sent1
stringlengths 1
1.34k
| sent2
stringlengths 1
1.34k
| sent1_lang
stringclasses 3
values | sent2_lang
stringclasses 3
values | example_id
int64 0
145k
|
---|---|---|---|---|
And as you can see , large amounts of the brain are not purple , showing that if one person has a thicker bit of cortex in that region , so does his fraternal twin . | Zoals je ziet zijn grote delen van de hersenen niet paars gekleurd , wat betekent dat als de ene een ietwat dikkere cortex heeft in dat deel , de andere helft van de twee-eiige tweeling dat ook heeft . | en | nl | 145,083 |
On peut voir que de grandes zones du cerveau ne sont pas violettes , ce qui montre que si une personne a un morceau de cortex plus épais dans cette région , son « faux » jumeau aussi . | Wie Sie sehen können , sind große Teile des Gehirns nicht violett , woran ersichtlich wird , dass wenn bei dem einen Proband ein Teil des Kortex in diesem Bereich dicker ist , das bei seinem Zwilling ebenso der Fall ist . | fr | de | 145,083 |
On peut voir que de grandes zones du cerveau ne sont pas violettes , ce qui montre que si une personne a un morceau de cortex plus épais dans cette région , son « faux » jumeau aussi . | Zoals je ziet zijn grote delen van de hersenen niet paars gekleurd , wat betekent dat als de ene een ietwat dikkere cortex heeft in dat deel , de andere helft van de twee-eiige tweeling dat ook heeft . | fr | nl | 145,083 |
Wie Sie sehen können , sind große Teile des Gehirns nicht violett , woran ersichtlich wird , dass wenn bei dem einen Proband ein Teil des Kortex in diesem Bereich dicker ist , das bei seinem Zwilling ebenso der Fall ist . | Zoals je ziet zijn grote delen van de hersenen niet paars gekleurd , wat betekent dat als de ene een ietwat dikkere cortex heeft in dat deel , de andere helft van de twee-eiige tweeling dat ook heeft . | de | nl | 145,083 |
And here 's what happens if you get a pair of people who share all their DNA — namely , clones or identical twins . | Et voici ce qu' on a si on prend deux personnes qui partagent tout leur ADN , c' est-à-dire des clones ou de « vrais » jumeaux . | en | fr | 145,084 |
And here 's what happens if you get a pair of people who share all their DNA — namely , clones or identical twins . | Und so sieht es aus , wenn man ein Personenpaar testet , das seine gesamte DNA gemeinsam hat — also Klone , oder eineiige Zwillinge . | en | de | 145,084 |
And here 's what happens if you get a pair of people who share all their DNA — namely , clones or identical twins . | Dit zie je als je een duo samenstelt van mensen die hun volledige DNA delen — namelijk klonen of eeneiige tweelingen . | en | nl | 145,084 |
Et voici ce qu' on a si on prend deux personnes qui partagent tout leur ADN , c' est-à-dire des clones ou de « vrais » jumeaux . | Und so sieht es aus , wenn man ein Personenpaar testet , das seine gesamte DNA gemeinsam hat — also Klone , oder eineiige Zwillinge . | fr | de | 145,084 |
Et voici ce qu' on a si on prend deux personnes qui partagent tout leur ADN , c' est-à-dire des clones ou de « vrais » jumeaux . | Dit zie je als je een duo samenstelt van mensen die hun volledige DNA delen — namelijk klonen of eeneiige tweelingen . | fr | nl | 145,084 |
Und so sieht es aus , wenn man ein Personenpaar testet , das seine gesamte DNA gemeinsam hat — also Klone , oder eineiige Zwillinge . | Dit zie je als je een duo samenstelt van mensen die hun volledige DNA delen — namelijk klonen of eeneiige tweelingen . | de | nl | 145,084 |
And you can see huge areas of cortex where there are massive correlations in the distribution of gray matter . | On peut voir d' importantes aires du cortex où la distribution de la matière grise est fortement corrélée . | en | fr | 145,085 |
And you can see huge areas of cortex where there are massive correlations in the distribution of gray matter . | Und man kann riesige Abschnitte des Kortex erkennen , in denen gewaltige Korrelationen in der Verteilung der grauen Masse gemessen werden . | en | de | 145,085 |
And you can see huge areas of cortex where there are massive correlations in the distribution of gray matter . | Je ziet grote delen van de cortex waar er duidelijke correlaties zijn in de verspreiding van grijze cellen . | en | nl | 145,085 |
On peut voir d' importantes aires du cortex où la distribution de la matière grise est fortement corrélée . | Und man kann riesige Abschnitte des Kortex erkennen , in denen gewaltige Korrelationen in der Verteilung der grauen Masse gemessen werden . | fr | de | 145,085 |
On peut voir d' importantes aires du cortex où la distribution de la matière grise est fortement corrélée . | Je ziet grote delen van de cortex waar er duidelijke correlaties zijn in de verspreiding van grijze cellen . | fr | nl | 145,085 |
Und man kann riesige Abschnitte des Kortex erkennen , in denen gewaltige Korrelationen in der Verteilung der grauen Masse gemessen werden . | Je ziet grote delen van de cortex waar er duidelijke correlaties zijn in de verspreiding van grijze cellen . | de | nl | 145,085 |
Now , these aren 't just differences in anatomy , like the shape of your ear lobes , but they have consequences in thought and behavior that are well illustrated in this famous cartoon by Charles Addams : " Separated at birth , the Mallifert twins meet accidentally . " | Or , ce ne sont pas que des différences anatomiques , comme la forme du lobe des oreilles , mais elles influent sur la pensée et le comportement , ce qui est bien illustré dans ce célèbre dessin de Charles Addams : « Séparés à la naissance , les jumeaux Mallifert se rencontrent par hasard . » | en | fr | 145,086 |
Now , these aren 't just differences in anatomy , like the shape of your ear lobes , but they have consequences in thought and behavior that are well illustrated in this famous cartoon by Charles Addams : " Separated at birth , the Mallifert twins meet accidentally . " | Jetzt sind dies aber nicht nur unterschiede in der Anatomie , wie die Form unserer Ohrläppchen , sondern diese hier haben Auswirkungen auf Denken und Verhalten , wie sie dieser berühmte Cartoon von Charles Addams illustriert : " Seit ihrer Geburt getrennt , führt der Zufall die Mallifert-Zwillinge zusammen . " | en | de | 145,086 |
Now , these aren 't just differences in anatomy , like the shape of your ear lobes , but they have consequences in thought and behavior that are well illustrated in this famous cartoon by Charles Addams : " Separated at birth , the Mallifert twins meet accidentally . " | Nu , dit zijn niet alleen verschillen in anatomie , zoals de vorm van je oorlelletjes , maar ze hebben ook gevolgen voor denkpatronen en gedrag die goed geïllustreerd worden in deze bekende spotprent van Charles Addams : " Van elkaar gescheiden bij hun geboorte , ontmoet de Mallifert tweeling elkaar toevallig . " | en | nl | 145,086 |
Or , ce ne sont pas que des différences anatomiques , comme la forme du lobe des oreilles , mais elles influent sur la pensée et le comportement , ce qui est bien illustré dans ce célèbre dessin de Charles Addams : « Séparés à la naissance , les jumeaux Mallifert se rencontrent par hasard . » | Jetzt sind dies aber nicht nur unterschiede in der Anatomie , wie die Form unserer Ohrläppchen , sondern diese hier haben Auswirkungen auf Denken und Verhalten , wie sie dieser berühmte Cartoon von Charles Addams illustriert : " Seit ihrer Geburt getrennt , führt der Zufall die Mallifert-Zwillinge zusammen . " | fr | de | 145,086 |
Or , ce ne sont pas que des différences anatomiques , comme la forme du lobe des oreilles , mais elles influent sur la pensée et le comportement , ce qui est bien illustré dans ce célèbre dessin de Charles Addams : « Séparés à la naissance , les jumeaux Mallifert se rencontrent par hasard . » | Nu , dit zijn niet alleen verschillen in anatomie , zoals de vorm van je oorlelletjes , maar ze hebben ook gevolgen voor denkpatronen en gedrag die goed geïllustreerd worden in deze bekende spotprent van Charles Addams : " Van elkaar gescheiden bij hun geboorte , ontmoet de Mallifert tweeling elkaar toevallig . " | fr | nl | 145,086 |
Jetzt sind dies aber nicht nur unterschiede in der Anatomie , wie die Form unserer Ohrläppchen , sondern diese hier haben Auswirkungen auf Denken und Verhalten , wie sie dieser berühmte Cartoon von Charles Addams illustriert : " Seit ihrer Geburt getrennt , führt der Zufall die Mallifert-Zwillinge zusammen . " | Nu , dit zijn niet alleen verschillen in anatomie , zoals de vorm van je oorlelletjes , maar ze hebben ook gevolgen voor denkpatronen en gedrag die goed geïllustreerd worden in deze bekende spotprent van Charles Addams : " Van elkaar gescheiden bij hun geboorte , ontmoet de Mallifert tweeling elkaar toevallig . " | de | nl | 145,086 |
As you can see , there are two inventors with identical contraptions in their lap , meeting in the waiting room of a patent attorney . | Comme on peut le voir , il y a deux inventeurs avec des machines identiques sur les genoux , et ils se rencontrent dans la salle d' attente d' un conseil en propriété intellectuelle . | en | fr | 145,087 |
As you can see , there are two inventors with identical contraptions in their lap , meeting in the waiting room of a patent attorney . | Wie sie sehen , sind hier zwei Erfinder dargestellt , die identische Apparate auf dem Schoß tragen , und sie begegnen sich im Wartezimmer eines Patentanwalts . | en | de | 145,087 |
As you can see , there are two inventors with identical contraptions in their lap , meeting in the waiting room of a patent attorney . | Zoals je ziet , zitten er twee uitvinders met identieke uitvindingen op hun schoot te wachten in de wachtzaal van een octrooibureau . | en | nl | 145,087 |
Comme on peut le voir , il y a deux inventeurs avec des machines identiques sur les genoux , et ils se rencontrent dans la salle d' attente d' un conseil en propriété intellectuelle . | Wie sie sehen , sind hier zwei Erfinder dargestellt , die identische Apparate auf dem Schoß tragen , und sie begegnen sich im Wartezimmer eines Patentanwalts . | fr | de | 145,087 |
Comme on peut le voir , il y a deux inventeurs avec des machines identiques sur les genoux , et ils se rencontrent dans la salle d' attente d' un conseil en propriété intellectuelle . | Zoals je ziet , zitten er twee uitvinders met identieke uitvindingen op hun schoot te wachten in de wachtzaal van een octrooibureau . | fr | nl | 145,087 |
Wie sie sehen , sind hier zwei Erfinder dargestellt , die identische Apparate auf dem Schoß tragen , und sie begegnen sich im Wartezimmer eines Patentanwalts . | Zoals je ziet , zitten er twee uitvinders met identieke uitvindingen op hun schoot te wachten in de wachtzaal van een octrooibureau . | de | nl | 145,087 |
Now , the cartoon is not such an exaggeration , because studies of identical twins who were separated at birth and then tested in adulthood show that they have astonishing similarities . | Or , le dessin n' est pas si exagéré , parce que des études sur les « vrais » jumeaux séparés à la naissance puis testés une fois adultes montrent qu' ils ont d' étonnants points communs . | en | fr | 145,088 |
Now , the cartoon is not such an exaggeration , because studies of identical twins who were separated at birth and then tested in adulthood show that they have astonishing similarities . | Der Cartoon übertreibt noch nicht mal besonders , weil Studien mit eineiigen Zwillingen , welche kurz nach der Geburt getrennt und dann im Erwachsenenalter untersucht wurden , zeigen , dass diese erstaunliche Ähnlichkeiten aufweisen . | en | de | 145,088 |
Now , the cartoon is not such an exaggeration , because studies of identical twins who were separated at birth and then tested in adulthood show that they have astonishing similarities . | Nu , de spotprent is niet echt overdreven , want studies over eeneiige tweelingen die gescheiden werden bij de geboorte en dan getest als volwassenen tonen aan dat ze verbazingwekkende gelijkenissen vertonen . | en | nl | 145,088 |
Or , le dessin n' est pas si exagéré , parce que des études sur les « vrais » jumeaux séparés à la naissance puis testés une fois adultes montrent qu' ils ont d' étonnants points communs . | Der Cartoon übertreibt noch nicht mal besonders , weil Studien mit eineiigen Zwillingen , welche kurz nach der Geburt getrennt und dann im Erwachsenenalter untersucht wurden , zeigen , dass diese erstaunliche Ähnlichkeiten aufweisen . | fr | de | 145,088 |
Or , le dessin n' est pas si exagéré , parce que des études sur les « vrais » jumeaux séparés à la naissance puis testés une fois adultes montrent qu' ils ont d' étonnants points communs . | Nu , de spotprent is niet echt overdreven , want studies over eeneiige tweelingen die gescheiden werden bij de geboorte en dan getest als volwassenen tonen aan dat ze verbazingwekkende gelijkenissen vertonen . | fr | nl | 145,088 |
Der Cartoon übertreibt noch nicht mal besonders , weil Studien mit eineiigen Zwillingen , welche kurz nach der Geburt getrennt und dann im Erwachsenenalter untersucht wurden , zeigen , dass diese erstaunliche Ähnlichkeiten aufweisen . | Nu , de spotprent is niet echt overdreven , want studies over eeneiige tweelingen die gescheiden werden bij de geboorte en dan getest als volwassenen tonen aan dat ze verbazingwekkende gelijkenissen vertonen . | de | nl | 145,088 |
And this happens in every pair of identical twins separated at birth ever studied — but much less so with fraternal twins separated at birth . | Cela se produit pour chaque paire de « vrais » jumeaux séparés à la naissance qu' on étudie — mais bien moins pour les « faux » jumeaux séparés à la naissance . | en | fr | 145,089 |
And this happens in every pair of identical twins separated at birth ever studied — but much less so with fraternal twins separated at birth . | Und das zeigte sich bei jedem Paar eineiiger Zwillinge , die , kurz nach der Geburt getrennt , später untersucht wurden , in viel geringerem Maße aber mit kurz nach der Geburt getrennten zweieiigen Zwillingen | en | de | 145,089 |
And this happens in every pair of identical twins separated at birth ever studied — but much less so with fraternal twins separated at birth . | Dit gebeurt bij elke eeneiige tweeling , bij geboorte gescheiden , die ooit onderzocht werd — maar veel minder bij twee-eiige tweelingen die gescheiden werden . | en | nl | 145,089 |
Cela se produit pour chaque paire de « vrais » jumeaux séparés à la naissance qu' on étudie — mais bien moins pour les « faux » jumeaux séparés à la naissance . | Und das zeigte sich bei jedem Paar eineiiger Zwillinge , die , kurz nach der Geburt getrennt , später untersucht wurden , in viel geringerem Maße aber mit kurz nach der Geburt getrennten zweieiigen Zwillingen | fr | de | 145,089 |
Cela se produit pour chaque paire de « vrais » jumeaux séparés à la naissance qu' on étudie — mais bien moins pour les « faux » jumeaux séparés à la naissance . | Dit gebeurt bij elke eeneiige tweeling , bij geboorte gescheiden , die ooit onderzocht werd — maar veel minder bij twee-eiige tweelingen die gescheiden werden . | fr | nl | 145,089 |
Und das zeigte sich bei jedem Paar eineiiger Zwillinge , die , kurz nach der Geburt getrennt , später untersucht wurden , in viel geringerem Maße aber mit kurz nach der Geburt getrennten zweieiigen Zwillingen | Dit gebeurt bij elke eeneiige tweeling , bij geboorte gescheiden , die ooit onderzocht werd — maar veel minder bij twee-eiige tweelingen die gescheiden werden . | de | nl | 145,089 |
My favorite example is a pair of twins , one of whom was brought up as a Catholic in a Nazi family in Germany , the other brought up in a Jewish family in Trinidad . | Mon exemple préféré , c' est cette paire de jumeaux , dont l' un a été élevé dans une famille catholique et nazie en Allemagne , et l' autre dans une famille juive à Trinidad . | en | fr | 145,090 |
My favorite example is a pair of twins , one of whom was brought up as a Catholic in a Nazi family in Germany , the other brought up in a Jewish family in Trinidad . | Mein liebstes Beispiel ist ein Zwillingspaar , von dem der eine als Katholik in einer Nazi-Familie in Deutschland aufwuchs , und der andere in einer jüdischen Familie in Trinidad . | en | de | 145,090 |
My favorite example is a pair of twins , one of whom was brought up as a Catholic in a Nazi family in Germany , the other brought up in a Jewish family in Trinidad . | Mijn favoriete voorbeeld is een tweeling van wie één grootgebracht werd als katholiek in een nazifamilie in Duitsland , en de andere in een joodse familie in Trinidad . | en | nl | 145,090 |
Mon exemple préféré , c' est cette paire de jumeaux , dont l' un a été élevé dans une famille catholique et nazie en Allemagne , et l' autre dans une famille juive à Trinidad . | Mein liebstes Beispiel ist ein Zwillingspaar , von dem der eine als Katholik in einer Nazi-Familie in Deutschland aufwuchs , und der andere in einer jüdischen Familie in Trinidad . | fr | de | 145,090 |
Mon exemple préféré , c' est cette paire de jumeaux , dont l' un a été élevé dans une famille catholique et nazie en Allemagne , et l' autre dans une famille juive à Trinidad . | Mijn favoriete voorbeeld is een tweeling van wie één grootgebracht werd als katholiek in een nazifamilie in Duitsland , en de andere in een joodse familie in Trinidad . | fr | nl | 145,090 |
Mein liebstes Beispiel ist ein Zwillingspaar , von dem der eine als Katholik in einer Nazi-Familie in Deutschland aufwuchs , und der andere in einer jüdischen Familie in Trinidad . | Mijn favoriete voorbeeld is een tweeling van wie één grootgebracht werd als katholiek in een nazifamilie in Duitsland , en de andere in een joodse familie in Trinidad . | de | nl | 145,090 |
When they walked into the lab in Minnesota , they were wearing identical navy blue shirts with epaulettes ; both of them liked to dip buttered toast in coffee , both of them kept rubber bands around their wrists , both of them flushed the toilet before using it as well as after , and both of them liked to surprise people by sneezing in crowded elevators to watch them jump . | Lorsqu' ils sont entrés au labo au Minnesota , Ils portaient les mêmes chemises bleu marine à épaulettes , tous deux aimaient tremper des tartines beurrées dans leur café. tous deux portaient des élastiques à leurs poignets , tous deux tiraient la chasse avant et après , et tous les deux aimaient surprendre les gens en éternuant dans des ascenseurs bondés pour les voir sursauter . | en | fr | 145,091 |
When they walked into the lab in Minnesota , they were wearing identical navy blue shirts with epaulettes ; both of them liked to dip buttered toast in coffee , both of them kept rubber bands around their wrists , both of them flushed the toilet before using it as well as after , and both of them liked to surprise people by sneezing in crowded elevators to watch them jump . | Als sie das Labor in Minnesota betraten trugen beide die gleichen marineblauen Hemden mit Schulterklappen , beide mochten es , gebutterten Toast in Kaffee zu tunken , beide hatten Gummibänder um ihre Handgelenke , beide betätigten die Spülung bevor und nachdem sie die Toilette benutzten , und beide liebten es , Leute zu erschrecken , indem sie in vollbesetzten Aufzügen niesten , und sie zusammenzucken zu sehen . | en | de | 145,091 |
When they walked into the lab in Minnesota , they were wearing identical navy blue shirts with epaulettes ; both of them liked to dip buttered toast in coffee , both of them kept rubber bands around their wrists , both of them flushed the toilet before using it as well as after , and both of them liked to surprise people by sneezing in crowded elevators to watch them jump . | Toen ze het laboratorium in Minnesota binnen wandelden , droegen ze identieke marineblauwe truien met epauletten , ze doopten beiden graag hun beboterde toast in koffie , ze droegen beiden rubberen armbanden , beiden trokken de wc door zowel vóór als na het gebruik , en beiden hielden ervan mensen te verrassen door in een drukke lift te niezen en hen te zien opzij springen . | en | nl | 145,091 |
Lorsqu' ils sont entrés au labo au Minnesota , Ils portaient les mêmes chemises bleu marine à épaulettes , tous deux aimaient tremper des tartines beurrées dans leur café. tous deux portaient des élastiques à leurs poignets , tous deux tiraient la chasse avant et après , et tous les deux aimaient surprendre les gens en éternuant dans des ascenseurs bondés pour les voir sursauter . | Als sie das Labor in Minnesota betraten trugen beide die gleichen marineblauen Hemden mit Schulterklappen , beide mochten es , gebutterten Toast in Kaffee zu tunken , beide hatten Gummibänder um ihre Handgelenke , beide betätigten die Spülung bevor und nachdem sie die Toilette benutzten , und beide liebten es , Leute zu erschrecken , indem sie in vollbesetzten Aufzügen niesten , und sie zusammenzucken zu sehen . | fr | de | 145,091 |
Lorsqu' ils sont entrés au labo au Minnesota , Ils portaient les mêmes chemises bleu marine à épaulettes , tous deux aimaient tremper des tartines beurrées dans leur café. tous deux portaient des élastiques à leurs poignets , tous deux tiraient la chasse avant et après , et tous les deux aimaient surprendre les gens en éternuant dans des ascenseurs bondés pour les voir sursauter . | Toen ze het laboratorium in Minnesota binnen wandelden , droegen ze identieke marineblauwe truien met epauletten , ze doopten beiden graag hun beboterde toast in koffie , ze droegen beiden rubberen armbanden , beiden trokken de wc door zowel vóór als na het gebruik , en beiden hielden ervan mensen te verrassen door in een drukke lift te niezen en hen te zien opzij springen . | fr | nl | 145,091 |
Als sie das Labor in Minnesota betraten trugen beide die gleichen marineblauen Hemden mit Schulterklappen , beide mochten es , gebutterten Toast in Kaffee zu tunken , beide hatten Gummibänder um ihre Handgelenke , beide betätigten die Spülung bevor und nachdem sie die Toilette benutzten , und beide liebten es , Leute zu erschrecken , indem sie in vollbesetzten Aufzügen niesten , und sie zusammenzucken zu sehen . | Toen ze het laboratorium in Minnesota binnen wandelden , droegen ze identieke marineblauwe truien met epauletten , ze doopten beiden graag hun beboterde toast in koffie , ze droegen beiden rubberen armbanden , beiden trokken de wc door zowel vóór als na het gebruik , en beiden hielden ervan mensen te verrassen door in een drukke lift te niezen en hen te zien opzij springen . | de | nl | 145,091 |
Now — the story might seem to good to be true , but when you administer batteries of psychological tests , you get the same results — namely , identical twins separated at birth show quite astonishing similarities . | Or ... Cette histoire semblerait trop belle pour être vraie mais lorsque vous administrez plusieurs batteries de tests psychologiques vous obtenez les mêmes résultats , à savoir que les « vrais » jumeaux séparés à la naissance ont des points communs assez surprenants . | en | fr | 145,092 |
Now — the story might seem to good to be true , but when you administer batteries of psychological tests , you get the same results — namely , identical twins separated at birth show quite astonishing similarities . | Zugegeben — die Geschichte klingt viel zu gut , um wahr zu sein , aber wenn man unzählige psychologische Tests durchführt , erhält man immer die selben Resultate — und zwar , dass eineiige Zwillinge , die kurz nach der Geburt getrennt wurden , als Erwachsene wirklich erstaunliche Ähnlichkeiten aufweisen . | en | de | 145,092 |
Now — the story might seem to good to be true , but when you administer batteries of psychological tests , you get the same results — namely , identical twins separated at birth show quite astonishing similarities . | Nu — het verhaal lijkt misschien te mooi om waar te zijn , maar als je een hele batterij psychologische tests op hen loslaat , krijg je dezelfde resultaten — namelijk , eeneiige tweelingen gescheiden bij geboorte vertonen verbazingwekkende gelijkenissen . | en | nl | 145,092 |
Or ... Cette histoire semblerait trop belle pour être vraie mais lorsque vous administrez plusieurs batteries de tests psychologiques vous obtenez les mêmes résultats , à savoir que les « vrais » jumeaux séparés à la naissance ont des points communs assez surprenants . | Zugegeben — die Geschichte klingt viel zu gut , um wahr zu sein , aber wenn man unzählige psychologische Tests durchführt , erhält man immer die selben Resultate — und zwar , dass eineiige Zwillinge , die kurz nach der Geburt getrennt wurden , als Erwachsene wirklich erstaunliche Ähnlichkeiten aufweisen . | fr | de | 145,092 |
Or ... Cette histoire semblerait trop belle pour être vraie mais lorsque vous administrez plusieurs batteries de tests psychologiques vous obtenez les mêmes résultats , à savoir que les « vrais » jumeaux séparés à la naissance ont des points communs assez surprenants . | Nu — het verhaal lijkt misschien te mooi om waar te zijn , maar als je een hele batterij psychologische tests op hen loslaat , krijg je dezelfde resultaten — namelijk , eeneiige tweelingen gescheiden bij geboorte vertonen verbazingwekkende gelijkenissen . | fr | nl | 145,092 |
Zugegeben — die Geschichte klingt viel zu gut , um wahr zu sein , aber wenn man unzählige psychologische Tests durchführt , erhält man immer die selben Resultate — und zwar , dass eineiige Zwillinge , die kurz nach der Geburt getrennt wurden , als Erwachsene wirklich erstaunliche Ähnlichkeiten aufweisen . | Nu — het verhaal lijkt misschien te mooi om waar te zijn , maar als je een hele batterij psychologische tests op hen loslaat , krijg je dezelfde resultaten — namelijk , eeneiige tweelingen gescheiden bij geboorte vertonen verbazingwekkende gelijkenissen . | de | nl | 145,092 |
Now , given both the common sense and scientific data calling the doctrine of the blank slate into question , why should it have been such an appealing notion ? | Or , selon le bon sens et les données scientifiques remettant la doctrine de la page blanche en question , qu' y a-t-il de repoussant dans cette idée ? | en | fr | 145,093 |
Now , given both the common sense and scientific data calling the doctrine of the blank slate into question , why should it have been such an appealing notion ? | Wenn schon der gesunde Menschenverstand und nun auch die wissenschaftlichen Daten die Lehre vom unbeschrieben Blatt in Frage stellen , warum hatte diese Vorstellung dann jemals eine solche Anziehungskraft ? | en | de | 145,093 |
Now , given both the common sense and scientific data calling the doctrine of the blank slate into question , why should it have been such an appealing notion ? | Dus , aangezien zowel het gezond verstand en de wetenschappelijke gegevens , de leer van ' het onbeschreven blad ' in vraag stellen , waarom was die theorie dan zo aanlokkelijk ? | en | nl | 145,093 |
Or , selon le bon sens et les données scientifiques remettant la doctrine de la page blanche en question , qu' y a-t-il de repoussant dans cette idée ? | Wenn schon der gesunde Menschenverstand und nun auch die wissenschaftlichen Daten die Lehre vom unbeschrieben Blatt in Frage stellen , warum hatte diese Vorstellung dann jemals eine solche Anziehungskraft ? | fr | de | 145,093 |
Or , selon le bon sens et les données scientifiques remettant la doctrine de la page blanche en question , qu' y a-t-il de repoussant dans cette idée ? | Dus , aangezien zowel het gezond verstand en de wetenschappelijke gegevens , de leer van ' het onbeschreven blad ' in vraag stellen , waarom was die theorie dan zo aanlokkelijk ? | fr | nl | 145,093 |
Wenn schon der gesunde Menschenverstand und nun auch die wissenschaftlichen Daten die Lehre vom unbeschrieben Blatt in Frage stellen , warum hatte diese Vorstellung dann jemals eine solche Anziehungskraft ? | Dus , aangezien zowel het gezond verstand en de wetenschappelijke gegevens , de leer van ' het onbeschreven blad ' in vraag stellen , waarom was die theorie dan zo aanlokkelijk ? | de | nl | 145,093 |
Well , there are a number of political reasons why people have found it congenial . | Déjà , des raisons politiques expliquent pourquoi les gens l' ont trouvée agréable . | en | fr | 145,094 |
Well , there are a number of political reasons why people have found it congenial . | Nun gut , es gibt eine Reihe politischer Gründe dafür , dass sie den Leuten gut gefällt . | en | de | 145,094 |
Well , there are a number of political reasons why people have found it congenial . | Er zijn een aantal politieke redenen waarom mensen het een aardig idee vonden . | en | nl | 145,094 |
Déjà , des raisons politiques expliquent pourquoi les gens l' ont trouvée agréable . | Nun gut , es gibt eine Reihe politischer Gründe dafür , dass sie den Leuten gut gefällt . | fr | de | 145,094 |
Déjà , des raisons politiques expliquent pourquoi les gens l' ont trouvée agréable . | Er zijn een aantal politieke redenen waarom mensen het een aardig idee vonden . | fr | nl | 145,094 |
Nun gut , es gibt eine Reihe politischer Gründe dafür , dass sie den Leuten gut gefällt . | Er zijn een aantal politieke redenen waarom mensen het een aardig idee vonden . | de | nl | 145,094 |
The foremost is that if we 're blank slates , then , by definition , we are equal , because zero equals zero equals zero . | La principale est que si nous sommes des pages blanches , alors , par définition , nous sommes égaux , parce que zéro égale zéro égale zéro . | en | fr | 145,095 |
The foremost is that if we 're blank slates , then , by definition , we are equal , because zero equals zero equals zero . | Der erste ist , dass wenn wir unbeschriebe Blätter sind dann sind wir per Definition alle gleich sind , denn Null ist gleich Null ist gleich Null . | en | de | 145,095 |
The foremost is that if we 're blank slates , then , by definition , we are equal , because zero equals zero equals zero . | De belangrijkste is dat als we van een onbeschreven blad uitgaan , we per definitie gelijk zijn , omdat nul gelijk is aan nul , gelijk is aan nul , ... | en | nl | 145,095 |
La principale est que si nous sommes des pages blanches , alors , par définition , nous sommes égaux , parce que zéro égale zéro égale zéro . | Der erste ist , dass wenn wir unbeschriebe Blätter sind dann sind wir per Definition alle gleich sind , denn Null ist gleich Null ist gleich Null . | fr | de | 145,095 |
La principale est que si nous sommes des pages blanches , alors , par définition , nous sommes égaux , parce que zéro égale zéro égale zéro . | De belangrijkste is dat als we van een onbeschreven blad uitgaan , we per definitie gelijk zijn , omdat nul gelijk is aan nul , gelijk is aan nul , ... | fr | nl | 145,095 |
Der erste ist , dass wenn wir unbeschriebe Blätter sind dann sind wir per Definition alle gleich sind , denn Null ist gleich Null ist gleich Null . | De belangrijkste is dat als we van een onbeschreven blad uitgaan , we per definitie gelijk zijn , omdat nul gelijk is aan nul , gelijk is aan nul , ... | de | nl | 145,095 |
But if something is written on the slate , then some people could have more of it than others , and according to this line of thinking , that would justify discrimination and inequality . | Mais s' il y a quelque chose d' écrit sur la page , alors certains auraient plus que d' autres , et selon cette façon de penser , ceci justifierait les discriminations et l' inégalité . | en | fr | 145,096 |
But if something is written on the slate , then some people could have more of it than others , and according to this line of thinking , that would justify discrimination and inequality . | Sollte aber etwas auf dem Blatt geschrieben sein , dann könnten ja manche Leute mehr davon haben , als andere , und denkt man das konsequent weiter , würde das Diskriminierung und Ungleichheit rechtfertigen . | en | de | 145,096 |
But if something is written on the slate , then some people could have more of it than others , and according to this line of thinking , that would justify discrimination and inequality . | Maar , als er al iets op geschreven staat , zouden sommigen beter kunnen zijn dan anderen en volgens deze manier van denken zou dat discriminatie en ongelijkheid rechtvaardigen . | en | nl | 145,096 |
Mais s' il y a quelque chose d' écrit sur la page , alors certains auraient plus que d' autres , et selon cette façon de penser , ceci justifierait les discriminations et l' inégalité . | Sollte aber etwas auf dem Blatt geschrieben sein , dann könnten ja manche Leute mehr davon haben , als andere , und denkt man das konsequent weiter , würde das Diskriminierung und Ungleichheit rechtfertigen . | fr | de | 145,096 |
Mais s' il y a quelque chose d' écrit sur la page , alors certains auraient plus que d' autres , et selon cette façon de penser , ceci justifierait les discriminations et l' inégalité . | Maar , als er al iets op geschreven staat , zouden sommigen beter kunnen zijn dan anderen en volgens deze manier van denken zou dat discriminatie en ongelijkheid rechtvaardigen . | fr | nl | 145,096 |
Sollte aber etwas auf dem Blatt geschrieben sein , dann könnten ja manche Leute mehr davon haben , als andere , und denkt man das konsequent weiter , würde das Diskriminierung und Ungleichheit rechtfertigen . | Maar , als er al iets op geschreven staat , zouden sommigen beter kunnen zijn dan anderen en volgens deze manier van denken zou dat discriminatie en ongelijkheid rechtvaardigen . | de | nl | 145,096 |
Another political fear of human nature is that if we are blank slates , we can perfect mankind — the age-old dream of the perfectibility of our species through social engineering . | L' existence d' une nature humaine fait naître une autre peur politique : si nous sommes des pages blanches , nous pouvons perfectionner le genre humain — ce vieux rêve d' une espèce perfectible par ingénierie sociale . | en | fr | 145,097 |
Another political fear of human nature is that if we are blank slates , we can perfect mankind — the age-old dream of the perfectibility of our species through social engineering . | Eine andere politische Furcht vor der menschlichen Natur liegt darin begründet , dass wir , wenn wir unbeschriebene Blätter sind , die Menschheit zur Vollendung führen können , der ewige Traum unsere Spezies mittels sozialer Manipulation zu perfektionieren . | en | de | 145,097 |
Another political fear of human nature is that if we are blank slates , we can perfect mankind — the age-old dream of the perfectibility of our species through social engineering . | Een andere politieke angst voor de menselijke natuur is dat als we van een onbeschreven blad vertrekken , we de mens kunnen perfectioneren — de eeuwenoude droom van de volmaaktheid van onze soort door middel van ' social engineering ' . | en | nl | 145,097 |
L' existence d' une nature humaine fait naître une autre peur politique : si nous sommes des pages blanches , nous pouvons perfectionner le genre humain — ce vieux rêve d' une espèce perfectible par ingénierie sociale . | Eine andere politische Furcht vor der menschlichen Natur liegt darin begründet , dass wir , wenn wir unbeschriebene Blätter sind , die Menschheit zur Vollendung führen können , der ewige Traum unsere Spezies mittels sozialer Manipulation zu perfektionieren . | fr | de | 145,097 |
L' existence d' une nature humaine fait naître une autre peur politique : si nous sommes des pages blanches , nous pouvons perfectionner le genre humain — ce vieux rêve d' une espèce perfectible par ingénierie sociale . | Een andere politieke angst voor de menselijke natuur is dat als we van een onbeschreven blad vertrekken , we de mens kunnen perfectioneren — de eeuwenoude droom van de volmaaktheid van onze soort door middel van ' social engineering ' . | fr | nl | 145,097 |
Eine andere politische Furcht vor der menschlichen Natur liegt darin begründet , dass wir , wenn wir unbeschriebene Blätter sind , die Menschheit zur Vollendung führen können , der ewige Traum unsere Spezies mittels sozialer Manipulation zu perfektionieren . | Een andere politieke angst voor de menselijke natuur is dat als we van een onbeschreven blad vertrekken , we de mens kunnen perfectioneren — de eeuwenoude droom van de volmaaktheid van onze soort door middel van ' social engineering ' . | de | nl | 145,097 |
Whereas , if we 're born with certain instincts , then perhaps some of them might condemn us to selfishness , prejudice and violence . | Alors que si nous sommes nés avec certains instincts , certains d' entre eux pourraient nous condamner à l' égoïsme , aux préjugés et à la violence . | en | fr | 145,098 |
Whereas , if we 're born with certain instincts , then perhaps some of them might condemn us to selfishness , prejudice and violence . | Kommen wir jedoch mit gewissen Trieben zur Welt , dann verurteilen uns vielleicht einige davon zu Selbstsucht , Vorurteil und Gewalt . | en | de | 145,098 |
Whereas , if we 're born with certain instincts , then perhaps some of them might condemn us to selfishness , prejudice and violence . | Maar als we met bepaalde instincten geboren worden , kunnen sommige instincten leiden tot egoïsme , vooroordelen en gewelddadigheid . | en | nl | 145,098 |
Alors que si nous sommes nés avec certains instincts , certains d' entre eux pourraient nous condamner à l' égoïsme , aux préjugés et à la violence . | Kommen wir jedoch mit gewissen Trieben zur Welt , dann verurteilen uns vielleicht einige davon zu Selbstsucht , Vorurteil und Gewalt . | fr | de | 145,098 |
Alors que si nous sommes nés avec certains instincts , certains d' entre eux pourraient nous condamner à l' égoïsme , aux préjugés et à la violence . | Maar als we met bepaalde instincten geboren worden , kunnen sommige instincten leiden tot egoïsme , vooroordelen en gewelddadigheid . | fr | nl | 145,098 |
Kommen wir jedoch mit gewissen Trieben zur Welt , dann verurteilen uns vielleicht einige davon zu Selbstsucht , Vorurteil und Gewalt . | Maar als we met bepaalde instincten geboren worden , kunnen sommige instincten leiden tot egoïsme , vooroordelen en gewelddadigheid . | de | nl | 145,098 |
Well , in the book , I argue that these are , in fact , non sequiturs . | Dans mon livre , j' avance que ces arguments sont absurdes . | en | fr | 145,099 |
Well , in the book , I argue that these are , in fact , non sequiturs . | In meinem Buch behaupte ich nun , dass es sich dabei in der Tat um Fehlschlüsse handelt . | en | de | 145,099 |
Well , in the book , I argue that these are , in fact , non sequiturs . | In het boek stel ik dat dit eigenlijk foute gevolgtrekkingen zijn . | en | nl | 145,099 |
Dans mon livre , j' avance que ces arguments sont absurdes . | In meinem Buch behaupte ich nun , dass es sich dabei in der Tat um Fehlschlüsse handelt . | fr | de | 145,099 |
Dans mon livre , j' avance que ces arguments sont absurdes . | In het boek stel ik dat dit eigenlijk foute gevolgtrekkingen zijn . | fr | nl | 145,099 |
In meinem Buch behaupte ich nun , dass es sich dabei in der Tat um Fehlschlüsse handelt . | In het boek stel ik dat dit eigenlijk foute gevolgtrekkingen zijn . | de | nl | 145,099 |
Subsets and Splits