text
stringlengths 0
2.13k
|
---|
Han gik hen til den gamle , lagde hånden på
|
hans skulder og sagde med rystende stemme :
|
— kære svigerfader ! vil du tilgive mig og
|
være en kærlig fader for Juliane , medens jeg er
|
på rejse ? Vil du søge af lindre hendes smerte og
|
søge af vinde hendes tilgivelse for mig ? Nu må jeg
|
gå . Farvel , svigerfader !
|
Han kastede sig på knæ for den gamle og
|
sagde røn :
|
— tilgiv mig , kære svigerfader , og giv mig
|
din velsignelse med på rejsen .
|
— du vil da vel ikke gå uden din overfrakke ,
|
min dreng ? sagde den gamle formildet .
|
— nej , gør endelig ikke det , min elskede Edmond ,
|
hviskedee en venlig stemme , og et par kærlige arme
|
omslyngede den fortvivlede sø-officer ; thi da vil du
|
dø fra din egen lille kone .
|
— Juliane ! udbrød Edmond overrasket .
|
— min stakkels^ forurettede Edmond ! råbte
|
Juliane og faldt ham om halsen .
|
Det er umuligt at beskrive den kærlige scene ,
|
der foregik her .
|
Et kvarteerstid efter måtte kaptajnen gå —
|
eller rettere løbe - thi tiden til skibets afgang var
|
udløben .
|
Udenfor huset stod knækbein og Lise i en ivrig
|
desput .
|
— nå , så den blev opdaget ? sagde knækbein
|
vildt .
|
— ja , desværre for mig , sparede Lise . Jeg blev
|
jaget ud af huset .
|
— bryd dig ikke om det , min pige ; du skal
|
snart få en anden kondition , det skal jeg nok serge
|
for ; nien sig mig , ved kaptajnen at jeg har købt
|
dig til at sætte splid mellem ham og hans hustru ?
|
— nej , del ved han ikke ; thi jeg . . . jeg elsker
|
ham virkelig .
|
— snik snak ! kom nu ikke med ømme følelser ,
|
afbrød knækbein hende barsk . Nå , så han ved intet
|
derom ?
|
— nej !
|
— godt , så skal han snart få det ai søle !
|
Juliane skal blive min , om jeg så skal . . .
|
Han standsede pludselig i sin tale og så vildt
|
hen for sig .
|
— hvad har de i sinde ? spurgte Lise gysende .
|
— jeg vil bortføre Juliane , svarede knækbein .
|
Døg , dog . . . hvornår skal kaptajnen rejse ?
|
— han rejser straks .
|
— godt , så må jeg forlade dig , råbte knækkein
|
og løb ned ad en af de smågader , der fører
|
til havnen .
|
Umiddelbart efter af knækbein var ilel ned ad
|
gaden , forlod Edmond huset .
|
Han begav sig med hurtige fjed ned ad havnen
|
til , uden af lægge mærke til af en mand med et vildt
|
udseende fulgte efter ham .
|
Da han omtrent var et halvt hundrede skridt
|
fra skibet , nærmede den omtalte mand sig til ham ,
|
greb ham i nakken og kastede ham om på jorden .
|
Overrasket og forfærdet stred kaptajnen imod ,
|
og efter en kort kamp blev han overvunden .
|
Forbavset så han på manden og udbrød :
|
— knækbein ! Hvad skal det betyde ?
|
— det skal betyde ku min tålmodighed er forbi ,
|
svarede knækbein truende . Det skal betyde af jeg ikke
|
længer vil lade mig håne af dig , Edmond ; nej , jeg
|
vil ikke . . . jeg kan ikke tåle at du kalder den
|
kvinde din hustru , som jeg elsker og som gjenelsker
|
mig . Jeg vil . . .
|
— du lyver , skurk ! råbte kaptajnen og stødte
|
ham rasende fra sig . Vogt dig , for at komme med
|
slige udtalelser til mig — hendes mand — vogt dig ,
|
eller du skal få at føle hvad det betyder at tale
|
således .
|
— haha ! nå så du truer mig ! Nej Edmond ,
|
det er urigtigt af dig , thi jeg har for øjeblikket herredømmet
|
over dig , og råder dig derfor til at opføre
|
dig lidt høflig imod mig . Længe har vort venskab
|
bestået , men jeg er bleven ked af dig - du er ikke
|
den du går for — derfor behandler jeg dig således ,
|
derfor vil jeg ikke vide af dig mere , derfor vil
|
jeg lade dig vide , ar når du er ude på havet er
|
jeg hos din kone — min elskede Juliane — derfor
|
vil jeg . . .
|
Ligbleg så Edmond på ham .
|
— du lyver ! råbte han rasende og slog knækbein
|
med knyttet hånd lige i ansigtet .
|
Det var dette knækbein havde ventet . Uden at
|
sige et ord trak han en kniv frem og for ind på
|
Edmond , der forsvarede sig så godt han kunne .
|
— morder . . . Tyv . . . Røver ! råbte han ,
|
men derved ophidsedes knækbein endnu mere .
|
— bed til gud , thi snart er dit liv endt ! brølede
|
skurken og borede kniven dybt i Edmonds bryst .
|
— Juliane . . . Julie ! hviskedee Edmond . Det
|