sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
Serious book stores are losing their franchise , nonprofit theaters are surviving primarily by commercializing their repertory , symphony orchestras are diluting their programs , public television is increasing its dependence on reruns of British sitcoms , classical radio stations are dwindling , museums are resorting to blockbuster shows , dance is dying . " " That 's from Robert Brustein , the famous drama critic and director , in The New Republic about five years ago .
Goede boekenwinkels verliezen hun franchise , theaterstichtingen overleven voornamelijk door hun repertoire te commercialiseren , symfonieorkesten slanken hun programma ' s af , de publieke omroep verhoogt zijn afhankelijkheid van herhalingen van Britse sitcoms , klassieke radiostations verdwijnen , musea moeten terugvallen op blockbuster-vertoningen , dans sterft uit . " " Deze is van Robert Brustein , de bekende theatercriticus en regisseur , in The New Republic ongeveer vijf jaar geleden .
en
nl
145,133
Des librairies sérieuses perdent leurs franchises , des cinémas d' art et essai survivent à peine en s' ouvrant à un répertoire plus commercial , des orchestres symphoniques diluent leurs programmes , la télévision publique augmente sa dépendance aux rediffusions de sitcoms britanniques , des radio classiques disparaissent , les musées ont recours aux spectacles à succès , la danse se meurt . » C' est de Robert Brustein , le célèbre critique et metteur en scène , dans The New Republic , il y a environ cinq ans .
Anspruchsvolle Buchhandlungen büßen ihren Umsatz ein , kommunale Theater überleben vorwiegend durch die Kommerzialisierung ihres Repertoires , Symphonieorchester verwässern Ihre Programmgestaltung , das öffentlich-rechtliche Fernsehen ist zunehmend abhängig von der Wiederholung angloamerikanischer Sitcoms , immer mehr Radiosender für klassische Musik verschwinden , Museen versuchen sich an pompösen Ausstellungen , der Tanz stirbt aus . " " Das stammt von Robert Brustein , dem bekannten Theaterkritiker und Regisseur , veröffentlicht in " " The New Republic " " vor etwa fünf Jahren .
fr
de
145,133
Des librairies sérieuses perdent leurs franchises , des cinémas d' art et essai survivent à peine en s' ouvrant à un répertoire plus commercial , des orchestres symphoniques diluent leurs programmes , la télévision publique augmente sa dépendance aux rediffusions de sitcoms britanniques , des radio classiques disparaissent , les musées ont recours aux spectacles à succès , la danse se meurt . » C' est de Robert Brustein , le célèbre critique et metteur en scène , dans The New Republic , il y a environ cinq ans .
Goede boekenwinkels verliezen hun franchise , theaterstichtingen overleven voornamelijk door hun repertoire te commercialiseren , symfonieorkesten slanken hun programma ' s af , de publieke omroep verhoogt zijn afhankelijkheid van herhalingen van Britse sitcoms , klassieke radiostations verdwijnen , musea moeten terugvallen op blockbuster-vertoningen , dans sterft uit . " " Deze is van Robert Brustein , de bekende theatercriticus en regisseur , in The New Republic ongeveer vijf jaar geleden .
fr
nl
145,133
Anspruchsvolle Buchhandlungen büßen ihren Umsatz ein , kommunale Theater überleben vorwiegend durch die Kommerzialisierung ihres Repertoires , Symphonieorchester verwässern Ihre Programmgestaltung , das öffentlich-rechtliche Fernsehen ist zunehmend abhängig von der Wiederholung angloamerikanischer Sitcoms , immer mehr Radiosender für klassische Musik verschwinden , Museen versuchen sich an pompösen Ausstellungen , der Tanz stirbt aus . " " Das stammt von Robert Brustein , dem bekannten Theaterkritiker und Regisseur , veröffentlicht in " " The New Republic " " vor etwa fünf Jahren .
Goede boekenwinkels verliezen hun franchise , theaterstichtingen overleven voornamelijk door hun repertoire te commercialiseren , symfonieorkesten slanken hun programma ' s af , de publieke omroep verhoogt zijn afhankelijkheid van herhalingen van Britse sitcoms , klassieke radiostations verdwijnen , musea moeten terugvallen op blockbuster-vertoningen , dans sterft uit . " " Deze is van Robert Brustein , de bekende theatercriticus en regisseur , in The New Republic ongeveer vijf jaar geleden .
de
nl
145,133
Well , in fact , the arts are not in decline .
Eh bien , en fait , l' art n' est pas en déclin .
en
fr
145,134
Well , in fact , the arts are not in decline .
In Wirklichkeit befinden sich die Künste gar nicht im Niedergang .
en
de
145,134
Well , in fact , the arts are not in decline .
Eigenlijk gaan de kunsten helemaal niet achteruit .
en
nl
145,134
Eh bien , en fait , l' art n' est pas en déclin .
In Wirklichkeit befinden sich die Künste gar nicht im Niedergang .
fr
de
145,134
Eh bien , en fait , l' art n' est pas en déclin .
Eigenlijk gaan de kunsten helemaal niet achteruit .
fr
nl
145,134
In Wirklichkeit befinden sich die Künste gar nicht im Niedergang .
Eigenlijk gaan de kunsten helemaal niet achteruit .
de
nl
145,134
I don 't think this will as a surprise to anyone in this room , but by any standard they have never been flourishing to a greater extent .
Je ne pense pas que cela surprendra quiconque dans cette salle mais à tous points de vue il ne s' est jamais autant développé dans une si grande mesure .
en
fr
145,135
I don 't think this will as a surprise to anyone in this room , but by any standard they have never been flourishing to a greater extent .
Das wird , denke ich , für keinen hier eine Überraschung sein , sondern , wie man auch misst , sie haben niemals üppiger und vielfältiger geblüht .
en
de
145,135
I don 't think this will as a surprise to anyone in this room , but by any standard they have never been flourishing to a greater extent .
Ik denk dat dit iedereen in de zaal zal verbazen , maar volgens eender welke norm hebben ze nooit eerder zo gebloeid .
en
nl
145,135
Je ne pense pas que cela surprendra quiconque dans cette salle mais à tous points de vue il ne s' est jamais autant développé dans une si grande mesure .
Das wird , denke ich , für keinen hier eine Überraschung sein , sondern , wie man auch misst , sie haben niemals üppiger und vielfältiger geblüht .
fr
de
145,135
Je ne pense pas que cela surprendra quiconque dans cette salle mais à tous points de vue il ne s' est jamais autant développé dans une si grande mesure .
Ik denk dat dit iedereen in de zaal zal verbazen , maar volgens eender welke norm hebben ze nooit eerder zo gebloeid .
fr
nl
145,135
Das wird , denke ich , für keinen hier eine Überraschung sein , sondern , wie man auch misst , sie haben niemals üppiger und vielfältiger geblüht .
Ik denk dat dit iedereen in de zaal zal verbazen , maar volgens eender welke norm hebben ze nooit eerder zo gebloeid .
de
nl
145,135
There are , of course , entirely new art forms and new media , many of which you 've heard over these few days .
Il existe , bien sûr , des formes d' art totalement nouvelles et de nouveaux médias , dont vous avez entendu parlé ces derniers jours .
en
fr
145,136
There are , of course , entirely new art forms and new media , many of which you 've heard over these few days .
Es gibt natürlich völlig neue Kunstformen und neue Medien , von denen Sie in den letzten Tagen vieles gehört haben .
en
de
145,136
There are , of course , entirely new art forms and new media , many of which you 've heard over these few days .
Er zijn natuurlijk compleet nieuwe kunstvormen en nieuwe media , waar jullie de laatste dagen veel over gehoord hebben .
en
nl
145,136
Il existe , bien sûr , des formes d' art totalement nouvelles et de nouveaux médias , dont vous avez entendu parlé ces derniers jours .
Es gibt natürlich völlig neue Kunstformen und neue Medien , von denen Sie in den letzten Tagen vieles gehört haben .
fr
de
145,136
Il existe , bien sûr , des formes d' art totalement nouvelles et de nouveaux médias , dont vous avez entendu parlé ces derniers jours .
Er zijn natuurlijk compleet nieuwe kunstvormen en nieuwe media , waar jullie de laatste dagen veel over gehoord hebben .
fr
nl
145,136
Es gibt natürlich völlig neue Kunstformen und neue Medien , von denen Sie in den letzten Tagen vieles gehört haben .
Er zijn natuurlijk compleet nieuwe kunstvormen en nieuwe media , waar jullie de laatste dagen veel over gehoord hebben .
de
nl
145,136
By any economic standard , the demand for art of all forms is skyrocketing , as you can tell from the price of opera tickets , by the number of books sold , by the number of books published , the number of musical titles released , the number of new albums and so on .
Quel que soit le point de vue économique , la demande artistique sous toutes ses formes monte en flèche , comme on peut le constater au prix des billets d' opéra , au nombre de livres vendus , au nombre de livres publiés , au nombre de titres musicaux qui sortent , au nombre de nouveaux albums , etc.
en
fr
145,137
By any economic standard , the demand for art of all forms is skyrocketing , as you can tell from the price of opera tickets , by the number of books sold , by the number of books published , the number of musical titles released , the number of new albums and so on .
Unter ökonomischem Blickwinkel schießt die Nachfrage nach jeglicher Art von Kunst durch die Decke , was man an den Preisen für Eintrittskarten in die Oper , der Anzahl der verkauften Bücher , der Anzahl veröffentlichter Bücher , der Anzahl veröffentlichter Musiktitel , der Anzahl neuer Alben , und so weiter , erkennen kann .
en
de
145,137
By any economic standard , the demand for art of all forms is skyrocketing , as you can tell from the price of opera tickets , by the number of books sold , by the number of books published , the number of musical titles released , the number of new albums and so on .
Volgens eender welke economische norm rijst de vraag naar kunst in allerlei vormen de pan uit , zoals je kunt zien aan de prijs van operakaartjes , het aantal verkochte boeken , het aantal gepubliceerde boeken , het aantal uitgebrachte muzieknummers , het aantal nieuwe albums enzoverder .
en
nl
145,137
Quel que soit le point de vue économique , la demande artistique sous toutes ses formes monte en flèche , comme on peut le constater au prix des billets d' opéra , au nombre de livres vendus , au nombre de livres publiés , au nombre de titres musicaux qui sortent , au nombre de nouveaux albums , etc.
Unter ökonomischem Blickwinkel schießt die Nachfrage nach jeglicher Art von Kunst durch die Decke , was man an den Preisen für Eintrittskarten in die Oper , der Anzahl der verkauften Bücher , der Anzahl veröffentlichter Bücher , der Anzahl veröffentlichter Musiktitel , der Anzahl neuer Alben , und so weiter , erkennen kann .
fr
de
145,137
Quel que soit le point de vue économique , la demande artistique sous toutes ses formes monte en flèche , comme on peut le constater au prix des billets d' opéra , au nombre de livres vendus , au nombre de livres publiés , au nombre de titres musicaux qui sortent , au nombre de nouveaux albums , etc.
Volgens eender welke economische norm rijst de vraag naar kunst in allerlei vormen de pan uit , zoals je kunt zien aan de prijs van operakaartjes , het aantal verkochte boeken , het aantal gepubliceerde boeken , het aantal uitgebrachte muzieknummers , het aantal nieuwe albums enzoverder .
fr
nl
145,137
Unter ökonomischem Blickwinkel schießt die Nachfrage nach jeglicher Art von Kunst durch die Decke , was man an den Preisen für Eintrittskarten in die Oper , der Anzahl der verkauften Bücher , der Anzahl veröffentlichter Bücher , der Anzahl veröffentlichter Musiktitel , der Anzahl neuer Alben , und so weiter , erkennen kann .
Volgens eender welke economische norm rijst de vraag naar kunst in allerlei vormen de pan uit , zoals je kunt zien aan de prijs van operakaartjes , het aantal verkochte boeken , het aantal gepubliceerde boeken , het aantal uitgebrachte muzieknummers , het aantal nieuwe albums enzoverder .
de
nl
145,137
The only grain of truth to this complaint that the arts are in decline come from three spheres .
La seule once de vérité dans cette plainte , que l' art serait en déclin , provient de trois sphères .
en
fr
145,138
The only grain of truth to this complaint that the arts are in decline come from three spheres .
Der einzige Körnchen Wahrheit an dieser Klage , dass die Künste im Niedergang begriffen seien , findet sich in drei Bereichen .
en
de
145,138
The only grain of truth to this complaint that the arts are in decline come from three spheres .
De enige zweem van waarheid in de klaagzang dat kunst achteruit gaat , komt van drie kanten .
en
nl
145,138
La seule once de vérité dans cette plainte , que l' art serait en déclin , provient de trois sphères .
Der einzige Körnchen Wahrheit an dieser Klage , dass die Künste im Niedergang begriffen seien , findet sich in drei Bereichen .
fr
de
145,138
La seule once de vérité dans cette plainte , que l' art serait en déclin , provient de trois sphères .
De enige zweem van waarheid in de klaagzang dat kunst achteruit gaat , komt van drie kanten .
fr
nl
145,138
Der einzige Körnchen Wahrheit an dieser Klage , dass die Künste im Niedergang begriffen seien , findet sich in drei Bereichen .
De enige zweem van waarheid in de klaagzang dat kunst achteruit gaat , komt van drie kanten .
de
nl
145,138
One of them is in elite art since the 1930s — say , the kinds of works performed by major symphony orchestras , where most of the repertory is before 1930 , or the works shown in major galleries and prestigious museums .
L' une d' entre elles est l' art des élites depuis les années 1930 , par exemple les œuvres exécutées par les plus grands orchestres symphoniques dont la majorité du répertoire date d' avant 1930 , ou les œuvres exposées dans les plus grandes galeries et les musées prestigieux .
en
fr
145,139
One of them is in elite art since the 1930s — say , the kinds of works performed by major symphony orchestras , where most of the repertory is before 1930 , or the works shown in major galleries and prestigious museums .
Einer davon ist die Hochkultur seit 1930 — zum Beispiel , die Art von Stücken , die große Symphonieorchester aufführen , deren Repertoire im wesentlichen älter ist als 1930 , oder die Arbeiten , die in großen Galerien oder berühmten Museen gezeigt werden .
en
de
145,139
One of them is in elite art since the 1930s — say , the kinds of works performed by major symphony orchestras , where most of the repertory is before 1930 , or the works shown in major galleries and prestigious museums .
Eén van hen is de elitekunst sinds de jaren 1930 — zeg maar het type werken zoals uitgevoerd door grote symfonieorkesten waarvan het repertoire meestal van vóór 1930 stamt of de werken tentoongesteld in grote galerijen en prestigieuze musea .
en
nl
145,139
L' une d' entre elles est l' art des élites depuis les années 1930 , par exemple les œuvres exécutées par les plus grands orchestres symphoniques dont la majorité du répertoire date d' avant 1930 , ou les œuvres exposées dans les plus grandes galeries et les musées prestigieux .
Einer davon ist die Hochkultur seit 1930 — zum Beispiel , die Art von Stücken , die große Symphonieorchester aufführen , deren Repertoire im wesentlichen älter ist als 1930 , oder die Arbeiten , die in großen Galerien oder berühmten Museen gezeigt werden .
fr
de
145,139
L' une d' entre elles est l' art des élites depuis les années 1930 , par exemple les œuvres exécutées par les plus grands orchestres symphoniques dont la majorité du répertoire date d' avant 1930 , ou les œuvres exposées dans les plus grandes galeries et les musées prestigieux .
Eén van hen is de elitekunst sinds de jaren 1930 — zeg maar het type werken zoals uitgevoerd door grote symfonieorkesten waarvan het repertoire meestal van vóór 1930 stamt of de werken tentoongesteld in grote galerijen en prestigieuze musea .
fr
nl
145,139
Einer davon ist die Hochkultur seit 1930 — zum Beispiel , die Art von Stücken , die große Symphonieorchester aufführen , deren Repertoire im wesentlichen älter ist als 1930 , oder die Arbeiten , die in großen Galerien oder berühmten Museen gezeigt werden .
Eén van hen is de elitekunst sinds de jaren 1930 — zeg maar het type werken zoals uitgevoerd door grote symfonieorkesten waarvan het repertoire meestal van vóór 1930 stamt of de werken tentoongesteld in grote galerijen en prestigieuze musea .
de
nl
145,139
In literary criticism and analysis , probably 40 or 50 years ago , literary critics were a kind of cultural hero ; now they 're kind of a national joke .
Dans la critique et l' analyse littéraire d' il y a probablement 40 ou 50 ans , les critique littéraires étaient en quelque sorte des héros de la culture ; de nos jours , ils s' apparentent à une blague nationale .
en
fr
145,140
In literary criticism and analysis , probably 40 or 50 years ago , literary critics were a kind of cultural hero ; now they 're kind of a national joke .
Im Bereich der Literaturkritik und -analyse war noch vor 40 bis 50 Jahren der Kritiker eine Art von kulturellem Vorkämpfer ; heute ist er eine Art nationaler Witzfigur .
en
de
145,140
In literary criticism and analysis , probably 40 or 50 years ago , literary critics were a kind of cultural hero ; now they 're kind of a national joke .
In de literatuurkritiek en analyse , ongeveer 40 of 50 jaar geleden , waren literatuurcritici een soort culturele helden . Nu zijn ze een soort nationale flop .
en
nl
145,140
Dans la critique et l' analyse littéraire d' il y a probablement 40 ou 50 ans , les critique littéraires étaient en quelque sorte des héros de la culture ; de nos jours , ils s' apparentent à une blague nationale .
Im Bereich der Literaturkritik und -analyse war noch vor 40 bis 50 Jahren der Kritiker eine Art von kulturellem Vorkämpfer ; heute ist er eine Art nationaler Witzfigur .
fr
de
145,140
Dans la critique et l' analyse littéraire d' il y a probablement 40 ou 50 ans , les critique littéraires étaient en quelque sorte des héros de la culture ; de nos jours , ils s' apparentent à une blague nationale .
In de literatuurkritiek en analyse , ongeveer 40 of 50 jaar geleden , waren literatuurcritici een soort culturele helden . Nu zijn ze een soort nationale flop .
fr
nl
145,140
Im Bereich der Literaturkritik und -analyse war noch vor 40 bis 50 Jahren der Kritiker eine Art von kulturellem Vorkämpfer ; heute ist er eine Art nationaler Witzfigur .
In de literatuurkritiek en analyse , ongeveer 40 of 50 jaar geleden , waren literatuurcritici een soort culturele helden . Nu zijn ze een soort nationale flop .
de
nl
145,140
And the humanities and arts programs in the universities , which by many measures , indeed are in decline .
Et les programmes en humanités et arts dans les universités , qui , à tous points de vue , sont de fait en déclin .
en
fr
145,141
And the humanities and arts programs in the universities , which by many measures , indeed are in decline .
Ein Anderer die Geistes- und Kunstwissenschaften an den Universitäten , die sich in vielfacher Hinsicht tatsächlich im Niedergang befinden .
en
de
145,141
And the humanities and arts programs in the universities , which by many measures , indeed are in decline .
De geesteswetenschappelijke en kunstprogramma ' s van universiteiten , die volgens vele maatstaven , daadwerkelijk een achteruitgang kennen .
en
nl
145,141
Et les programmes en humanités et arts dans les universités , qui , à tous points de vue , sont de fait en déclin .
Ein Anderer die Geistes- und Kunstwissenschaften an den Universitäten , die sich in vielfacher Hinsicht tatsächlich im Niedergang befinden .
fr
de
145,141
Et les programmes en humanités et arts dans les universités , qui , à tous points de vue , sont de fait en déclin .
De geesteswetenschappelijke en kunstprogramma ' s van universiteiten , die volgens vele maatstaven , daadwerkelijk een achteruitgang kennen .
fr
nl
145,141
Ein Anderer die Geistes- und Kunstwissenschaften an den Universitäten , die sich in vielfacher Hinsicht tatsächlich im Niedergang befinden .
De geesteswetenschappelijke en kunstprogramma ' s van universiteiten , die volgens vele maatstaven , daadwerkelijk een achteruitgang kennen .
de
nl
145,141
Students are staying away in droves , universities are disinvesting in the arts and humanities .
Les étudiants s' en écartent par troupeaux entiers , les universités cessent de s' investir dans l' art et les humanités .
en
fr
145,142
Students are staying away in droves , universities are disinvesting in the arts and humanities .
Studenten bleiben ihnen scharenweise fern , die Universitäten streichen Mittel in den philosophischen Fakultäten .
en
de
145,142
Students are staying away in droves , universities are disinvesting in the arts and humanities .
Studenten blijven massaal weg , universiteiten krimpen in de kunsten en geesteswetenschappen .
en
nl
145,142
Les étudiants s' en écartent par troupeaux entiers , les universités cessent de s' investir dans l' art et les humanités .
Studenten bleiben ihnen scharenweise fern , die Universitäten streichen Mittel in den philosophischen Fakultäten .
fr
de
145,142
Les étudiants s' en écartent par troupeaux entiers , les universités cessent de s' investir dans l' art et les humanités .
Studenten blijven massaal weg , universiteiten krimpen in de kunsten en geesteswetenschappen .
fr
nl
145,142
Studenten bleiben ihnen scharenweise fern , die Universitäten streichen Mittel in den philosophischen Fakultäten .
Studenten blijven massaal weg , universiteiten krimpen in de kunsten en geesteswetenschappen .
de
nl
145,142
Well , here 's a diagnosis .
Eh bien , voici un diagnostic .
en
fr
145,143
Well , here 's a diagnosis .
Und hier ist eine Diagnose :
en
de
145,143
Well , here 's a diagnosis .
Hier is een diagnose .
en
nl
145,143
Eh bien , voici un diagnostic .
Und hier ist eine Diagnose :
fr
de
145,143
Eh bien , voici un diagnostic .
Hier is een diagnose .
fr
nl
145,143
Und hier ist eine Diagnose :
Hier is een diagnose .
de
nl
145,143
They didn 't ask me , but by their own admission , they need all the help that they can get .
Ils ne me l' ont pas demandé , mais , de leur propre aveu , ils ont besoin de toute l' aide possible .
en
fr
145,144
They didn 't ask me , but by their own admission , they need all the help that they can get .
Sie haben nicht darum gebeten , aber wie sie selbst zugeben , brauchen sie jegliche Unterstützung , derer sie habhaft werden können .
en
de
145,144
They didn 't ask me , but by their own admission , they need all the help that they can get .
Ze hebben het me niet gevraagd maar zelf geven ze toe dat ze alle hulp kunnen gebruiken .
en
nl
145,144
Ils ne me l' ont pas demandé , mais , de leur propre aveu , ils ont besoin de toute l' aide possible .
Sie haben nicht darum gebeten , aber wie sie selbst zugeben , brauchen sie jegliche Unterstützung , derer sie habhaft werden können .
fr
de
145,144
Ils ne me l' ont pas demandé , mais , de leur propre aveu , ils ont besoin de toute l' aide possible .
Ze hebben het me niet gevraagd maar zelf geven ze toe dat ze alle hulp kunnen gebruiken .
fr
nl
145,144
Sie haben nicht darum gebeten , aber wie sie selbst zugeben , brauchen sie jegliche Unterstützung , derer sie habhaft werden können .
Ze hebben het me niet gevraagd maar zelf geven ze toe dat ze alle hulp kunnen gebruiken .
de
nl
145,144
And I would like to suggest that it 's not a coincidence that this supposed decline in the elite arts and criticism occurred in the same point in history in which there was a widespread denial of human nature .
Et je voudrais suggérer qu' il ne s' agit pas d' une coïncidence , que ce déclin supposé des arts des élites et de la critique est survenu au même moment où , dans l' histoire , il y a eu un dénigrement global de la nature humaine .
en
fr
145,145
And I would like to suggest that it 's not a coincidence that this supposed decline in the elite arts and criticism occurred in the same point in history in which there was a widespread denial of human nature .
Ich wage zu behaupten , dass es kein Zufall ist , dass dieser vermeintliche Niedergang der Hochkultur und ihrer Kritiker zu eben dem Zeitpunkt einsetzte an dem es eine weitverbreitete Leugnung der menschlichen Natur gab .
en
de
145,145
And I would like to suggest that it 's not a coincidence that this supposed decline in the elite arts and criticism occurred in the same point in history in which there was a widespread denial of human nature .
Ik zou willen suggereren dat het geen toeval is dat deze zogezegde achteruitgang in de elitekunsten en kunstkritiek gelijktijdig gebeurde met de wijdverbreide ontkenning van de menselijke natuur .
en
nl
145,145
Et je voudrais suggérer qu' il ne s' agit pas d' une coïncidence , que ce déclin supposé des arts des élites et de la critique est survenu au même moment où , dans l' histoire , il y a eu un dénigrement global de la nature humaine .
Ich wage zu behaupten , dass es kein Zufall ist , dass dieser vermeintliche Niedergang der Hochkultur und ihrer Kritiker zu eben dem Zeitpunkt einsetzte an dem es eine weitverbreitete Leugnung der menschlichen Natur gab .
fr
de
145,145
Et je voudrais suggérer qu' il ne s' agit pas d' une coïncidence , que ce déclin supposé des arts des élites et de la critique est survenu au même moment où , dans l' histoire , il y a eu un dénigrement global de la nature humaine .
Ik zou willen suggereren dat het geen toeval is dat deze zogezegde achteruitgang in de elitekunsten en kunstkritiek gelijktijdig gebeurde met de wijdverbreide ontkenning van de menselijke natuur .
fr
nl
145,145
Ich wage zu behaupten , dass es kein Zufall ist , dass dieser vermeintliche Niedergang der Hochkultur und ihrer Kritiker zu eben dem Zeitpunkt einsetzte an dem es eine weitverbreitete Leugnung der menschlichen Natur gab .
Ik zou willen suggereren dat het geen toeval is dat deze zogezegde achteruitgang in de elitekunsten en kunstkritiek gelijktijdig gebeurde met de wijdverbreide ontkenning van de menselijke natuur .
de
nl
145,145
A famous quotation can be found — if you look on the web , you can find it in literally scores of English core syllabuses — " " In or about December 1910 , human nature changed . " " A paraphrase of a quote by Virginia Woolf , and there 's some debate as to what she actually meant by that .
On trouve une citation célèbre — si vous cherchez sur le web , vous pouvez la trouver dans des dizaines de dizaines de programmes de littérature anglaise . « En ou vers décembre 1910 , la nature humaine a changé . » Une paraphrase d' une citation de Virginia Woolf , et on débat pour savoir ce qu' elle entendait effectivement par là .
en
fr
145,146
A famous quotation can be found — if you look on the web , you can find it in literally scores of English core syllabuses — " " In or about December 1910 , human nature changed . " " A paraphrase of a quote by Virginia Woolf , and there 's some debate as to what she actually meant by that .
Ein berühmtes Zitat dazu findet sich — wenn Sie im Netz suchen , werden Sie es haufenweise in Englischlehrplänen finden — " " Um den Dezember 1910 herum veränderte sich die menschliche Natur . " " Eine Paraphrase einer Äußerung von Virginia Wolff , und es wird sich darum gestritten , was sie eigentlich damit gemeint habe .
en
de
145,146
A famous quotation can be found — if you look on the web , you can find it in literally scores of English core syllabuses — " " In or about December 1910 , human nature changed . " " A paraphrase of a quote by Virginia Woolf , and there 's some debate as to what she actually meant by that .
Een bekende uitspraak vind je — als je op het web zoekt , in de literatuur van Engelse basiscursussen — " " Op of rond december 1910 veranderde de menselijke natuur . " " Een parafrase van een uitspraak van Virginia Wolff / Er bestaat onenigheid over wat ze daarmee eigenlijk bedoelde .
en
nl
145,146
On trouve une citation célèbre — si vous cherchez sur le web , vous pouvez la trouver dans des dizaines de dizaines de programmes de littérature anglaise . « En ou vers décembre 1910 , la nature humaine a changé . » Une paraphrase d' une citation de Virginia Woolf , et on débat pour savoir ce qu' elle entendait effectivement par là .
Ein berühmtes Zitat dazu findet sich — wenn Sie im Netz suchen , werden Sie es haufenweise in Englischlehrplänen finden — " " Um den Dezember 1910 herum veränderte sich die menschliche Natur . " " Eine Paraphrase einer Äußerung von Virginia Wolff , und es wird sich darum gestritten , was sie eigentlich damit gemeint habe .
fr
de
145,146
On trouve une citation célèbre — si vous cherchez sur le web , vous pouvez la trouver dans des dizaines de dizaines de programmes de littérature anglaise . « En ou vers décembre 1910 , la nature humaine a changé . » Une paraphrase d' une citation de Virginia Woolf , et on débat pour savoir ce qu' elle entendait effectivement par là .
Een bekende uitspraak vind je — als je op het web zoekt , in de literatuur van Engelse basiscursussen — " " Op of rond december 1910 veranderde de menselijke natuur . " " Een parafrase van een uitspraak van Virginia Wolff / Er bestaat onenigheid over wat ze daarmee eigenlijk bedoelde .
fr
nl
145,146
Ein berühmtes Zitat dazu findet sich — wenn Sie im Netz suchen , werden Sie es haufenweise in Englischlehrplänen finden — " " Um den Dezember 1910 herum veränderte sich die menschliche Natur . " " Eine Paraphrase einer Äußerung von Virginia Wolff , und es wird sich darum gestritten , was sie eigentlich damit gemeint habe .
Een bekende uitspraak vind je — als je op het web zoekt , in de literatuur van Engelse basiscursussen — " " Op of rond december 1910 veranderde de menselijke natuur . " " Een parafrase van een uitspraak van Virginia Wolff / Er bestaat onenigheid over wat ze daarmee eigenlijk bedoelde .
de
nl
145,146
But it 's very clear , looking at these syllabuses , that — it 's used now as a way of saying that all forms of appreciation of art that were in place for centuries , or millennia , in the 20th century were discarded .
Mais une chose est sûre , quand on regarde ces programmes , c' est que ... on l' utilise actuellement comme une façon de dire que la sensibilité artistique sous toutes ses formes telle qu' elle a existé pendant des siècles , ou des millénaires , a été défaussée au XXe siècle .
en
fr
145,147
But it 's very clear , looking at these syllabuses , that — it 's used now as a way of saying that all forms of appreciation of art that were in place for centuries , or millennia , in the 20th century were discarded .
Sehr klar wird jedoch , betrachtet man diese Lehrpläne , dass — jetzt wird es verwendet , um zum Ausdruck zu bringen , dass Kunstformen und Kunstverständnis , etabliert für Jahrhunderte oder Jahrtausende , im 20. Jahrhundert aufgegeben wurden .
en
de
145,147
But it 's very clear , looking at these syllabuses , that — it 's used now as a way of saying that all forms of appreciation of art that were in place for centuries , or millennia , in the 20th century were discarded .
Maar het is overduidelijk in deze cursussen , dat het nu gebruikt wordt als een manier om te zeggen dat alle kunstvormen en waardering daarvan die eeuwenlang of zelfs millennia bestonden , overboord werden gegooid in de 20ste eeuw .
en
nl
145,147
Mais une chose est sûre , quand on regarde ces programmes , c' est que ... on l' utilise actuellement comme une façon de dire que la sensibilité artistique sous toutes ses formes telle qu' elle a existé pendant des siècles , ou des millénaires , a été défaussée au XXe siècle .
Sehr klar wird jedoch , betrachtet man diese Lehrpläne , dass — jetzt wird es verwendet , um zum Ausdruck zu bringen , dass Kunstformen und Kunstverständnis , etabliert für Jahrhunderte oder Jahrtausende , im 20. Jahrhundert aufgegeben wurden .
fr
de
145,147
Mais une chose est sûre , quand on regarde ces programmes , c' est que ... on l' utilise actuellement comme une façon de dire que la sensibilité artistique sous toutes ses formes telle qu' elle a existé pendant des siècles , ou des millénaires , a été défaussée au XXe siècle .
Maar het is overduidelijk in deze cursussen , dat het nu gebruikt wordt als een manier om te zeggen dat alle kunstvormen en waardering daarvan die eeuwenlang of zelfs millennia bestonden , overboord werden gegooid in de 20ste eeuw .
fr
nl
145,147
Sehr klar wird jedoch , betrachtet man diese Lehrpläne , dass — jetzt wird es verwendet , um zum Ausdruck zu bringen , dass Kunstformen und Kunstverständnis , etabliert für Jahrhunderte oder Jahrtausende , im 20. Jahrhundert aufgegeben wurden .
Maar het is overduidelijk in deze cursussen , dat het nu gebruikt wordt als een manier om te zeggen dat alle kunstvormen en waardering daarvan die eeuwenlang of zelfs millennia bestonden , overboord werden gegooid in de 20ste eeuw .
de
nl
145,147
The beauty and pleasure in art — probably a human universal — were — began to be considered saccharine , or kitsch , or commercial .
La beauté et le plaisir dans l' art — probablement un des universaux humains — sont — ont commencé à être considérés comme mielleux , ou kitsch , ou commerciaux .
en
fr
145,148
The beauty and pleasure in art — probably a human universal — were — began to be considered saccharine , or kitsch , or commercial .
Schönheit und Genuss der Kunst — womöglich etwas allgemein Menschliches — wurden — fingen an , als süßlich , kitschig oder kommerziell wahrgenommen zu werden .
en
de
145,148
The beauty and pleasure in art — probably a human universal — were — began to be considered saccharine , or kitsch , or commercial .
De schoonheid van en het plezier in kunst — waarschijnlijk een menselijk gemeengoed — begonnen beschouwd te worden als suiker , of kitsch , of commercieel .
en
nl
145,148
La beauté et le plaisir dans l' art — probablement un des universaux humains — sont — ont commencé à être considérés comme mielleux , ou kitsch , ou commerciaux .
Schönheit und Genuss der Kunst — womöglich etwas allgemein Menschliches — wurden — fingen an , als süßlich , kitschig oder kommerziell wahrgenommen zu werden .
fr
de
145,148
La beauté et le plaisir dans l' art — probablement un des universaux humains — sont — ont commencé à être considérés comme mielleux , ou kitsch , ou commerciaux .
De schoonheid van en het plezier in kunst — waarschijnlijk een menselijk gemeengoed — begonnen beschouwd te worden als suiker , of kitsch , of commercieel .
fr
nl
145,148
Schönheit und Genuss der Kunst — womöglich etwas allgemein Menschliches — wurden — fingen an , als süßlich , kitschig oder kommerziell wahrgenommen zu werden .
De schoonheid van en het plezier in kunst — waarschijnlijk een menselijk gemeengoed — begonnen beschouwd te worden als suiker , of kitsch , of commercieel .
de
nl
145,148
Barnett Newman had a famous quote that " " the impulse of modern art is the desire to destroy beauty " " — which was considered bourgeois or tacky .
On doit à Barnett Newman une célèbre citation disant que l' art moderne vise à détruire la beauté , considérée bourgeoise ou de mauvais goût .
en
fr
145,149
Barnett Newman had a famous quote that " " the impulse of modern art is the desire to destroy beauty " " — which was considered bourgeois or tacky .
Barnett Newman ist bekannt für seine Äußerung , dass der Antrieb der modernen Kunst das Streben sei , Schönheit zu zerstören , was als bourgeois und schäbig angesehen wurde .
en
de
145,149
Barnett Newman had a famous quote that " " the impulse of modern art is the desire to destroy beauty " " — which was considered bourgeois or tacky .
Barnett Newman had de bekende uitspraak dat de drijfveer van moderne kunst is om schoonheid te vernietigen , omdat die als bourgeois of smaakloos beschouwd wordt .
en
nl
145,149
On doit à Barnett Newman une célèbre citation disant que l' art moderne vise à détruire la beauté , considérée bourgeoise ou de mauvais goût .
Barnett Newman ist bekannt für seine Äußerung , dass der Antrieb der modernen Kunst das Streben sei , Schönheit zu zerstören , was als bourgeois und schäbig angesehen wurde .
fr
de
145,149
On doit à Barnett Newman une célèbre citation disant que l' art moderne vise à détruire la beauté , considérée bourgeoise ou de mauvais goût .
Barnett Newman had de bekende uitspraak dat de drijfveer van moderne kunst is om schoonheid te vernietigen , omdat die als bourgeois of smaakloos beschouwd wordt .
fr
nl
145,149
Barnett Newman ist bekannt für seine Äußerung , dass der Antrieb der modernen Kunst das Streben sei , Schönheit zu zerstören , was als bourgeois und schäbig angesehen wurde .
Barnett Newman had de bekende uitspraak dat de drijfveer van moderne kunst is om schoonheid te vernietigen , omdat die als bourgeois of smaakloos beschouwd wordt .
de
nl
145,149