text
stringlengths 0
2.13k
|
---|
— ja , gør det , kære fader , thi jeg er så
|
ulykkelig og længes meget efter min kære Edmond .
|
Den gamle gik nu ned for at kalde Edmond op
|
til Juliane , men han standsede forbavset udenfor
|
dyren , thi han hørte højrøstet tale inde i stuen , og
|
skelnede tydelig at Edmond sagde :
|
— forbandede kvinde ! at du også altid skal
|
være mig i vejen . O , du milde gud , hvor jeg døg
|
er ulykkelig .
|
Den gamle holdt nu øret tæt op til nøglehullet ,
|
og hørte tydelig en kvindelig stemme med isnende
|
kulde svare :
|
— å , den ulykke er da til at udholde for dig ,
|
men jeg ulykkelige pige , som du har svoret at elske
|
til din sidste stund , jeg er til at beklage , « hi istedenfor
|
at gifte mig har du taget hende , den rige mands
|
datter — som jeg hader værre end pesten — og
|
ladet mig stå forladt ja , Edmond , jeg-er ulykkelig ,
|
men du . . . Du . . .
|
Hun gav sig til at græde og klage gudsjammerlig .
|
Edmond betragtede hende foragtelig .
|
— elendige kvinde ! råbte han rasende ; hvor tør
|
du vove at udtale flige ord her i mit hus ; vogt
|
dig , at du ikke bliver kastet på døren .
|
— jeg åbenbarer din kone det hele , svarede
|
Lise purpurrød , og nærmede sig døren med hastige
|
skridt .
|
— ja , vov på det , om du tør , vov på at
|
sætte mere ondt imellem os end du alt har gjort , jeg
|
skal da vise dig hvad min brede har at betyde , du
|
lumske slange . Synes du ikke at du har udøvet
|
ondskab nok beder i huset , i den tid du har opholdt
|
dig her ?
|
— ha , du truer mig ! det skal du komme til at
|
fortryde , Edmond ! råbte den flette kvinde og tog fat
|
i låsen for at åbne døren .
|
I samme øjeblik styrtede Edmond til , greb hende
|
i armen og trak hende med voldsomhed bort fra døren ,
|
men hun stred imod og stødte ham kraffig bort
|
fra sig .
|
Edmond for tilbage og snublede derved over en
|
skammel . Han styrtede om på gulvet , men stødte i
|
faldet hovedet så voldsomt mod bordkanten , at han
|
bedøvet blev liggende .
|
Hun styrtede nu den til ham , angrende sin opførsel ,
|
thi hun elskede virkelig den unge kaptajn , uagtet
|
hun blev lønnet af knækbein for at pine Edmond og
|
få hans hustru til at nære mistro imod ham ; thi
|
knækbein nærede en lidenskabelig kærlighed til kaptainens
|
unge kone , og han håbede ved at få Lise
|
til at træde imellem ægteparret , at han da kunne
|
opnå at vinde den unge kone for sig , — thi hun >
|
måtte naturligvis blive ked af kaptaincn , når hun
|
fra forskellige sider hørte tale om hans utroskab .
|
Han kunne ikke sinde nøgen mere passende person
|
til at udføre dette end netop Lise — thi hun kendte
|
kaptajnen nøje og havde tidligere stået i kjærlighedsfvrhold
|
til ham .
|
Hun udførte også dette med al den nedrighed ,
|
man kan tænke sig hos et menneske .
|
Vi skulle anføre et eksempel herpå .
|
Den dag kaptajnen ventedes til New-york så
|
o
|
man knækbein spadsere nede ved havnen med en elegant
|
klædt dame under armen .
|
Denne dame var Lise . Hun havde taget sig den
|
frihed at iføre sig fruens bedste klæder .
|
Hun havde omtrent samme højde som Juliane ,
|
og iført hendes klæder lignede Lise hende temmelig
|
godt , når man ikke så nøje tsi .
|
Da kaptajnen trådte iland så han dem straks .
|
En skrækkelig tanke gjennemfoer ham , og udtalende
|
navnet Juliane , styrtede han efter knækbein og
|
Lise ; men de havde et godt forspring for ham .
|
Lise vendte sig om undervejs og så flere gange
|
tilsyneladende ængstelig hen på kaptajnen .
|
Endelig nåde de huset . Lise skyndte sig op , og
|
knækbein gik hurtig ned ad gaden .
|
Man tænke sig den unge kaptains harme og
|
fortvivlelse ; thi han troede bestemt at det var Juliane ,
|
der spadserede med knækbein , han kendte jo Julianes
|
påklædning .
|
Opfyldl af skinsygens rasende kvaler gik han op
|
på sin kones værelse ; men hvo kan skildre hans
|
forbavselse da han seer Juliane iført en morgenkjole
|
sidde i sofaen i færd med at lære Julie at læse .
|
— jeg må have taget fejl , sagde han hen for
|
sig ; og dog . . . dog , jeg så hende jo gå her ind
|
i huset !
|
— velkommen , Edmond ! råbte Juliane glad og
|
løb hen til ham .
|
Edmond kyssede hende og barnet . Dog , han
|
følte sig så underlig ængstelig til mode , og kort efter
|
forlod han hende og gik ned på sit eget værelse .
|
Dog , vi må igen tilbage til vor fortælling .
|
Den gamle , der hørte Edmond falde , så nu
|