sent1
stringlengths 1
1.34k
| sent2
stringlengths 1
1.34k
| sent1_lang
stringclasses 3
values | sent2_lang
stringclasses 3
values | example_id
int64 0
145k
|
---|---|---|---|---|
À cet endroit , l' esprit de nos ancêtres s' exprime à travers le chef et nous conseille pour trouver de l' eau , des pâturages , et des lieux de chasse . | Door dit heilige vuur spreekt de geest van onze voorouders ons toe via het dorpshoofd en adviseert ons waar water te halen , waar we weidegronden kunnen vinden , en waar te gaan jagen . | fr | nl | 144,066 |
An diesem heiligen Feuer , spricht der Geist unserer Ahnen durch den Häuptling zu uns und berät uns , wo es Wasser gibt , wo sich Weideplätze befinden , und wo wir jagen können . | Door dit heilige vuur spreekt de geest van onze voorouders ons toe via het dorpshoofd en adviseert ons waar water te halen , waar we weidegronden kunnen vinden , en waar te gaan jagen . | de | nl | 144,066 |
And I think this is the best way of regulating ourselves on the environment . | Je pense que c' est la meilleure façon de nous régler sur l' environnement . | en | fr | 144,067 |
And I think this is the best way of regulating ourselves on the environment . | Und ich halte dies für den besten Weg , uns selbst auf die Umwelt einzustellen . | en | de | 144,067 |
And I think this is the best way of regulating ourselves on the environment . | Ik denk dat dit voor ons de beste manier om met het milieu om te gaan . | en | nl | 144,067 |
Je pense que c' est la meilleure façon de nous régler sur l' environnement . | Und ich halte dies für den besten Weg , uns selbst auf die Umwelt einzustellen . | fr | de | 144,067 |
Je pense que c' est la meilleure façon de nous régler sur l' environnement . | Ik denk dat dit voor ons de beste manier om met het milieu om te gaan . | fr | nl | 144,067 |
Und ich halte dies für den besten Weg , uns selbst auf die Umwelt einzustellen . | Ik denk dat dit voor ons de beste manier om met het milieu om te gaan . | de | nl | 144,067 |
And here are the new ideas . | Et voilà les nouvelles idées . | en | fr | 144,068 |
And here are the new ideas . | Das Neue sieht so aus : | en | de | 144,068 |
And here are the new ideas . | En hier zijn de nieuwe ideeën . | en | nl | 144,068 |
Et voilà les nouvelles idées . | Das Neue sieht so aus : | fr | de | 144,068 |
Et voilà les nouvelles idées . | En hier zijn de nieuwe ideeën . | fr | nl | 144,068 |
Das Neue sieht so aus : | En hier zijn de nieuwe ideeën . | de | nl | 144,068 |
Transporting rhinos using helicopters I think is much easier than talking through a spirit that you can 't see , isn 't it ? | Transporter des rhinocéros à l' aide d' hélicoptères est , je pense , beaucoup plus facile que de parler à un esprit que vous ne pouvez pas voir , n' est-ce pas ? | en | fr | 144,069 |
Transporting rhinos using helicopters I think is much easier than talking through a spirit that you can 't see , isn 't it ? | Nashörner mit dem Hubschrauber zu transportieren ist sehr viel einfacher als durch einen Geist zu reden , den man nicht sehen kann , stimmt ' s ? | en | de | 144,069 |
Transporting rhinos using helicopters I think is much easier than talking through a spirit that you can 't see , isn 't it ? | Het vervoer van neushoorns met behulp van helikopters is veel makkelijker dan praten met een geest die je niet kunt zien , is het niet ? | en | nl | 144,069 |
Transporter des rhinocéros à l' aide d' hélicoptères est , je pense , beaucoup plus facile que de parler à un esprit que vous ne pouvez pas voir , n' est-ce pas ? | Nashörner mit dem Hubschrauber zu transportieren ist sehr viel einfacher als durch einen Geist zu reden , den man nicht sehen kann , stimmt ' s ? | fr | de | 144,069 |
Transporter des rhinocéros à l' aide d' hélicoptères est , je pense , beaucoup plus facile que de parler à un esprit que vous ne pouvez pas voir , n' est-ce pas ? | Het vervoer van neushoorns met behulp van helikopters is veel makkelijker dan praten met een geest die je niet kunt zien , is het niet ? | fr | nl | 144,069 |
Nashörner mit dem Hubschrauber zu transportieren ist sehr viel einfacher als durch einen Geist zu reden , den man nicht sehen kann , stimmt ' s ? | Het vervoer van neushoorns met behulp van helikopters is veel makkelijker dan praten met een geest die je niet kunt zien , is het niet ? | de | nl | 144,069 |
And these things we were taught by outsiders . | Ces choses nous ont été enseignées par des étrangers . | en | fr | 144,070 |
And these things we were taught by outsiders . | Und diese Dinge haben uns Fremde beigebracht . | en | de | 144,070 |
And these things we were taught by outsiders . | Dat leerden we | en | nl | 144,070 |
Ces choses nous ont été enseignées par des étrangers . | Und diese Dinge haben uns Fremde beigebracht . | fr | de | 144,070 |
Ces choses nous ont été enseignées par des étrangers . | Dat leerden we | fr | nl | 144,070 |
Und diese Dinge haben uns Fremde beigebracht . | Dat leerden we | de | nl | 144,070 |
We learned these things from outsiders . | Nous les avons appris d' étrangers . | en | fr | 144,071 |
We learned these things from outsiders . | Wir haben diese Dinge von Fremden gelernt . | en | de | 144,071 |
We learned these things from outsiders . | van buitenstaanders . | en | nl | 144,071 |
Nous les avons appris d' étrangers . | Wir haben diese Dinge von Fremden gelernt . | fr | de | 144,071 |
Nous les avons appris d' étrangers . | van buitenstaanders . | fr | nl | 144,071 |
Wir haben diese Dinge von Fremden gelernt . | van buitenstaanders . | de | nl | 144,071 |
We needed new boundaries to describe our traditional lands ; we needed to learn more things like GPS just to see whether — can GPS really reflect the true reflection of the land or is this just a thing made somewhere in the West ? | Nous avions besoin de nouvelles méthodes pour décrire nos terres tribales ; nous avions besoin d' apprendre sur des sujets comme le GPS , juste pour vérifier si le GPS fonctionne sur nos terres ou si c' est juste une invention de l' Occident ? | en | fr | 144,072 |
We needed new boundaries to describe our traditional lands ; we needed to learn more things like GPS just to see whether — can GPS really reflect the true reflection of the land or is this just a thing made somewhere in the West ? | Wir brauchten neue Grenzen , um unsere traditionellen Gebiete zu bestimmen ; wir mussten neue Dinge lernen , wie GPS nur um zu erkennen , ob GPS wirklich den echten Glanz des Landes abbilden kann , oder ob es nur eins von diesen Dingen ist , die der Westen herstellt . | en | de | 144,072 |
We needed new boundaries to describe our traditional lands ; we needed to learn more things like GPS just to see whether — can GPS really reflect the true reflection of the land or is this just a thing made somewhere in the West ? | We hadden nieuwe grenzen nodig om onze traditionele gronden af te bakenen ; we moesten leren omgaan met dingen zoals GPS gewoon om te zien of je met GPS het land werkelijk kan beschrijven ; of is dit gewoon weer zo ' n ding van het Westen ? | en | nl | 144,072 |
Nous avions besoin de nouvelles méthodes pour décrire nos terres tribales ; nous avions besoin d' apprendre sur des sujets comme le GPS , juste pour vérifier si le GPS fonctionne sur nos terres ou si c' est juste une invention de l' Occident ? | Wir brauchten neue Grenzen , um unsere traditionellen Gebiete zu bestimmen ; wir mussten neue Dinge lernen , wie GPS nur um zu erkennen , ob GPS wirklich den echten Glanz des Landes abbilden kann , oder ob es nur eins von diesen Dingen ist , die der Westen herstellt . | fr | de | 144,072 |
Nous avions besoin de nouvelles méthodes pour décrire nos terres tribales ; nous avions besoin d' apprendre sur des sujets comme le GPS , juste pour vérifier si le GPS fonctionne sur nos terres ou si c' est juste une invention de l' Occident ? | We hadden nieuwe grenzen nodig om onze traditionele gronden af te bakenen ; we moesten leren omgaan met dingen zoals GPS gewoon om te zien of je met GPS het land werkelijk kan beschrijven ; of is dit gewoon weer zo ' n ding van het Westen ? | fr | nl | 144,072 |
Wir brauchten neue Grenzen , um unsere traditionellen Gebiete zu bestimmen ; wir mussten neue Dinge lernen , wie GPS nur um zu erkennen , ob GPS wirklich den echten Glanz des Landes abbilden kann , oder ob es nur eins von diesen Dingen ist , die der Westen herstellt . | We hadden nieuwe grenzen nodig om onze traditionele gronden af te bakenen ; we moesten leren omgaan met dingen zoals GPS gewoon om te zien of je met GPS het land werkelijk kan beschrijven ; of is dit gewoon weer zo ' n ding van het Westen ? | de | nl | 144,072 |
And we then wanted to see whether we can match our ancestral maps with digital maps made somewhere in the world . | Et nous voulions voir si nous pouvions faire coïncider nos cartes ancestrales avec les cartes numériques fabriquées ailleurs . | en | fr | 144,073 |
And we then wanted to see whether we can match our ancestral maps with digital maps made somewhere in the world . | Und wir wollten sehen , ob die Karten unserer Vorfahren tatsächlich mit den Karten übereinstimmen , die irgendwo in der Welt gemacht werden . | en | de | 144,073 |
And we then wanted to see whether we can match our ancestral maps with digital maps made somewhere in the world . | Daarna wilden we zien of we onze voorouderlijke kaarten kunnen doen overeenstemmen met die digitale kaarten . | en | nl | 144,073 |
Et nous voulions voir si nous pouvions faire coïncider nos cartes ancestrales avec les cartes numériques fabriquées ailleurs . | Und wir wollten sehen , ob die Karten unserer Vorfahren tatsächlich mit den Karten übereinstimmen , die irgendwo in der Welt gemacht werden . | fr | de | 144,073 |
Et nous voulions voir si nous pouvions faire coïncider nos cartes ancestrales avec les cartes numériques fabriquées ailleurs . | Daarna wilden we zien of we onze voorouderlijke kaarten kunnen doen overeenstemmen met die digitale kaarten . | fr | nl | 144,073 |
Und wir wollten sehen , ob die Karten unserer Vorfahren tatsächlich mit den Karten übereinstimmen , die irgendwo in der Welt gemacht werden . | Daarna wilden we zien of we onze voorouderlijke kaarten kunnen doen overeenstemmen met die digitale kaarten . | de | nl | 144,073 |
And through this , we actually started realizing our dreams , and we maintained honoring our traditions but we were still open to new ideas . | En faisant cela , nous avons de fait commencé à réaliser nos rêves et nous avons continué à honorer nos traditions tout en étant ouverts à de nouvelles idées . | en | fr | 144,074 |
And through this , we actually started realizing our dreams , and we maintained honoring our traditions but we were still open to new ideas . | Und auf diese Weise begannen wir tatsächlich unsere Träume zu verwirklichen indem wir es schafften , die Tradition zu wahren und doch offen zu sein für neue Ideen . | en | de | 144,074 |
And through this , we actually started realizing our dreams , and we maintained honoring our traditions but we were still open to new ideas . | Hierdoor begonnen we met het realiseren van onze dromen . We bleven onze tradities in ere houden maar stelden ons ook open voor nieuwe ideeën . | en | nl | 144,074 |
En faisant cela , nous avons de fait commencé à réaliser nos rêves et nous avons continué à honorer nos traditions tout en étant ouverts à de nouvelles idées . | Und auf diese Weise begannen wir tatsächlich unsere Träume zu verwirklichen indem wir es schafften , die Tradition zu wahren und doch offen zu sein für neue Ideen . | fr | de | 144,074 |
En faisant cela , nous avons de fait commencé à réaliser nos rêves et nous avons continué à honorer nos traditions tout en étant ouverts à de nouvelles idées . | Hierdoor begonnen we met het realiseren van onze dromen . We bleven onze tradities in ere houden maar stelden ons ook open voor nieuwe ideeën . | fr | nl | 144,074 |
Und auf diese Weise begannen wir tatsächlich unsere Träume zu verwirklichen indem wir es schafften , die Tradition zu wahren und doch offen zu sein für neue Ideen . | Hierdoor begonnen we met het realiseren van onze dromen . We bleven onze tradities in ere houden maar stelden ons ook open voor nieuwe ideeën . | de | nl | 144,074 |
The second element is that we wanted to have a life , a better life where we can benefit through many things . | La deuxième chose est que nous voulions une vie , une vie meilleure qui nous permet de tirer bénéfice de beaucoup de choses . | en | fr | 144,075 |
The second element is that we wanted to have a life , a better life where we can benefit through many things . | Der zweite Punkt betrifft unseren Wunsch zu leben , ein besseres Leben zu leben , in dem wir von anderen Dingen Nutzen ziehen . | en | de | 144,075 |
The second element is that we wanted to have a life , a better life where we can benefit through many things . | Het tweede element is dat we een leven wilden hebben , een beter leven , waar we van allerlei dingen kunnen profiteren . | en | nl | 144,075 |
La deuxième chose est que nous voulions une vie , une vie meilleure qui nous permet de tirer bénéfice de beaucoup de choses . | Der zweite Punkt betrifft unseren Wunsch zu leben , ein besseres Leben zu leben , in dem wir von anderen Dingen Nutzen ziehen . | fr | de | 144,075 |
La deuxième chose est que nous voulions une vie , une vie meilleure qui nous permet de tirer bénéfice de beaucoup de choses . | Het tweede element is dat we een leven wilden hebben , een beter leven , waar we van allerlei dingen kunnen profiteren . | fr | nl | 144,075 |
Der zweite Punkt betrifft unseren Wunsch zu leben , ein besseres Leben zu leben , in dem wir von anderen Dingen Nutzen ziehen . | Het tweede element is dat we een leven wilden hebben , een beter leven , waar we van allerlei dingen kunnen profiteren . | de | nl | 144,075 |
Most poachers , like my father , were people from our own community . | La plupart des braconniers , comme mon père , était issus de notre communauté . | en | fr | 144,076 |
Most poachers , like my father , were people from our own community . | Die meisten Wilderer , auch mein Vater , waren Leute aus der Gemeinschaft . | en | de | 144,076 |
Most poachers , like my father , were people from our own community . | De meeste stropers waren , net als mijn vader , mensen uit onze eigen gemeenschap . | en | nl | 144,076 |
La plupart des braconniers , comme mon père , était issus de notre communauté . | Die meisten Wilderer , auch mein Vater , waren Leute aus der Gemeinschaft . | fr | de | 144,076 |
La plupart des braconniers , comme mon père , était issus de notre communauté . | De meeste stropers waren , net als mijn vader , mensen uit onze eigen gemeenschap . | fr | nl | 144,076 |
Die meisten Wilderer , auch mein Vater , waren Leute aus der Gemeinschaft . | De meeste stropers waren , net als mijn vader , mensen uit onze eigen gemeenschap . | de | nl | 144,076 |
They were not people from outside . | Ils n' étaient pas des étrangers . | en | fr | 144,077 |
They were not people from outside . | Es waren keine Fremden . | en | de | 144,077 |
They were not people from outside . | Ze waren geen vreemdelingen . | en | nl | 144,077 |
Ils n' étaient pas des étrangers . | Es waren keine Fremden . | fr | de | 144,077 |
Ils n' étaient pas des étrangers . | Ze waren geen vreemdelingen . | fr | nl | 144,077 |
Es waren keine Fremden . | Ze waren geen vreemdelingen . | de | nl | 144,077 |
These were our own people . | Ils faisaient partie de notre groupe . | en | fr | 144,078 |
These were our own people . | Das waren unsere eigenen Leute . | en | de | 144,078 |
These were our own people . | Dit waren onze eigen mensen . | en | nl | 144,078 |
Ils faisaient partie de notre groupe . | Das waren unsere eigenen Leute . | fr | de | 144,078 |
Ils faisaient partie de notre groupe . | Dit waren onze eigen mensen . | fr | nl | 144,078 |
Das waren unsere eigenen Leute . | Dit waren onze eigen mensen . | de | nl | 144,078 |
And sometimes , once they were caught , they were treated with respect , brought back into the communities and they were made part of the bigger dreams . | Parfois , quand on les attrapait , on les traitait avec respect , on les ramenait au sein de la communauté et on les associait à nos ambitions plus vastes . | en | fr | 144,079 |
And sometimes , once they were caught , they were treated with respect , brought back into the communities and they were made part of the bigger dreams . | Und von Zeit zu Zeit , wenn sie erwischt wurden , wurden sie respektvoll behandelt , in die Gemeinden zurück gebracht und zu einem Teil der Großen Träume gemacht . | en | de | 144,079 |
And sometimes , once they were caught , they were treated with respect , brought back into the communities and they were made part of the bigger dreams . | En soms , eens dat ze gesnapt werden , werden ze met respect behandeld en teruggebracht naar de gemeenschappen en mochten deel hebben aan de grotere droom . | en | nl | 144,079 |
Parfois , quand on les attrapait , on les traitait avec respect , on les ramenait au sein de la communauté et on les associait à nos ambitions plus vastes . | Und von Zeit zu Zeit , wenn sie erwischt wurden , wurden sie respektvoll behandelt , in die Gemeinden zurück gebracht und zu einem Teil der Großen Träume gemacht . | fr | de | 144,079 |
Parfois , quand on les attrapait , on les traitait avec respect , on les ramenait au sein de la communauté et on les associait à nos ambitions plus vastes . | En soms , eens dat ze gesnapt werden , werden ze met respect behandeld en teruggebracht naar de gemeenschappen en mochten deel hebben aan de grotere droom . | fr | nl | 144,079 |
Und von Zeit zu Zeit , wenn sie erwischt wurden , wurden sie respektvoll behandelt , in die Gemeinden zurück gebracht und zu einem Teil der Großen Träume gemacht . | En soms , eens dat ze gesnapt werden , werden ze met respect behandeld en teruggebracht naar de gemeenschappen en mochten deel hebben aan de grotere droom . | de | nl | 144,079 |
The best one , like my father — I 'm not campaigning for my father — ( Laughter ) they were put in charge to stop others from poaching . | Les meilleurs , comme mon père — je ne fais pas campagne pour lui — ( rires ) on leur donnait comme responsabilité d' arrêter le braconnage pratiqué par d' autres . | en | fr | 144,080 |
The best one , like my father — I 'm not campaigning for my father — ( Laughter ) they were put in charge to stop others from poaching . | Die besten von ihnen wurden , wie mein Vater – das ist hier keine Werbung für meinen Vater – ( Lachen ) damit beauftragt , andere vom Wildern abzuhalten . | en | de | 144,080 |
The best one , like my father — I 'm not campaigning for my father — ( Laughter ) they were put in charge to stop others from poaching . | De besten , net als mijn vader - ik voer geen campagne voor mijn vader - ( Gelach ) kregen de opdracht om anderen te doen stoppen met stroperij . | en | nl | 144,080 |
Les meilleurs , comme mon père — je ne fais pas campagne pour lui — ( rires ) on leur donnait comme responsabilité d' arrêter le braconnage pratiqué par d' autres . | Die besten von ihnen wurden , wie mein Vater – das ist hier keine Werbung für meinen Vater – ( Lachen ) damit beauftragt , andere vom Wildern abzuhalten . | fr | de | 144,080 |
Les meilleurs , comme mon père — je ne fais pas campagne pour lui — ( rires ) on leur donnait comme responsabilité d' arrêter le braconnage pratiqué par d' autres . | De besten , net als mijn vader - ik voer geen campagne voor mijn vader - ( Gelach ) kregen de opdracht om anderen te doen stoppen met stroperij . | fr | nl | 144,080 |
Die besten von ihnen wurden , wie mein Vater – das ist hier keine Werbung für meinen Vater – ( Lachen ) damit beauftragt , andere vom Wildern abzuhalten . | De besten , net als mijn vader - ik voer geen campagne voor mijn vader - ( Gelach ) kregen de opdracht om anderen te doen stoppen met stroperij . | de | nl | 144,080 |
And when this thing started going on , we started becoming one community , renewing our connection to nature . | Quand ceci s' est mis en place , nous sommes redevenu une communauté ; et nous avons rétabli une connexion avec la nature . | en | fr | 144,081 |
And when this thing started going on , we started becoming one community , renewing our connection to nature . | Und als das begann , fingen wir an eine Gemeinschaft zu werden ; Wir kannten unsere Verbindung zur Natur . | en | de | 144,081 |
And when this thing started going on , we started becoming one community , renewing our connection to nature . | Door dit alles begonnen we ons steeds meer één gemeenschap te voelen . We kenden onze verbondenheid met de natuur . | en | nl | 144,081 |
Quand ceci s' est mis en place , nous sommes redevenu une communauté ; et nous avons rétabli une connexion avec la nature . | Und als das begann , fingen wir an eine Gemeinschaft zu werden ; Wir kannten unsere Verbindung zur Natur . | fr | de | 144,081 |
Quand ceci s' est mis en place , nous sommes redevenu une communauté ; et nous avons rétabli une connexion avec la nature . | Door dit alles begonnen we ons steeds meer één gemeenschap te voelen . We kenden onze verbondenheid met de natuur . | fr | nl | 144,081 |
Und als das begann , fingen wir an eine Gemeinschaft zu werden ; Wir kannten unsere Verbindung zur Natur . | Door dit alles begonnen we ons steeds meer één gemeenschap te voelen . We kenden onze verbondenheid met de natuur . | de | nl | 144,081 |
And that was a very strong thing in Namibia . | C' est une chose très très puissante en Namibie . | en | fr | 144,082 |
And that was a very strong thing in Namibia . | Und das war in Namibia sehr , sehr stark ausgeprägt . | en | de | 144,082 |
And that was a very strong thing in Namibia . | Dat betekende zeer veel in Namibië . | en | nl | 144,082 |
C' est une chose très très puissante en Namibie . | Und das war in Namibia sehr , sehr stark ausgeprägt . | fr | de | 144,082 |
C' est une chose très très puissante en Namibie . | Dat betekende zeer veel in Namibië . | fr | nl | 144,082 |
Und das war in Namibia sehr , sehr stark ausgeprägt . | Dat betekende zeer veel in Namibië . | de | nl | 144,082 |
The last element that actually helped develop these things was the partnerships . | La dernière chose qui nous permis de développer tout cela a été la mise en place de partenariats . | en | fr | 144,083 |
The last element that actually helped develop these things was the partnerships . | Das letzte Element , was wirklich half , alles so zu schaffen , waren die Partnerschaften . | en | de | 144,083 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.