sent1
stringlengths 1
1.34k
| sent2
stringlengths 1
1.34k
| sent1_lang
stringclasses 3
values | sent2_lang
stringclasses 3
values | example_id
int64 0
145k
|
---|---|---|---|---|
I 'll give you another example , and it 's how you move this message . | Je vais vous donner un autre exemple , et c' est comme ça que vous faites passer ce message . | en | fr | 144,700 |
I 'll give you another example , and it 's how you move this message . | Ich gebe Ihnen ein weiteres Beispiel , wie die Botschaft verbreitet werden kann . | en | de | 144,700 |
I 'll give you another example , and it 's how you move this message . | Ik geef je een ander voorbeeld van hoe die boodschap wordt overgebracht . | en | nl | 144,700 |
Je vais vous donner un autre exemple , et c' est comme ça que vous faites passer ce message . | Ich gebe Ihnen ein weiteres Beispiel , wie die Botschaft verbreitet werden kann . | fr | de | 144,700 |
Je vais vous donner un autre exemple , et c' est comme ça que vous faites passer ce message . | Ik geef je een ander voorbeeld van hoe die boodschap wordt overgebracht . | fr | nl | 144,700 |
Ich gebe Ihnen ein weiteres Beispiel , wie die Botschaft verbreitet werden kann . | Ik geef je een ander voorbeeld van hoe die boodschap wordt overgebracht . | de | nl | 144,700 |
I gave a talk like this in London a while back about this point . I said , as I say to all of you , I 'm on Facebook . Friend me . | J' ai donné une conférence comme celle-ci à Londres il y a quelques temps à ce sujet . J' ai dit , comme je vous le dis à vous tous , je suis sur Facebook . Demandez-moi d' être votre ami . | en | fr | 144,701 |
I gave a talk like this in London a while back about this point . I said , as I say to all of you , I 'm on Facebook . Friend me . | Vor einer Weile hielt ich einen ähnlichen Vortrag in London . Ich sage Ihnen jetzt genau das , was ich damals gesagt habe : Ich bin auf Facebook . Fügen Sie mich als Freund hinzu . | en | de | 144,701 |
I gave a talk like this in London a while back about this point . I said , as I say to all of you , I 'm on Facebook . Friend me . | In een toespraak zoals deze een tijdje geleden in Londen zei ik : " Ik ben op Facebook . Stuur me een vriendschapsverzoek . " | en | nl | 144,701 |
J' ai donné une conférence comme celle-ci à Londres il y a quelques temps à ce sujet . J' ai dit , comme je vous le dis à vous tous , je suis sur Facebook . Demandez-moi d' être votre ami . | Vor einer Weile hielt ich einen ähnlichen Vortrag in London . Ich sage Ihnen jetzt genau das , was ich damals gesagt habe : Ich bin auf Facebook . Fügen Sie mich als Freund hinzu . | fr | de | 144,701 |
J' ai donné une conférence comme celle-ci à Londres il y a quelques temps à ce sujet . J' ai dit , comme je vous le dis à vous tous , je suis sur Facebook . Demandez-moi d' être votre ami . | In een toespraak zoals deze een tijdje geleden in Londen zei ik : " Ik ben op Facebook . Stuur me een vriendschapsverzoek . " | fr | nl | 144,701 |
Vor einer Weile hielt ich einen ähnlichen Vortrag in London . Ich sage Ihnen jetzt genau das , was ich damals gesagt habe : Ich bin auf Facebook . Fügen Sie mich als Freund hinzu . | In een toespraak zoals deze een tijdje geleden in Londen zei ik : " Ik ben op Facebook . Stuur me een vriendschapsverzoek . " | de | nl | 144,701 |
Got a little laugh from the audience . | Le public a un peu rit . | en | fr | 144,702 |
Got a little laugh from the audience . | Das Publikum lachte ein bisschen darüber . | en | de | 144,702 |
Got a little laugh from the audience . | Er werd een beetje gelachen . | en | nl | 144,702 |
Le public a un peu rit . | Das Publikum lachte ein bisschen darüber . | fr | de | 144,702 |
Le public a un peu rit . | Er werd een beetje gelachen . | fr | nl | 144,702 |
Das Publikum lachte ein bisschen darüber . | Er werd een beetje gelachen . | de | nl | 144,702 |
There was an article which was run by AP , on the wire . | L' agence de presse a fait passer un article , une dépêche . | en | fr | 144,703 |
There was an article which was run by AP , on the wire . | Es gab einen von AP herausgegebenen Artikel auf dem Nachrichtendienstnetzwerk . | en | de | 144,703 |
There was an article which was run by AP , on the wire . | Dit werd door AP opgepikt | en | nl | 144,703 |
L' agence de presse a fait passer un article , une dépêche . | Es gab einen von AP herausgegebenen Artikel auf dem Nachrichtendienstnetzwerk . | fr | de | 144,703 |
L' agence de presse a fait passer un article , une dépêche . | Dit werd door AP opgepikt | fr | nl | 144,703 |
Es gab einen von AP herausgegebenen Artikel auf dem Nachrichtendienstnetzwerk . | Dit werd door AP opgepikt | de | nl | 144,703 |
Got picked up in two places in the world : Finland and Indonesia . | Elle a été relevée dans deux endroits dans le monde : La Finlande et l' Indonésie . | en | fr | 144,704 |
Got picked up in two places in the world : Finland and Indonesia . | Er wurde an zwei Orten auf der Welt aufgenommen : Finnland und Indonesien . | en | de | 144,704 |
Got picked up in two places in the world : Finland and Indonesia . | en sloeg aan op twee plaatsen in de wereld : Finland en Indonesië . | en | nl | 144,704 |
Elle a été relevée dans deux endroits dans le monde : La Finlande et l' Indonésie . | Er wurde an zwei Orten auf der Welt aufgenommen : Finnland und Indonesien . | fr | de | 144,704 |
Elle a été relevée dans deux endroits dans le monde : La Finlande et l' Indonésie . | en sloeg aan op twee plaatsen in de wereld : Finland en Indonesië . | fr | nl | 144,704 |
Er wurde an zwei Orten auf der Welt aufgenommen : Finnland und Indonesien . | en sloeg aan op twee plaatsen in de wereld : Finland en Indonesië . | de | nl | 144,704 |
The headline was : NATO Admiral Needs Friends . | Le titre était : Un amiral de l' OTAN a besoin d' amis . | en | fr | 144,705 |
The headline was : NATO Admiral Needs Friends . | Die Schlagzeile lautete : NATO-Admiral braucht Freunde . | en | de | 144,705 |
The headline was : NATO Admiral Needs Friends . | De kop werd : NAVO admiraal heeft vrienden nodig . | en | nl | 144,705 |
Le titre était : Un amiral de l' OTAN a besoin d' amis . | Die Schlagzeile lautete : NATO-Admiral braucht Freunde . | fr | de | 144,705 |
Le titre était : Un amiral de l' OTAN a besoin d' amis . | De kop werd : NAVO admiraal heeft vrienden nodig . | fr | nl | 144,705 |
Die Schlagzeile lautete : NATO-Admiral braucht Freunde . | De kop werd : NAVO admiraal heeft vrienden nodig . | de | nl | 144,705 |
( Laughter ) Thank you . ( Applause ) Which I do . ( Laughter ) And the story was a catalyst , and the next morning I had hundreds of Facebook friend requests from Indonesians and Finns , mostly saying , " " Admiral , we heard you need a friend , and oh , by the way , what is NATO ? " " ( Laughter ) So ... ( Laughter ) Yeah , we laugh , but this is how we move the message , and moving that message is how we connect international , interagency , private-public , and these social nets to help create security . | ( Rires ) Merci . ( Applaudissements ) C' est le cas . ( Rires ) Et l' histoire a été un catalyseur , et le lendemain matin , j' ai eu des centaines de demandes d' ami Facebook de la part d' Indonésiens et de Finlandais , qui disaient surtout , « Amiral , nous avons entendu que vous avez besoin d' un ami , et oh , au fait , c' est quoi l' OTAN ? » ( Rires ) Donc ... ( Rires ) Oui , nous rions , mais c' est comme ça qu' on fait passer le message , et faire passer ce message est la manière de connecter l' International , l' interinstitutions , le public-privé , et ces réseaux sociaux pour aider à créer la sécurité . | en | fr | 144,706 |
( Laughter ) Thank you . ( Applause ) Which I do . ( Laughter ) And the story was a catalyst , and the next morning I had hundreds of Facebook friend requests from Indonesians and Finns , mostly saying , " " Admiral , we heard you need a friend , and oh , by the way , what is NATO ? " " ( Laughter ) So ... ( Laughter ) Yeah , we laugh , but this is how we move the message , and moving that message is how we connect international , interagency , private-public , and these social nets to help create security . | ( Lachen ) Danke . ( Applaus ) Tu ich wirklich . ( Lachen ) Der Artikel war ein Auslöser , und am nächsten Morgen hatte ich hunderte von Freundschaftsanfragen auf Facebook aus Indonesien und Finnland , die meisten lauteten : " " Herr Admiral , wir haben gehört , Sie brauchen einen Freund , und übrigens , was ist NATO ? " " ( Lachen ) So … ( Lachen ) Wir dürfen ja lachen , jedoch so verbreiten wir die Botschaft , und durch das Verbreiten dieser Botschaft schließen wir die internationalen , behördenübergreifenden und öffentlich-privaten Verbindungen und die sozialen Netzwerke an , um der Welt Sicherheit zu verschaffen . | en | de | 144,706 |
( Laughter ) Thank you . ( Applause ) Which I do . ( Laughter ) And the story was a catalyst , and the next morning I had hundreds of Facebook friend requests from Indonesians and Finns , mostly saying , " " Admiral , we heard you need a friend , and oh , by the way , what is NATO ? " " ( Laughter ) So ... ( Laughter ) Yeah , we laugh , but this is how we move the message , and moving that message is how we connect international , interagency , private-public , and these social nets to help create security . | ( Gelach ) Bedankt . ( Applaus ) Dat is zo . ( Gelach ) Het verhaal werkte als een katalysator . De volgende ochtend had ik honderden vriendschapsverzoeken voor Facebook van Indonesiërs en Finnen . De meeste van deze strekking : " " Admiraal , we hoorden dat je vrienden nodig hebt en , tussen haakjes , wat is de NAVO ? " " ( Gelach ) Dus ... ( Gelach ) Ja , lach maar , maar zo brengen we de boodschap over en daardoor helpen deze internationale , interdepartementale , publiek-private , sociale netten veiligheid creëren . | en | nl | 144,706 |
( Rires ) Merci . ( Applaudissements ) C' est le cas . ( Rires ) Et l' histoire a été un catalyseur , et le lendemain matin , j' ai eu des centaines de demandes d' ami Facebook de la part d' Indonésiens et de Finlandais , qui disaient surtout , « Amiral , nous avons entendu que vous avez besoin d' un ami , et oh , au fait , c' est quoi l' OTAN ? » ( Rires ) Donc ... ( Rires ) Oui , nous rions , mais c' est comme ça qu' on fait passer le message , et faire passer ce message est la manière de connecter l' International , l' interinstitutions , le public-privé , et ces réseaux sociaux pour aider à créer la sécurité . | ( Lachen ) Danke . ( Applaus ) Tu ich wirklich . ( Lachen ) Der Artikel war ein Auslöser , und am nächsten Morgen hatte ich hunderte von Freundschaftsanfragen auf Facebook aus Indonesien und Finnland , die meisten lauteten : " " Herr Admiral , wir haben gehört , Sie brauchen einen Freund , und übrigens , was ist NATO ? " " ( Lachen ) So … ( Lachen ) Wir dürfen ja lachen , jedoch so verbreiten wir die Botschaft , und durch das Verbreiten dieser Botschaft schließen wir die internationalen , behördenübergreifenden und öffentlich-privaten Verbindungen und die sozialen Netzwerke an , um der Welt Sicherheit zu verschaffen . | fr | de | 144,706 |
( Rires ) Merci . ( Applaudissements ) C' est le cas . ( Rires ) Et l' histoire a été un catalyseur , et le lendemain matin , j' ai eu des centaines de demandes d' ami Facebook de la part d' Indonésiens et de Finlandais , qui disaient surtout , « Amiral , nous avons entendu que vous avez besoin d' un ami , et oh , au fait , c' est quoi l' OTAN ? » ( Rires ) Donc ... ( Rires ) Oui , nous rions , mais c' est comme ça qu' on fait passer le message , et faire passer ce message est la manière de connecter l' International , l' interinstitutions , le public-privé , et ces réseaux sociaux pour aider à créer la sécurité . | ( Gelach ) Bedankt . ( Applaus ) Dat is zo . ( Gelach ) Het verhaal werkte als een katalysator . De volgende ochtend had ik honderden vriendschapsverzoeken voor Facebook van Indonesiërs en Finnen . De meeste van deze strekking : " " Admiraal , we hoorden dat je vrienden nodig hebt en , tussen haakjes , wat is de NAVO ? " " ( Gelach ) Dus ... ( Gelach ) Ja , lach maar , maar zo brengen we de boodschap over en daardoor helpen deze internationale , interdepartementale , publiek-private , sociale netten veiligheid creëren . | fr | nl | 144,706 |
( Lachen ) Danke . ( Applaus ) Tu ich wirklich . ( Lachen ) Der Artikel war ein Auslöser , und am nächsten Morgen hatte ich hunderte von Freundschaftsanfragen auf Facebook aus Indonesien und Finnland , die meisten lauteten : " " Herr Admiral , wir haben gehört , Sie brauchen einen Freund , und übrigens , was ist NATO ? " " ( Lachen ) So … ( Lachen ) Wir dürfen ja lachen , jedoch so verbreiten wir die Botschaft , und durch das Verbreiten dieser Botschaft schließen wir die internationalen , behördenübergreifenden und öffentlich-privaten Verbindungen und die sozialen Netzwerke an , um der Welt Sicherheit zu verschaffen . | ( Gelach ) Bedankt . ( Applaus ) Dat is zo . ( Gelach ) Het verhaal werkte als een katalysator . De volgende ochtend had ik honderden vriendschapsverzoeken voor Facebook van Indonesiërs en Finnen . De meeste van deze strekking : " " Admiraal , we hoorden dat je vrienden nodig hebt en , tussen haakjes , wat is de NAVO ? " " ( Gelach ) Dus ... ( Gelach ) Ja , lach maar , maar zo brengen we de boodschap over en daardoor helpen deze internationale , interdepartementale , publiek-private , sociale netten veiligheid creëren . | de | nl | 144,706 |
Now , let me hit a somber note . | Permettez-moi maintenant une note grave . | en | fr | 144,707 |
Now , let me hit a somber note . | Zur einer etwas düsteren Anmerkung . | en | de | 144,707 |
Now , let me hit a somber note . | Maar zo perfect is het allemaal niet . | en | nl | 144,707 |
Permettez-moi maintenant une note grave . | Zur einer etwas düsteren Anmerkung . | fr | de | 144,707 |
Permettez-moi maintenant une note grave . | Maar zo perfect is het allemaal niet . | fr | nl | 144,707 |
Zur einer etwas düsteren Anmerkung . | Maar zo perfect is het allemaal niet . | de | nl | 144,707 |
This is a photograph of a brave British soldier . | Voici une photo d' un soldat britannique courageux . | en | fr | 144,708 |
This is a photograph of a brave British soldier . | Dies ist ein Foto eines tapferen britischen Soldaten | en | de | 144,708 |
This is a photograph of a brave British soldier . | Dit is een foto van een moedige Britse soldaat . | en | nl | 144,708 |
Voici une photo d' un soldat britannique courageux . | Dies ist ein Foto eines tapferen britischen Soldaten | fr | de | 144,708 |
Voici une photo d' un soldat britannique courageux . | Dit is een foto van een moedige Britse soldaat . | fr | nl | 144,708 |
Dies ist ein Foto eines tapferen britischen Soldaten | Dit is een foto van een moedige Britse soldaat . | de | nl | 144,708 |
He 's in the Scots Guards . | Il est dans les Scots Guards . | en | fr | 144,709 |
He 's in the Scots Guards . | der Scots Guards , | en | de | 144,709 |
He 's in the Scots Guards . | Hij is bij het Scots Guards . | en | nl | 144,709 |
Il est dans les Scots Guards . | der Scots Guards , | fr | de | 144,709 |
Il est dans les Scots Guards . | Hij is bij het Scots Guards . | fr | nl | 144,709 |
der Scots Guards , | Hij is bij het Scots Guards . | de | nl | 144,709 |
He 's standing the watch in Helmand , in southern Afghanistan . | Il est de garde à Helmand , dans le sud de l' Afghanistan . | en | fr | 144,710 |
He 's standing the watch in Helmand , in southern Afghanistan . | Er schiebt Wache in Helmand , in Süd-Afghanistan . | en | de | 144,710 |
He 's standing the watch in Helmand , in southern Afghanistan . | Hij staat op wacht in Helmand , in zuidelijk Afghanistan . | en | nl | 144,710 |
Il est de garde à Helmand , dans le sud de l' Afghanistan . | Er schiebt Wache in Helmand , in Süd-Afghanistan . | fr | de | 144,710 |
Il est de garde à Helmand , dans le sud de l' Afghanistan . | Hij staat op wacht in Helmand , in zuidelijk Afghanistan . | fr | nl | 144,710 |
Er schiebt Wache in Helmand , in Süd-Afghanistan . | Hij staat op wacht in Helmand , in zuidelijk Afghanistan . | de | nl | 144,710 |
I put him here to remind us , I would not want anyone to leave the room thinking that we do not need capable , competent militaries who can create real military effect . | Je l' ai mis ici pour nous rappeler , je ne voudrais pas que qui que ce soit quitte la salle en pensant que nous n' avons pas besoin de forces militaires capables et compétentes qui peuvent créer l' effet militaire réel . | en | fr | 144,711 |
I put him here to remind us , I would not want anyone to leave the room thinking that we do not need capable , competent militaries who can create real military effect . | Der dient auch als eine Erinnerung , denn keiner soll den Saal in dem Glauben verlassen , wir brauchen keine tauglichen und kompetenten Heeresmächte mehr , die echte militärische Leistung bringen können . | en | de | 144,711 |
I put him here to remind us , I would not want anyone to leave the room thinking that we do not need capable , competent militaries who can create real military effect . | Ik toon hem hier om ons eraan te herinneren dat niemand moet denken dat we geen competente legers , die militair een verschil kunnen maken , meer zouden nodig hebben . | en | nl | 144,711 |
Je l' ai mis ici pour nous rappeler , je ne voudrais pas que qui que ce soit quitte la salle en pensant que nous n' avons pas besoin de forces militaires capables et compétentes qui peuvent créer l' effet militaire réel . | Der dient auch als eine Erinnerung , denn keiner soll den Saal in dem Glauben verlassen , wir brauchen keine tauglichen und kompetenten Heeresmächte mehr , die echte militärische Leistung bringen können . | fr | de | 144,711 |
Je l' ai mis ici pour nous rappeler , je ne voudrais pas que qui que ce soit quitte la salle en pensant que nous n' avons pas besoin de forces militaires capables et compétentes qui peuvent créer l' effet militaire réel . | Ik toon hem hier om ons eraan te herinneren dat niemand moet denken dat we geen competente legers , die militair een verschil kunnen maken , meer zouden nodig hebben . | fr | nl | 144,711 |
Der dient auch als eine Erinnerung , denn keiner soll den Saal in dem Glauben verlassen , wir brauchen keine tauglichen und kompetenten Heeresmächte mehr , die echte militärische Leistung bringen können . | Ik toon hem hier om ons eraan te herinneren dat niemand moet denken dat we geen competente legers , die militair een verschil kunnen maken , meer zouden nodig hebben . | de | nl | 144,711 |
That is the core of who we are and what we do , and we do it to protect freedom , freedom of speech , all the things we treasure in our societies . | C' est le cœur de qui nous sommes et ce que nous faisons , et nous le faisons pour protéger la liberté , la liberté d' expression , toutes les choses que nous chérissons dans nos sociétés . | en | fr | 144,712 |
That is the core of who we are and what we do , and we do it to protect freedom , freedom of speech , all the things we treasure in our societies . | Das ist der Kern unseres Daseins und Zwecks , und wir tun das , um die Freiheit , die Meinungsfreiheit und alles , was wir in unseren Gesellschaften schätzen , zu schützen . | en | de | 144,712 |
That is the core of who we are and what we do , and we do it to protect freedom , freedom of speech , all the things we treasure in our societies . | Dat is de kern van wie we zijn en wat we doen , en we doen het om vrijheid en vrijheid van meningsuiting te beschermen alle dingen die we zo naar waarde schatten in onze samenlevingen . | en | nl | 144,712 |
C' est le cœur de qui nous sommes et ce que nous faisons , et nous le faisons pour protéger la liberté , la liberté d' expression , toutes les choses que nous chérissons dans nos sociétés . | Das ist der Kern unseres Daseins und Zwecks , und wir tun das , um die Freiheit , die Meinungsfreiheit und alles , was wir in unseren Gesellschaften schätzen , zu schützen . | fr | de | 144,712 |
C' est le cœur de qui nous sommes et ce que nous faisons , et nous le faisons pour protéger la liberté , la liberté d' expression , toutes les choses que nous chérissons dans nos sociétés . | Dat is de kern van wie we zijn en wat we doen , en we doen het om vrijheid en vrijheid van meningsuiting te beschermen alle dingen die we zo naar waarde schatten in onze samenlevingen . | fr | nl | 144,712 |
Das ist der Kern unseres Daseins und Zwecks , und wir tun das , um die Freiheit , die Meinungsfreiheit und alles , was wir in unseren Gesellschaften schätzen , zu schützen . | Dat is de kern van wie we zijn en wat we doen , en we doen het om vrijheid en vrijheid van meningsuiting te beschermen alle dingen die we zo naar waarde schatten in onze samenlevingen . | de | nl | 144,712 |
But , you know , life is not an on-and-off switch . | Mais , vous le savez , la vie n' est pas un interrupteur marche-arrêt . | en | fr | 144,713 |
But , you know , life is not an on-and-off switch . | Das Leben ist allerdings kein Schalter . | en | de | 144,713 |
But , you know , life is not an on-and-off switch . | Maar het leven is geen aan-en-uitschakelaar . | en | nl | 144,713 |
Mais , vous le savez , la vie n' est pas un interrupteur marche-arrêt . | Das Leben ist allerdings kein Schalter . | fr | de | 144,713 |
Mais , vous le savez , la vie n' est pas un interrupteur marche-arrêt . | Maar het leven is geen aan-en-uitschakelaar . | fr | nl | 144,713 |
Das Leben ist allerdings kein Schalter . | Maar het leven is geen aan-en-uitschakelaar . | de | nl | 144,713 |
You don 't have to have a military that is either in hard combat or is in the barracks . | On n' est pas obligé d' avoir une armée soit au combat soit dans la caserne . | en | fr | 144,714 |
You don 't have to have a military that is either in hard combat or is in the barracks . | Eine Heeresmacht muss nicht entweder im harten Einsatz oder in der Kaserne sein . | en | de | 144,714 |
You don 't have to have a military that is either in hard combat or is in the barracks . | Militairen moeten niet alleen maar of in de strijd of in de kazerne zijn . | en | nl | 144,714 |
On n' est pas obligé d' avoir une armée soit au combat soit dans la caserne . | Eine Heeresmacht muss nicht entweder im harten Einsatz oder in der Kaserne sein . | fr | de | 144,714 |
On n' est pas obligé d' avoir une armée soit au combat soit dans la caserne . | Militairen moeten niet alleen maar of in de strijd of in de kazerne zijn . | fr | nl | 144,714 |
Eine Heeresmacht muss nicht entweder im harten Einsatz oder in der Kaserne sein . | Militairen moeten niet alleen maar of in de strijd of in de kazerne zijn . | de | nl | 144,714 |
I would argue life is a rheostat . | Je dirais que la vie est un rhéostat . | en | fr | 144,715 |
I would argue life is a rheostat . | Ich würde sagen , das Leben ist ein einstellbarer Regler . | en | de | 144,715 |
I would argue life is a rheostat . | Ik zie het leven als een regelweerstand . | en | nl | 144,715 |
Je dirais que la vie est un rhéostat . | Ich würde sagen , das Leben ist ein einstellbarer Regler . | fr | de | 144,715 |
Je dirais que la vie est un rhéostat . | Ik zie het leven als een regelweerstand . | fr | nl | 144,715 |
Ich würde sagen , das Leben ist ein einstellbarer Regler . | Ik zie het leven als een regelweerstand . | de | nl | 144,715 |
You have to dial it in , and as I think about how we create security in this 21st century , there will be times when we will apply hard power in true war and crisis , but there will be many instances , as we 've talked about today , where our militaries can be part of creating 21st-century security , international , interagency , private-public , connected with competent communication . | Vous devez l' ajuster , et quand je pense à la façon dont nous créons la sécurité en ce 21e siècle , il y aura des moments où nous utiliserons la puissance dure dans de véritables guerres et crises , mais il y aura beaucoup de cas , comme nous en avons parlé aujourd' hui , où nos militaires peuvent faire partie de la création de la sécurité du 21e siècle , internationale , interinstitutions , public-privé , connectée par une communication compétente . | en | fr | 144,716 |
You have to dial it in , and as I think about how we create security in this 21st century , there will be times when we will apply hard power in true war and crisis , but there will be many instances , as we 've talked about today , where our militaries can be part of creating 21st-century security , international , interagency , private-public , connected with competent communication . | Sie können es beliebig einstellen , und wenn ich über die Sicherheit im 21. Jahrhundert nachdenke , wird es Zeiten geben , in denen wir gewaltige Kräfte einsetzen müssen , aber auch viele Fälle , wie die , die wir heute besprochen haben , in denen unser Militär eingesetzt werden kann , dem 21. Jahrhundert angepasste Sicherheit zu schaffen : international , behördenübergreifend , öffentlich-privat. verbunden durch angepasste Kommunikation . | en | de | 144,716 |
You have to dial it in , and as I think about how we create security in this 21st century , there will be times when we will apply hard power in true war and crisis , but there will be many instances , as we 've talked about today , where our militaries can be part of creating 21st-century security , international , interagency , private-public , connected with competent communication . | Als we in de 21ste eeuw aan veiligheid denken zullen er momenten zijn dat hard optreden in oorlog en crisis nodig zal zijn , maar in veel gevallen zoals waar we vandaag over hebben gesproken , kunnen onze legers onderdeel zijn van het creëren van 21e-eeuwse veiligheid , internationaal , interdepartementaal , publiek-privaat , met competente communicatie . | en | nl | 144,716 |
Vous devez l' ajuster , et quand je pense à la façon dont nous créons la sécurité en ce 21e siècle , il y aura des moments où nous utiliserons la puissance dure dans de véritables guerres et crises , mais il y aura beaucoup de cas , comme nous en avons parlé aujourd' hui , où nos militaires peuvent faire partie de la création de la sécurité du 21e siècle , internationale , interinstitutions , public-privé , connectée par une communication compétente . | Sie können es beliebig einstellen , und wenn ich über die Sicherheit im 21. Jahrhundert nachdenke , wird es Zeiten geben , in denen wir gewaltige Kräfte einsetzen müssen , aber auch viele Fälle , wie die , die wir heute besprochen haben , in denen unser Militär eingesetzt werden kann , dem 21. Jahrhundert angepasste Sicherheit zu schaffen : international , behördenübergreifend , öffentlich-privat. verbunden durch angepasste Kommunikation . | fr | de | 144,716 |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.