text
stringlengths 0
2.13k
|
---|
gennem nøglehullet ind i værelset . Han blev afvcrlende
|
rød og bleg ved at være vidne til det der foregik
|
derinde
|
Edmond lå udstrakt på gulvet og ved siden af
|
ham knælede Lise . Hun kyssede og kærtegnede ham ,
|
for at kalde ham til bevidsthed igen .
|
Kort efter « og hun et glas vand , for at skænke
|
ham i ansigtet , men hun kastede glasset fra sig idet
|
hun sagde :
|
— o nej , så længe du er bevidstløs kan jeg
|
elske dig så meget som jeg vil — er du derimod
|
vågen , da skyder du mig jo bort fra dig . O , hvor
|
må hun dog være lykkelig , hun , der er i besiddelse
|
af min Edmonds kærlighed . Ja , Juliane , du er
|
min fjende , den eneste fjende jeg har , men jeg skal
|
ikke hvile før jeg er vis på din undergang , og jeg
|
trøster mig med al det ikke vil vare længe . Ja , jeg
|
hader dig , du dæmon , hvem jeg skal omgås som
|
en tjenerinde !
|
Hun knyttede hånden og truede op i luften .
|
Edmond var imidlertid vågnet ved hendes sløjende
|
bevægelser .
|
Hun omslyngede ham nu med begge sine arme .
|
Edmond søgte at rive sig løs , men det var forgæves ,
|
han havde ikke kraft nok dertil .
|
Lise smilede huldsalig til ham , idet hun sagde :
|
— er det ikke yndigt at hvile i disse kløde arme ?
|
Edmond gjorde en kraftig anstrengelse for at
|
slippe ud af hendes favntag og det lykkedes ham
|
også at slode hende fra sig .
|
— o , Edmond ! Engang var du glad for din
|
lille Lise , men nu . . o , gud , jeg elsker dig endnu
|
lige så højt som dengang ! O , Edmond , forstod ikke
|
din Lise ! råbte hun hyklerisk og faldt på knæ for
|
Edmond .
|
— det er ikke min Lise , det er en fræk kvinde ,
|
som jeg aldrig har kendt , — en kvinde , der i det ene
|
øjeblik kan være elskværdig , men så afskyelig i det
|
næste
|
Lise hørte tislyneladende rolig på alt dette , men
|
på hendes kinder glødede en skrækkelig ild . Hun
|
ilede hen til ham , som for at angribe ham , men han
|
stødte hende tilbage og ilede hen til døren for at slippe
|
bort fra hende . Dog , i samme øjeblik var hun hcrlne
|
hos ham
|
døren stod nu åben , og den gamle , der havde
|
været vidne til det hele , stod nu for dem .
|
Han så strengt på Edmond og sagde i en debreidende
|
tone :
|
— „ Kære svigerfader ! kan du mistro din
|
Edmond ! “ Husker du disse ord , hr . Svigersøn ?
|
Edmond blegnede synlig .
|
Lise stod med korslagte arme , frydende sig over
|
Edmond ? Forlegenhed .
|
den gamle så længe på hende . Derpå
|
sagde han :
|
— gå ! Du afskyelige kvinde , gå ! men ikke op
|
til din frue , hun er alt for ren til at have en så sort
|
sjæl om sig !
|
Lise adlød mekanisk .
|
Det var sandelig heller intet opbyggeligt syn at
|
se den gamle mand i dette øjeblik . Med lynende
|
øjne og truende mine stod han før hende .
|
Da hun var gået pegede den gamle ind i stuen .
|
Edmond gik øjeblikkelig derind .
|
En kort pause opstod . Da tog den gamle tilorde :
|
— jeg bar nu set hvor ærlig du er mod din
|
gamle svigerfader , det er altså takken fordi jeg gav
|
dig huset og skaffede dig en smuk og vakker ung
|
kone , som du fortalte mig at du elskede over alt ;
|
fy , Edmond , skam dig !
|
Edmond sad med bøjet hoved og fremstammede
|
nogle uforståelige ord .
|
— ja , jeg forstår dig — jeg forstår dig ,
|
du vil søge at undskylde dig !
|
Ved disse ord rejste Edmond sig . Ligbleg så
|
han på den gamle . Da sagde han med ydmyg
|
stemme :
|
— nej , svigerfader , jeg vil ikke undskylde mig .
|
Jeg ved at jeg har begået en stor synd , men det
|
sværger jeg ved min sjæls salighed , del var før jeg
|
kendte din datter , min kære Juliane . Jeg elsker
|
hende endnu lige så højt som før , men Lise , denne
|
påtrængende kvinde , er årsag til vor ulykke . Mig
|
fortæller hun hvert øjeblik at knælbein gør kur til
|
min kone , og til hende fortæller hun formodentlig
|
noget endnu værre om mig . Hun har fortalt til
|
Juliane af jeg elsker en anden dame , men klogelizen
|
fortiet af det er hende selv der ovcrhænger mig med
|
sine afskyelige kærtegn , fordi jeg er så uheldig af
|
have kendt denne stene kvinde for mange år tilbage .
|
Derfor er dej af min kone er syg , derfor er
|
det af hun ikke vil tale med mig , ikke vil se mig , derfor
|
er det af jeg atter denne gang må rejse bort uden
|
af høre et venligt ord fra hendes læber , uden engang
|
af kunne sige hende farvel !
|
En tåre gled ned ad den unge mands kind .
|