طُلب إجراء تصويت مسجّل.", "en": "A recorded vote has been requested." }
{ "ar": "ُأجري تصويت مسجّل.", "en": "A recorded vote was taken." }
{ "ar": "المؤيدون:", "en": "In favour:" }
{ "ar": "ألبانيا، أندورا، الأرجنتين، أرمينيا، أستراليا، النمسا، بلجيكا، بوليفيا، البوسنة والهرسك، البرازيل، بلغاريا، كندا، شيلي، كوستاريكا، كرواتيا، قبرص، الجمهورية التشيكية، الدانمرك، الجمهورية الدومينيكية، إكوادور، السلفادور، إستونيا، فنلندا، فرنسا، جورجيا، ألمانيا، اليونان، غواتيمالا، هندوراس، هنغاريا، أيسلندا، أيرلندا، إسرائيل، إيطاليا، اليابان، لاتفيا، ليختنشتاين، ليتوانيا، لكسمبرغ، مالطة، جزر مارشال، موريتانيا، المكسيك، ميكرونيزيا (ولايات - الموحدة)، موناكو، هولندا، نيوزيلندا، نيكاراغوا، النرويج، بالاو، بابوا غينيا الجديدة، باراغواي، بيرو، بولندا، البرتغال، جمهورية مولدوفا، رومانيا، سانت فنسنت وجزر غرينادين، ساموا، سان مارينو، صربيا والجبل الأسود، سلوفاكيا، سلوفينيا، جزر سليمان، إسبانيا، السويد، سويسرا، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، تيمور - ليشتي، تركيا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، الولايات المتحدة الأمريكية، أوروغواي، فانواتو", "en": "Albania, Andorra, Argentina, Armenia, Australia, Austria, Belgium, Bolivia, Bosnia and Herzegovina, Brazil, Bulgaria, Canada, Chile, Costa Rica, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Estonia, Finland, France, Georgia, Germany, Greece, Guatemala, Honduras, Hungary, Iceland, Ireland, Israel, Italy, Japan, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Marshall Islands, Mauritania, Mexico, Micronesia (Federated States of), Monaco, Netherlands, New Zealand, Nicaragua, Norway, Palau, Papua New Guinea, Paraguay, Peru, Poland, Portugal, Republic of Moldova, Romania, Saint Vincent and the Grenadines, Samoa, San Marino, Serbia and Montenegro, Slovakia, Slovenia, Solomon Islands, Spain, Sweden, Switzerland, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Timor-Leste, Turkey, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States of America, Uruguay, Vanuatu." }
{ "ar": "المعارضون:", "en": "Against:" }
{ "ar": "أفغانستان، أذربيجان، البحرين، بنغلاديش، بيلاروس، بوتسوانا، بروني دار السلام، الصين، كوبا، جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، مصر، غامبيا، الهند، إندونيسيا، إيران (جمهورية - الإسلامية)، الأردن، كازاخستان، الكويت، قيرغيزستان، الجماهيرية العربية الليبية، ماليزيا، ملديف، المغرب، ميانمار، عمان، باكستان، قطر، الاتحاد الروسي، المملكة العربية السعودية، السودان، الجمهورية العربية السورية، طاجيكستان، تركمانستان، الإمارات العربية المتحدة، أوزبكستان، فنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، فييت نام، اليمن، زمبابوي", "en": "Afghanistan, Azerbaijan, Bahrain, Bangladesh, Belarus, Botswana, Brunei Darussalam, China, Cuba, Democratic People's Republic of Korea, Egypt, Gambia, India, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Jordan, Kazakhstan, Kuwait, Kyrgyzstan, Libyan Arab Jamahiriya, Malaysia, Maldives, Morocco, Myanmar, Oman, Pakistan, Qatar, Russian Federation, Saudi Arabia, Sudan, Syrian Arab Republic, Tajikistan, Turkmenistan, United Arab Emirates, Uzbekistan, Venezuela (Bolivarian Republic of), Viet Nam, Yemen, Zimbabwe." }
{ "ar": "الممتنعون:", "en": "Abstaining:" }
{ "ar": "الجزائر، أنغولا، أنتيغوا وبربودا، جزر البهاما، بربادوس، بليز، بنن، بوتان، بوركينا فاسو، بوروندي، الكاميرون، الرأس الأخضر، كولومبيا، كوت ديفوار، جمهورية الكونغو الديمقراطية، جيبوتي، إريتريا، إثيوبيا، فيجي، غانا، غينيا، غينيا - بيساو، غيانا، هايتي، العراق، جامايكا، كينيا، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، ليسوتو، ملاوي، مالي، موريشيوس، موزامبيق، ناميبيا، نيبال، النيجر، نيجيريا، بنما، الفلبين، جمهورية كوريا، رواندا، سانت لوسيا، السنغال، سنغافورة، الصومال، جنوب أفريقيا، سري لانكا، سورينام، تايلند، توغو، تونغا، ترينيداد وتوباغو، تونس، أوغندا، جمهورية تنزانيا المتحدة، زامبيا", "en": "Algeria, Angola, Antigua and Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Benin, Bhutan, Burkina Faso, Burundi, Cameroon, Cape Verde, Colombia, Côte d'Ivoire, Democratic Republic of the Congo, Djibouti, Eritrea, Ethiopia, Fiji, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Guyana, Haiti, Iraq, Jamaica, Kenya, Lao People's Democratic Republic, Lesotho, Malawi, Mali, Mauritius, Mozambique, Namibia, Nepal, Niger, Nigeria, Panama, Philippines, Republic of Korea, Rwanda, Saint Lucia, Senegal, Singapore, Somalia, South Africa, Sri Lanka, Suriname, Thailand, Togo, Tonga, Trinidad and Tobago, Tunisia, Uganda, United Republic of Tanzania, Zambia." }
{ "ar": "اعتمد مشروع القرار الخامس بأغلبية 74 صوتا مقابل 39 صوتا وامتناع 56 عضوا عن التصويت (القرار 60/174).", "en": "Draft resolution V was adopted by 74 votes to 39, with 56 abstentions (resolution 60/174)." }
{ "ar": "الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الكلام تعليلا للتصويت.", "en": "The Acting President: I now call on those delegations who wish to speak in explanation of vote." }
{ "ar": "السيد أوزاوا (اليابان) (تكلم بالانكليزية): لقد أدلى وفد بلدي ببيان عند اتخاذ القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في اللجنة الثالثة، ولهذا فإنه لا يرغب في تكرار ما قيل حينئذ، بالرغم من أننا نشعر بالانزعاج بسبب المزاعم الزائفة والتعليقات غير البناءة التي سبق أن أدلى بها ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.", "en": "Mr. Ozawa (Japan): My delegation made a statement at the adoption of the resolution on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea in the Third Committee and thus does not wish to repeat what was said then, although we are disturbed by false allegations and unconstructive remarks made earlier by the representative of the Democratic People's Republic of Korea." }
{ "ar": "ومع ذلك، فإننا نود أن نذكر أن اليابان تطلب وتأمل بقوة أن تأخذ جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على محمل الجد أن الجمعية قد اتخذت هذا القرار، وأن تتعاون تعاونا كاملا مع منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك المقرر الخاص، السيد فيتيت مونتاربورن، في ذلك الشأن.", "en": "We do wish, however, to state that Japan strongly hopes and requests that the Democratic People's Republic of Korea will take seriously the fact that the General Assembly has adopted the resolution and that it will fully cooperate with the United Nations system, including with the Special Rapporteur, Mr. Vitit Muntarbhorn." }
{ "ar": "السيد فام هاي آنه (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بلدي أن يدلي بالبيان التالي تعليلا لتصويته على القرار 60/173، المعنون ”حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية“.", "en": "Mr. Pham Hai Anh (Viet Nam): My delegation wishes to make the following statement in explanation of vote on resolution 60/173, entitled “Situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea”." }
{ "ar": "لقد صوّت وفد بلدي ضد هذا القرار، حيث أنه يشاطر وفودا كثيرة الرأي الذي لا يؤيد عملية إضفاء الطابع السياسي على الأمور، والكيل بمكيالين والانتقائية في تطبيق النهج المتعلق بحقوق الإنسان، أو استخدام القرارات التي تستهدف بلدانا بعينها لممارسة الضغط وفرض مواقف معينة والتدخّل في الشؤون الداخلية للبلدان الأخرى.", "en": "My delegation voted against the resolution, since it shares the position of many delegations that do not endorse politicization, double standard and selectivity in the approach to human rights, or the use of country-specific resolutions to exert pressure, impose certain positions and interfere in the internal affairs of countries." }
{ "ar": "وتشاطر فييت نام عددا من البلدان قلقها بشأن مسألة الخطف.", "en": "Viet Nam also shares the concern of a number of countries on the issue of abduction." }
{ "ar": "وإن موقف فييت نام المبدئي هو رفض جميع أعمال الخطف.", "en": "Viet Nam's principled position is to reject all acts of abduction." }
{ "ar": "الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالانكليزية): بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند الفرعي (ج) من البند 71 من جدول الأعمال.", "en": "The Acting President: The Assembly has thus concluded this stage of its consideration of sub-item (c) of agenda item 71." }
{ "ar": "(د) التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما", "en": "(d) Comprehensive implementation of and follow-up to the Vienna Declaration and Programme of Action" }
{ "ar": "تقرير اللجنة الثالثة (A/60/509/Add.4)", "en": "Report of the Third Committee (A/60/509/Add.4)" }
{ "ar": "الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالانكليزية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بتقرير اللجنة الثالثة الوارد في الوثيقة A/60/509/Add.4؟", "en": "The Acting President: May I take it that the Assembly wishes to take note of the report of the Third Committee in document A/60/509/Add.4?" }
{ "ar": "تقرر ذلك.", "en": "It was so decided." }
{ "ar": "الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالانكليزية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تختتم نظرها في البند الفرعي (د) من البند 71 من جدول الأعمال؟", "en": "The Acting President: May I take it that it is the wish of the General Assembly to conclude its consideration of sub-item (d) of agenda item 71?" }
{ "ar": "تقرر ذلك.", "en": "It was so decided." }
{ "ar": "(هـ) تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين", "en": "(e) Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights" }
{ "ar": "تقرير اللجنة الثالثة (A/60/509/Add.5)", "en": "Report of the Third Committee (A/60/509/Add.5)" }
{ "ar": "الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالانكليزية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بتقرير اللجنة الثالثة الوارد في الوثيقة A/60/509/Add.5؟", "en": "The Acting President: May I take it that Assembly wishes to take note of the report of the Third Committee in document A/60/509/Add.5?" }
{ "ar": "تقرر ذلك.", "en": "It was so decided." }
{ "ar": "الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالانكليزية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تختتم نظرها في البند الفرعي (هـ) من البند 71 من جدول الأعمال؟", "en": "The Acting President: May I take it that it is the wish of the General Assembly to conclude its consideration of sub-item (e) of agenda item 71?" }
{ "ar": "تقرر ذلك.", "en": "It was so decided." }
{ "ar": "البند 106 من جدول الأعمال", "en": "Agenda item 106" }
{ "ar": "منع الجريمة والعدالة الجنائية", "en": "Crime prevention and criminal justice" }
{ "ar": "تقرير اللجنة الثالثة (A/60/510)", "en": "Report of the Third Committee (A/60/510)" }
{ "ar": "الرئيس بالإنابة (تكلم بالانكليزية): معروض على الجمعية العامة ثلاثة مشاريع قرارات أوصت باعتمادها اللجنة الثالثة في الفقرة 21 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/60/510، ومشروع مقرر واحد أوصت باعتماده اللجنة الثالثة في الفقرة 22 من نفس التقرير.", "en": "The Acting President: The Assembly has before it three draft resolutions recommended by the Third Committee in paragraph 21 of its report in document A/60/510, and one draft decision recommended by the Third Committee in paragraph 22 of the same report." }
{ "ar": "ونبت الآن في مشاريع القرارات الأول إلى الثالث، وفي مشروع المقرر.", "en": "We will now take decisions on draft resolutions I through III and on the draft decision." }
{ "ar": "ومشروع القرار الأول معنون ”تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني“.", "en": "Draft resolution I is entitled “Strengthening the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, in particular its technical cooperation capacity”." }
{ "ar": "اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الأول دون تصويت.", "en": "The Third Committee adopted draft resolution I without a vote." }
{ "ar": "هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو نفس الحذو؟", "en": "May I take it that the Assembly wishes to do likewise?" }
{ "ar": "اعتمد مشروع القرار الأول (القرار 60/175).", "en": "Draft resolution I was adopted (resolution 60/175)." }
{ "ar": "الرئيس بالإنابة (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار الثاني معنون ”معهد الأمم المتحدة الإفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين“.", "en": "The Acting President: Draft resolution II is entitled “United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders”." }
{ "ar": "اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الثاني دون تصويت.", "en": "The Third Committee adopted draft resolution II without a vote." }
{ "ar": "هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو نفس الحذو؟", "en": "May I take it that the Assembly wishes to do likewise?" }
{ "ar": "اعتمد مشروع القرار الثاني (القرار 60/ 176).", "en": "Draft resolution II was adopted (resolution 60/176)." }
{ "ar": "الرئيس بالإنابة (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار الثالث معنون ”متابعة مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية“.", "en": "The Acting President: Draft resolution III is entitled “Follow-up to the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice”." }
{ "ar": "اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الثالث دون تصويت.", "en": "The Third Committee adopted draft resolution III without a vote." }
{ "ar": "هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو نفس الحذو؟", "en": "May I take it that the Assembly wishes to do likewise?" }
{ "ar": "اعتمد مشروع القرار الثالث (القرار 60/ 177).", "en": "Draft resolution III was adopted (resolution 60/177)." }
{ "ar": "الرئيس بالإنابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر المعنون ”التقارير التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة منع الجريمة والعدالة الجنائية“.", "en": "The Acting President: We now turn to the draft decision, entitled “Reports considered by the General Assembly in connection with the question of crime prevention and criminal justice”." }
{ "ar": "هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تعتمد مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة الثالثة باعتماده في الفقرة 22 من تقريرها؟", "en": "May I it that it is the wish of the General Assembly to adopt the draft decision recommended by the Third Committee in paragraph 22 of its report?" }
{ "ar": "اعتمد مشروع المقرر.", "en": "The draft decision was adopted." }
{ "ar": "الرئيس بالإنابة (تكلم بالانكليزية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تختتم نظرها في البند 106 من جدول الأعمال؟", "en": "The Acting President: May I take it that it is the wish of the General Assembly to conclude its consideration of agenda item 106?" }
{ "ar": "تقرر ذلك.", "en": "It was so decided." }
{ "ar": "البند 107 من جدول الأعمال", "en": "Agenda item 107" }
{ "ar": "المراقبة الدولية للمخدرات", "en": "International drug control" }
{ "ar": "تقرير اللجنة الثالثة (A/60/511)", "en": "Report of the Third Committee (A/60/511)" }
{ "ar": "الرئيس بالإنابة (تكلم بالانكليزية): معروض على الجمعية العامة مشروعا قرارين أوصت باعتمادهما اللجنة الثالثة في الفقرة 15 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/60/511.", "en": "The Acting President: The Assembly has before it two draft resolutions recommended by the Third Committee in paragraph 15 of its report in document A/60/511." }
{ "ar": "ونبت الآن في مشروعي القرارين الأول والثاني.", "en": "We will now take decisions on draft resolutions I and II." }
{ "ar": "ومشروع القرار الأول معنون ”التعاون الدولي في مكافحة مشكلة المخدرات العالمية“.", "en": "Draft resolution I is entitled “International cooperation against the world drug problem”." }
{ "ar": "اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الأول دون تصويت.", "en": "The Third Committee adopted draft resolution I without a vote." }
{ "ar": "هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو نفس الحذو؟", "en": "May I take it that the Assembly wishes to do likewise?" }
{ "ar": "اعتمد مشروع القرار الأول (القرار 60/ 178).", "en": "Draft resolution I was adopted (resolution 60/178)." }
{ "ar": "الرئيس بالإنابة (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار الثاني معنون ”تقديم الدعم إلى أفغانستان بهدف كفالة التنفيذ الفعال لخططها الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات“.", "en": "The Acting President: Draft resolution II is entitled “Providing support to Afghanistan with a view to ensuring effective implementation of its Counter-Narcotic Implementation Plan”." }
{ "ar": "اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الثاني دون تصويت.", "en": "The Third Committee adopted draft resolution II without a vote." }
{ "ar": "هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو نفس الحذو؟", "en": "May I take it that the Assembly wishes to do likewise?" }
{ "ar": "اعتمد مشروع القرار الثاني (القرار 60/ 179).", "en": "Draft resolution II was adopted (resolution 60/179)." }
{ "ar": "الرئيس بالإنابة (تكلم بالانكليزية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تختتم نظرها في البند 107 من جدول الأعمال؟", "en": "The Acting President: May I take it that it is the wish of the General Assembly to conclude its consideration of agenda item 107?" }
{ "ar": "تقرر ذلك.", "en": "It was so decided." }
{ "ar": "البند 116 من جدول الأعمال (تابع)", "en": "Agenda item 116 (continued)" }
{ "ar": "تنشيط أعمال الجمعية العامة", "en": "Revitalization of the work of the General Assembly" }
{ "ar": "تقرير اللجنة الثالثة (A/60/512)", "en": "Report of the Third Committee (A/60/512)" }
{ "ar": "الرئيس بالإنابة (تكلم بالانكليزية): معروض على الجمعية العامة مشروعا مقررين أوصت باعتمادهما اللجنة الثالثة في الفقرة 6 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/60/512.", "en": "The Acting President: The Assembly has before it two draft decisions recommended by the Third Committee in paragraph 6 of its report in document A/60/512." }
{ "ar": "نبت الآن في مشروعي المقررين الأول والثاني.", "en": "We will now take decisions on draft decisions I and II." }
{ "ar": "اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع المقرر الأول المعنون ”برنامج عمل اللجنة الثالثة للدورة الحادية والستين للجمعية العامة“.", "en": "The Third Committee adopted draft decision I, entitled “Programme of work of the Third Committee for the sixty-first session of the General Assembly”." }
{ "ar": "هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو نفس الحذو؟", "en": "May I take it that the Assembly wishes to do the same?" }
{ "ar": "اعتُمد مشروع المقرر الأول.", "en": "Draft decision I was adopted." }
{ "ar": "الرئيس بالإنابة (تكلم بالانكليزية): مشروع المقرر الثاني معنون ”التناوب في شغل منصب مقرر اللجنة الثالثة“.", "en": "The Acting President: Draft decision II is entitled “Rotation of the post of Rapporteur of the Third Committee”." }
{ "ar": "هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تعتمد مشروع المقرر الثاني؟", "en": "May I take it that it is the wish of the Assembly to adopt draft decision II?" }
{ "ar": "اعتمد مشروع المقرر الثاني.", "en": "Draft decision II was adopted." }
{ "ar": "الرئيس بالإنابة (تكلم بالانكليزية): اختتمت الجمعية العامة بذلك هذه المرحلة من نظرها في البند 116 من جدول الأعمال.", "en": "The Acting President: The General Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda item 116." }
{ "ar": "وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الذي يود أن يتكلم ممارسة لحق الرد.", "en": "I call on the representative of the Democratic People's Republic of Korea, who wishes to speak in exercise of the right of reply." }
{ "ar": "السيد سن سونغ كول (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): يرى وفدي، فيما يتعلق بالبيان الذي أدلى به ممثل اليابان، أنه بدلا من التماس الدعم لشيء تقرر من قبل وتبديد الوقت في ذلك كان من الأنسب لحكومة اليابان ووفد اليابان هنا في هذه القاعة أن يسعيا إلى مزيد من التفهم والفهم للموضوع الذي ما زال معلقاً بين البلدين.", "en": "Mr. Sin Song Chol (Democratic People's Republic of Korea): With regard to the statement delivered by the representative of Japan, my delegation thinks that, instead of seeking support for something which has already been settled and wasting time on that, it would be more appropriate for the Japanese Government and the Japanese delegation here in this room to seek more comprehension and more understanding on the subject that is outstanding between the two countries." }
{ "ar": "وفي البيان الذي أدلى به وفدي، تم التركيز على الحقائق المحيطة باختطاف مواطنين يابانيين - كوريين على يد بعض المنظمات غير الحكومية اليابانية في منطقة الحدود بين الصين وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.", "en": "In the statement made by my delegation, stress was put on the facts surrounding the abduction of Japanese-Korean citizens by some Japanese non-governmental organizations in the border area between China and the Democratic People's Republic of Korea." }
{ "ar": "وقد ورد في بيان وفدي عدد لا بأس به من هذه الحقائق.", "en": "There were more than a few such facts mentioned in my delegation's statement." }
{ "ar": "ولهذا فإننا نود أن نحث الحكومة اليابانية على أن تعترف بحق بجرائمها السابقة، وأن تكف عن الجرائم التي يرتكبها مواطنوها على الحدود بين بلدي والصين وألا تكررها أبداً، وأن تمتثل تمام الامتثال لإعلان بيونغيانغ الذي اعتمد في أثناء زيارة السيد كويزومي إلى بيونغيانغ.", "en": "That is why we would like to urge the Japanese Government to acknowledge its past crimes very sincerely, to cease and never repeat the crimes that its nationals are committing on the border between my country and China, and fully to comply with the Pyongyang Declaration adopted during Mr. Koizumi's visit to Pyongyang." }
{ "ar": "وأعتقد أن هذا هو السبيل الوحيد لكي يحدث فيما بين البلدين التقارب اللازم الذي يطالب به الشعبان ويبتغيانه.", "en": "I think that would be the only way for both countries to have the rapprochement that is quite needed, called for and required by both peoples." }
{ "ar": "الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالانكليزية): بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في جميع تقارير اللجنة الثالثة المعروضة عليها.", "en": "The Acting President: The General Assembly has thus concluded its consideration of all of the reports of the Third Committee before it." }
{ "ar": "السيد كابرال (غينيا - بيساو) (تكلم بالانكليزية): لقد سمعتكم سيدتي تقولين، إننا اختتمنا للتو نظرنا في جميع تقارير اللجنة الثالثة.", "en": "Mr. Cabral (Guinea-Bissau): I heard you say, Madam, that we have just concluded our consideration of all of the reports of the Third Committee." }
{ "ar": "فماذا عن التقارير التي ترتب عليها آثار في الميزانية؟", "en": "What about those with budgetary implications?" }
{ "ar": "الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): كنت أعتقد أنه تم توضيح أن جميع التقارير التي تترتب عليها آثار في الميزانية سُينظر فيها بعد أن تستكمل اللجنة الخامسة أعمالها.", "en": "The Acting President: I thought that it had been made clear earlier that all those with budgetary implications will be considered after the Fifth Committee has finalized its work." }
{ "ar": "لقد اختتمت الجمعية النظر في تقارير اللجنة الثالثة المعروضة عليها اليوم.", "en": "The Assembly has concluded the reports of the Third Committee that were before it today." }
{ "ar": "رُفعت الجلسة الساعة 15/17.", "en": "The meeting rose at 5.15 p.m." }
{ "ar": "يتضمن هذا المحضر نص الخطب الملقاة بالعربية والترجمة الشفوية للخطب الملقاة باللغات الأخرى.", "en": "This record contains the text of speeches delivered in English and of the interpretation of speeches delivered in the other languages." }
{ "ar": "وينبغي ألا تقدم التصويبات إلا للنص باللغات الأصلية.", "en": "Corrections should be submitted to the original languages only." }