title
stringlengths
5
192
pageid
int64
1.36k
2.96M
categories
list
lang
stringlengths
2
2
url
stringlengths
39
756
text
list
date
stringlengths
0
34
type
stringclasses
2 values
法官下令Google交出YouTube資料
109,167
[ "Internet", "July 4, 2008", "Electronic Frontier Foundation", "Google", "Science and technology", "YouTube", "Digital Millennium Copyright Act", "Crime and law", "Copyright", "Viacom", "Computing", "United States", "North America" ]
zh
https://zh.wikinews.org/wiki/%E6%B3%95%E5%AE%98%E4%B8%8B%E4%BB%A4Google%E4%BA%A4%E5%87%BAYouTube%E8%B3%87%E6%96%99
[ "美國聯邦法官2日晚裁定,下令Google的子公司YouTube提供其數百萬使用者的視頻觀看記錄等資訊,給娛樂媒體Viacom公司。", "事件最初是美國傳媒企業 Viacom入稟法院,指 YouTube 的影片侵犯電影電視節目版權,要求所屬公司 Google賠償10 億美元,以及披露影片瀏覽者的資料。", "最後於一個地區法院審議後裁定,YouTube 要向 Viacom 提供所有影片瀏覽者的資料,包括用戶名稱、IP 位置及影片資料等記錄。", "Viacom 強調資料只會用於收集 YouTube 侵權的証明,並非要找出個別侵權者。但此裁決已遭到網上權益組織批評,認為會損害網民私隱權。" ]
【2008年7月4日讯】
interlang link
Jury acquits three in Politkovskaya murder trial
121,223
[ "Politics and conflicts", "Journalism", "Human rights", "Federal Security Service", "February 20, 2009", "Moscow", "Vladimir Putin", "Chechnya", "Russia", "Central Federal District", "North Caucasian Federal District", "Europe", "Crime and law", "Anna Politkovskaya" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Jury_acquits_three_in_Politkovskaya_murder_trial
[ "On Thursday three individuals accused of involvement in the October 2006 killing of journalist and human rights activist Anna Politkovskaya were acquitted by a 12-person Russian jury. Not present for the trial nor among the defendants was Rustam Makhmudov, the accused trigger man, suspected to be hiding out abroad.", "Makhmudov's two brothers, Dzhabrail and Ibragim Makhmudov, were accused of acting as accomplices in the murder. Former police officer with the Moscow Directorate for Combating Organized Crime Sergei Khadzhikurbanov was the final defendant in the trial, charged with engaging the Makhmudov brothers for the contract-style killing and providing the pistol with silencer used.", "Pavel Ryaguzov, a former FSB agent, was a suspect in a separate and unrelated case who was tried concomitantly to the other three due to a previous association with Khadzhikurbanov. Ryaguzov was also acquitted in his case.", "In what has been described in many reports as an assassination, Politkovskaya was shot five times in the elevator of her apartment building in central Moscow while returning from a trip to the supermarket on 7 October 2006. She was 48 years old at the time of her death and a mother of two. The date of the event coincided with then-president Vladimir Putin's birthday.", "Politkovskaya was a harsh and prominent critic of the Kremlin, many aspects and institutions of contemporary Russian society such as the secret services and high-level corruption, and the Moscow-backed government of Ramzan Kadyrov in Chechnya. Domestic and international sources have claimed government involvement in her death. With or without government complicity the murder may along with other recent killings indicate that journalists can be slain with impunity, a situation that seriously hampers the rule of law in Russia.", "Family of the defendants cheered upon the jury forewoman's recitation of the verdict. As the judge declared them free to go the three burst from the metal courtroom cage to join their supporters.", "Defense attorney Murad Musayev hailed the acquittal as a rare triumph of justice within the Russian court system. Prosecutor Vera Pashkovskaya announced an intent to appeal the ruling." ]
2009-02-20
title
Mordprozess im Fall Anna Politkowskaja endet mit Freisprüchen – Staatsanwaltschaft nimmt neue Ermittlungen auf
121,223
[ "Politics and conflicts", "Journalism", "Human rights", "Federal Security Service", "February 20, 2009", "Moscow", "Vladimir Putin", "Chechnya", "Russia", "Central Federal District", "North Caucasian Federal District", "Europe", "Crime and law", "Anna Politkovskaya" ]
de
https://de.wikinews.org/wiki/Mordprozess_im_Fall_Anna_Politkowskaja_endet_mit_Freispr%C3%BCchen_%E2%80%93_Staatsanwaltschaft_nimmt_neue_Ermittlungen_auf
[ "Moskau (Russland), 21.02.2009 – Im Prozess um die Ermordung der russischen Journalistin Anna Stepanowna Politkowskaja wurde am Donnerstag das Urteil gefällt. Die zwölf Geschworenen des Moskauer Militärgerichts sahen die Mittäterschaft der drei Angeklagten nicht als erwiesen an und votierten einstimmig mit „nicht schuldig“. Sie kamen damit dem Antrag der Verteidigung und dem der Familie Politkowskajas nach. „Das ist ein seltenes Beispiel für Rechtsstaatlichkeit in Russland“, sagte die Anwältin der Familie, Karina Moskalenko. In der Regel folgen die russischen Gerichte den Anträgen der Staatsanwaltschaft. Der Prozess sei schlecht vorbereitet worden, Beweismittel widersprächen sich oder seien verschwunden und auf der Anklagebank säßen mutmaßlich nur Helfershelfer, sagte die Anwältin dem ZDF-Auslandsjournal.", "Anna Politkowskaja arbeitete bei der kreml-kritischen Nowaja Gaseta. Sie hatte unter anderem über Menschenrechtsverletzungen in Tschetschenien berichtet. 2006 wurde Politkowskaja von Unbekannten im Aufzug ihres Wohnhauses erschossen.", "Das zuständige Moskauer Militärgericht hat den Fall unterdessen wieder an die Staatsanwaltschaft abgegeben. Sie solle nun versuchen die wirklichen Täter zu ermitteln, entschied der Militärrichter Jewgeni Subow." ]
null
interlang link
Karnataka closed for a day after Supreme Court's judgement for Kaveri water
2,798,077
[ "Original reporting", "September 11, 2016", "Asia", "Karnataka", "Crime and law", "India", "Supreme Court of India", "Tamil Nadu", "Bengaluru", "Mysore" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Karnataka_closed_for_a_day_after_Supreme_Court%27s_judgement_for_Kaveri_water
[ "On Friday, various cities in the Indian state of Karnataka observed Karnataka Bandh ((en))English language: ‍Karnataka closed as the people opposed the Supreme Court's judgement on the Kaveri river dispute. Most shops were closed to support the strike.", "The Indian Supreme Court judgement instructed Karnataka to release 15,000 cusecs (cubic feet per second) of water from the Kaveri river for ten days to Tamil Nadu. Both of the states demand shares of Kaveri water which goes back to the time when Britishers ruled India.", "Due to the strikes, there were no means of public transportation. Even the Metro Service in Karnataka's capital Bengaluru didn't run. Private cabs also didn't provide service; airports were crowded as the passengers had no means of transportation.", "Southern Railway officials reported no large-scale ticket cancellations for trains between Bangalore and Chennai. No trains on that route had to be rescheduled. But the bus services from Tamil Nadu's capital Chennai to Bangalore were stopped near the border for security reasons and tickets were refunded for the passengers who booked tickets for Bangalore. There were fewer passengers as well.", "Television service providers in Karnataka blocked more than 50 Tamil channels for the day. Tamil movies were not released as well. Tamil movies from some theaters were removed a day before. Though no major violence was reported, movie posters of Mudinja Ivana Pudi were burnt. Friday movie releases were postponed.", "Kannada actress Ragini Dwivedi uploaded a video on Twitter saying, \"Kaveri is ours, we will not let it go. Why should we give water when we don't have any? Come out for the struggle, stand with the farmers. I am supporting the farmers, you too should.\" ((kn))Kannada language: ‍\nಕಾವೇರಿ ನಮ್ದು ನಾವು ಕೊಡಲ ನಮಗೆ ನೀರ್ ಕುಡಿಕೆ ಇಲ್ಲ ಅಂದ್ರೆ ಔರಿಗೆ ಎನ್ನಿಕೆ ಕೊಡ್ಬೇಕು ಬನ್ನಿ ಆಚೆ ಬನ್ನಿ ಹೋರಾಟ ಮಾಡಿ ರೈತರ ಜೊತೆ ನಿಂತ್ ಕೋಳಿ ನಾನು ಇದೀನಿ ನೀವು ಬನ್ನಿ", "Internal exams in The National Institute of Engineering, Mysore were rescheduled to Sunday. Medical shops and petrol pumps remained closed in Mysore. The shops finally opened at 6 PM IST. Private schools also remained closed for the day, but were expected to run full day on Saturdays this month." ]
2016-09-11
title
Spor o vodu v Kávérí vedl v Karnátace ke stávkám
2,798,077
[ "Original reporting", "September 11, 2016", "Asia", "Karnataka", "Crime and law", "India", "Supreme Court of India", "Tamil Nadu", "Bengaluru", "Mysore" ]
cs
https://cs.wikinews.org/wiki/Spor_o_vodu_v_K%C3%A1v%C3%A9r%C3%AD_vedl_v_Karn%C3%A1tace_ke_st%C3%A1vk%C3%A1m
[ "Lidé v Karnátace nesouhlasí s rozhodnutím indického nejvyššího soudu, který tomuto indickému státu nařídil nechat odtéct stanovený objem vody v řece Kávérí do sousedního státu Tamilnádu, a v pátek proto došlo ve státě k hromadné stávce.", "Spory o vodu se v této oblasti táhnou už od přelomu devatenáctého a dvacátého století, kdy byly v letech 1892 a 1924 uzavřeny smlouvy mezi Maisúrským královstvím ve vnitrozemí a pobřežní Madráskou provincií.", "Ve svém nedávném rozhodnutí Nejvyšší soud (sídlící mimo oba státy na severu v Novém Dillí) nařídil Karnátace, aby po deset dní pouštěla do Tamilnádu 15 000 krychlových stop vody za sekundu (tj. zhruba 425 krychlových metrů za sekundu).", "Stávka poznamenala především hromadnou dopravu. V hlavním městě Karnátaky, Bengalúru, nejezdilo metro ani autobusy, zavřeny byly i obchody. Kina nevysílala tamilské filmy a nebyly šířeny ani tamilské televizní stanice.", "Tato zpráva byla založena zčásti nebo zcela překladem zprávy Karnataka closed for a day after Supreme Court's judgement for Kaveri water na anglických Wikizprávách." ]
Úterý 13. září 2016
interlang link
Kenyan government and opposition agree on power sharing
100,783
[ "Politics and conflicts", "Raila Odinga", "Kenya", "United Nations", "Crime and law", "Mwai Kibaki", "February 28, 2008", "Elections", "Gordon Brown", "Africa", "Kofi Annan" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Kenyan_government_and_opposition_agree_on_power_sharing
[ "The heads of the government and opposition in Kenya have signed a power sharing agreement aimed at ending the crisis over December's disputed elections. The agreement was reached after a day of talks mediated by former United Nations Secretary-General Kofi Annan and the Chairman of the African Union Jakaya Kikwete.", "Kenyan President Mwai Kibaki and opposition leader Raila Odinga signed the agreement before international diplomats and representatives of the Kenyan government and opposition.", "Chief mediator Kofi Annan said that the two leaders had agreed on a government structure after five hours of intensive talks.", "\"I am pleased to be able to tell you and all the citizens of Kenya that the two parties this afternoon completed the work on agenda item three, how to overcome the political crisis,\" he said.", "The two sides agreed to the creation of the posts of prime minister and two deputy prime ministers. The prime minister is accorded authority over the ministries. The prime minister is to be nominated by the largest party or coalition in parliament and can only be removed by a majority vote of the national assembly. The accord also calls for distribution of the ministerial posts according to the relative strength of each party in parliament. And it calls for the changes to be enacted by constitutional amendment, a major demand of the opposition. The Prime Minister post has gone to Odinga.", "Mr. Kibaki and Mr. Odinga pledged to ensure that the accord is implemented and called for unity among all Kenyans. Mr. Annan commended the two parties, saying they reached a common position for the good of the nation. And he had a message for the citizens of Kenya.", "\"Compromise was necessary for the survival of this country,\" he said. \"Support this agreement, for it is the key to the unity of Kenya. It is the foundation for national reconciliation and it is the springboard for national recovery.\"", "British Prime Minister Gordon Brown released a statement calling the signing of the power-sharing agreement a \"a triumph for peace and diplomacy.\"", "\"Kenya's leaders have reached a power-sharing agreement that represents a triumph for peace and diplomacy, and a renunciation of the violence that has scarred a country of such enormous potential. Common sense has prevailed, and the Kenyan people have the outcome for which they have hoped and prayed,\" the statement said.", "Brown also thanked Kofi Annan for his work and urged the international community to play their part and support Kenya's new government. Brown also noted that \"Real leadership, patience and tolerance is necessary to ensure that the agreement sticks.\"", "Kenyans are viewing the deal skeptically, such as 56-year old refugee Paul Waweru, \"The deal between Raila and Kibaki will help to cool down the situation but I doubt if it will enable us to get back to our homes.\"", "Diana Murugi, 72, lost her two sons in the violent fighting that has plagued Kenya since the end of the disputed elections at the close of last year.", "\"The coalition is about Kibaki, Raila and the big men, what about those of us here in the camp? How will I reconcile with people who killed my sons? It is impossible, even if Kibaki and Raila are in the same government,\" she said.", "Parliament is to convene next week to enact the measures. Mr. Annan said the negotiations would resume Friday on long-term issues such as constitutional reform and ways to end inequalities in land and wealth distribution.", "The two sides have been meeting for nearly five weeks in an effort to find a political solution to the Kenya crisis. One thousand people were killed and several hundred thousand were displaced in the violence that erupted after Mr. Kibaki was declared the winner of a presidential election that the opposition says was rigged." ]
2008-02-28
title
Governo e oposição chegam em acordo no Quênia
100,783
[ "Politics and conflicts", "Raila Odinga", "Kenya", "United Nations", "Crime and law", "Mwai Kibaki", "February 28, 2008", "Elections", "Gordon Brown", "Africa", "Kofi Annan" ]
pt
https://pt.wikinews.org/wiki/Governo_e_oposi%C3%A7%C3%A3o_chegam_em_acordo_no_Qu%C3%AAnia
[ "O governo e a oposição do Quênia entraram nesta quinta em um acordo para formar um governo de coalizão no país. O anúncio foi breve e feito pelo ex-presidente da ONU, Kofi Annan.", "Os conflitos no Quênia começaram no fim do ano de 2007 quando a oposição, liderada por Haila Oodinga, passou a contestar o resultado que deu a vitória ao já presidente Mwai Kibaki. Temia-se na região um conflito e uma limpeza étnica de uma das das duas principais tribos do país. A preocupação da comunidade internacional foi eminente e até o atual presidente da Onu Ban-Ki Moon chegou a ir até Nairóbi para mediar o conflito. Os protestos no país mataram 1.500 pessoas." ]
Quênia • 28 de fevereiro de 2008
interlang link
Kenyan TV and newspaper raided by masked police
34,746
[ "Politics and conflicts", "Journalism", "Human rights", "Kenya", "March 2, 2006", "Crime and law", "Mwai Kibaki", "Africa" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Kenyan_TV_and_newspaper_raided_by_masked_police
[ "The offices of Kenya's second largest TV and newspaper companies were raided simultaneously this morning by groups of masked police officers. The TV station was taken off the air for 13 hours, and the newspaper's press was damaged and its uncirculated copies burned. The Kenyan government is characterizing the incident as an evidence-gathering step of a national security investigation, in response to the paper and station's recent alleged publishing of false material to incite ethnic hatred and instability.", "The Standard, Kenya's oldest daily newspaper, and the Kenya Television Network (KTN), the paper's sister TV station, were the targets of the raid. The company that owns both outlets is the second largest media source in the country. The raid marks the first time the Kenyan government has shut down a major media outlet, and punctuates a period of increased media freedom in Kenya.", "The CEO of The Standard, Tom Mshindi, has reported that his staff was \"roughed up\" and intimidated during the raid. The raiders, wearing gas masks and driving unmarked vehicles, did not have a warrant and did not identify themselves as police, but a Standard staffer recognized the voice of a police commander among the raiding party. Later at a press conference, Internal Security Minister John Michuki acknowledged the raid occurred as part of a \"state security\" investigation.", "On Tuesday, February 28, three reporters from The Standard were arrested for publishing stories Saturday about an alleged secret meeting between Kenyan president Mwai Kibaki, and minister for the environment and deposed former foreign minister Kalonzo Musyoka, who has become an opposition figure to the president's policies, to resolve differences. Both Kibaki and Musyoka have denied having any such meeting.", "The journalists are charged with \"publishing false rumor with intent to cause alarm to the public\", and have pleaded not guilty. The three were released on bail after their arraignment today.", "Musyoka has expressed dismay at the government's actions, pointing out that there are standard legal recourses to such media actions that should be used, rather than a police attack.", "KTN and The Standard have been increasingly critical of the president, who is seen by many as losing touch with the country.", "The Standard was able to repair presses and produced a special edition late in the day. KTN also returned to the air in the afternoon, showing footage of the Standard raid. Both outlets reportedly had equipment removed or damaged during the raids, including computers, security cameras, and a backup power supply." ]
2006-03-02
title
Kenia: Polizeirazzia bei einer Mediengruppe
34,746
[ "Politics and conflicts", "Journalism", "Human rights", "Kenya", "March 2, 2006", "Crime and law", "Mwai Kibaki", "Africa" ]
de
https://de.wikinews.org/wiki/Kenia:_Polizeirazzia_bei_einer_Mediengruppe
[ "Nairobi (Kenia), 02.03.2006 – Am heutigen Donnerstagmorgen drangen bewaffnete Männer in die Zentrale einer führenden kenianischen Mediengruppe in Nairobi ein, beschlagnahmten Geräte und behinderten die Arbeit der Journalisten. Vor drei Tagen wurden einige Reporter der gleichen Mediengruppe verhaftet.", "Der Vorstand der „Standard Group“, in deren Zentrale die Razzia stattfand, veröffentlichte eine Stellungnahme zum Vorfall. Nach Angaben des Vorstandes der Mediengruppe führten zwei Gruppen von bewaffneten und vermummten Männern in den frühen Morgenstunden des Donnerstages gleichzeitig Razzien in den Redaktionsbüros des Fernsehsenders „Kenya Television Network“ (KTN) und in der Druckerei der Mediengruppe in einem Industriegebiet in Nairobi durch. Bei beiden Razzien sollen die Männer das Wachpersonal der Mediengruppe überwältigt haben, um sich Zugang zu den Gebäuden zu verschaffen. Vor einem Gebäude habe sich einer der Männer als Polizist ausgewiesen, worauf den Männern der Zugang gewährt wurde. Nach Angaben des Vorstandes der Mediengruppe sind während der Razzien Computer und Übertragungsgeräte beschlagnahmt und Kabel beschädigt worden. Dies habe dazu geführt, dass die Ausstrahlung des Programms von KTN beeinträchtigt wurde, weswegen KTN sein Programmm bis jetzt noch nicht wieder aufgenommen habe. Nach Aussagen des Vorstandes der Mediengruppe beschädigten die Männer außerdem Überwachungskameras in den Gebäuden. In der Druckerei der Mediengruppe sollen tausende Exemplare der Donnerstagsausgabe der Zeitung „The Standard“ verbrannt worden sein. Bei der Zeitung handelt es sich um die älteste Zeitung in Kenia. Zudem wurde die Druckerpresse beschädigt, während sie sich im Betrieb befand. Der Vorstand der Mediengruppe bezeichnet die Razzien in einer Stellungnahme als direkten und eklatanten Versuch, die von der Verfassung garantierte Pressefreiheit zu untergraben. In der Stellungnahme fordert der Vorstand der Mediengruppe, dass die Männer für die Razzia verantwortlich gemacht werden. Mitarbeiter der Mediengruppe sagten gegenüber BBC News, dass sie von den Männern geschlagen wurden und gezwungen wurden, sich auf den Boden zu legen. Auch seien ihre Taschen durchsucht worden.", "Am 28.02.2006 nahm die Polizei drei Journalisten der Mediengruppe fest, die einen Artikel veröffentlicht hatten, in dem steht, dass sich der kenianische Staatspräsident Mwai Kibaki heimlich mit Oppositionsvertretern und dem ehemaligen Außenminister Kalonzo Musyoka getroffen habe. Die Regierung hatte bestritten, dass das Treffen stattgefunden hat. Gegen die kenianische Regierung werden Korruptionsvorwürfe erhoben, die in diesem Jahr zum Rücktritt mehrerer Minister geführt haben. So sollen öffentliche Mittel veruntreut worden sein. Unter anderem traten der Finanzminister und der Bildungsminister zurück. Die Autoren des Artikels betrachten das angebliche Treffen als einen Trick, mit dem eine Einigung mit den Gegnern der Regierung erzielt werden soll. Die Festnahme der Journalisten war von der Organisation Reporter ohne Grenzen verurteilt worden. Der Polizeipräsident Jasper Ombati sagte, die Polizei habe Hinweise, dass die Journalisten dafür bezahlt würden, Hass anzuregen.", "Mutahi Kagwe, der kenianische Informationsminister sagte gegenüber Journalisten, dass er die Razzien nicht angeordnet habe und auch nichts von ihnen gewusst habe. Zuvor hatte er bestritten, dass die Razzien von der Polizei durchgeführt worden waren. John Michuki, Minister für innere Sicherheit, bestätigte, dass die Razzien von staatlichen Sicherheitskräften durchgeführt wurden. Die Razzien dienten dem Schutz des Staates, sagte der Minister weiter. John Michuki wird in Bezug auf die Razzien mit den Worten zitiert: „Wenn Sie eine Schlange schütteln, müssen Sie darauf vorbereitet sein, von ihr gebissen zu werden.“ Der Oppositionsführer Uhuru Kenyatta sprach im Zusammenhang mit den Ereignissen von einem „schwarzen Tag“. Eine Gruppe oppositioneller Parlamentsabgeordneter zog zusammen mit etwa 100 Demonstranten zu den Büros der Mediengruppe, um gegen die Razzien zu demonstrieren." ]
null
interlang link
Khmer Rouge "Butcher" dies ahead of trial
45,789
[ "AutoArchived", "Politics and conflicts", "Asia", "Crime and law", "July 21, 2006", "Cambodia", "Obituaries" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Khmer_Rouge_%22Butcher%22_dies_ahead_of_trial
[ "Ta Mok, also known as the \"Butcher\", military commander of the Khmer Rouge regime which terrorised Cambodia in the 1970s, has died in a military hospital in Phnom Penh. He was facing trial for genocide and crimes against humanity committed during the regime's rule.", "Ta Mok had been in detention since 1999 and was recently transferred to prison hospital suffering from high blood pressure and Tuberculosis. The 82-year old had slipped into coma a week ago and died of natural causes, \"given his poor health and respiratory problems,\" a doctor told Reuters today.", "Ta Mok's real name is not known, but reported to be Ek Choeun or Oeung Choeun. He joined the Khmer Rouge after being part of anti-French colonial and anti-Japanese resistance movements, rising to become the Maoist group's Chief-of-Staff. He is believed to have directed the purges of the Democratic Kampuchea regime, in which an estimated 1.7 million people were tortured and killed in what is now referred to as \"the killing fields\", earning him the name \"The Butcher\". After the fall of the regime, he continued to lead a faction, until captured by the Cambodian forces in 1999.", "His death leaves only one surviving Khmer Rouge commander, Kang Kek Leu (\"Duch\"), the chief of the Tuol Sleng S-21 interrogation centre to face trial. Most of the other surviving regime leaders are also in poor health. The regime leader Pol Pot died in 1998, also before facing trial. This has prompted questions about whether the trials have been delayed too long. The trials are to be conducted before a special tribunal created by Cambodia, with support from the United Nations.", "A spokesman for the tribunal, Reach Sambath, said on Friday that a \"key resource of information\" had passed away.", "Youk Chang, director of the Documentation Centre of Cambodia which is studying the crimes committed by the Khmer Rouge, said his death was \"outrageous\". \"Some people may be happy with this,\" he told AP, \"but not the victims who have been waiting for justice for a long time,\"", "Ta Mok's nephew Morm Mol said he was \"saddened\" by his uncle's death." ]
2006-07-21
title
Ta Mok, der „Schlächter“ der Roten Khmer, ist tot
45,789
[ "AutoArchived", "Politics and conflicts", "Asia", "Crime and law", "July 21, 2006", "Cambodia", "Obituaries" ]
de
https://de.wikinews.org/wiki/Ta_Mok,_der_%E2%80%9ESchl%C3%A4chter%E2%80%9C_der_Roten_Khmer,_ist_tot
[ "Phnom Penh (Kambodscha), 21.07.2006 – Der berüchtigte „Schlächter“ der Roten Khmer, der sich das Pseudonym „Ta Mok“ zugelegt hatte, verstarb am Freitagmorgen (Ortszeit) in einem Militärkrankenhaus in der Hauptstadt Kambodschas, Phnom Penh, im Alter von 82 Jahren nach mehrtägigem Koma. Er wurde seit Ende Juni wegen Tuberkulose, Atemnot und Bluthochdruck behandelt.", "Dies gab sein Anwalt am Freitag bekannt. Ta Mok ist seit 1998 in Haft (nach anderen Angaben seit 1999). Erst vor zehn Tagen waren von der Staatsanwaltschaft Ermittlungen gegen ihn aufgenommen worden. Er sollte im Zusammenhang mit einem Sondertribunal zur Untersuchung der Verbrechen der Roten Khmer angeklagt werden, dessen Eröffnung für 2007 geplant ist. Von 1975 bis 1979 hatte er als Militärchef eine führende Position im Machtapparat der Roten Khmer inne. Unter der Führung des 1998 ebenfalls verstorbenen Pol Pot wurde in dem südostasiatischen Land ein unvergleichliches Blutbad angerichtet, dem nach Schätzungen etwa zwei Millionen Kambodschaner im Namen des „Kommunismus“ zum Opfer gefallen sind. Wenn die Menschen nicht direkt hingerichtet wurden, starben sie durch Hunger und menschenunwürdige Lebensumstände. Im Jahr 1979 machte das vietnamesische Militär der Herrschaft der Roten Khmer ein Ende." ]
null
interlang link
Comandante do Khmer Vermelho morre aos 82 anos
45,789
[ "AutoArchived", "Politics and conflicts", "Asia", "Crime and law", "July 21, 2006", "Cambodia", "Obituaries" ]
pt
https://pt.wikinews.org/wiki/Comandante_do_Khmer_Vermelho_morre_aos_82_anos
[ "Ta Mok, também conhecido como \"Açougueiro\", comandante militar do regime do Khmer Vermelho que aterrorizou a população do Camboja nos anos 1970, morreu nesta sexta-feira (21) num hospital militar em Phnom Penh. Ele era um dos réus em julgamento por um tribunal internacional das acusações de genocídio e crimes contra a humanidade cometidos durante o regime do Khmer.", "Ta Mok estava preso desde 1999 e foi recentemente transferido ao hospital da prisão porque sofria de pressão alta e tuberculose. O homem de 82 anos entrou em coma há uma semana e morreu nesta sexta de causas naturais, \"devido a sua saúde precária e problemas respiratórios,\" segundo um médico contou para a agência Reuters.", "O verdadeiro nome de Ta Mok é desconhecido, mas segundo dizem pode ser: Ek Choeun ou Oeung Choeun. Ele juntou-se ao Khmer Vermelho depois de ter tomado parte dos movimentos de resistência contra os japoneses e os franceses, até ascender ao posto de chefe de pessoal do grupo maoísta. Acredita-se que ele tenha comandado as execuções durante a época do Kampuchea Democrático. Estima-se que aproximadamente 1,7 milhões de pessoas foram torturadas e mortas nos chamados \"campos da morte\", o que valeu-lhe a alcunha de “açougueiro”. Depois da queda do regime, ele continuou a liderar uma facção, até ser capturado pelas forças cambojanas em 1999.", "Com a morte de Ta Mok agora resta só um comandante do Khmer Vermelho vivo para enfrentar o julgamento: Kang Kek Leu (\"Duch\"), o chefe do centro de interrogatório Tuol Sleng S-21. A maior parte dos outros membros do Khmer que estão vivos está também com saúde precária. O principal líder do Khmer Vermelho, Pol Pot, morreu em 1998 supostamente de causas naturais, sem ter sido julgado.", "O facto de restarem poucos líderes do Khmer Vermelho vivos e a maioria estar muito velha levantou a questão sobre a demora em se instaurar um tribunal. Os julgamentos dos réus do antigo regime comunista são conduzidos por um tribunal especial criado pelo Camboja, com o apoio das Nações Unidas.", "Um porta-voz do tribunal, Reach Sambath, disse sexta-feira que \"uma fonte valiosa de informação\" também já faleceu.", "Youk Chang, diretor do Centro de Documentação do Camboja, que estuda os crimes cometidos pelo Khmer Vermelho, disse que a morte de Ta Mok foi \"ultrajante\". \"Algumas pessoas podem estar felizes com isto,” ele disse para a AP, “mas não as vítimas que estiveram esperando pela justiça durante um longo tempo,\"", "Morm Mol, sobrinho de Ta Mok, disse que ficou \"triste\" com a morte do tio." ]
21 de julho de 2006
interlang link
Kidnapped Indian engineer killed by Taliban
39,608
[ "AutoArchived", "Asia", "Afghanistan", "April 30, 2006", "Crime and law", "India", "Manmohan Singh" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Kidnapped_Indian_engineer_killed_by_Taliban
[ "Indian embassy officials in Afghanistan confirmed today that the body of the abducted Indian engineer K. Suryanarayana had been found in Kandahar. The Taliban abducted Suryanarayana at gunpoint on Friday.", "His abductors had stated that if all Indian citizens in Afghanistan did not leave that country by 7 p.m. IST (1330 UTC) today, Suryanarayana, who they claimed was an \"American spy\", would be killed. Suryanarayana was apparently killed while he was trying to escape a few hours ago. The Indian Prime Minister Dr. Manmohan Singh has condemned the beheading, calling it an \"inhuman act\". Indian security forces are enroute to Afghanistan to investigate the matter and the Indian Foreign Secretary Mr. Shyam Saran has said that India will do whatever it takes to bring the perpetrators of this brutal murder to justice. Suryanarayana leaves behind his wife and three children." ]
2006-04-30
title
L'ingénieur indien qui avait été kidnappé a été tué par les talibans
39,608
[ "AutoArchived", "Asia", "Afghanistan", "April 30, 2006", "Crime and law", "India", "Manmohan Singh" ]
fr
https://fr.wikinews.org/wiki/L%27ing%C3%A9nieur_indien_qui_avait_%C3%A9t%C3%A9_kidnapp%C3%A9_a_%C3%A9t%C3%A9_tu%C3%A9_par_les_talibans
[ "Les autorités indiennes ont confirmé que le corps trouvé à Kandahar, en Afghanistan, est bien celui de l'ingénieur Indien Suryanarayana., qui avait été enlevé par les Taliban ce vendredi.", "Ses ravisseurs avaient menacé de le tuer si tous les ressortissants indiens ne quittaient pas l'Afghanistan avant 19 h (heure indienne), Suryanarayana étant, selon leurs vues, un « espion américain ». Suryanarayana aurait été tué durant une tentative d'évasion il y a seulement quelques heures. Le premier ministre indien Manmohan Singh a condamné l'assassinat en le qualifiant d'acte inhumain." ]
Publié le 30 avril 2006
interlang link
Kosovo independence ruled legal by International Court of Justice
196,711
[ "Politics and conflicts", "Serbia", "Europe", "United Nations", "Crime and law", "July 22, 2010", "Kosovo" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Kosovo_independence_ruled_legal_by_International_Court_of_Justice
[ "Judges from the United Nations International Court of Justice ruled Thursday that Kosovo's declaration of independence from Serbia in 2008 was not in violation of international law.", "Despite protests from Serbia, which claimed that Kosovo's independence threatened its sovereignty and was illegal under international law, ten of the ICJ's fourteen judges supported the non-binding motion declaring Kosovo's independence legal. The move was supported by the United States and most European countries, while other countries, including Russia and China, opposed the ruling.", "In its opinion on the matter, the court said that it \"considers that general international law does not contain any prohibition on declarations of independence. Accordingly, it concludes that [Kosovo's] declaration of independence on the 17th of February 2008 did not violate general international law.\"", "Even before the ruling, 69 members of the UN, out of a total of 192, had recognized Kosovo's independence, and observers say that more may do so in light of the ICJ's ruling.", "Kosovo's president, Fatmir Sejdiu, said that \"[t]he decision finally removes all doubts that countries which still do not recognise the republic of Kosovo could have,\" while Serbian president Boris Tadic said that \"Serbia will never recognise the unilaterally proclaimed independence of Kosovo.\"" ]
2010-07-22
title
La ONU tomará una decisión sobre Kosovo mientras que Rusia seguirá sin reconocer su independencia
196,711
[ "Politics and conflicts", "Serbia", "Europe", "United Nations", "Crime and law", "July 22, 2010", "Kosovo" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/La_ONU_tomar%C3%A1_una_decisi%C3%B3n_sobre_Kosovo_mientras_que_Rusia_seguir%C3%A1_sin_reconocer_su_independencia
[]
interlang link
Za legalnost kosovske deklaracije 14 država, protiv 12
196,711
[ "Politics and conflicts", "Serbia", "Europe", "United Nations", "Crime and law", "July 22, 2010", "Kosovo" ]
sr
https://sr.wikinews.org/wiki/Za_legalnost_kosovske_deklaracije_14_dr%C5%BEava,_protiv_12
[ "11. децембар 2009. HAG, 11. decembra 2009. (Beta) - Većina država koje su u petak učestvovale u završenoj raspravi o legalnosti jednostrane deklaracije o nezavisnosti Kosova pred Međunarodnim sudom pravde u Hagu ocenila je da je ta deklaracija u skladu sa međunarodnim pravom.", "Tokom rasprave koja je trajala od 1. decembra, 14 država je, uz vlasti u Prištini, podržalo kao legalnu tu deklaraciju, usvojenu u februaru prošle godine, dok je 12 zemalja, pored Srbije, tvrdilo da je deklaracijom prekršeno međunarodno pravo.", "Delegacija Burundija nije izričito odgovorila na pitanje koje je najvišem sudu UN postavila Generalna skupština UN: \"Da li je jednostrano proglašenje nezavisnosti od strane privremenih institucija samouprave na Kosovu u skladu sa međunarodnim pravom?\"." ]
null
interlang link
கொசோவோ விடுதலை சட்டபூர்வமானது என பன்னாட்டு நீதிமன்றம் தீர்ப்பு
196,711
[ "Politics and conflicts", "Serbia", "Europe", "United Nations", "Crime and law", "July 22, 2010", "Kosovo" ]
ta
https://ta.wikinews.org/wiki/%E0%AE%95%E0%AF%8A%E0%AE%9A%E0%AF%8B%E0%AE%B5%E0%AF%8B_%E0%AE%B5%E0%AE%BF%E0%AE%9F%E0%AF%81%E0%AE%A4%E0%AE%B2%E0%AF%88_%E0%AE%9A%E0%AE%9F%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AE%AA%E0%AF%82%E0%AE%B0%E0%AF%8D%E0%AE%B5%E0%AE%AE%E0%AE%BE%E0%AE%A9%E0%AE%A4%E0%AF%81_%E0%AE%8E%E0%AE%A9_%E0%AE%AA%E0%AE%A9%E0%AF%8D%E0%AE%A9%E0%AE%BE%E0%AE%9F%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AF%81_%E0%AE%A8%E0%AF%80%E0%AE%A4%E0%AE%BF%E0%AE%AE%E0%AE%A9%E0%AF%8D%E0%AE%B1%E0%AE%AE%E0%AF%8D_%E0%AE%A4%E0%AF%80%E0%AE%B0%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%81
[ "2008 ஆம் ஆண்டில் சேர்பியாவிலிருந்து பிரிந்து கொசோவோ மேற்கொண்ட விடுதலைப் பிரகடனம் சர்வதேசச் சட்டங்களுக்கு அமைவாகவே மேற்கொள்ளப்பட்டுள்ளது என ஐநாவின் பன்னாட்டு நீதிமன்றம் வியாழனன்று தீர்ப்பு வழங்கியது.", "கொசோவோவின் விடுதலைப் பிரகடனத்தை 69 உலக நாடுகள் அங்கீகரித்துள்ள போதும் இவ் வழக்கில் அதனை நிராகரிக்குமாறு சேர்பியா கோரியிருந்தது. பன்னாட்டு நீதிமன்றத்தின் 14 நீதிபதிகளில் 10 பேர் கொசோவோ விடுதலையை சட்டபூர்வமானது என அறிவித்தார்கள்.", "சர்வதேச நீதிமன்றம் இதனை ஏற்றுக் கொண்டாலும் தாம் கொசோவோவை எப்போதும் அங்கீகரிக்கப்போவதில்லை என சேர்பியா தெரிவித்துள்ளது.", "கொசோவோ பிரிந்தபோது அதை பல நேட்டோ நாடுகள் ஆதரித்திருந்தன. அதன் பிரிவினையானது எதிர்காலத்தில் உலகின் மற்ற பகுதிகளுக்கான முன்னுதாரணமாக ஆகாது என்று அந்த நாடுகள் அப்போது கூறின. ஆனால் உருசியா இந்த நிலைப்பாட்டை ஏற்கவில்லை. 2008 ஆம் ஆண்டு உருசியப் படைகள் ஜோர்ஜியாவுக்குள் சென்றதன் விளைவாக, தெற்கு ஒசெத்தியா மற்றும் அப்காசியா ஆகிய இரண்டு குட்டி நாடுகள் உருவாக வழிபிறந்தது. ஆனால் இந்த இரு நாடுகளையும் இதுவரை வெகுசில நாடுகள் தான் அங்கீகரித்துள்ளன.", "பன்னாட்டு நீதிமன்றத்தின் நேற்றைய தீர்ப்பை அடுத்து மேலும் பல நாடுகள் கொசோவோவை அங்கீகரிக்கும் என எதிர்பார்க்கலாம் என அரசியல் அவதானிகள் கருத்துத் தெரிவித்துள்ளனர்.", "செர்பியப் படைகளுக்கும், அல்பேனிய இன பிரிவினைவாதிகளுக்கும் இடையிலான போரை அடுத்து 9 ஆண்டுகளின் பின்னர் கொசோவோவின் அல்பேனிய இன பெரும்பான்மையினர் 2008 இல் விடுதலைப் பிரகடனம் செய்தனர்." ]
வெள்ளி, சூலை 23, 2010
interlang link
Незалежність Косово визнана законною
196,711
[ "Politics and conflicts", "Serbia", "Europe", "United Nations", "Crime and law", "July 22, 2010", "Kosovo" ]
uk
https://uk.wikinews.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%B6%D0%BD%D1%96%D1%81%D1%82%D1%8C_%D0%9A%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BE_%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B0_%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%8E
[ "У своєму рішенні від 22 червня 2010 року Міжнародний суд визнав проголошення незалежності Косово від Сербії 17 лютого 2008 року таким, що не порушувало міжнародне право. Міжнародний суд, зокрема, постановив, що \"загальне міжнародне право не містить заборони на декларації про незалежність. Рішення Суду, однак є консультативним і не має юридичної сили.", "Розгляд справи був ініційований Сербією, яка стверджувала, що незалежність Косово поставила під загрозу її суверенітет і порушувала міжнародне право. Проте, 10 з 14 суддів Міжнародного суду підтримали резолюцію, яка фактично визнала проголошення незалежності Косова законним. Цей крок отримав підтримку США і більшості країн ЄС, в той час інші впливові члени ООН, включаючи Росію і Китай виступили проти постанови суду. Ще до розгляду цього питання у Міжнародному суді 69 із 192 членів ООН вже де-факто визнали незалежність Косово, і спостерігачі передбачають, що після такого вироку суду їх кількість може ще збільшитися.", "Президент Косова Фатмір Сейдіу привітав рішення суду і заявив, що «таке рішення, нарешті, знімає всі сумніви, щодо незалежності його країни». У свою чергу, президент Сербії Борис Тадич заявив, що «Сербія ніколи не визнає односторонньо проголошену незалежність Косово». Такої ж думки дотримуються і в деяких інших столицях Європи. МЗС України наголосив, що рішення Міжнародного суду не вплине не позицію України, яка не визнала незалежності Косово." ]
23 липня 2010
interlang link
国际法庭:科索沃独立是合法的
196,711
[ "Politics and conflicts", "Serbia", "Europe", "United Nations", "Crime and law", "July 22, 2010", "Kosovo" ]
zh
https://zh.wikinews.org/wiki/%E5%9B%BD%E9%99%85%E6%B3%95%E5%BA%AD%EF%BC%9A%E7%A7%91%E7%B4%A2%E6%B2%83%E7%8B%AC%E7%AB%8B%E6%98%AF%E5%90%88%E6%B3%95%E7%9A%84
[ "在7月22日,联合国国际法庭表示,科索沃在2008年单方面宣布从塞尔维亚独立符合国际法。", "儘管塞爾維亞抗議,稱科索沃的獨立在國際法裡是非法的,海牙国际法庭星期四发表的这一不具约束力的法律意见在科索沃的首府普里斯蒂纳引发了街头庆祝活动。正在华盛顿访问的科索沃总理萨奇把这个裁决称作是“对全世界都是可能得到的最好答复”。", "這一舉措表示美國和大部分歐洲國家表示支持,而包括俄羅斯和中國的其他國家,則反對裁決。塞爾維亞總統塔迪奇說“塞爾維亞永遠不會承認單方面宣布獨立的科索沃。”", "预计这个10票支持,4票反对的法院裁决会为更多的国家正式承认普里斯蒂纳政府扫清道路。包括美国和20多个欧盟政府在内的69个国家承认科索沃的独立宣言。" ]
【2010年7月23日讯】
interlang link
User:KuduIO/Boston Marathon bombing suspect Dzhokhar Tsarnaev is indicted
767,041
[ "Massachusetts", "Boston, Massachusetts", "Crime and law", "United States", "Terrorism convictions", "North America" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/User:KuduIO/Boston_Marathon_bombing_suspect_Dzhokhar_Tsarnaev_is_indicted
[ "Today, a U.S. grand jury indicted Boston Marathon bombing suspect Dzhohkhar Tsarnaev on thirty charges, including killing four people and using weapons of mass destruction. Some of the charges are punishable by the death penalty.", "Prosecutors added new charges, including the carjacking of a SUV and the slaughter of an MIT police officer, to the ones that had already been brought in April against the suspect. The new charges are related to the escape attempt during which the accused accidentally slew his older brother, Tamerlan Tsarnaev, by running him over.", "The improvised explosive devices allegedly fashioned out of pressure cookers by the two brothers killed three people and wounded more than 260 near the marathon's finish line on April 15.", "Dzhokhar Tsarnaev was caught in a boat parked in a backyard in Watertown, Mass. four days later, where he lay wounded. According to the indictment, inside it, he had scribbled messages such as “The U.S. Government is killing our innocent civilians,” “I can't stand to see such evil go unpunished,” and “We Muslims are one body you hurt one you hurt us all.”", "The indictment suggests that the brothers became radicalized mostly because of the Internet, rather than having any direct ties to known terrorist organizations. They used the Internet to gather information about jihad and obtain bomb-making instructions from an Al-Qaida magazine." ]
2013-06-27
title
Джохару Царнаеву предъявлены официальные обвинения
767,041
[ "Massachusetts", "Boston, Massachusetts", "Crime and law", "United States", "Terrorism convictions", "North America" ]
ru
https://ru.wikinews.org/wiki/%D0%94%D0%B6%D0%BE%D1%85%D0%B0%D1%80%D1%83_%D0%A6%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D1%83_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%8A%D1%8F%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8B_%D0%BE%D1%84%D0%B8%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BE%D0%B1%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F
[ "Джохару Цорнаеву, подозреваемому в организации терактов в Бостоне, предъявлены официальные обвинения. Если Царнаев будет признан виновным, то он может быть приговорен к пожизненному заключению или смертной казни.", "19-летнем Царнаеву инкриминируется использование оружия массового уничтожения и организация взрыва бомбы в общественном месте, результатом которого стала гибель людей. Часть оглашенных сегодня обвинений была предъявлена ему в апреле, после его задержания, однако ныне к ним добавились другие — убийство полицейского и угон автомобиля (братья Царнаевы захватили автомобиль, пытаясь покинуть Бостон).", "В тексте обвинения не указывается, что братья Царнаевы были частью какого-либо масштабного террористического заговора или имели прямые контакты с иностранными экстремистами. Утверждается, что главную роль в радикализации Царнаевых сыграл Интернет — в частности, на сайтах «Аль-Кайды» ими были получены инструкции по изготовлению взрывных устройств.", "В результате взрывов бомб на марафоне в Бостоне погибли три человека, более 260-ти получили ранения и травмы. Старший брат Джохароа Царнаева — Тамерлан ­— был убит в перестрелке с полицией." ]
27 июня 2013 года
interlang link
美國起訴波士頓馬拉松爆炸案嫌疑人
767,041
[ "Massachusetts", "Boston, Massachusetts", "Crime and law", "United States", "Terrorism convictions", "North America" ]
zh
https://zh.wikinews.org/wiki/%E7%BE%8E%E5%9C%8B%E8%B5%B7%E8%A8%B4%E6%B3%A2%E5%A3%AB%E9%A0%93%E9%A6%AC%E6%8B%89%E6%9D%BE%E7%88%86%E7%82%B8%E6%A1%88%E5%AB%8C%E7%96%91%E4%BA%BA
[ "陪審團指控波士頓馬拉松爆炸案嫌疑人焦哈爾·薩納耶夫30項罪名,其中包括在4月15日馬拉松比賽終點線附近製造的兩起爆炸事件中使用大規模殺傷性武器。今年19歲的焦哈爾·薩納耶夫星期四受到指控,如果被判有罪,他面臨死刑或者終生監禁。", "在波士頓馬拉松爆炸案中,有3人喪生,260多人受傷。薩納耶夫還被控爆炸案發生幾天后殺死一名警察。當時,焦哈爾和他的哥哥塔梅爾蘭正試圖逃脫當局的追捕。塔梅爾蘭在與警方的交火中被擊斃,一天后,躲藏在波士頓郊區一座房屋後院停放的一艘船裏的焦哈爾被抓獲。", "薩納耶夫兄弟過去10年來的大部分時間在美國生活。但是他們來自俄羅斯動蕩的車臣和達吉斯坦地區,那裏的伊斯蘭極端分子經常襲擊俄羅斯當局。執法官員説,焦哈爾在躲藏的船裏寫了幾段話,其中一條寫道,“我們穆斯林是一家,你們傷害我們當中的一人,就是傷害了我們所有的人。”" ]
【2013年6月28日讯】
interlang link
User:KuduIO/U.S. allegedly spied on EU offices, computer networks
764,498
[ "Europe", "Crime and law", "Ecuador", "United States", "European Union", "North America" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/User:KuduIO/U.S._allegedly_spied_on_EU_offices,_computer_networks
[ "The German magazine Der Spiegel reported on Saturday that the United States bugged European Union offices and gained access to its internal computer networks.", "This is the latest of a series of revelations about alleged U.S. surveillance programs. The magazine cited a September 2010 document of the U.S. National Security Agency (NSA). It was obtained by fugitive former NSA contractor Edward Snowden, who came into the international spotlight earlier this month when The Guardian and The Washington Post began publishing top secret documents that he had leaked to them.", "The document explicitly calls the EU a \"target\" and outlines how the NSA bugged its offices and spied on its internal computer networks, in Washington, at the United Nations and at the Justus Lipsius building in Brussels, which houses the European Council. It listened to its conversations and gained access to documents and emails. Der Spiegel's journalists have seen the document in part.", "The magazine mentioned the discovery of phone and Internet taps at the Justus Lipsuis building by EU security experts \"more than five years ago\". It is not clear whether this is the same discovery of wiretaps that was announced by the EU in 2003.", "The weekly also reported that security officers at the EU had noticed and traced numerous missed calls from within the NATO headquarters in Brussels to NSA offices.", "European Parliament president Martin Schulz said that if the allegations are true, \"it's a huge scandal.\"", "Snowden, now 30 years old, has been in the transit area of a Moscow airport since last weekend and has technically not entered Russia. The government of Ecuador will consider his request for asylum once he is on their territory." ]
2013-07-01
title
Abhörmaßnahmen der NSA sorgen für Irritationen in Deutschland und Europa
764,498
[ "Europe", "Crime and law", "Ecuador", "United States", "European Union", "North America" ]
de
https://de.wikinews.org/wiki/Abh%C3%B6rma%C3%9Fnahmen_der_NSA_sorgen_f%C3%BCr_Irritationen_in_Deutschland_und_Europa
[ "Berlin (Deutschland) / Brüssel (Belgien) / Washington, D.C. (USA), 02.07.2013 – Nachdem bekannt wurde, dass der US-amerikanische Geheimdienst NSA auch die Büros von EU-Einrichtungen und deutsche Netzknoten abhört, reagierten Politiker empört. Mittlerweile hat sich auch die Bundesanwaltschaft eingeschaltet.", "Nach Informationen, die dem Nachrichtenmagazin „Der Spiegel“ vorgelegt wurden, hat die NSA im Rahmen des PRISM-Programms die diplomatische Vertretung der EU in Washington und die EU-Vertretung bei den Vereinten Nationen mit Wanzen abgehört. US-amerikanische Geheimdienste sollen auch für einen Lauschangriff in Brüssel verantwortlich sein. Dieser galt offenbar einer Fernwartungsanlage im Justus-Lipsius-Gebäude des EU-Ministerrats und des Europäischen Rats.", "Am 30. Juni 2013 hat der deutsche Generalbundesanwalt Ermittlungen aufgenommen, um zu klären, ob es Anhaltspunkte für staatsschutzrelevante Delikte gibt. Unterdessen hat die Washington Post PowerPoint-Folien der NSA veröffentlicht, die zeigen, dass mit PRISM die Anwender der Onlinedienste von Microsoft, Google, Facebook, YouTube, Skype und anderen in Echtzeit überwacht werden können.", "„Wenn die Medienberichte zutreffen, erinnert das an das Vorgehen unter Feinden während des Kalten Krieges“, so die Bundesjustizministerin Sabine Leutheusser-Schnarrenberger (FDP). Vizekanzler Philipp Rösler (FDP) forderte von Amerikanern und Briten Aufklärung, ob die Handlungen auch Wirtschaftsspionage einschlossen. „Als Bundesminister für Wirtschaft und Technologie sei mir der Hinweis gestattet: Ich gehe davon aus, dass die Informationsbeschaffung ausschließlich das Ziel hat, den Terrorismus zu bekämpfen“, so Rösler. Es erscheine jedoch fraglich, wie Verwanzungen und flächendeckende Lauschangriffe in Partnerländern mit Terrorabwehr gerechtfertigt werden sollen, so der Spiegel.", "Die NSA ist in Deutschland aktiver als in anderen europäischen Ländern. Bis zum Jahre 2004 betrieb sie in Bad Aibling eine große Abhöranlage (Field Station 81), die erst auf Druck der Europäischen Union geschlossen wurde. Die Anlagen wurden dann nach Griesheim, Menwith Hill in Großbritannien und die Türkei verlegt. Nach einer vertraulichen Klassifikation betrachtet die NSA die Bundesrepublik zwar als Partner, zugleich aber auch als Angriffsziel. Deutschland gehört damit zu den „Partnern dritter Klasse“. Monatlich sollen in der Bundesrepublik rund eine halbe Milliarde Kommunikationsverbindungen wie Ferngespräche, E-Mails, SMS oder Chats überwacht werden.", "Anfang Juni 2013 hatte der Whistleblower Edward Snowden die Existenz des PRISM-Programms bekanntgemacht. Vom FBI zur Fahndung ausgeschrieben hat er mittlerweile Asyl in Ecuador und der Russischen Föderation beantragt." ]
null
interlang link
Spiegel: АНБ США установило «жучки» в представительствах ЕС
764,498
[ "Europe", "Crime and law", "Ecuador", "United States", "European Union", "North America" ]
ru
https://ru.wikinews.org/wiki/Spiegel:_%D0%90%D0%9D%D0%91_%D0%A1%D0%A8%D0%90_%D1%83%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%BE_%C2%AB%D0%B6%D1%83%D1%87%D0%BA%D0%B8%C2%BB_%D0%B2_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%D1%85_%D0%95%D0%A1
[ "По сообщению германского журнала Der Spiegel, американские спецслужбы прослушивали ряд представительств Евросоюза и получили доступ к внутренним компьютерным сетям ЕС.\nЗаявления журнала стали очередным сообщением о программах электронной слежки, которую якобы ведёт правительство США.\nСтраны ЕС потребовали объяснений от США.\nПо мнению экспертов мир может стоять на пороге крупного международного скандала.", "Der Spiegel сообщает, что опубликованная в воскресенье статья основана на секретном документе Агентства национальной безопасности США (АНБ), полученном от его беглого экс-сотрудника Эдварда Сноудена.", "В документе под грифом «совершенно секретно», датированном сентябрём 2010 года, сообщается о том, как АНБ установило микрофоны в представительствах ЕС в Вашингтоне, Нью-Йорке, ООН и Брюсселе, а также детали проникновения американской спецслужбы в компьютерную сеть ЕС и получения доступа к электронной переписке и документам.", "По данным Der Spiegel, в 2008 году европейские специалисты по безопасности установили, что атаки на телефонные линии ЕС исходили из здания имени Юста Липсия в брюссельском районе, где расположена штаб-квартира НАТО, в которой также работали специалисты АНБ.", "Президент Европарламента Мартин Шульц выпустил заявление, в котором потребовал от американских властей представить полные разъяснения и необходимую дополнительную информацию.\nПо словам Шульца, если сообщения Der Spiegel окажутся правдой, это серьезно повредит отношениям между ЕС и США.", "Резкая негативная реакция поступила и от представителей отдельных европейских стран.\nМинистр юстиции Германии Сабина Лойтхойссер-Шнарренбергер заявила, что США должны незамедлительно представить объяснение относительно сообщений в прессе о прослушке офисов Евросоюза:" ]
30 июня 2013 года
interlang link
Шпигел: НСА контролише и институције ЕУ?
764,498
[ "Europe", "Crime and law", "Ecuador", "United States", "European Union", "North America" ]
sr
https://sr.wikinews.org/wiki/%D0%A8%D0%BF%D0%B8%D0%B3%D0%B5%D0%BB:_%D0%9D%D0%A1%D0%90_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%88%D0%B5_%D0%B8_%D0%B8%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%83%D1%86%D0%B8%D1%98%D0%B5_%D0%95%D0%A3%3F
[ "30. јун 2013.Берлин/ Немачка (Beta-Sinhua) - Америчка Национална служба безбедности (НСА) не само да контролише комуникацују грађана Европе, већ прислушкује и институције Европске уније (ЕУ), објавио је немачки лист Шпигел (Der Spiegel).", "Лист је то објавио позвајући се на податке које је добио од бившег службеника НСА Едварда Сноудена.", "Америчко правосуђе подигло је оптужницу против Сноудена за шпијунажу, пошто је он медијима проследио информације о шпијунским активностима САД, тј. њиховој контроли телефонских разговора и активности на интернету у земљи и иностранству. Уређаји за прислушкивање били су постављени у зградама институција ЕУ, а НСА је успела да уђе у систем интерног компјутера, што јој је омогућило да долази до података о састанцима представника европских институција, као и да контролише њихову преписку и интерна документа.", "Шпигл додаје да је под сличном врстом контроле било и представништво ЕУ у УН у Њујорку, као и да је било прислушкивано и седиште Савета ЕУ у Бриселу.", "Информације о слушању телефонских разговора и активности на интернету, које су раније објавили листови Гардијан и Вашингтон Пост, су у Европи изазвале оштро негодовање и забринутост због мешања у приватност читавог низа људи.", "ЕУ је због таквих навода од америчких власти тражила „брзе и конкретне“ одговоре." ]
null
interlang link
Kuwait stateless protest for rights
245,924
[ "Politics and conflicts", "February 19, 2011", "Human rights", "Crime and law", "Kuwait", "Middle East" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Kuwait_stateless_protest_for_rights
[ "A thousand or more non-citizen residents of Kuwait demonstrated yesterday demanding rights given to Kuwaiti citizens. Police used water cannons in dispersing the protest. There were injuries among both protesters and police, and several protesters were detained.", "Citizens of Kuwait receive substantial welfare benefits, including education and health care. There are estimated to be around 100,000 non-citizen residents, called \"bidoons\" (from bedoun jinsiyya, Arabic meaning without nationality). Many bidoons claim descent from desert nomads who did not apply for citizenship in 1959. Many bidoons live in economic hardship, and cannot get legal recognitions such as birth and death certificates, driver's licenses, and attested marriage contracts.", "Interior Ministry spokesman Adil Al-Hashash said \"security forces on the ground talked to the protestors in a nice and civilized way\", telling them \"they should go to the legal channels for their demands rather than protesting.\" The government says police acted in self-defense after protesters threw rocks.", "Independent Kuwaiti Member of Parliament Daifallah Buramia said \"[t]he protest of bidoons is legitimate and the government is responsible for this because it has failed to resolve the problem\"." ]
2011-02-19
title
Οι απάτριδες του Κουβέιτ διαμαρτύρονται για τα δικαιώματα τους
245,924
[ "Politics and conflicts", "February 19, 2011", "Human rights", "Crime and law", "Kuwait", "Middle East" ]
el
https://el.wikinews.org/wiki/%CE%9F%CE%B9_%CE%B1%CF%80%CE%AC%CF%84%CF%81%CE%B9%CE%B4%CE%B5%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_%CE%9A%CE%BF%CF%85%CE%B2%CE%AD%CE%B9%CF%84_%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CE%BC%CE%B1%CF%81%CF%84%CF%8D%CF%81%CE%BF%CE%BD%CF%84%CE%B1%CE%B9_%CE%B3%CE%B9%CE%B1_%CF%84%CE%B1_%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CE%B1%CE%B9%CF%8E%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1_%CF%84%CE%BF%CF%85%CF%82
[ "Τουλάχιστον 1000 απάτριδες του Κουβέιτ διαδήλωσαν προχθές ζητώντας τα δικαιώματα που αναγνωρίζονται στους κάτοικους τους Κουβέιτ. Η αστυνομία χρησιμοποίησε εκτοξευτές νερού κατά των διαδηλωτών. Σε αυτή τη διαδήλωση τραυματίστηκαν και αστυνομικοί και διαδηλωτές, ενώ αρκετοί διαδηλωτές βρίσκονται υπό κράτηση.", "Οι κάτοικοι του Κουβέιτ απολαμβάνουν σημαντικές κοινωνικές παροχές, στα οποία συμπεριλαμβάνονται η εκπαίδευση και η ιατρική περίθαλψη. Στο Κουβέιτ ζουν, σύμφωνα με υπολογισμούς, περίπου 100.000 απάτριδες, οι οποίοι ονομάζονται \"bidoons\" (από το bedoun jinsiyya, αραβική σημασία χωρίς εθνικότητα). Πολλοί απάτριδες ισχυρίζονται ότι ανήκουν στους νομάδες της ερήμου, οι οποίοι δεν υπέβαλαν αίτηση για υπηκοότητα το 1959. Οι περισσότεροι ζουν σε συνθήκες οικονομικής δυσπραγίας, και δεν μπορούν να λάβουν νομική αναγνώριση, όπως πιστοποιητικά γεννήσεως και θανάτου, άδειες οδήγησης και ληξιαρχικές πράξεις γάμου.", "Ο Εκπρόσωπος Τύπου του Υπουργείου Εσωτερικών, Αντίλ Αλ-Χασάς, είπε ότι \"οι δυνάμεις ασφαλείας επί του εδάφους μίλησαν στους διαδηλωτές με καλό και πολιτισμένο τρόπο\", λέγοντάς τους \"ότι πρέπει να περάσουν από νόμιμα κανάλια για να ζητήσουν τα δικαιώματά τους και όχι να διαδηλώνουν.\" Η κυβέρνηση επίσης δήλωσε ότι η αστυνομία ενεργούσε σε αυτοάμυνα όταν οι διαδηλωτές άρχισαν να ρίχνουν πέτρες.", "Ένα μέλος της Βουλής, ο Δαϊφαλλάχ Μπουράμια είπε \"οι διαδηλώσεις των απάτριδων είναι νόμιμες και η κυβέρνηση φέρει ευθύνη για αυτό επειδή απέτυχε να λύσει το πρόβλημα\"." ]
20 Φεβρουαρίου 2011
interlang link
Kyrgyzstan: Ethnic unrest continues, government asks Russia for help
191,061
[ "Russia", "Uzbekistan", "Politics and conflicts", "Human Rights Watch", "June 12, 2010", "Asia", "Europe", "Crime and law", "Dmitry Medvedev", "Kyrgyzstan", "Vladimir Putin" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Kyrgyzstan:_Ethnic_unrest_continues,_government_asks_Russia_for_help
[ "A second day of ethnic clashes in southern Kyrgyzstan between Kyrgyzs and Uzbeks has killed at least 62 people and wounded over 800 more, reports say, as violence there entered its second day. The interim Kyrgyz president, Roza Otunbayeva, meanwhile, appealed to the Russian government to send in troops to try and restore order.", "The clashes are occurring primarily in the southern city of Osh. Witnesses say the chaos and violence has increased, and central authority collapsed, with gunfire audible throughout the city. The violence started on Thursday night, when ethnic Kyrgyz and Uzbeks started street brawls that soon escalated into battles; riots and looting started, cars were damaged, and buildings set alight by both sides.", "In a nationally televised speech, Otunbayeva commented: \"I have signed a letter asking Dmitry Medvedev for third-party forces to be sent to the Kyrgyz Republic. Since yesterday the situation has got out of control. We need outside military forces to halt the situation. For this reason we have appealed to Russia for help.\"", "Russian officials say the Kyrgyz leader had talks with Russian prime minister Vladimir Putin by telephone yesterday night.", "Thousands of Uzbeks, meanwhile, have crowded the border between Kyrgyzstan and Uzbekistan in an effort to flee the ongoing conflict; one child was trampled to death during the escape. According to a reporter for the BBC, people are being let through the border one by one by security guards.", "By the latest official death tolls, at least 62 people have been killed, although the interim government believes that there could be up to 200 dead. Researcher for Human Rights Watch Andrea Berg cautioned that the death toll could jump once the government enters Uzbek neighbourhoods; under Uzbek tradition, the dead are buried within one day.", "\"We are moving corpses out of the city streets; however, there are regions that the authorities do not control, it is not known what is going on there. Additionaly, as a result of fires in the city, entire residential apartments burnt down, so there could be more dead people there as well,\" said a spokesman for the Russian ministry of health (Minzdrav).", "Unrest also reached the Kyrgyz capital Bishkek; a medical official told the Agence France-Presse news service that 27 people were hospitalised, some of which are in critical condition." ]
2010-06-12
title
Erneut blutige Unruhen in Kirgisistan
191,061
[ "Russia", "Uzbekistan", "Politics and conflicts", "Human Rights Watch", "June 12, 2010", "Asia", "Europe", "Crime and law", "Dmitry Medvedev", "Kyrgyzstan", "Vladimir Putin" ]
de
https://de.wikinews.org/wiki/Erneut_blutige_Unruhen_in_Kirgisistan
[ "Bischkek (Kirgisistan), 13.06.2010 – Kirgistan kommt nicht zur Ruhe: Rund zwei Monate nach schweren Unruhen, die zum Sturz der Regierung führten, wurden im Süden des innerasiatischen Staates mindestens 65 Personen bei Unruhen getötet. Mehrere hundert weitere Menschen – manche Berichte sprechen von mindestens 630 Personen – wurden bei den gewaltsamen Protesten in der Stadt Osch verletzt.", "Übergangspräsidentin Rosa Otunbajewa erklärte, die Lage sei angespannt, und setzte alle verfügbaren Mittel ein, um Demonstranten aus Bischkek daran zu hindern, nach Osch zu fahren. Es wurde eine Ausgangssperre verhängt und den Ausnahmezustand ausgerufen. Dieser wurde später auch für Dschalalabat verhängt. In Bischkek versammeln sich Tausende, um nach Süden aufzubrechen. Sie hätten Minibusse und Taxis gekapert, meldete die Nachrichtenagentur Kabar.", "In der Stadt, in der im Jahr 2005 rund 230.000 Einwohner lebten, werde geschossen, teilte Regierungssprecher Asimbek Beknasarow im Rundfunk mit. Die Unruhen hätten eine ethnische Motivation. Dies wird von Augenzeugen bestätigt. Demnach seien Kirgisen und Usbeken aneinander geraten. An den Unruhen sollen zwischen 1.000 und 3.000 Personen beteiligt sein. Jugendliche Männer zündeten Autos an und warfen Scheiben ein. Es wird gemutmaßt, dass der Konflikt aufgrund von Reibereien in einem Spielclub ausgebrochen sei. Die Regierung hat Truppen und gepanzerte Fahrzeuge in die Stadt entsandt.", "Die Lage in der Stadt scheint chaotisch. Hubschrauber kreisen über dem Stadtgebiet, immer wieder fallen Schüsse. Männer kämpfen mit Knüppeln, Eisenstangen und anderen improvisierten Waffen. Andrea Berg, die bei der New Yorker Organisation Human Rights Watch (HRW) für Zentralasien zuständig ist, sagte, sie könne die Stadt nicht verlassen. Es verkehrten keine Busse, der Flugverkehr sei unterbrochen. Strom und Gas seien abgestellt, um Brände zu verhindern. Nach HRW-Angaben würden viele Usbeken die Stadt aus Angst vor Übergriffen verlassen und sich zur usbekischen Grenze aufmachen.", "Die Usbeken sind mit einem Bevölkerungsanteil von 14 Prozent die zweitgrößte ethnische Gruppe in Kirgisistan, die Kirgisen stellen mit 70 Prozent der Bewohner die Bevölkerungsmehrheit. Doch im Süde des Landes ist das Verhältnis ausgeglichener, in Osch ist etwa jeder zweite Einwohner ein Usbeke.", "Kirgisistan ist ein strategisch wichtiges Land. Sowohl die Vereinigten Staaten als auch Russland unterhalten hier Militärstützpunkte. Russlands Präsident Dmitri Medwedew forderte ein Ende der Gewalt. Der chinesische Präsident Hu Jintao rief zu „einer raschen Stabilisation der Situation“ auf. Beide Politiker hielten sich anlässlich einer Konferenz der Shanghai Cooperation Organisation (SCO) zur regionalen Sicherheit in Usbekistan auf.", "Russland lehnte jedoch ein Hilfeersuchen Usbekistans ab. „Das ist ein interner Konflikt, und Russland sieht die Voraussetzungen noch nicht gegeben, sich an einer Regelung zu beteiligen“, hieß es in einer von russischen Medien am Samstag, dem 12. Juni, veröffentlichten Erklärung von Medwedews Pressesprecherin. Man werde allerdings humanitäre Unterstützung gewähren. Kirgisistans Übergangspräsidentin Otunbajewa hatte zuvor den russischen Ministerpräsidenten Wladimir Putin um Hilfe gebeten.", "Der gestürzte Präsident Kurmanbek Bakijew hat in Südkirgisistan starken Rückhalt. Anhänger des im April ins Exil gestürzten Ex-Präsidenten sollen nach Otunbajewas Worten die Unruhen organisiert haben, um eine für den 27. Juni geplante Volksabstimmung zu torpedieren. Diese soll eine neue Verfassung mit mehr Demokratie bestätigen." ]
null
interlang link
Por conflictos internos, el gobierno provisional de Kirguistán pide ayuda a Rusia
191,061
[ "Russia", "Uzbekistan", "Politics and conflicts", "Human Rights Watch", "June 12, 2010", "Asia", "Europe", "Crime and law", "Dmitry Medvedev", "Kyrgyzstan", "Vladimir Putin" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/Por_conflictos_internos,_el_gobierno_provisional_de_Kirguist%C3%A1n_pide_ayuda_a_Rusia
[ "Bischkek (Kirgisistan), 13.06.2010 – Kirgistan kommt nicht zur Ruhe: Rund zwei Monate nach schweren Unruhen, die zum Sturz der Regierung führten, wurden im Süden des innerasiatischen Staates mindestens 65 Personen bei Unruhen getötet. Mehrere hundert weitere Menschen – manche Berichte sprechen von mindestens 630 Personen – wurden bei den gewaltsamen Protesten in der Stadt Osch verletzt.", "Übergangspräsidentin Rosa Otunbajewa erklärte, die Lage sei angespannt, und setzte alle verfügbaren Mittel ein, um Demonstranten aus Bischkek daran zu hindern, nach Osch zu fahren. Es wurde eine Ausgangssperre verhängt und den Ausnahmezustand ausgerufen. Dieser wurde später auch für Dschalalabat verhängt. In Bischkek versammeln sich Tausende, um nach Süden aufzubrechen. Sie hätten Minibusse und Taxis gekapert, meldete die Nachrichtenagentur Kabar.", "In der Stadt, in der im Jahr 2005 rund 230.000 Einwohner lebten, werde geschossen, teilte Regierungssprecher Asimbek Beknasarow im Rundfunk mit. Die Unruhen hätten eine ethnische Motivation. Dies wird von Augenzeugen bestätigt. Demnach seien Kirgisen und Usbeken aneinander geraten. An den Unruhen sollen zwischen 1.000 und 3.000 Personen beteiligt sein. Jugendliche Männer zündeten Autos an und warfen Scheiben ein. Es wird gemutmaßt, dass der Konflikt aufgrund von Reibereien in einem Spielclub ausgebrochen sei. Die Regierung hat Truppen und gepanzerte Fahrzeuge in die Stadt entsandt.", "Die Lage in der Stadt scheint chaotisch. Hubschrauber kreisen über dem Stadtgebiet, immer wieder fallen Schüsse. Männer kämpfen mit Knüppeln, Eisenstangen und anderen improvisierten Waffen. Andrea Berg, die bei der New Yorker Organisation Human Rights Watch (HRW) für Zentralasien zuständig ist, sagte, sie könne die Stadt nicht verlassen. Es verkehrten keine Busse, der Flugverkehr sei unterbrochen. Strom und Gas seien abgestellt, um Brände zu verhindern. Nach HRW-Angaben würden viele Usbeken die Stadt aus Angst vor Übergriffen verlassen und sich zur usbekischen Grenze aufmachen.", "Die Usbeken sind mit einem Bevölkerungsanteil von 14 Prozent die zweitgrößte ethnische Gruppe in Kirgisistan, die Kirgisen stellen mit 70 Prozent der Bewohner die Bevölkerungsmehrheit. Doch im Süde des Landes ist das Verhältnis ausgeglichener, in Osch ist etwa jeder zweite Einwohner ein Usbeke.", "Kirgisistan ist ein strategisch wichtiges Land. Sowohl die Vereinigten Staaten als auch Russland unterhalten hier Militärstützpunkte. Russlands Präsident Dmitri Medwedew forderte ein Ende der Gewalt. Der chinesische Präsident Hu Jintao rief zu „einer raschen Stabilisation der Situation“ auf. Beide Politiker hielten sich anlässlich einer Konferenz der Shanghai Cooperation Organisation (SCO) zur regionalen Sicherheit in Usbekistan auf.", "Russland lehnte jedoch ein Hilfeersuchen Usbekistans ab. „Das ist ein interner Konflikt, und Russland sieht die Voraussetzungen noch nicht gegeben, sich an einer Regelung zu beteiligen“, hieß es in einer von russischen Medien am Samstag, dem 12. Juni, veröffentlichten Erklärung von Medwedews Pressesprecherin. Man werde allerdings humanitäre Unterstützung gewähren. Kirgisistans Übergangspräsidentin Otunbajewa hatte zuvor den russischen Ministerpräsidenten Wladimir Putin um Hilfe gebeten.", "Der gestürzte Präsident Kurmanbek Bakijew hat in Südkirgisistan starken Rückhalt. Anhänger des im April ins Exil gestürzten Ex-Präsidenten sollen nach Otunbajewas Worten die Unruhen organisiert haben, um eine für den 27. Juni geplante Volksabstimmung zu torpedieren. Diese soll eine neue Verfassung mit mehr Demokratie bestätigen." ]
null
interlang link
Violences au Kirghizstan : l'état d'urgence décrété à Djalal-Abad
191,061
[ "Russia", "Uzbekistan", "Politics and conflicts", "Human Rights Watch", "June 12, 2010", "Asia", "Europe", "Crime and law", "Dmitry Medvedev", "Kyrgyzstan", "Vladimir Putin" ]
fr
https://fr.wikinews.org/wiki/Violences_au_Kirghizstan_:_l%27%C3%A9tat_d%27urgence_d%C3%A9cr%C3%A9t%C3%A9_%C3%A0_Djalal-Abad
[ "Djalal-Abad est, après Och, la deuxième grande ville dans le sud du Kirghizstan où les autorités ont instauré l'état d'urgence pour réprimer les troubles interethniques, a annoncé le chef adjoint du gouvernement intérimaire Azimbek Beknazarov dans une intervention diffusée en direct par la télévision kirghize.", "« Nous introduisons l'état d'urgence à Djalal-Abad et dans le district de Souzak. Le gouvernement intérimaire constate avec regret que le foyer de déstabilisation ne cesse de se propager », a-t-il déclaré.", "Le sud du Kirghizstan est en proie aux affrontements interethniques qui se poursuivent depuis jeudi soir, réunissant des milliers de jeunes Kirghiz et Ouzbeks qui incendient des voitures, pillent des magasins et font irruption dans des logements. Selon les informations mises à jour, les troubles ont déjà fait 64 morts et près de 900 blessés. Le nombre de victimes peut augmenter davantage, car les médecins, craignant pour leur vie, ne répondent pas aux appels émanant de la zone des affrontements.", "La région, qui compte des centaines de milliers d'habitants, est menacée par une catastrophe humanitaire. À Och, tous les marchés et les magasins sont dévastés, et les autorités locales ont l'intention d'utiliser les réserves stratégiques pour approvisionner la population en denrées alimentaires.", "Le Kirghizstan a ouvert la frontière avec l'Ouzbékistan afin de laisser les réfugiés quitter la région des affrontements interethniques. On procède également à l'évacuation des écoliers et des étudiants.", "Le gouvernement intérimaire a demandé à Moscou d'envoyer un contingent armé pour rétablir le calme dans le sud du pays. Cependant, une source haut placée au sein du commandement militaire de Russie a fait savoir que les troupes chargées de protéger le personnel de la base militaire russe de Kant ne participeraient pas aux opérations de rétablissement de la paix dans les régions bouleversées par les troubles." ]
Publié le 12 juin 2010
interlang link
Kirghizistan: la situazione precipita. Il sud si trasforma in un campo di battaglia
191,061
[ "Russia", "Uzbekistan", "Politics and conflicts", "Human Rights Watch", "June 12, 2010", "Asia", "Europe", "Crime and law", "Dmitry Medvedev", "Kyrgyzstan", "Vladimir Putin" ]
it
https://it.wikinews.org/wiki/Kirghizistan:_la_situazione_precipita._Il_sud_si_trasforma_in_un_campo_di_battaglia
[ "Il governo centrale di Biškek ha perso il controllo della situazione; il sud del Kirghizistan è diventato un campo di battaglia. Nella città di Oš sono stati dati alle fiamme edifici pubblici, case ed automobili. Bande di uzbechi e kirghisi si sono affrontati nella notte tra giovedì e venerdì ed oggi dopo il tramonto.\nIl bilancio provvisorio del ministero della Sanità afferma che decine di persone hanno perso la vita, mentre quasi migliaia sono i feriti. Le poche truppe governative presenti in città non riescono a fermare gli scontri. Si combatte in altre località circostanti. Le notizie tardano, però, ad arrivare.", "I Paesi dell'Organizzazione di Shanghai per la Cooperazione, di cui fanno parte cinque repubbliche ex sovietiche oltre alla Cina, si apprestano a dare supporto al Kirghizistan. La premier ad interim Roza Otunbayeva, sabato mattina, ha chiesto aiuto alla Russia vista l'impossibilità di riprendere il controllo della situazione. Mosca, però, non pare intenzionata ad inviare alcuna unità militare per riportare la pace.", "Visto il precipitare della situazione, domenica mattina, il governo kirghiso ha dato ordine alle truppe fedeli di \"sparare per uccidere\" su chi gira armato. Oltre 70mila persone avrebbero attraversato il confine uzbeco, distante una trentina di chilometri dalla città." ]
venerdì 11 giugno 2010
interlang link
Kyrgyzstan: Violence continues, death toll rises
191,225
[ "Politics and conflicts", "Asia", "June 14, 2010", "Crime and law", "Kyrgyzstan" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Kyrgyzstan:_Violence_continues,_death_toll_rises
[ "According to a spokesman for the Kyrgyzstan's ministry of health's press-service, at least 97 people have been confirmed dead from recent ethnic clashes between Kyrgyz and Uzbeks. Meanwhile, thousands of ethnic Uzbeks have fled to the border with Uzbekistan to escape the ongoing violence.", "\"Currently, in the regions of Osh and Jhalalabad, 97 people have died. A further 1247 have been hospitalised,\" a spokeswoman commented. Some reports caution that the actual death toll might be higher than the figures announced.", "The violence, now in its third day, initially began in the city of Osh, but has since spread to neighbouring vicinities. A resident in Jalalabad told the Agence France-Presse news service by telephone that \"at the current moment, there are shoot-outs going on in the streets.\" Another witness described there being \"a veil of smoke covering the whole city.\"", "Cars and buildings were also been set alight by the fighting groups, with many apartments, stores, and other shops burnt to the ground in Osh. Supplies now have to be shipped in from outside the region, as it is difficult to obtain anything within the city. Meanwhile, the Kyrgyz interim government announced that it would be mobilising part of its armed forces today in an attempt to quell the violence.", "A spokesman for the Ministry for Emergency Services said that supplies and medical aid has been sent down to the Kyrgyz-Uzbek border to help the refugees there; as many as 75,000 Uzbeks are crowding the border trying to get into Uzbekistan. They are comprised mainly of children and elderly people; some have gunshot wounds." ]
2010-06-14
title
Aumenta violencia étnica en Kirguistán: alrededor de 100 muertos y 75.000 desplazados
191,225
[ "Politics and conflicts", "Asia", "June 14, 2010", "Crime and law", "Kyrgyzstan" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/Aumenta_violencia_%C3%A9tnica_en_Kirguist%C3%A1n:_alrededor_de_100_muertos_y_75.000_desplazados
[ "Osh, Kirguistán - La violencia étnica en el sur de Kirguistán entre kirguises y uzbekos ha provocado el saldo de 113 muertos, 1.440 heridos y 75.000 desplazados, según últimos datos aportados por el Ministerio de Sanidad de Kirguistán hace unas horas.", "La situación ha alcanzado niveles críticos, obligando al gobierno provisional de Rosa Otunbáeva a pedir ayuda militar de Rusia, aunque con resultados no esperados, y a movilizar a todos los varones kirguises de hasta 50 años para controlar la violencia. También el gobierno provisional ha decretado el uso de la fuerza excesiva, permitiendo \"disparar a matar\", ante el fracaso del toque de queda impuesto en la zona.", "Muchos uzbecos étnicos, que constituyen una significativa población en las ciudades kirguises de Osh y Jalal-Abad han huido en dirección a Uzbekistán, que ha abierto sus fronteras para recibir a los miles de refugiados. Mientras que en el vecino país, temen que la escalada de violencia cruce sus fronteras y agudice el conflicto, involucrando la intervención militar de Uzbekistán.", "El Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki-Moon, ha expresado su preocupación por los enfrentamientos y ha coordinado junto con la Unión Europea y la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa en busca de una solución pacífica. Estados Unidos sólo se ha limitado en un comunicado a pedir la búsqueda de la \"rápida restauración de la paz y el orden público\".", "El sur de Kirguistán se ha convertido en una región inestable tras el derrocamiento del anterior presidente, Kurmanbek Bakiyev, el pasado mes de abril, ya que Osh y Jalal-Abad fueron considerados sus bastiones políticos. La convivencia entre las etnias uzbeka y kirguís ha sido irregular, ya que en 1990 hubo un enfrentamiento étnico con saldo de víctimas." ]
14 de junio de 2010
interlang link
Lake near Bristol drained of water through vandalism
106,174
[ "Somerset", "Europe", "Bristol", "Crime and law", "May 17, 2008", "England", "United Kingdom" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Lake_near_Bristol_drained_of_water_through_vandalism
[ "All water has drained out of Marine Lake in Weston-Super-Mare, near Bristol, United Kingdom due to a recent attack by vandals.", "Vandals forced open a sluice gate, and this resulted in all water being drained from the lake. The gate was originally placed there as part of a £29m project carried out by North Somerset Council, which says that the project aims to \"improve flood defences and regenerate Weston-super-Mare's seafront.\"", "\"This is due to a bit of mindless vandalism by people trying to force open one of the sluice gates,\" said a council spokesperson. \"Presumably it was the same yobs who thought it would be fun to splatter mud over the nearby wall.\"", "The council has said it is expected the water level will start to restore at the next high tide and is viewing CCTV footage to locate those responsible." ]
2008-05-17
title
האגם רוקן ממימיו בעקבות מעשה ונדליזם
106,174
[ "Somerset", "Europe", "Bristol", "Crime and law", "May 17, 2008", "England", "United Kingdom" ]
he
https://he.wikinews.org/wiki/%D7%94%D7%90%D7%92%D7%9D_%D7%A8%D7%95%D7%A7%D7%9F_%D7%9E%D7%9E%D7%99%D7%9E%D7%99%D7%95_%D7%91%D7%A2%D7%A7%D7%91%D7%95%D7%AA_%D7%9E%D7%A2%D7%A9%D7%94_%D7%95%D7%A0%D7%93%D7%9C%D7%99%D7%96%D7%9D
[ "אגם שליו ליד בריסטול אשר באנגליה רוקן לגמרי ממימיו בעקבות מעשה ונדליזם לא שגרתי. המדובר באגם מרין, אשר על מפלס המים בו שלט סכר ובו שער, דרכו ניתן לנקז את המים. הסכר, אשר הוקם כחלק ממיזם ממשלתי בעלות 29 מליון פאונד נועד לשפר את השליטה בהצפות באזור המדובר.", "דובר מטעם מועצת המחוז אמר כי \"זה קרה עקב מקרה ונדליזם טיפשי - אנשים ניסו לפתוח בכוח את אחד משערי הסכר. אנו משערים שמדובר בכמה צעירים משועממים שחשבו שזה יהיה כיף לרצף את הקירות שליד השער בבוץ.\" על פי מועצת המחוז, מפלס המים באגם צפוי לחזור עם הגאות הגבוהה הבאה, ובינתיים יתמקדו המאמצים באיתור הוונדליסטים באמצעות מצלמות האבטחה." ]
17 במאי 2008
interlang link
Lashkar-e-Toiba implicated in Mumbai attacks
117,645
[ "Pakistan", "Politics and conflicts", "Asia", "Muzaffarabad", "Crime and law", "December 4, 2008", "India", "Islam", "Ajmal Amir Kasab", "United States", "Lashkar-e-Toiba", "Mumbai" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Lashkar-e-Toiba_implicated_in_Mumbai_attacks
[ "Lashkar-e-Toiba (LeT), a militant Islamic fundamentalist group based in Pakistan, has been implicated in last week's Mumbai attacks in India.", "Rakesh Maria, a commissioner with the Mumbai Police, said that the sole surviving attacker, whom he identified as Mohammed Ajmal Kasab, has admitted spending three months in a Lashkar-e-Toiba camp preparing the attacks. Kasab, who is reported to be 21 years old, told police that he spent a total of eighteen months training at various LeT camps.", "Meanwhile, John Michael McConnell, the United States Director of National Intelligence, indirectly implicated LeT. In a speech at Harvard University, he said that the same group responsible for the 2006 Mumbai train bombings was behind last week's attacks. LeT has also been blamed for the attack on the Parliament of India in late 2001", "\"The same group that we believe is responsible for Mumbai had a similar attack in 2006 on a train and killed a similar number of people,\" said McConnell without naming LeT. \"If you examine the groups we think are responsible, the philosophical underpinnings are very similar to what Al-Qaeda puts out as their view of how the world should be. It is a continuation.\"", "Commissioner Maria said that the training took place in Muzaffarabad, Pakistan, near the disputed Kashmir region. Kasab received very specific instructions, according to Maria.", "\"He was told things like, 'You'll come in through this door, then go over here, then go out through that door,'\" Maria told CNN's Nic Robertson. \"Very, very detailed, explicit instructions. The gunmen were hand-picked, but there were no examinations per se.\"", "India has also said that Kasab named known LeT leader, Yusuf Muzammil, as the mastermind behind the attacks.", "US Secretary of State Condoleezza Rice visited the Indian capital of New Delhi on Wednesday.", "\"Pakistan needs to act with resolve and urgency and cooperate fully and transparently,\" said Rice. \"That message has been delivered and will be delivered to Pakistan.\"", "Analysts cited by Reuters are saying that India will not resort to a military response over the Mumbai attacks.", "\"The military option has never been an option, because the military can't guarantee you an outcome,\" said Manoj Joshi, an editor at the Mail Today. \"We have been there, done it, and it doesn't work.\" In 2002, India threatened military action after the parliament attack.", "\"If you want a solution to Afghanistan, you have to lean on Pakistan to shut down all jihadist operations,\" said Siddharth Varadarajan, an editor at The Hindu. \"You have to tackle the root cause, which is the attitude of the Pakistani military. That is the silver bullet.\"" ]
2008-12-04
title
虔誠軍被證實涉及孟買襲擊
117,645
[ "Pakistan", "Politics and conflicts", "Asia", "Muzaffarabad", "Crime and law", "December 4, 2008", "India", "Islam", "Ajmal Amir Kasab", "United States", "Lashkar-e-Toiba", "Mumbai" ]
zh
https://zh.wikinews.org/wiki/%E8%99%94%E8%AA%A0%E8%BB%8D%E8%A2%AB%E8%AD%89%E5%AF%A6%E6%B6%89%E5%8F%8A%E5%AD%9F%E8%B2%B7%E8%A5%B2%E6%93%8A
[ "巴基斯坦境內的伊斯蘭恐怖組織虔誠軍(Lashkar-e-Toiba;LeT)被印度官方證實涉及上周在孟買發生的連環恐怖襲擊。", "孟買襲擊事件中唯一被活捉的恐怖分子阿杰马勒·阿米尔·卡萨夫已經轉為污點證人,他供認到他曾經在虔誠軍的軍事訓練營接受過長達18個月的高強度訓練。在成為恐怖分子之前,組織的高層曾經表示,如果卡薩夫能夠為「聖戰」犧牲生命,他貧困的家庭將會獲得1,250美元。11月26日,他和其它9名被挑選的「聖戰者」從海路登錄孟買後,兩人一個小組執行襲擊任務。卡萨夫和伊兹梅尔·卡恩被分配到同一組,他們前往希瓦吉火车站(CST火車站),在火車站內投擲手榴彈和用AK-47掃射民眾,在那里54人被他們殺害。然後他們前往卡瑪醫院襲擊那里的警車,擊斃了孟買反恐部隊的總司令,在那里他們又挾持了兩名人質,駕車竄逃多處。最後卡薩夫假扮成屍體被發現,最終被捕。卡薩夫還表示,他們在但是注射了安非他命,使他們能夠保持亢奮與軍方對峙。", "印度要求巴基斯坦協助引渡20名相信在巴基斯坦境內的恐怖組織領導人,包括虔誠軍的領袖哈菲斯·穆罕默德·萨伊德,以及被認為領導這次恐怖襲擊的扎基·乌尔·拉赫曼·拉赫维和优素福·穆扎米尔,但是遭到巴基斯坦總統阿西夫·阿里·扎尔达里的拒絕,他在接受CNN的采訪時對印度的「巴基斯坦涉及襲擊」指控的提出質疑,稱襲擊者不屬於任何一個國家;並且表示如果證明他們有罪,也應該由巴基斯坦來審判。", "印度和美國都已經公開指控虔誠軍策動了此次襲擊,稱优素福·穆扎米尔在三個月成成為這次襲擊的小組的領導者,直接策劃了這次襲擊;而襲擊是應由萨伊德批準的,因此萨伊德也必須對此負責。不過萨伊德公開否認他有參與。對於巴基斯坦不愿意移交這些人,印度則強硬表示,如果巴基斯坦不愿意合作的話,印度會被迫停止印巴和平進程,甚至不排除使用武力解決問題。", "3日,美國國務卿賴斯抵達新德里協商反恐工作並且調停印巴之間近來的緊張局勢。她表示巴基斯坦必須表現出決心和迫切全力、公開地和印度合作,對抗恐怖分子。今天賴斯飞往巴基斯坦。她在会见巴基斯坦总统和总理后对记着声明道,印度和巴基斯坦会合作共同调查孟买恐怖袭击事件,而巴基斯坦政府已经承诺会围捕怀疑者。但两国关系仍然处于紧张阶段。对此,赖斯一再强调,巴基斯坦会采取必要迅速的手段去阻止像类似的事件发生。", "雖然孟買襲擊已經過去好幾天了,但是印度全國依然處於高度戒備狀態。CST火車站於昨日突然發現兩枚炸彈,每枚炸彈重達4千克,引起民眾的恐慌,不過相信炸彈是恐怖分子襲擊的時候遺留下來的。火車站已經恢復運營。", "印度的情報機關指出恐怖分子有可能對印度實施空襲,目前新德里和班加羅爾的三座機場正全面加強戒備。除了要求警方加强对机场周边车辆的检查及监管力度外,还要求旅客要提前3个小时到机场,所有行李必须进行X光机扫描和人工检查。而情報機構也再一次接到疑似的恐怖襲擊威脅,威脅者又是聲稱來自「德干聖戰」,不過現在印度已經認定「德干聖戰」只是掩人耳目的空殼而已,真正的襲擊者是虔誠軍,甚至可能是阿蓋達。", "虔誠軍於1989年由萨伊德成立,其最直接的目的就是終結印度在克什米爾地區的管治,他們多年來在克什米爾制造了許多宗爆炸案。九一一之後,在美國的壓力下,穆沙拉夫總統取締了虔誠軍,虔誠軍也被印巴美英俄澳等國列為恐怖組織。他們近年來相當活躍,2001年的印度國會大廈襲擊事件、2005年的德里爆炸案和2006年同樣發生在孟買的火車連環爆炸案都被普遍認為是他們策動的。" ]
【2008年12月4日讯】
interlang link
Lawmaker from Japan found hanged
17,390
[ "Asia", "Public domain articles", "Suicide", "Crime and law", "August 1, 2005", "Japan" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Lawmaker_from_Japan_found_hanged
[ "Yoji Nagaoka, a House of Representatives lawmaker from Japan, was found hanged at his home in Tokyo, in a suspected suicide attempt. He later died in a hospital on August 1 (JST, UTC+9). Japan's National Police Agency said the 54 year-old lawmaker left no suicide note and there were no wounds on the victim.", "Nagaoka was born in Furukawa, Ibaraki in 1950. After he worked in the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, he changed his career to politics. In 2003, he was elected to the House of Representatives for Ibaraki 7th constituency for the House of Representatives.", "Centering on the postal services commercialization bill, Nagaoka opposed it in the LDP Executive Council, he voted however approval at the House of Representatives on July 5th. Japanese media reported his changing of opinion has been criticized as \"betrayal\" by some political leaders." ]
2005-08-01
title
自民党の永岡洋治衆議院議員、自宅で首吊り自殺
17,390
[ "Asia", "Public domain articles", "Suicide", "Crime and law", "August 1, 2005", "Japan" ]
ja
https://ja.wikinews.org/wiki/%E8%87%AA%E6%B0%91%E5%85%9A%E3%81%AE%E6%B0%B8%E5%B2%A1%E6%B4%8B%E6%B2%BB%E8%A1%86%E8%AD%B0%E9%99%A2%E8%AD%B0%E5%93%A1%E3%80%81%E8%87%AA%E5%AE%85%E3%81%A7%E9%A6%96%E5%90%8A%E3%82%8A%E8%87%AA%E6%AE%BA
[ "8月1日午前10時5分ごろ、自民党の永岡洋治衆院議員(54歳、茨城7区)が、東京都世田谷区の自宅で首を吊っているのを、妻が発見し、娘が消防に通報した。永岡議員は東京消防庁の救急隊によって東京都三鷹市の杏林大医学部付属病院に搬送されたが、まもなく死亡が確認された。", "警視庁成城警察署は永岡議員は自殺を図ったとみて、関係者から事情を聞いたり、遺書の有無などについて確認を急いでいる。", "永岡議員の事務所によると、永岡議員は先月末に出身地の茨城県古河市に帰り、7月30日に同市内で開催された夏祭りにも顔を出していたという。", "永岡議員は1950年古河市生まれ。東京大学法学部を卒業後の1975年4月に、農林水産省に入省、畜産局牛乳乳製品課長などを歴任し、1995年に同省を退官した。1996年10月と2000年6月の衆議院選挙に出馬したが、いずれも落選。旧建設省の中村喜四郎元大臣の失職に伴う2003年4月の衆議院統一補欠選挙で初当選し、現在は2期目だった。", "亀井静香衆議院議員を主体とした亀井派に所属しており、今日の郵政民営化法案を巡っては、党総務会では反対したものの、7月5日に開かれた衆議院の法案可決に伴う投票において可決された際は賛成票を投じた。" ]
【2005年8月1日】
interlang link
Lawsuit filed against CIA for the use of torture
27,394
[ "CIA", "North Macedonia", "Politics and conflicts", "Human rights", "Afghanistan", "Angela Merkel", "ACLU", "December 6, 2005", "Condoleezza Rice", "Virginia", "Germany", "Asia", "Europe", "Alexandria, Virginia", "Crime and law", "United States", "North America" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Lawsuit_filed_against_CIA_for_the_use_of_torture
[ "A German man, Khaled al-Masri, has filed a lawsuit against the CIA for alleged torture when he was held prisoner for five months in Afghanistan last year. He was arrested in 2004 in connection with the September 11 attacks when he was stopped in Macedonia. After being arrested, he was flown to Afghanistan for questioning.", "Masri said his cell in Afghanistan was cold, dirty and in a cellar, with no light and one dirty cover for warmth. The first night he said he was kicked and beaten and warned by an interrogator: \"You are here in a country where no one knows about you, in a country where there is no law. If you die, we will bury you, and no one will know.\"", "The American Civil Liberties Union (ACLU) is representing Mr. al-Masri in the lawsuit filed on Tuesday in Alexandria, Virginia seeking damages of at least $75,000. The main defendant is former CIA director George Tenet.", "U.S. Secretary of State Condoleezza Rice was in Germany and would not comment on the lawsuit but the new German Chancellor Angela Merkel said, \"I'm happy to say we have discussed the one case, which the government of the United States has of course accepted as a mistake...\"", "A senior U.S. official accompanying Condoleezza Rice to Romania said that Rice had not admitted to any mistakes in the handling of Masri. \"We are not quite sure what was in her head,\" he said, referring to Merkel." ]
2005-12-06
title
US-amerikanische Bürgerrechtsgruppierung will CIA verklagen
27,394
[ "CIA", "North Macedonia", "Politics and conflicts", "Human rights", "Afghanistan", "Angela Merkel", "ACLU", "December 6, 2005", "Condoleezza Rice", "Virginia", "Germany", "Asia", "Europe", "Alexandria, Virginia", "Crime and law", "United States", "North America" ]
de
https://de.wikinews.org/wiki/US-amerikanische_B%C3%BCrgerrechtsgruppierung_will_CIA_verklagen
[ "Washington D.C. (Vereinigte Staaten), 04.12.2005 – Die American Civil Liberties Union, eine Bürgerrechtsorganisation zur Verteidigung der Bürgerrechte, hat erklärt, sie wolle die CIA verklagen, weil der amerikanische Auslandsgeheimdienst Gefangene außerhalb der USA und damit außerhalb des US-amerikanischen Rechtsraumes gebracht habe.", "Konkret setzt sich die Organisation für einen namentlich nicht genannten Mann ein, der angeblich von der CIA zu einem Geheimgefängnis nach Afghanistan gebracht worden sei. Der Mann werde auf einer Pressekonferenz in der nächsten Woche zu dem Fall persönlich Stellung nehmen.", "In der Presseerklärung legt die Bürgerrechtsorganisation die folgenden Anklagen dar: „Der Prozess wird die CIA-Verantwortlichen auf höchster Ebene anklagen, die universellen Menschenrechte verletzt zu haben, als sie ihre Agenten beauftragten, einen unschuldigen Mann zu entführen, ihn festzuhalten, ihm jegliche Kommunikation zu verweigern, ihn zu schlagen und ihn anschließend verschleppt und in ein geheimes CIA-Gefängnis in Afghanistan transportiert zu haben.“", "Die geheimen CIA-Transporte, die nach Presseberichten auch über Europa abgewickelt worden sein sollen, sind offenbar mit Absicht durchgeführt worden, um die Gefangenen in Länder zu verschleppen, wo die gesetzlichen Bestimmungen in Bezug auf die Verhörpraxis weniger restriktiv sind.", "In dem BBC-Bericht wird auch darauf verwiesen, dass einige Betroffene darüber berichtet haben, nach Syrien und Ägypten verschleppt worden zu sein.", "US-Außenministerin Condoleezza Rice will angeblich noch vor ihrem Flug nach Europa am Montag zu den Berichten Stellung nehmen, nachdem die Europäische Union eine entsprechende Bitte brieflich geäußert hatte." ]
null
interlang link
Ex prisionero alemán en Afganistán inicia juicio contra antiguo director de la CIA
27,394
[ "CIA", "North Macedonia", "Politics and conflicts", "Human rights", "Afghanistan", "Angela Merkel", "ACLU", "December 6, 2005", "Condoleezza Rice", "Virginia", "Germany", "Asia", "Europe", "Alexandria, Virginia", "Crime and law", "United States", "North America" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/Ex_prisionero_alem%C3%A1n_en_Afganist%C3%A1n_inicia_juicio_contra_antiguo_director_de_la_CIA
[ "El alemán Khaled al-Masri demandó a George Tenet, antiguo director de la CIA y a otros oficiales por supuesta tortura mientras fue mantenido prisionero durante cinco meses en Afganistán en 2004. Masri fue arrestado en Macedonia en relación con los ataques del 11 de septiembre y enviado a Afganistán para ser interrogado.", "Masri afirma que su celda en Afghanistan era fría y sucia, estaba ubicada en un granero, sin luz y que sólo disponía de una cobija sucia para calentarse. La primera noche él afirma haber recibido golpes y patadas de parte de su interrogador, quien le dijo: \"Estás en un país en donde nadie conoce tu paradero, en un país sin ley. Si mueres, te enterramos y nadie se enterará\".", "En Estados Unidos, Masri es representado por la Unión estadounidense de derechos civiles (ACLU) en su querella iniciada el martes en Alexandria, estado de Virginia, en la que solicita hasta US$75.000 por daños. El acusado principal será George Tenet, quien anteriormente trabajó para la CIA a nivel de dirección.", "La Secretaria de Estado estadounidense Condoleezza Rice estuvo de visita en Alemania pero no habló con los periodistas sobre este caso. Por su parte, la nueva Canciller de Alemania Angela Merkel afirmó: \"Estoy contenta al afirmar que se discutió el caso particular, y que el gobierno de los Estados Unidos por supuesto aceptó que había sido un error...\".", "Posteriormente un miembro del personal que acompañó a Condoleezza Rice hacia Rumania afirmó que ella no había admitido errores en el tratamiento de Masri. Al referirse a Merkel dijo: \"No sabemos exactamente a que se refería\"." ]
7 de diciembre de 2005
interlang link
Leader of al-Qaeda in Iraq arrested
105,533
[ "Mosul", "Politics and conflicts", "Crime and law", "Iraq", "North America", "Al-Qaeda", "May 8, 2008", "Middle East" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Leader_of_al-Qaeda_in_Iraq_arrested
[ "An Iraqi Defense Ministry spokesman said that the leader of al-Qaeda in Iraq, Abu Ayyub al-Masri, was arrested Thursday. Al-Masri, also known as Abu Hamza al-Muhajir, was reportedly arrested in the northern city of Mosul, 225 miles northwest of Baghdad.", "There has been no official confirmation or comment from United States forces yet, but news of the arrest was reported on Iraq state television.", "The Iraqi Defense Ministry spokesman, Mohammed al-Askari, told the Associated Press via telephone that, \"The commander of Ninevah military operations informed me that Iraqi troops captured Abu Hamza al-Muhajir the leader of al Qaeda in Iraq.\"", "Al-Masri, an Egyptian-born militant, took control of Al Qaeda operations in Iraq after former leader Abu Musab al-Zarqawi was killed on June 7, 2006 in an airstrike northeast of Baghdad.", "Major Gen. Abdul-Karim Khalaf, an Interior Ministry spokesman, said that police in Mosul \"arrested one of al Qaeda's leaders at midnight and during the primary investigations he admitted that he is Abu Hamza Al-Muhajir. Now a broader investigation of him is being conducted.\"" ]
2008-05-08
title
Uhapšen vođa Al-Kaide u Iraku
105,533
[ "Mosul", "Politics and conflicts", "Crime and law", "Iraq", "North America", "Al-Qaeda", "May 8, 2008", "Middle East" ]
bs
https://bs.wikinews.org/wiki/Uhap%C5%A1en_vo%C4%91a_Al-Kaide_u_Iraku
[ "Iračko ministarstvo odbrane je objavilo u četvrtak 8. maja 2008 da je uhapšen vođa Al-Kaide u Iraku, Ebu Ejub al-Masri. Kako se navodi, Al-Masri je uhapšen u Mosulu, gradu na sjeveru zemlje. Snage SAD-a nisu zvanično potvrdile niti komentirale ovu vijest, a vijest je objavljena na iračkoj državnoj televiziji.", "Glasnogovornik iračkog ministarstva odbrane Muhamed al-Askari je dao izjavu agenciji Associated Press putem telefona u kojoj se navodi da je iračka vojska uhvatila Abu Hamzu al-Muhadžira (jedno od imena Al-Masrija), vođu Al-Kaide u Iraku.", "Al-Masri, inače rođen u Egiptu, preuzeo je kontrolu nad operacijama Al-Kaide u Iraku nakon što je bivši vođa ove organizacije al-Zarkavi ubijen 7. juna 2006 u bombardovanju sjeveroistočno od Bagdada." ]
Mosul (Irak), 8. maj 2008. –
interlang link
Leaked cables cause Australian concern
226,637
[ "China", "Politics and conflicts", "Journalism", "Australia", "Oceania", "December 10, 2010", "Tibet", "Science and technology", "Asia", "Taiwan", "Crime and law", "Kevin Rudd", "Computing", "United States", "WikiLeaks", "North America", "Hillary Clinton" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Leaked_cables_cause_Australian_concern
[ "Leaked diplomatic cables between Australia and the US Secretary of State, Hillary Clinton, have raised controversy in the Australian community. The documents were released by the whistle-blowing website Wikileaks. The cables between the then prime minister of Australia, Kevin Rudd, and the US Secretary of State, Hillary Clinton, revealed that China may need to be forced to integrate into the international community. The secret documents also contained information of a conversation between Clinton and Rudd in Washington. In the interview, Rudd stated that China was \"paranoid\" about Taiwan and Tibet.", "The sensitive documents may place a strain on diplomatic relations between Australia and China. Despite this, Kevin Rudd reassured the public that the \"robust\" relationship between Australia and China wouldn't sustain any substantial damage to the relations between the two countries. At this stage, Prime Minister Julia Gillard has provided no further comment on the matter, other than to ensure that the relationship between China and Australia would allow opinions to be expressed without any threat to either side.", "At the heart of the leaks is Australian founder, Julian Assange. Wikileaks have now released 821 of their promised 251,287 US diplomatic cables. The cables are being released on a stage-by-stage basis. Earlier this week, Assange was arrested on suspicion of rape in London under a Swedish arrest warrant placed on him from a court in Stockholm on November 18." ]
2010-12-10
title
Η διαρροή εγγράφων προκάλεσε ανησυχία στην Αυστραλία
226,637
[ "China", "Politics and conflicts", "Journalism", "Australia", "Oceania", "December 10, 2010", "Tibet", "Science and technology", "Asia", "Taiwan", "Crime and law", "Kevin Rudd", "Computing", "United States", "WikiLeaks", "North America", "Hillary Clinton" ]
el
https://el.wikinews.org/wiki/%CE%97_%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CF%81%CF%81%CE%BF%CE%AE_%CE%B5%CE%B3%CE%B3%CF%81%CE%AC%CF%86%CF%89%CE%BD_%CF%80%CF%81%CE%BF%CE%BA%CE%AC%CE%BB%CE%B5%CF%83%CE%B5_%CE%B1%CE%BD%CE%B7%CF%83%CF%85%CF%87%CE%AF%CE%B1_%CF%83%CF%84%CE%B7%CE%BD_%CE%91%CF%85%CF%83%CF%84%CF%81%CE%B1%CE%BB%CE%AF%CE%B1
[ "Η διαρροή των εγγράφων μεταξύ της Αυστραλίας και των ΗΠΑ προκάλεσαν τριβές στην αυστραλιανή κοινωνία. Τα έγγραφα δημοσιεύθηκαν από την ιστοσελίδα WikiLeaks. Πρόκειται για έγγραφα του τότε Πρωθυπουργού της Αυστραλίας, Κέβιν Ραντ, και της Υπουργού Εξωτερικών των ΗΠΑ, Χίλαρι Κλίντον, αποκάλυψαν ότι η Κίνα ίσως χρειαστεί να εξαναγκαστεί να γίνει μέλος της διεθνούς κοινότητας. Τα έγγραφα περιέχουν επίσης πληροφορίες για τη συνάντηση και τη συζήτηση του Ραντ και της Κλίντον στην Ουάσινγκτον. Σε μια συνέντευξη του, ο Ραντ δήλωσε ότι η Κίνα επιδεικνύει \"παρανοϊκή\" στάση απένταντι στην Ταϊβάν και το Θιβέτ.", "Τα έγγραφα μπορεί να προκαλέσουν ταραχές στις διπλωματικές σχέσεις της Αυστραλίας και της Κίνας. Ωστόσο, ο Κέβιν Ραντ διαβεβαίωσε το κοινό ότι οι στενές σχέσεις της Κίνας και της Αυστραλίας δεν θα διαταραχθούν. Η Τζούλια Γκίλαρντ, νυν πρωθυπουργός της Αυστραλίας, δεν έκανε κανένα περαιτέρω σχόλιο, μόνο δήλωσε ότι οι σχέσεις μεταξύ Κίνας-Αυστραλίας, θα πρέπει να επιτρεπούν τις έκφραση των απόψεων χωρίς απειλές προς οιανδήποτε πλευρά\".", "Στο επίκεντρο της διαρροής των εγγράφων είναι ο Αυστραλός ιδρυτής του Wikileaks, Τζούλιαν Ασάντζ. Ως τώρα, η ιστοσελίδα του δημοσίευσε 821 από τα 251,287 αναγγελθέντα μυστικά έγγραφα της αμερικανικής διπλωματίας. Αυτή την εβδομάδα, ο Ασάντζ παραδόθηκε στην Αστυνομία του Λονδίνου, αφού στις 18 Νοεμβρίου, το δικαστήριο της Στοκχόλμης εξέδωσε διάταγμα σύλληψης του Ασάντζ." ]
11 Δεκεμβρίου 2010
interlang link
Lebanon car bombings kill dozens outside mosques
783,782
[ "Sunni Islam", "Lebanon", "Politics and conflicts", "Religion", "Hezbollah", "August 24, 2013", "Islam", "Crime and law", "Tripoli, Lebanon", "Beirut", "Middle East" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Lebanon_car_bombings_kill_dozens_outside_mosques
[ "42 or more people have died, the Lebanese health ministry says, and over 500 wounded, from two car bomb explosions yesterday in the largely Sunni Muslim Lebanese city of Tripoli. The blasts occurred outside of the Taqwa and al-Salam mosques while hundreds of worshipers were gathered for Friday noon prayer. There has been reportedly no claim for responsibility as yet.", "The first explosion, near the Taqwa mosque, reportedly occurred at 1:50pm local time (1050 UTC) killing 14 or more. The second, in which further deaths were reported, was caused by 100 kilograms of explosives according to the Interior Ministry. The imams of both mosques, Salafists Sheikh Salem al-Rafei and Bilal Baroudi, were unharmed in the attacks.", "There have also been reports of unidentified gunmen firing into the air, hurling rocks at soldiers, and blocking roads near the blast sites.", "A week earlier, a car bomb in Beirut killed 24 or more and left several hundred wounded.", "Hezbollah condemned both the Tripoli explosions which they said they believed were part of \"an effort to plunge Lebanon into chaos and destruction\". Lebanese Defence Minister Fayez Ghosn said \"We are calling for calm and vigilance, because the aim of [these blasts] is to stoke strife between sects\"." ]
2013-08-24
title
Liban : 42 morts dans une double explosion à Tripoli
783,782
[ "Sunni Islam", "Lebanon", "Politics and conflicts", "Religion", "Hezbollah", "August 24, 2013", "Islam", "Crime and law", "Tripoli, Lebanon", "Beirut", "Middle East" ]
fr
https://fr.wikinews.org/wiki/Liban_:_42_morts_dans_une_double_explosion_%C3%A0_Tripoli
[ "Page actualisée : 23 août 2013 — « Liban : condamnation de l'attentat de Tripoli par l'ONU »", "Publié le 23 août 2013 \nDeux voitures piégées ont explosé, dans le centre de la ville libanaise de Tripoli, faisant au moins 42 morts. Le premier ministre libanais communique un bilan de 352 blessés, tandis que la Croix-Rouge libanaise élève ce nombre à plus 500 personnes touchées.", "La première explosion a eu lieu près de la maison du premier ministre sortant, Nadjib Mikati (qui ne s'y trouvait pas). La deuxième voiture piégée a explosé près du port de Tripoli. Les deux explosions se sont produites à proximité immédiate de deux mosquées sunnites, peu après la prière du vendredi. Un témoin dit avoir aperçu sept cadavres dans la première voiture ayant explosé.", "Le chef de l'armée libanaise, Jean Kahwaji, a affirmé mercredi être en guerre totale contre le vandalisme qui sévit dans le pays. François Hollande s'est également exprimé au sujet de ces attentats, en condamant « les attentats odieux et lâches ayant coûté la vie à plusieurs libanais ». Il a apporté son soutien aux efforts du président Michel Sleimane." ]
null
interlang link
У нападима на џамије у Либану 47 мртвих
783,782
[ "Sunni Islam", "Lebanon", "Politics and conflicts", "Religion", "Hezbollah", "August 24, 2013", "Islam", "Crime and law", "Tripoli, Lebanon", "Beirut", "Middle East" ]
sr
https://sr.wikinews.org/wiki/%D0%A3_%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B0_%D0%BD%D0%B0_%D1%9F%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D1%98%D0%B5_%D1%83_%D0%9B%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D1%83_47_%D0%BC%D1%80%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%85
[ "24. август 2013.Триполи/ Либан (Beta-AP) - Број жртава јучерашњих симултаних бомбашких напада испред две џамије у либанском граду Триполију порастао је на 47, рекли су у суботу званичници.", "Либански полицијски званичници рекли су да је у болницама задржано око 300 особа, од чега је 65 у критичном стању, као и да је још 200 претрепело лакше повреде.", "Напади на џамије Таква и Салам изведене су са бомбама темпираним да експлодира у подне, када верници долазе на молитву.", "Иако нико није пријавио одговорност за нападе, многи Либанци их повезују са грађанским ратом у Сирији, у којој се опозиција предвођена сунитима бори против режима којим доминирају Алавити, шиитска група којој припада сиријски председник Башар ел Асад." ]
null
interlang link
Lewis "Scooter" Libby indicted on five charges
25,058
[ "Nuclear weapons", "CIA", "New York Times", "Politics and conflicts", "October 28, 2005", "Dick Cheney", "Karl Rove", "Executive Office of the President of the United States", "Valerie Plame scandal", "Nuclear proliferation", "Crime and law", "United States", "US Senate Intelligence Committee", "North America", "George W. Bush" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Lewis_%22Scooter%22_Libby_indicted_on_five_charges
[ "I. Lewis \"Scooter\" Libby, Jr., chief of staff to U.S. Vice President Dick Cheney, resigned Friday following indictment on five federal felony charges.", "Mr. Libby is charged with obstruction of justice, two counts of perjury to a Grand Jury, and two counts of making false statements to the FBI in the Justice Department's investigation into the Plame leak. Mr. Libby's resignation was accepted by Vice President Cheney. President Bush also accepted Mr. Libby's resignation as Assistant to the President.", "The indictment centers on Mr. Libby's grand jury testimony that he learned from media sources that Joseph Wilson's wife, Valerie Plame, worked under cover for the CIA. The Justice Department says that Mr. Libby knew of Plame's covert status from at least four government officials, including Vice President Cheney, in the month prior to his talks with the press, but that he sought to hide that knowledge from the investigation.", "No charges were filed against White House advisor Karl Rove, but he remains under scrutiny in the on-going two year investigation led by Special Counselor Patrick Fitzgerald. The Seattle Post Intelligencer reported that late Friday, three people close to the investigation stated that the individual referred to in Fitzgerald's record as \"Official A\" was actually Karl Rove, the so called \"senior official in the White House\" who allegedly informed Libby on July 10 or 11 of 2003 that Plame was a CIA operative. The Washington Post is reporting that Rove's \"fate\" will be known soon.", "All five charges stem from three conversations Mr. Libby had with reporters about Valerie Plame in 2003 between July 10 and 12:", "In a nationally televised press conference announcing the indictment, Special Prosecutor Fitzgerald likened the alleged falsehoods of Mr. Libby's testimony to sand being thrown in the face of a baseball umpire. The obstruction of justice count alleges that Mr. Libby made false statements while testifying before the grand jury, and attempted to mislead and deceive the grand jury by doing so.", "The two false statement charges relate to FBI interviews conducted in October and November 2003. There is one charge for the July 10, 2003 interview with Mr. Russert, and another for the July 12, 2003 interview with Cooper. One perjury charges alleges Mr. Libby lied to the grand jury about his conversation with Mr .Russert. The second alleges he was lying when he testified to the grand jury that he had told reporters \"I hear from other reporters Wilson's wife works for the CIA.\"", "If convicted on all counts, Mr. Libby faces up to 30 years in prison and a $1.25 million fine. In a written statement delivered by his lawyer, Mr. Libby said \"today is a sad day for me and my family\" but is confident that he will be \"completely and totally exonerated.\"", "Vice President Dick Cheney called Mr. Libby in a written statement one \"of the most capable and talented individuals I have ever known\" and stressed that he is presumed innocent until proven otherwise.", "President George W. Bush called the investigation \"serious\" and said that Mr. Libby \"worked tirelessly on behalf of the American people and sacrificed much in the service to this country.\"", "In September 2003, CIA Director George Tenet requested a Justice Department probe of the possibility that high officials of the Bush administration leaked to journalists the secret CIA identity of Plame. In December 2003, Patrick J. Fitzgerald was appointed Special Counsel in charge of investigating the leak of the identity of covert CIA officer Valerie Plame. A grand jury was convened to hear testimony from reporters and members of the Bush administration. The federal indictment suggests that Libby lied about what he told reporters Tim Russert, Matt Cooper, and Judith Miller. \"When citizens testify before grand juries they are required to tell the truth,\" Mr. Fitzgerald said.", "In February 2002, Joseph Wilson was asked to travel to Niger by the Central Intelligence Agency in order to investigate claims that Niger had sold yellowcake uranium to Iraq, a substance that - after a lengthy purification process - can be used to make a nuclear weapon.", "On the 28th of January, 2003, President George Bush stated in his State of the Union address that, \"The British government has learned that Saddam Hussein recently sought significant quantities of uranium from Africa.\" Much of the President's address was focused on building support for the War in Iraq, on the grounds that Iraq had been developing Weapons of Mass Destruction, and this statement was a key part of the rationale to justify going to war.", "On July 6, 2003, Wilson wrote an opinion piece in the New York Times attacking the validity of Bush's assertion by describing how his experiences in Africa had led him to believe no such sale had taken place. He went on to accuse the Bush Administration of manipulating intelligence data in order to exaggerate the threat posed by Iraq. Ultimately, the White House was forced to retract the statement regarding Niger in the State of the Union address.", "On July 14th 2003, journalist Robert Novak published a news article that disclosed the identity of Valerie Plame as a CIA operative. Novak attributed the information about Plame's identity to \"senior administration officials.\" After Novak's article was published, other news reporters speculated that Plame's identity as a CIA operative was leaked by the Bush administration in an effort to punish Mr. Wilson for his public criticism of the administration. Valerie Plame and Joseph Wilson are married, although Valerie had been using her maiden name \"Plame\" in her role as a covert operative rather than using her married name.", "In June 2004, President George W. Bush was questioned about the leak by the Justice Department, but not in front of the Grand Jury. Bush first promised to fire anyone in his administration who leaked the CIA identity of Plame, then later qualified this as meaning that he would only act if it could be shown that a crime was committed.", "With the Grand Jury scheduled to conclude its term in October 2005, reporter Judith Miller was jailed in July 2005 for refusing to reveal the source of the Plame leak. After 85 days in jail, Miller finally testified before the Grand Jury. Several reporters, including Miller and Matthew Cooper, identified Deputy White House Chief of Staff Karl Rove and Dick Cheney's chief of staff Lewis Libby as Bush administration sources who revealed Valerie Plame's identity as a CIA operative.", "The indictment comes at the same time as allegations mount that Vice President Cheney and his chief of staff Libby withheld crucial documents from the Senate Intelligence Committee as it was investigating the intelligence failure in the run-up to the Iraq war in 2004. Rep. Jerrold Nadler has requested to expand Fitzgerald's investigation to clear up if the actions in the CIA leak were just a part in a larger scheme to deceive Congress into authorizing war, who was involved and whether their actions were criminal." ]
2005-10-28
title
Bush-Administration unter Druck wegen Anklage gegen Stabschef
25,058
[ "Nuclear weapons", "CIA", "New York Times", "Politics and conflicts", "October 28, 2005", "Dick Cheney", "Karl Rove", "Executive Office of the President of the United States", "Valerie Plame scandal", "Nuclear proliferation", "Crime and law", "United States", "US Senate Intelligence Committee", "North America", "George W. Bush" ]
de
https://de.wikinews.org/wiki/Bush-Administration_unter_Druck_wegen_Anklage_gegen_Stabschef
[ "Washington D.C. (USA), 29.10.2005 – Der amerikanische Präsident George W. Bush und seine Administration geraten durch die Anklageerhebung gegen einen der ranghöchsten Mitarbeiter des Weißen Hauses, den Stabschef von Vize-Präsident Richard „Dick“ Cheney, Lewis Libby, unter Druck.", "Libby soll die CIA-Agentin Valerie Plame enttarnt haben. Laut US-Recht ist die Enttarnung einer Agentin ein Straftatbestand. Reporter, die diese Information in der Presse veröffentlichten, bezogen sich auf Libby als Quelle der Information, was Libby jedoch abstreitet. Der Ehemann der Agentin, der ehemalige Diplomat Joseph Wilson, hatte öffentlich erklärt, die Enttarnung seiner Frau als Agentin der CIA stehe in Zusammenhang mit dem Versuch, ihn als politisch missliebigen Kritiker des Irak-Krieges mundtot zu machen. Wilsons Kritik an der Bush-Administration hatte auf die Verwendung angeblich gefälschter Dossiers abgezielt, mit denen die Bush-Administration die Behauptung begründet hatte, der Irak besitze Massenvernichtungswaffen. In der Verfechtung dieser Argumentationslinie, die wesentlich zur Rechtfertigung des Irak-Krieges diente, hatte Libby eine herausragende Rolle gespielt.", "Die Anklageerhebung zielt nach den gegenwärtigen Informationen jedoch nicht auf die Enttarnung der Agentin durch Libby ab, sondern auf Falschaussagen, die Libby in diesem Zusammenhang vor Gericht gemacht haben soll.", "Der 55jährige Libby ist angeklagt wegen Falschaussage, Behinderung der Justiz und Meineid im Zusammenhang mit der Enttarnung der CIA-Agentin Valerie Plame vor zwei Jahren. Im Falle einer Verurteilung hat der soeben zurückgetretene Stabschef des Vizepräsidenten eine Strafe von bis zu 30 Jahren Haft und eine Geldstrafe von 1,25 Millionen Dollar zu erwarten. Die Anklage ist deshalb von solch politischer Brisanz, weil damit gerechnet wird, dass auch der Vizepräsident von der Jury als Zeuge vorgeladen werden wird. Wenn der Vizepräsident vor Gericht in einer solchen Anklage aussagen muss, wird das zweifellos große publizistische Aufmerksamkeit erregen und die Regierungsarbeit möglicherweise lähmen.", "Wie zuletzt beim Vorgänger des amtierenden Präsidenten geschehen, spielen Gerichtsverfahren gegen Mitarbeiter oder wie im Falle Bill Clinton gegen den Präsidenten selbst und die Presseberichterstattung darüber in der amerikanischen Öffentlichkeit eine gewaltige Rolle und können einen Präsidenten in seinen Handlungsmöglichkeiten erheblich einschränken. Diese Befürchtung äußern Beobachter der politischen Szene in Washington." ]
null
interlang link
Libyan court jails 24 foreigners for helping Gaddafi
453,909
[ "Ukraine", "Politics and conflicts", "Arab Spring", "June 5, 2012", "NATO", "2011 Libyan uprising", "Muammar al-Gaddafi", "Africa", "Tripoli, Libya", "Russia", "Libya", "Belarus", "Europe", "Crime and law" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Libyan_court_jails_24_foreigners_for_helping_Gaddafi
[ "A court in Libya has sent 24 foreigners, mostly Ukrainians, to prison for supporting late leader Colonel Muamar al-Gaddafi's regime by working on anti-aircraft missiles. The convicts say they are oil workers who were forced into the conflict which toppled Gaddafi.", "A Russian deemed to be the ringleader received a life sentence, while a second Russian, nineteen Ukranians, and three Belarussians were all given ten years' hard labour. Belarussian ambassador Anatoly Stepus attended yesterday's hearing and expressed surprise at \"the worst kind of sentence. We thought that even if they were sentenced it would not be so strict. They have suffered a lot.\"", "The Ukrainian ambassador, Mykola Nahornyi, called the decision \"inconsistent with the laws of the countries of the citizens who were tried,\" and described \"evidence which the court has on file that they were threatened with weapons by Gaddafi forces to [engage in] the building and maintenance of anti-aircraft weapons\".", "The men have been held since their capture in August last year by rebels who had taken the city of Tripoli. Libyans and other Africans were detained alongside them. The missiles at the heart of the case were used to target NATO aircraft, which were supporting the rebellion against Gaddafi. The revolt ultimately toppled the regime, which had stood for 42 years.", "The trial commenced in April and the prosecution alleged then the men were complicit in Gaddafi attacks on civilians whilst being \"in the pay of Gaddafi and his brigades\". Ukraine vowed then to seek freedom for its citizens, or at least repatriation to serve sentence.", "The defendants appeared in a cage within Tripoli's Court Complex to hear the outcome. An estimated 1,500 Ukrainians were in Libya when the conflict erupted in February last year, with Libya-Ukraine relations strong under Gaddafi's leadership. Gaddafi's nurse was Ukrainian and the European nation, alongside Russia, was among the last countries to recognise the legitimacy of the new government in Libya." ]
2012-06-05
title
Libyjský soud poslal 24 cizinců do vězení za pomoc Kaddáfímu
453,909
[ "Ukraine", "Politics and conflicts", "Arab Spring", "June 5, 2012", "NATO", "2011 Libyan uprising", "Muammar al-Gaddafi", "Africa", "Tripoli, Libya", "Russia", "Libya", "Belarus", "Europe", "Crime and law" ]
cs
https://cs.wikinews.org/wiki/Libyjsk%C3%BD_soud_poslal_24_cizinc%C5%AF_do_v%C4%9Bzen%C3%AD_za_pomoc_Kadd%C3%A1f%C3%ADmu
[ "Libyjský soud poslal 24 cizinců, převážně Ukrajinců, do vězení za pomoc, kterou poskytli režimu Velké libyjské arabské lidové socialistické džamáhíríje vedenému Muammarem Kaddáfím. Provinit se měli prací na protiletadlových střelách. Jejich obhajoba byla postavena na tom, že byli původně ropnými pracovníky a k práci na vojenském materiálu byli donuceni.", "Nejpřísnější trest doživotního vězení dostal Rus, který byl považován za jejich velitele. Druhý Rus, devatenáct Ukrajinců a tři Bělorusové dostali všichni po deseti letech nucených prací. Běloruský velvyslanec Anatolij Alexejevič Stěpus, který byl přítomný jednání soudu, vyjádřil nad rozsudkem údiv. Ukrajinský vyslanec Mykola Nahornyj prohlásil, že rozsudek neodpovídá právu států, z nichž odsouzení pocházejí, a popsal důkazy, které svědčí o tom, že odsouzení byli k práci pro Kaddáfího donuceni hrozbou zbraněmi. Podle vyslanců se muži proti rozsudku odvolají.", "Muži byli zadržováni od minulého srpna, kdy je povstalci zajali v Tripolisu během občanské války v Libyii. Jimi opatrované protiletadlové zbraně byly používány proti letounům Severoatlantické aliance, které podporovaly povstalce proti Kaddáfímu. Libyjská strana považuje odsouzené za žoldnéře.", "Tato zpráva byla založena zčásti nebo zcela překladem zprávy Libyan court jails 24 foreigners for helping Gaddafi na anglických Wikizprávách." ]
Pondělí 4. června 2012
interlang link
Listening to you at last: EU plans to tap cell phones
140,957
[ "Internet", "Bulgaria", "Politics and conflicts", "Police Service of Northern Ireland", "October 19, 2009", "Austria", "France", "Hungary", "European Union", "Czech Republic", "European Commission", "Electronic Frontier Foundation", "Poland", "Original reporting", "Germany", "Science and technology", "Europe", "Spain", "Crime and law", "Computing", "United States", "Slovakia", "Featured article", "North America", "United Kingdom", "Special Report" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Listening_to_you_at_last:_EU_plans_to_tap_cell_phones
[ "\nA report accidentally published on the Internet provides insight into a secretive European Union surveillance project designed to monitor its citizens, as reported by Wikileaks earlier this month. Project INDECT aims to mine data from television, internet traffic, cellphone conversations, p2p file sharing and a range of other sources for crime prevention and threat prediction. The €14.68 million project began in January, 2009, and is scheduled to continue for five years under its current mandate.", "INDECT produced the accidentally published report as part of their \"Extraction of Information for Crime Prevention by Combining Web Derived Knowledge and Unstructured Data\" project, but do not enumerate all potential applications of the search and surveillance technology. Police are discussed as a prime example of users, with Polish and British forces detailed as active project participants. INDECT is funded under the European Commission's Seventh Framework Programme (FP7), and includes participation from Austria, Bulgaria, Czech Republic, France, Germany, Hungary, Poland, Slovakia, Spain, and the United Kingdom.", "Indicated in the initial trial's report, the scope of data collected is particularly broad; days of television news, radio, newspapers, and recorded telephone conversations are included. Several weeks of content from online sources were agglomerated, including mining Wikipedia for users' and article subjects' relations with others, organisations, and in-project movements.", "Watermarking of published digital works such as film, audio, or other documents is discussed in the Project INDECT remit; its purpose is to integrate and track this information, its movement within the system and across the Internet. An unreleased promotional video for INDECT located on YouTube is shown to the right. The simplified example of the system in operation shows a file of documents with a visible INDECT-titled cover taken from an office and exchanged in a car park. How the police are alerted to the document theft is unclear in the video; as a \"threat\", it would be the INDECT system's job to predict it.", "Throughout the video use of CCTV equipment, facial recognition, number plate reading, and aerial surveillance give friend-or-foe information with an overlaid map to authorities. The police proactively use this information to coordinate locating, pursuing, and capturing the document recipient. The file of documents is retrieved, and the recipient roughly detained.", "Technology research performed as part of Project INDECT has clear use in countering industrial and international espionage, although the potential use in maintaining any security and predicting leaks is much broader. Quoted in the UK's Daily Telegraph, Liberty's director, Shami Chakrabarti, described a possible future implementation of INDECT as a \"sinister step\" with \"positively chilling\" repercussions Europe-wide.", "\"It is inevitable that the project has a sensitive dimension due to the security focussed goals of the project,\" Suresh Manandhar, leader of the University of York researchers involved in the \"Work Package 4\" INDECT component, responded to Wikinews. \"However, it is important to bear in mind that the scientific methods are much more general and has wider applications. The project will most likely have lot of commercial potential. The project has an Ethics board to oversee the project activities. As a responsible scientists [sic] it is of utmost importance to us that we conform to ethical guidelines.\"", "Although Wikinews attempted to contact Professor Helen Petrie of York University, the local member of Project INDECT's Ethics board, no response was forthcoming. The professor's area of expertise is universal access, and she has authored a variety of papers on web-accessibility for blind and disabled users. A full list of the Ethics board members is unavailable, making their suitability unassessable and distancing them from public accountability.", "One potential application of Project INDECT would be implementation and enforcement of the U.K.'s \"MoD Manual of Security\". The 2,389-page 2001 version passed to Wikileaks this month — commonly known as JSP-440, and marked \"RESTRICTED\" — goes into considerable detail on how, as a serious threat, investigative journalists should be monitored, and effectively thwarted; just the scenario the Project INDECT video could be portraying.", "When approached by Wikinews about the implications of using INDECT, a representative of the U.K.'s Attorney General declined to comment on legal checks and balances such a system might require. Further U.K. enquiries were eventually referred to the Police Service of Northern Ireland, who have not yet responded.", "Wikinews' Brian McNeil contacted Eddan Katz, the International Affairs Director for the Electronic Frontier Foundation (E.F.F.). Katz last spoke to Wikinews in early 2008 on copyright, not long after taking his current position with the E.F.F. He was back in Brussels to speak to EU officials, Project INDECT was on his agenda too — having learned of it only two weeks earlier. Katz linked Project INDECT with a September report, NeoConopticon — The EU Security-Industrial Complex, authored by Ben Hayes for the Transnational Institute. The report raises serious questions about the heavy involvement of defence and IT companies in \"security research\".", "On the record, Katz answered a few questions for Wikinews.", "((WN)) Is this illegal? Is this an invasion of privacy? Spying on citizens?", "((WN)) Who is making the decisions based on this information, about what?", "The E.U. report Katz refers to was ratified just six days before the September 11 attacks that brought down the twin towers of the World Trade Center. In their analysis of the never-officially-recognised U.S. Echelon spy system it states, \"[i]n principle, activities and measures undertaken for the purposes of state security or law enforcement do not fall within the scope of the EC Treaty.\" On privacy and data-protection legislation enacted at E.U. level it comments, \"[such does] not apply to 'the processing of data/activities concerning public security, defence, state security (including the economic well-being of the state when the activities relate to state security matters) and the activities of the state in areas of criminal law'\".", "Part of the remit in their analysis of Echelon was rumours of 'commercial abuse' of intelligence; \"[i]f a Member State were to promote the use of an interception system, which was also used for industrial espionage, by allowing its own intelligence service to operate such a system or by giving foreign intelligence services access to its territory for this purpose, it would undoubtedly constitute a breach of EC law [...] activities of this kind would be fundamentally at odds with the concept of a common market underpinning the EC Treaty, as it would amount to a distortion of competition\".", "Ben Hayes' NeoConoptiocon report, in a concluding section, \"Following the money\", states, \"[w]hat is happening in practice is that multinational corporations are using the ESRP [European Seventh Research Programme] to promote their own profit-driven agendas, while the EU is using the programme to further its own security and defence policy objectives. As suggested from the outset of this report, the kind of security described above represents a marriage of unchecked police powers and unbridled capitalism, at the expense of the democratic system.\"" ]
2009-10-19
title
EU will Internet und Mobiltelefone anzapfen
140,957
[ "Internet", "Bulgaria", "Politics and conflicts", "Police Service of Northern Ireland", "October 19, 2009", "Austria", "France", "Hungary", "European Union", "Czech Republic", "European Commission", "Electronic Frontier Foundation", "Poland", "Original reporting", "Germany", "Science and technology", "Europe", "Spain", "Crime and law", "Computing", "United States", "Slovakia", "Featured article", "North America", "United Kingdom", "Special Report" ]
de
https://de.wikinews.org/wiki/EU_will_Internet_und_Mobiltelefone_anzapfen
[ "Brüssel (Belgien), 26.10.2009 – Ein Bericht, der unbeabsichtigt im Internet als PDF-Dokument mit Datum vom 30. Juni 2009 veröffentlicht wurde, liefert Einsichten in ein heimlichtuerisches Projekt der Europäischen Union, das darauf ausgerichtet ist, die Bürger zu überwachen, wie Wikileaks am 4. Oktober berichtete. Das Projekt INDECT zielt auf die Ausspähung von Daten der Fernseh- und Internetnutzung, Kommunikation per Mobiltelefon, Peer-to-Peer-Netzwerke, Datenaustausch und gemeinsame Datennutzung (file-sharing) und eine Reihe anderer Quellen zur Kriminalprävention und der Voraussage möglicher Bedrohungsszenarien. Auf ihrer Projektseite im Internet gibt die EU als Hauptziel des international koordinierten Vorhabens die Entwicklung einer Plattform für „die Registrierung und den Austausch operationaler Daten, die Aneignung multimedialer Inhalte, deren intelligente Verarbeitung und automatisierte Aufdeckung von Bedrohung und die Erkennung abnormalen Verhaltens oder von Gewalt“ an. Das 14,68-Millionen-Euro-Projekt begann im Januar 2009 und soll laut der gegenwärtigen Genehmigung fünf Jahre dauern.", "INDECT ist ein Kunstwort, das eine Abkürzung für „Extraction of Information for Crime Prevention by Combining Web Derived Knowledge and Unstructured Data“ darstellt (übersetzt etwa: „Gewinnung von Information zur Kriminalprävention durch Kombination webbasierter Erkenntnisse und unstrukturierter Daten“). Dieses Projekt ist zwar für die unbeabsichtigte Veröffentlichung des Berichts verantwortlich, es führt aber nicht alle möglichen Anwendungen der Such- und neuen Überwachungstechnologie auf. Die Polizei gilt als primärer Nutznießer der Daten, polnische und britische Streitkräfte gelten als aktive Entwickler des Überwachungsprojekts. INDECT fußt auf dem Forschungsrahmenprogramm der Europäischen Kommission (FP7), an dem Bulgarien, Deutschland, Frankreich, Ungarn, Österreich, Polen, die Slowakei, Spanien, die Tschechische Republik und das Vereinigte Königreich teilnehmen.", "Wie sich bereits in dem Bericht von dem ersten Probeversuch des Projekts andeutet, ist der Anwendungsbereich der so gewonnenen Daten recht breit; dazu gehörte eine tageweise Erfassung der im Internet verbreiteten Nachrichten in digitaler Form einschließlich der Nutzerzugriffe; auch Aufzeichnungen telefonischer Unterhaltungen gehören dazu. Wochenlange Aufzeichnungen der Nutzung von Inhalten aus Onlinequellen beinhaltet die Ausspähung von Benutzern und ihrer Artikelthemen sowie ihrer Beziehungen mit anderen Benutzern, Organisationen und die Ausspähung projektinterner Abläufe.", "Die Kennzeichnung digitaler Medien und geistigen Eigentums wie Filmen, Audiowerken oder anderer Dokumente mit digitalen Wasserzeichen wird als Aufgabenbereich des Projekts INDECT diskutiert; Zweck der Übung ist es, die Verbreitung dieser Informationen nachzuverfolgen und in die bereits gesammelten Datenbeständen zu integrieren, den Fluss dieser Informationen innerhalb des Systems der Medien und überall durch das Internet aufzuspüren.", "Technologische Forschung als Teil des Projekts INDECT wendet sich klar gegen industrielle und internationale Spionage, obwohl die Möglichkeiten des Projekts zur Gewährleistung von „Sicherheit“ und der Voraussage von Informationslecks viel weitgehender sind. Dazu ein Zitat aus dem Daily Telegraph (Großbritannien). Shami Chakrabarti beschreibt eine mögliche zukünftige Implementierung von INDECT als einen „finsteren Schritt“ mit „positiver Abschreckung“ und europaweiten Auswirkungen.", "„Es ist unvermeidlich, dass das Projekt eine sensible Dimension besitzt, die aus dem Focus auf Sicherheitsziele des Projekts resultiert“, antwortete Suresh Manandhar, führender Kopf der Forschungsgruppe an der Universität von York, die mit dem „Work Package 4“, einer INDECT-Komponente, befasst ist, auf Anfrage von Wikinews. „Jedenfalls ist es wichtig, sich bewusst zu machen dass die wissenschaftlichen Methoden viel allgemeiner sind und breitere Anwendungsmöglichkeiten besitzen. Das Projekt wird sehr wahrscheinlich ein großes kommerzielles Potenzial entwickeln. Es verfügt über einen Ethikrat, der die Aktivitäten des Projekts überwacht. Als verantwortungsbewusste Wissenschaftler ist es für uns von größter Bedeutung, dass wir uns an ethischen Grundsätzen orientieren.“", "Wikinews-Benutzer haben zwar versucht, Professorin Helen Petrie von der „York University“, die Mitglied des Ethik-Komitees von INDECT ist, zu kontaktieren, haben aber keine Antwort erhalten. Die Professorin beschäftigt sich schwerpunktmäßig mit Universal Access. Außerdem hat sie einige Aufsätze zum Thema Barrierefreies Internet verfasst, d.h. darüber, wie das Web auch für blinde und behinderte Menschen nutzbar gemacht werden kann. Eine vollständige Liste der Mitglieder des Ethikausschusses ist nicht verfügbar, wodurch die Tauglichkeit der Besetzung des Gremiums nicht beurteilt werden kann.", "Eine mögliche Anwendung des INDECT-Projekts wäre die Implementierung und Umsetzung des Handbuchs des Verteidigungsministeriums des Vereinigten Königreiches für Fragen der Sicherheit (U.K. „MoD Manual of Security“). Das 2.389 Seiten lange Dokument aus dem Jahr 2001, das in diesem Monat auf Wikileaks veröffentlicht wurde und gemeinhin unter der Bezeichnung „JSP-440“ (Joint Services Protocol 440) bekannt ist, ist als „geheim“ klassifiziert und befasst sich sehr genau damit, wie, im Falle einer ernsthaften Bedrohung, investigative Journalisten überwacht und ihre Arbeit effizient durchkreuzt werden kann; genau das Szenario, das im INDECT-Projekt-Video dargestellt wird.", "Von Wikinews auf die möglichen Implikationen der Nutzung von INDECT angesprochen, lehnte ein Vertreter der Generalstaatsanwaltschaft der britischen Regierung eine Stellungnahme bezüglich der denkbaren rechtlichen Standards ab, die zur Überprüfung eines solchen Systems heranzuziehen wären. Weitere Anfragen im Vereinigten Königreich sind noch im Gang, so bei der Polizeibehörde von Nordirland, die bisher noch nicht beantwortet wurden.", "Wikinews-Benutzer Brian McNeil kontaktierte Eddan Katz, International Affairs Director der Electronic Frontier Foundation (E.F.F.). Das letzte Mal sprach Katz gegenüber Wikinews Anfang des Jahres 2008 über Copyright. Damals hatte er gerade seine aktuelle Stelle bei der E.F.F. angenommen. Er kehrte nach Brüssel zurück, um mit EU-Mitarbeitern zu sprechen. Das Projekt INDECT stand dabei auch auf seiner Agenda – nachdem er nur zwei Wochen zuvor davon gehört hatte. Katz verband das Projekt INDECT mit dem September-Bericht NeoConopticon — The EU Security-Industrial Complex, der von Ben Hayes für das Transnational Institute geschrieben wurde. Der Bericht wirft ernste Fragen über die starke Verstrickung von Verteidigungs- und IT-Firmen in die „Sicherheitsforschung“ auf.", "Katz beantwortete ein paar Fragen für Wikinews.", "Der EU-Bericht, auf den sich Katz bezieht, wurde sechs Tage vor den Anschlägen vom 11. September 2001 ratifiziert, bei denen die Zwillingstürme des World Trade Centers zum Einsturz gebracht wurden. In ihrer Analyse des US-Spionagesystems Echelon heißt es: „Im Prinzip fallen Aktivitäten und Schritte zum Zweck der Staatssicherheit oder Strafverfolgung nicht in den Bereich des EU-Vertrags.“", "Anlass der Analyse von Echelon waren Gerüchte über „kommerziellen Missbrauch“ der Geheimdienste: „Wenn ein Mitglied des Staates den Gebrauch eines Abhörsystems vorantreiben sollte, das auch zur Industriespionage verwendet wurde, indem er seinem eigenen Geheimdienst erlauben würde, solch ein System zu benutzen oder fremden Geheimdiensten Zugang zu seinem Territorium zu diesem Zweck gewähren würde, wäre das unzweifelhaft ein Bruch des EU-Rechts. […] Aktivitäten dieser Art würden dem Konzept eines gemeinsamen Markts, der den EU-Vertrag untermauert, diametral entgegenstehen, da es zu einer Wettbewerbsverzerrung kommen würde.“", "In Ben Hayes' NeoConoptiocon-Bericht steht in einem der letzten Abschnitte („Following the money“): „Was in der Praxis passiert, ist, dass multinationale Kooperationen das ESRP [European Seventh Research Programme] nutzen, um ihre eigene, von Profit getriebene Agenda voranzubringen, während die EU das Programm benutzt, um ihre eigene Ziele in der Sicherheits- und Verteidigungspolitik weiterzuentwickeln. Wie es von vornherein in diesem Bericht suggeriert wird, repräsentiert diese Art von Sicherheit, wie sie oben beschrieben wird, die Heirat von unkontrollierter Polizeigewalt mit ungezügeltem Kapitalismus – auf Kosten des demokratischen Systems.“", "Zu Gesetzen zur Privatsphäre und zum Datenschutz, die auf EU-Ebene eingeführt wurden, heißt es: „[So etwas] gehört nicht zur ‚Verarbeitung von Daten/Aktivitäten, die die öffentliche Sicherheit, Verteidigung, Staatssicherheit (einschließlich das ökonomische Wohlergehen des Staates, wenn sich die Aktivitäten auf Staatssicherheitsangelegenheiten beziehen) und Aktivitäten des Staates in Gebieten des Kriminalrechts betreffen‘.“" ]
null
interlang link
Litigation for Varanasi Heritage intensifies
936,825
[ "Original reporting", "Politics and conflicts", "Varanasi", "Asia", "Crime and law", "India", "November 17, 2013", "Uttar Pradesh" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Litigation_for_Varanasi_Heritage_intensifies
[ "On Thursday, the Allahabad High Court in India published a key judgment relating to the the Public Interest Litigation (PIL) suit filed by the Kautilya Society, an Indian public interest organization, that accuses the State of Uttar Pradesh of negligence in protecting the heritage of the historic city of Varanasi. The dispute is increasingly polarising public opinion.", "In the Court hearing of 8th November, the Varanasi Development Authority was supposed to explain why it compounded the four-floor new construction section in the rear portion of the historic Darbhanga Palace in Munshi Ghat, in spite of a law specifically prohibiting construction within 200 metres from the river Ganges.", "The agenda was changed when the lawyer of Darbhanga Palace owners, the Aggarwal family, requested the Court to completely dismiss the PIL on the ground that the Varanasi administration had lodged two FIRs (i.e. criminal reports) against the Kautilya Society.", "Vrinda Dar, in her role of Society Secretary, claimed that the FIRs had no connection with facts but are falsities for misinforming the public of Varanasi. She asked the Court to order an independent investigation on the allegations, so that she may receive protection from what she calls an \"institutional harassment\"." ]
2013-11-17
title
Si fa sempre più dura la battaglia legale per la protezione del patrimonio di Varanasi
936,825
[ "Original reporting", "Politics and conflicts", "Varanasi", "Asia", "Crime and law", "India", "November 17, 2013", "Uttar Pradesh" ]
it
https://it.wikinews.org/wiki/Si_fa_sempre_pi%C3%B9_dura_la_battaglia_legale_per_la_protezione_del_patrimonio_di_Varanasi
[ "Nell'udienza dell'8 novembre 2013, la Corte d'appello di Allahabad[1], India, ha preso in esame le due denunce penali presentate dal Distretto di Varanasi contro la Kautilya Society[1] e contro Vrinda Dar, i due firmatari del PIL[1] (Petizione di interesse pubblico) per la protezione del patrimonio architettonico nella città di Varanasi. (numero del PIL:31229 of 2005)", "La discussione delle due denunce (FIR[1]) ha comportato la modifica dell'ordine del giorno dell’udienza dell’8 Novembre, convocata per dare la possibilitá al VDA (Autority per lo sviluppo di Varanasi) di rispondere ai richiami formulati nei suoi confronti dalla Corte, nell'ordinanza del 9 ottobre 2013.\nIl VDA deve rispondere sulle motivazioni per le quali ha concesso di sanare amministrativamente la nuova costruzione realizzata nell’ala posteriore del Darbhanga Palace a Munshi Ghat[1], sulla riva del Gange, nonostante la legge dello Stato dell’Uttar Pradesh vieti nuove costruzioni nell’arco di 200 metri dalla riva del fiume Gange.", "In occasione dell'udienza dell'8 novembre scorso, Vrinda Dar - nel suo doppio ruolo di Segretario di Kautilya Society e di relatrice della petizione, ha presentato una dichiarazione giurata in cui afferma che le Autoritá di Varanasi stanno creando un clima di intimidazione nei confronti suoi e dell'attivitá svolta da Kautilya Society. Nella sua denuncia alla Corte fa notare che i procedimenti legali avviati contro di lei contengono falsità che hanno l'obiettivo di disinformare il pubblico e deviare l'attenzione della Corte di Allahabad.", "Nell’udienza dell’8 novembre scorso, Vrinda Dar ha quindi chiesto alla Corte di ordinare un'indagine indipendente in modo da essere protetta da quelle che, secondo lei, sono vere e proprie intimidazioni da parte di organi istituzionali.", "I giudici Ashok Bhushan e Arun Tandon hanno aggiornato l’udienza al prossimo 18 dicembre, dando ai due contendenti tre settimane di tempo per rispondere per iscritto alle rispettive accuse.", "In attesa dell'udienza, Vrinda Dar ha pubblicato un'intervista video su You Tube, in cui spiega l’evoluzione della petizione e i motivi per i quali, secondo lei, le autorità di Varanasi, che all'inizio avevano supportato la sua attività per la salvaguardia del patrimonio architettonico della città, cercano ora di intimidirla. Ha anche pubblicato due posts sul blog \"Banaras Biradari\"[1] in cui risponde alle accuse e spiega quali siano, a suo parere, i motivi per cui viene diffamata e perseguitata.", "La stampa indiana per molto tempo ha dato ampio sostegno agli sforzi della Kautilya Society di opporsi alla negligenza dell'Amministrazione di Varanasi e di far rispettare la legislazione a protezione del patrimonio architettonico della città. Ora la stampa ha dato ampia risonanza alle denunce presentate contro di lei, mettendo in dubbio che Vrinda Dar sia davvero quell'eroica avvocata dei diritti civili che molti avevano creduto.\nC'è quindi attesa a Varanasi sul pronunciamento della Corte di Allahabad. Ma considerando la diffidenza della gente nelle Istituzioni, c'è il rischio che le voci di piazza siano più ascoltate di quelle dei Giudici togati e dell'impegno per la verità di molti giornalisti.", "A Varanasi, comunque, c'è un consenso generale sul fatto che, da quando la Kautilya Society si è rivolta al Tribunale di Allahabad per denunciare le illegalità compiute nel centro storico, l’abusivismo edilizio è diminuito drasticamente. I cittadini di Varanasi si stanno mobilitando per esigere che siano consultati su come proteggere il patrimonio architettonico del centro storico.\nCome lamentava il proprietario di una piccola pensione, \"O si cambia la legge per tutti, o la legge sia applicata per tutti allo stesso modo! Quello che sta accadendo, invece, è che le grandi imprese vogliono mantenere le attuali restrizioni per la maggioranza dei cittadini; mentre loro corrompono i funzionari pubblici per raggirarle. Le leggi ora sono valide solo per chi non paga sottobanco i controllori! E questo crea un circolo vizioso di corruzione e concorrenza sleale \".", "Vrinda Dar, in quanto cittadina italiana, ha inoltre scritto al Consolato italiano di New Delhi per denunciare il fatto che lei, e gli altri due italiani che sono membri della direzione di Kautilya Society, sono oggetto di vessazioni da parte di istituzioni indiane, chiedendo aiuto e protezione. Il Consolato ha detto che in questa fase non può intervenire, ma ha raccomandato di essere informato sull’evoluzione delle indagini e dei processi.", "Se non indicato diversamente, la fonte è in lingua inglese.", "⇒ ⇒ Fai la cosa giusta - Difendere il patrimonio di Benares - India\n ⇒ ⇒ Speciale TG1 - Ultima Pagina", "In una intervista precedente Pietro Cocco, uno dei soci fondatori della Kautilya Society, spiegava perché è stata scelta Varanasi come sede della Kautilya Society che si occupa di dialogo interculturale." ]
Varanasi, 15 novembre 2013
interlang link
Local al-Qaida leader killed in eastern Yemen
147,673
[ "Politics and conflicts", "Crime and law", "Yemen", "January 13, 2010", "Al-Qaeda", "Middle East" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Local_al-Qaida_leader_killed_in_eastern_Yemen
[ "Yemeni local al-Qaida leader Abdullah Mehdar has been killed in a raid of his home in the Shabwah province. Four more men were arrested at the alleged al-Houta-area cell commander's house while several more escaped.", "Shabwah Governor Ali Hassan al-Ahmadi told journalists that security forces had entered the Mehdar house and killed him on site. Abdullah Mehdar was added to Yemen's \"List of the most wanted\" by the Yemeni Interior Ministry earlier today.", "Military annalists say that other commanders of Al-Qaeda in the Arabian Peninsula may be hiding in Shabwah. The group are the suspected perpetrators of the failed bombing of Northwest Airlines Flight 253." ]
2010-01-13
title
Yémen : un chef local d'Al-Qaïda tué lors d'un raid
147,673
[ "Politics and conflicts", "Crime and law", "Yemen", "January 13, 2010", "Al-Qaeda", "Middle East" ]
fr
https://fr.wikinews.org/wiki/Y%C3%A9men_:_un_chef_local_d%27Al-Qa%C3%AFda_tu%C3%A9_lors_d%27un_raid
[ "Le chef yéménite d'Al-Qaïda, Abdullah Mehdar, a été tué mardi soir lors d'un raid de l'armée sur sa résidence, à Houta, dans la province de Shabwah, dans l'est du pays. Durant l'opération, quatre des partisans de Mehdar ont été arrêtés, alors que plusieurs autres sont parvenus à s'échapper.", "Le gouverneur de Shabwah, Ali Hassan al-Ahmadi, a précisé aux journalistes que les forces de sécurité ont pénétré dans la maison du dirigeant, et l'ont abattu sur place. Plus tôt dans la journée, Abdullah Mehdar, âgé de 47 ans, avait été ajouté sur la liste des terroristes yéménites les plus recherchés, publiée par le ministère de l'Intérieur.", "Les analystes militaires estiment que les autres commandants d'Al-Qaïda dans la péninsule arabique[1] se sont également réfugiés dans la province de Shabwah. Le groupe est suspecté d'avoir perpétré la tentative d'attentat du vol 253 de la Northwest Airlines, entre Amsterdam et Détroit." ]
Publié le 14 janvier 2010
interlang link
Lockerbie bomber Abdelbaset Ali al-Megrahi released on compassionate grounds
131,098
[ "Aviation", "Scotland", "Disasters and accidents", "August 20, 2009", "John F. Kennedy International Airport", "Scottish Government", "Tripoli, Libya", "Libya", "Original reporting", "Europe", "Crime and law", "Heathrow Airport", "Afriqiyah Airways", "Daily Telegraph (United Kingdom)", "Abdelbaset al-Megrahi", "Featured article", "Lockerbie bombing", "Kenny MacAskill" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Lockerbie_bomber_Abdelbaset_Ali_al-Megrahi_released_on_compassionate_grounds
[ "Abdelbaset Ali al-Megrahi, the only individual convicted in connection with the bombing of Pan Am Flight 103 in 1988, has been released by Scottish Justice Secretary Kenny MacAskill, on compassionate grounds.", "Megrahi is suffering from terminal prostate cancer and will be allowed to return to his home country of Libya.", "270 people were killed when, on December 21, 1988, the Pan-Am flight from London's Heathrow Airport to New York's John F. Kennedy International Airport was destroyed by a bomb whilst in flight over southern Scotland.", "A police convoy escorted Megrahi from his former prison home in HMP Greenock to Glasgow Airport, where he boarded an Afriqiyah Airways flight to Tripoli. He was told he could not remain in Scotland on security grounds.", "In announcing the release on compassionate grounds, Justice Secretary MacAskill stated, \"Al-Megrahi now faces a sentence imposed by a higher power. It is one that no court in any jurisdiction could revoke or overrule. It is terminal, final and irrevocable. He is going to die\".", "The conviction remains controversial. Last year then-president of US group Victims of Pan Am Flight 103 told Wikinews that the vast majority were satisfied in Megrahi's guilt. UK Families Flight 103 painted a very different picture to Wikinews of the opinions in Britain: \"UK Families have different views about Megrahi's guilt or innocence. Certainly some, including my husband and I, believe that we are not in a position to make a judgment about whether he was involved in some way or not,\" said group coordinator Jean Berkley, whose son was killed. \"Much of the evidence at the trial was circumstantial and confusing and it is a fact that the Scottish Criminal Cases Review Commission, after considering the matter for three years, came to the conclusion that there were grounds for appeal. The UK families are united in believing that the full independent inquiry for which we have been asking since 1989 should now take place, to deal with the many unanswered questions and enable the evidence which would have emerged from the now abandoned appeal to be made public.\" This is in sharp contrast to The Daily Telegraph, which earlier reported that the majority of British families felt Megrahi was innocent.", "The United States government had been strongly opposed to any possible release. US Secretary of State Hillary Clinton had previously called the possibility \"absolutely wrong\". MacAskill sought to justify the decision by commenting that \"Compassion and mercy are about upholding the beliefs th[at] we seek to live by, remaining true to our values as a people - no matter the severity of the provocation or the atrocity perpetrated.\"", "Megrahi issued a statement shortly before leaving HMP Greenock in which he maintained his innocence. \"The remaining days of my life are being lived under the shadow of the wrongness of my conviction. I have been faced with an appalling choice: to risk dying in prison in the hope that my name is cleared posthumously or to return home still carrying the weight of the guilty verdict, which will never now be lifted. The choice which I made is a matter of sorrow, disappointment and anger, which I fear I will never overcome,\" said Megrahi.", "Robert Gibbs, press secretary for the White House, said \"The United States deeply regrets the decision by the Scottish Executive to release Abdel Basset Mohamed al-Megrahi. As we have expressed repeatedly to officials of the government of the United Kingdom and to Scottish authorities, we continue to believe that Megrahi should serve out his sentence in Scotland.\" Many US victims have also reacted with anger.", "Many US victims' families have reacted with anger. One relative commented that \"This might sound crude or blunt, but I want him returned from Scotland the same way my wife Lorraine was and that would be in a box.\" Dr. Jim Swire, a UK victim, disagreed, saying Megrahi had \"nothing to do with\" the disaster and calling the earlier dropping of the appeal \"a blow to those of us who seek the truth.\"", "Megrahi's plane was greeted by crowds in Tripoli waving both Libyan and Scottish flags. Seif al-Islam, son of Libyan leader Moamer Kadhafi, held his hand as he exited the aircraft amid heavy security. Loudspeakers broadcast patriotic music and it is reported that celebrations are ongoing in Tripoli." ]
2009-08-20
title
Les Américains contre la libération du Libyen Al-Megrahi
131,098
[ "Aviation", "Scotland", "Disasters and accidents", "August 20, 2009", "John F. Kennedy International Airport", "Scottish Government", "Tripoli, Libya", "Libya", "Original reporting", "Europe", "Crime and law", "Heathrow Airport", "Afriqiyah Airways", "Daily Telegraph (United Kingdom)", "Abdelbaset al-Megrahi", "Featured article", "Lockerbie bombing", "Kenny MacAskill" ]
fr
https://fr.wikinews.org/wiki/Les_Am%C3%A9ricains_contre_la_lib%C3%A9ration_du_Libyen_Al-Megrahi
[ "L’admission d’Abdelbaset Ali Al-Megrahi à une libération fondée sur des considérations humanitaires suscite de nombreuses réactions à travers le monde. Cet agent des services secrets libyens condamné en rapport avec l’attentat contre le vol 103 de la PANAM au-dessus de l’Écosse soufre, selon les médecins, d’un cancer de la prostate en phase terminale. Al-Megrahi a déjà passé huit ans en prison pour cet attentat qui a causé la mort des 259 passagers à bord et de 11 personnes au sol.", "Bien avant sa libération, la nouvelle avait suscité de vives réactions, surtout au niveau des familles des victimes américaines. Nombreux sont en effet ceux qui estiment qu’une personne condamnée pour avoir causé la mort de 270 innocents ne devrait faire l’objet d’aucune compassion.", "Tout en condamnant l’attentat de Lockerbie qu’il a qualifié de crime haineux, le ministre écossais de la justice, Kenny McAskill. estime qu’il y a lieu de tenir compte de certaines considérations humanitaires. Il se dit conscient que sa décision serait contestée.", "La Maison-Blanche a exprimé de « profonds regrets » à l’annonce de M. McAskill. La secrétaire d’État Hillary Clinton a, de son côté, invité les autorités écossaises à ne pas libérer Al- Megrahi. Elle a publié un communiqué dans lequel elle se déclare profondément déçue et exprime sa sympathie aux familles ayant perdu des êtres chers dans l’attentat de 1988. Sept sénateurs américains ont écrit au gouvernement écossais dans le même sens.", "Abdelbaset Ali Mohameit Al-Megrahi a toujours proclamé son innocence et a interjeté appel deux fois. C’en l’an dernier qu’on lui a découvert un cancer de la prostate et, de l’avis des experts, il ne lui reste quelques mois à vivre." ]
Publié le 21 août 2009
interlang link
லாக்கர்பி விமானக் குண்டுத் தாக்குதல் குற்றவாளி விடுதலை
131,098
[ "Aviation", "Scotland", "Disasters and accidents", "August 20, 2009", "John F. Kennedy International Airport", "Scottish Government", "Tripoli, Libya", "Libya", "Original reporting", "Europe", "Crime and law", "Heathrow Airport", "Afriqiyah Airways", "Daily Telegraph (United Kingdom)", "Abdelbaset al-Megrahi", "Featured article", "Lockerbie bombing", "Kenny MacAskill" ]
ta
https://ta.wikinews.org/wiki/%E0%AE%B2%E0%AE%BE%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%B0%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AE%BF_%E0%AE%B5%E0%AE%BF%E0%AE%AE%E0%AE%BE%E0%AE%A9%E0%AE%95%E0%AF%8D_%E0%AE%95%E0%AF%81%E0%AE%A3%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AF%81%E0%AE%A4%E0%AF%8D_%E0%AE%A4%E0%AE%BE%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AF%81%E0%AE%A4%E0%AE%B2%E0%AF%8D_%E0%AE%95%E0%AF%81%E0%AE%B1%E0%AF%8D%E0%AE%B1%E0%AE%B5%E0%AE%BE%E0%AE%B3%E0%AE%BF_%E0%AE%B5%E0%AE%BF%E0%AE%9F%E0%AF%81%E0%AE%A4%E0%AE%B2%E0%AF%88
[ "வியாழன், ஆகத்து 20, 2009, ஸ்கொட்லாந்து:", "ஸ்கொட்லாந்தில் இருபது ஆண்டுகளுக்கு முன்னார் லாக்கர்பி நகருக்கு மேலாக பயணிகள் விமானம் ஒன்றை குண்டுவைத்துத் தகர்த்ததற்காக சிறையிலிடப்பட்டிருந்த, அப்டல் பசட் அல் மெஃராஹி என்னும் நபர் விடுதலை செய்யப்பட்டு, தனது நாடான லிபியாவுக்கு விமானத்தில் சென்றார்.", "குணப்படுத்த முடியாத புற்று நோயால் பாதிக்கப்பட்டுள்ள மெஃராஹி அவர்கள், மனிதாபிமான அடிப்படையில், விடுதலை செய்யப்பட்டதாக ஸ்காட்லாந்து அரசாங்கம் கூறியுள்ளது.", "அவர் விடுதலை செய்யப்பட்டமை குறித்து அமெரிக்க கடுமையான அதிருப்தி வெளியிட்டுள்ளது.", "1988, டிசம்பர் 21 ஆம் நாள் பான்-அம் விமானம் குண்டு வைத்து வீழ்த்தப்பட்டபோது, அதில் பலியான 270 பேரில் பெரும்பாலானவர்கள் அமெரிக்கர்களாவர். அவர்களது குடும்பத்தினருக்கு அமெரிக்கா தனது அனுதாபத்தை தெரிவித்துள்ளது." ]
null
interlang link
Lockerbie'nin bombalamasının sorumlularından El Migrahi serbest bırakıldı
131,098
[ "Aviation", "Scotland", "Disasters and accidents", "August 20, 2009", "John F. Kennedy International Airport", "Scottish Government", "Tripoli, Libya", "Libya", "Original reporting", "Europe", "Crime and law", "Heathrow Airport", "Afriqiyah Airways", "Daily Telegraph (United Kingdom)", "Abdelbaset al-Megrahi", "Featured article", "Lockerbie bombing", "Kenny MacAskill" ]
tr
https://tr.wikinews.org/wiki/Lockerbie%27nin_bombalamas%C4%B1n%C4%B1n_sorumlular%C4%B1ndan_El_Migrahi_serbest_b%C4%B1rak%C4%B1ld%C4%B1
[ "İskoçya'nın Lockerbie kasabasındaki bombalama olayı yüzünden ömür boyu hapis cezası alan Abdülbasit Ali Muhammed El Migrahi bugün serbest bırakıldı. El Migrahi'nin 1-2 saat içinde Libya'da olacağı öğrenildi. Migrahi'nin bırakılma sebebi ileri derece prostat kanseri olarak açıklandı.", "Migrahi 21 Aralık 1988 tarihinde Pan American Dünya Havayolları şirketine ait bir Boeing 747'ye bomba yerleştirmiş ve bombayı İskoçya'nın Lockerbie kasabasının üstünde patlatmıştı. Saldırıda 259'u havada 11'i yerde olmak üzere 270 kişi hayatını kaybetmişti.", "Migrahi'nin uçağının 19.17 (UTC) civarlarında Libya'nın başkenti Trablus'taki Trablus havaalanına indiği bildirildi. Migrahi'yi Libya ve İskoçya bayraklarıyla bekleyen büyük bir kalabalığın olduğu ve güvenlik güçlerinin geniş önlemler aldığı kaydedildi. Migrahi ve ailesinin Kaddafi ile bir araya geldiği bildirildi." ]
20 Ağustos 2009, Perşembe
interlang link
Lostprophets singer Ian Watkins sentenced to 29 years in prison for attempting to rape baby
1,027,102
[ "December 19, 2013", "Europe", "Music", "Child pornography", "Independent Police Complaints Commission", "Crime and law", "Sex crimes", "United Kingdom", "Wales" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Lostprophets_singer_Ian_Watkins_sentenced_to_29_years_in_prison_for_attempting_to_rape_baby
[ "Ian Watkins, frontman of Welsh rock group Lostprophets, was sentenced to 29 years in prison yesterday for his involvement in a series of sex-related offences involving children. He pleaded guilty to offences including attempted rape and sexual assault, conspiracy to rape a child, sexual assault of a child, possession of indecent images of children, and possession of an extreme pornographic image involving sex with an animal.", "Watkins had pleaded guilty to the offences along with two others, the mothers of two of the children he abused. The two women — who are being kept anonymous to protect the identity of their children — were jailed for 14 and 17 years respectively.", "Watkins is to be eligible for release after two-thirds of his prison sentence, and is to spend six years on licence.", "Mr Justice Royce, in his sentencing remarks, said the actions of the defendants \"plunged new depths of depravity\". He also said: \"Any decent person looking at and listening to the material here will experience shock; revulsion; anger and incredulity.\"", "The sentencing remarks detail text messages sent between Watkins and one of the mothers planning to abuse children, as well as giving the infant in their care methyl amphetamines. The evidence, according to the judge, \"is a dreadful catalogue of abuse of a previously innocent boy to satisfy your own interests and lusts.\" In other communications, Watkins planned to turn the life of the other defendant's child into \"a life of filth\".", "Detective Chief Inspector Peter Doyle from the South Wales Police said investigating Watkins' actions exposed him to \"the most disturbing child abuse evidence\" of his police career.", "Following his guilty plea but before his sentencing, Watkins discussed his sentencing with a friend via telephone. The singer told his friend: \"I'm going to put a statement on [December] 18th now just to say it was megalolz, I don't know what everyone is getting so freaked out about.\" Lolz is a variant form of LOL — laugh out loud.", "He also told his friend: \"You know I plead[sic] guilty just to avoid a trial, not realising 'Hang on, that makes me look a bit guilty' but I would never harm anybody.\" Watkins' \"mega lolz\" comment was the front page story today in the taboid newspaper The Sun.", "Investigation into Watkins' activities continue, as do attempts to seek more possible victims. There are also investigations going on by the Independent Police Complaints Commission into how police failed to pick up on Watkins' activities before 2012." ]
2013-12-19
title
Il cantante Ian Watkins condannato per pedofilia
1,027,102
[ "December 19, 2013", "Europe", "Music", "Child pornography", "Independent Police Complaints Commission", "Crime and law", "Sex crimes", "United Kingdom", "Wales" ]
it
https://it.wikinews.org/wiki/Il_cantante_Ian_Watkins_condannato_per_pedofilia
[ "Il 18 dicembre 2013, Ian Watkins, cantante del gruppo alternative metal gallese Lostprophets, è stato condannato a 35 anni di carcere, sei dei quali da scontare in libertà vigilata, con l'accusa di pedofilia.", "La condanna è arrivata pochi giorni dopo la notizia che Watkins si era dichiarato colpevole delle accuse a lui mosse, confessando l'abuso di minorenni, di cui uno di soli 16 mesi, e la produzione e lo spaccio di materiale pedopornografico.", "Oltre a Watkins, sono state condannate anche due delle madri dei bambini che hanno subito abusi da Watkins. Le donne sono state condannate rispettivamente a 14 e 16 anni per aver favorito gli abusi di Watkins sui loro figli." ]
lunedì 23 dicembre 2013
interlang link
Macedonian police kill four militants in mountain operation
84,717
[ "North Macedonia", "Politics and conflicts", "November 7, 2007", "Europe", "Crime and law" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Macedonian_police_kill_four_militants_in_mountain_operation
[ "At least four members of an armed criminal group have been killed and six arrested in a police action dubbed \"Mountain Storm,\" Macedonian Interior Ministry spokesman Ivo Kotevski told the MIA state news agency. He said no police officers were injured and confirmed special forces were still in the area.", "Locals from the village of Brodec, a Šar Mountain village north of Tetovo, have confirmed a shootout between police and armed groups in the village.", "A spokesman for NATO peacekeepers in neighbouring Kosovo told a news conference a helicopter had crashed but there was no information on casualties. Macedonian police denied that report. \"There is no helicopter down on the Macedonian side,\" spokesman Ivo Kotevski told Reuters.", "Local media reported that police are searching for Lirim Jakupi (also known as \"Nazi\"), a convicted criminal who escaped with seven other men in a violent break-out from Kosovo`s Dubrava Prison in August and is believed to be hiding in the area. Last week Xhavid Morina, another escaped convict from Dubrava Prison, was found dead near Odri, a village close to Tetovo. Also, in October, a Macedonian policeman was killed in an ambush near the border with Kosovo and Croatian TV aired a video showing Albanian militants threatening actions in Kosovo.", "Several media reported that KFOR has closed the border towards Macedonia, in the part of Kosovo, due to the police operation at Šar Mountain. KFOR troops are heavily armed and ready to shoot in case of \"conflict spillover at Kosovo territory,\" media report.", "The operation was announced over at 14:00 local time.", "The clashes took place in the part of Macedonia which saw bitter ethnic clashes in 2001." ]
2007-11-07
title
משטרת מקדוניה הרגה ארבעה אנשי-מיליציה במבצע הררי
84,717
[ "North Macedonia", "Politics and conflicts", "November 7, 2007", "Europe", "Crime and law" ]
he
https://he.wikinews.org/wiki/%D7%9E%D7%A9%D7%98%D7%A8%D7%AA_%D7%9E%D7%A7%D7%93%D7%95%D7%A0%D7%99%D7%94_%D7%94%D7%A8%D7%92%D7%94_%D7%90%D7%A8%D7%91%D7%A2%D7%94_%D7%90%D7%A0%D7%A9%D7%99-%D7%9E%D7%99%D7%9C%D7%99%D7%A6%D7%99%D7%94_%D7%91%D7%9E%D7%91%D7%A6%D7%A2_%D7%94%D7%A8%D7%A8%D7%99
[ "לפחות ארבעה חברים במיליציה בלתי-חוקית נהרגו ושישה נוספים נעצרו במבצע משטרתי שזכה לכינוי \"סופה בהר\", כך דיווח דובר משרד הפנים המקדוני, איבו קוטבסקי, לסוכנות הידיעות המקדונית MIA. הוא סיפר כי כוחות המשטרה לא ספגו נפגעים ואישר כי כוחות מיוחדים עודם פועלים באיזור.", "מקומיים תושבי הכפר ברודץ', כפר על הר הסאר צפונית לטטובו, אימתו את הידיעות על חילופי-אש שהתפתחו בין כוחות-המשטרה ואנשי-המיליציה בכפר.", "דובר כוחות שמירת השלום של NATO בקוסובו השכנה אמר במסיבת עיתונאים כי מסוק התרסק אך לא סיפק מידע נוסף בנוגע לנפגעים. משטרת מקדוניה הכחישה דיווח זה. \"אין כל מסוק מרוסק בצד המקדוני\", קבע הדובר איבו קוטבסקי בשוחחו עם כתב סוכנות הידיעות רויטרס.", "המשטרה המקומית דיווחה כי המשטרה מחפשת אחר לירים ג'אקופי (הנודע גם בשם \"נאצי\"), פושע מורשע שנמלט באוגוסט יחד עם שבעה אסירים אחרים בכוח מבית-הסוהר דובראבה אשר בקוסובו ונחשד כמסתתר באיזור. בשבוע שעבר, ז'אביד מורינה, אסיר נמלט אחר מבית-הסהור דובראבה, נמצא מת בסמוך לאודרי, כפר המצוי בקירבת מקום לטטובו. בנוסף, באוקטובר, איש-משטרה מקדוני נהרג מאש המארב בסמוך לגבול עם קוסובו והטלוויזיה הקרואטית העלתה לאוויר סרטון וידאו המראה אנשי-מיליציה אלבנים המאיימים לבצע פעולות אלימות בקוסובו.", "מספר כלי-תקשורת דיווחו כי KFOR סגר את הגבולות לכיוון מקדוניה, באיזור קוסובו, וזאת בשל פעולות המשטרה בהר סאר. כוחות KFOR חמושים בכבדות ונכונים לפתוח באש בכול מקרה של \"זליגת העימותים לשטחי קוסובו\", כך דווח.", "המבצע הוכרז בשעה 14:00 בזמן מקומי.", "העימותים התרחשו בחלקם במקדוניה, שידעה התנגשויות אתניות קשות בשנת 2001." ]
8 בנובמבר 2007
interlang link
Madoff jailed after pleading guilty to $50 billion fraud scheme
122,401
[ "Bernard Madoff", "Crime and law", "Economy and business", "United States", "North America", "March 12, 2009" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Madoff_jailed_after_pleading_guilty_to_$50_billion_fraud_scheme
[ "US financier Bernard Madoff, the former chairman of the Nasdaq stock index, has been jailed after pleading guilty to all 11 charges of fraud, money laundering, and perjury surrounding a US$50 billion Ponzi scheme.", "\"I'm deeply sorry and ashamed,\" the financier stated during a speech in the New York court. \"I believed it would end quickly and I would extricate myself and my clients. This proved difficult and, in the end, impossible.\"", "Some of Madoff's victims applauded when the former was handcuffed by officers and taken out of the courtroom to a holding cell where he will await sentencing. Madoff is facing 150 years behind bars, with no chance of parole. Sentencing is set for June 16.", "Among the charges that Madoff plead guilty to were four counts of fraud, three counts of money laundering, perjury, and making false statements, among others.", "Judge Denny Chin of Federal District Court ordered that Madoff be remanded as he was awaiting a sentence, rather than letting him out on bail and allowing him to return to his apartment in Manhattan. \"He has incentive to flee, he has the means to flee, and thus he presents the risk of flight,\" the judge said. \"Bail is revoked.\"" ]
2009-03-12
title
Madoff in carcere dopo essersi riconosciuto colpevole di una frode da 50 miliardi di dollari
122,401
[ "Bernard Madoff", "Crime and law", "Economy and business", "United States", "North America", "March 12, 2009" ]
it
https://it.wikinews.org/wiki/Madoff_in_carcere_dopo_essersi_riconosciuto_colpevole_di_una_frode_da_50_miliardi_di_dollari
[ "Il finanziere statunitense Bernard Madoff, 72 anni, ex presidente del Nasdaq, è stato tradotto in carcere dopo essersi dichiarato colpevole di tutte le undici accuse di frode, riciclaggio di denaro e spergiuro riguardanti uno schema Ponzi di 50 miliardi di dollari.", "«Sono profondamente dispiaciuto e colmo di vergogna», ha affermato il finanziere durante un'audizione presso il tribunale di New York. «Ho creduto che questa storia potesse finire presto, tirandone fuori me e i miei clienti. Ma è stato difficile e, alla fine, si è rivelato impossibile».", "Alcune delle vittime di Madoff hanno applaudito quando l'imputato è stato arrestato dai funzionari ed è stato portato fuori dall'aula per essere tradotto nella cella dove attenderà la sentenza. Madoff rischia 150 anni di carcere, senza alcuna possibilità di libertà condizionale. La sentenza dovrebbe arrivare il 16 giugno.", "Tra le accuse di cui Madoff si è dichiarato colpevole vi sono quattro accuse di frode, tre di riciclaggio di denaro, spergiuro e falsa testimonianza.", "Il giudice Denny Chin del Federal District Court ha ordinato che Madoff attenda la sentenza in carcere, in custodia cautelare, rigettando l'ipotesi di un rilascio su cauzione, che gli avrebbe permesso di ritornare nel suo appartamento a Manhattan. «Madoff ha incentivi per rendersi irreperibile alla giustizia, ha i mezzi per farlo e per questo credo presenti il rischio di una fuga», ha detto il giudice. «Per questo la cauzione è revocata»." ]
venerdì 13 marzo 2009
interlang link
Madrid bombing suspect arrested in Belgrade
18,920
[ "Europe", "Serbia and Montenegro", "August 18, 2005", "Public domain articles", "Spain", "Crime and law", "Interpol", "Madrid" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Madrid_bombing_suspect_arrested_in_Belgrade
[ "Abdelmajid Bouchar, a March 2004 Madrid terrorist attack suspect, was arrested in Belgrade, Serbia and Montenegro, the Ministry for Internal Affairs said yesterday.", "He was arrested on June 23rd after he allegedly presented forged Iraqi identity documentation with a name \"Midhat Salah\" during a routine check by Serbian police. He is currently held in a prison in Padinska skela, near Belgrade.", "Spanish interior minister, Jose Antonio Alonso, said Spain will seek extradition. The man is accused of presenting false documents and immigration violations and is currently being held in Serbia.", "The Interpol office in Madrid confirmed identity based on fingerprints." ]
2005-08-18
title
マドリード爆破事件の容疑者、逮捕される
18,920
[ "Europe", "Serbia and Montenegro", "August 18, 2005", "Public domain articles", "Spain", "Crime and law", "Interpol", "Madrid" ]
ja
https://ja.wikinews.org/wiki/%E3%83%9E%E3%83%89%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%89%E7%88%86%E7%A0%B4%E4%BA%8B%E4%BB%B6%E3%81%AE%E5%AE%B9%E7%96%91%E8%80%85%E3%80%81%E9%80%AE%E6%8D%95%E3%81%95%E3%82%8C%E3%82%8B
[ "2004年3月にスペインの首都マドリードで起きた鉄道爆破事件の容疑者として、アブドルマヒド・バウチャー容疑者がセルビア・モンテネグロのベオグラードで逮捕されたと17日スペイン内務省が公表した。", "アブドルマヒド・バウチャー容疑者はモロッコ国籍。6月23日に、偽名\"Midhat Salah\"を使用したイラクの身分証明書を、セルビア警察の巡回検査に際し提示したことから逮捕された。バウチャー容疑者は現在ベオグラードに近いパディンスカ・スケラに収監されている。", "逮捕された男性は、現在セルビアにおいて、身分証明書偽造と不法入国で訴追されているが、スペインのホセ・アントニオ・アロンソ内相は、犯罪人引渡しを求めるつもりだと発表した。", "マドリードの国際警察機構は、この男性の身元を指紋によって確認した。" ]
【2005年8月19日】
interlang link
Podejrzany o ataki bombowe w Madrycie w 2004 roku zatrzymany w Belgradzie
18,920
[ "Europe", "Serbia and Montenegro", "August 18, 2005", "Public domain articles", "Spain", "Crime and law", "Interpol", "Madrid" ]
pl
https://pl.wikinews.org/wiki/Podejrzany_o_ataki_bombowe_w_Madrycie_w_2004_roku_zatrzymany_w_Belgradzie
[ "Abdelmadżid Bouchar, podejrzany o organizację ataków terrorystycznych na podmiejskie pociągi w Madrycie w marcu 2004 roku, został wczoraj aresztowany w Belgradzie, stolicy Serbii i Czarnogóry.", "Został aresztowany po tym jak wylegitymował się sfałszowany irackim dowodem osobistym wystawionym na nazwisko \"Midhat Salah\". Serbska policja natrafiła na to fałszerstwo podczas rutynowej kontroli. W tej chwili Bouchar przebywa w więzieniu Padińska skała pod Belgradem.", "Minister spraw wewnętrznych Hiszpanii, Jose Antonio Alonso, powiedział, że jego kraj będzie się domagał ekstradycji. W Serbii Boucharowi przedstawiono dotychczas zarzuty sfałszowania dokumentów i złamania przepisów imigracyjnych." ]
null
interlang link
Magnitogorsk apartment building collapses after explosion, dozens dead
2,859,158
[ "Russia", "Central Federal District", "Ural Federal District", "Europe", "Frostbite", "Disasters and accidents", "Federal Security Service", "Crime and law", "Missing persons", "January 4, 2019", "Moscow", "Vladimir Putin" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Magnitogorsk_apartment_building_collapses_after_explosion,_dozens_dead
[ "An apartment building collapsed on Monday in Magnitogorsk, a city in the Ural region of Russia. A suspected gas leak led to an explosion, followed by the ten-storey building coming down. A total of 39 are confirmed dead, officials told state media, adding that rescuers ended their work yesterday. Some reports suggest a deliberate criminal act.", "The 1973 building was home to over 1,000 people; 48 apartments were damaged. Rescuers, working in temperatures well below freezing, according to the emergencies ministry recovered at least ten survivors from the debris on Monday. The building was evacuated. Over 1,000 rescuers responded.", "The Investigative Committee and the Federal Security Service (FSB) said they believe gas, which leaks relatively frequently in Russia, was the trigger for the disaster which occurred at 6am as many occupants slept. President Vladimir Putin was briefed, and flew to Magnitogorsk on Monday, observing the rescue mission and visiting the wounded in hospital. In a meeting that day he was told by Emergencies Minister Yevgeny Zinichev of \"presumably between 36 and 40 people under the rubble\", while Chelyabinsk regional Deputy Governor Oleg Klimov indicated 68 people were missing.", "Search and rescue was suspended on Tuesday, with Zinichev describing the \"real threat of [another] part of the building collapsing\" as making it \"impossible to continue working in such conditions\", and work launched to stabilise the remaining structure. He estimated this would take 24 hours. Cranes were used to hoist workers into position to demolish sections deemed dangerous. Rescue work resumed on Wednesday, with additional bodies recovered increasing the confirmed death toll from fourteen to 31.", "\"The search and rescue operation is complete,\" Deputy Emergency Situations Minister Alexander Chupriyan told TASS on Wednesday. Chelyabinsk's governor has promised each victim will be subject to a payout of one million rubles.", "Health Minister Veronika Skvortsova indicated on Monday the chances of those trapped being found alive were already diminishing. On Tuesday an eleven-month-old boy, identified only as Ivan, was rescued alive and flown to Moscow for treatment of injuries including frostbite, leg fractures, and head trauma. He was found under rubble, still in his cot after having been trapped for over 30 hours. Ivan's condition was on Wednesday reported to not be life-threatening.", "The Emergencies Ministry said six deaths were of children.", "On the night of Monday to Tuesday another explosion hit a gas-powered minibus in the city. Officials said three people died; their identities were not provided. Both explosions took place on Karl Marx Avenue, within two miles of each other.", "The FSB denies the two explosions are related; reports describe speculation the disaster's cause was not in fact a gas leak. One news site, Znak.com, claims FSB sources have ascribed the explosion to terrorism. The Investigative Committee says it has found no trace of explosives despite Znak.com claiming an anonymous source described a second-floor apartment being used as an explosives depot ahead of a planned shopping centre bombing. Znak.com further reported its source said that apartment's tenant moved in the day before the blast.", "Regional governor Boris Dubrovsky said FSB officers were present where the minibus exploded outside the local administrative building, but said this too was unrelated to the other explosion. Znak.com reported its source said \"three terrorists\" were killed in a firefight on Monday night, while footage from the scene showed the vehicle burn amid what sounds like gunfire.", "The website further reported its anonymous source claimed a fourth offender escaped and remains wanted. Monday saw armed police with dogs searching a second apartment block in Magnitigorsk. Residents there told the press the officers claimed to be seeking a bomb." ]
2019-01-04
title
Appartemèntecomplex in Magnitogorsk vèlt inein; teentalle luuj vermis
2,859,158
[ "Russia", "Central Federal District", "Ural Federal District", "Europe", "Frostbite", "Disasters and accidents", "Federal Security Service", "Crime and law", "Missing persons", "January 4, 2019", "Moscow", "Vladimir Putin" ]
li
https://li.wikinews.org/wiki/Appartem%C3%A8ntecomplex_in_Magnitogorsk_v%C3%A8lt_inein;_teentalle_luuj_vermis
[ "Veurblaad - Lètste verangeringe, Willekäörige pazjena, Veur pagina's in, Alle artikele - De Kaffee, Zandjbak, Hölp, Spellingshölp - Nuujseuverzich", "31 december 2018 - Vandaag is 'n appartemèntecomplex in Magnitogorsk, 'n sjtad in d'n Oeral-regio van Róslandj, ineingevalle. Waorsjienlik leide e gaaslaek tót 'n óntplóffing, woedoor 't geboew van nege verdepinge hoeg ómliegkwaam. Minstes veer luuj zeen doedgebleve en teentalle waere nog vermis.", "In 't geboew oet 1973 woonde mier es 1.000 luuj; 48 appartemènte waerde besjadig. Rèddingswèrkers, die in -18 °C móste wèrke, höbbe volges de hölpdeenste zeker teen euverlaevende oet de puin gehaold. 't Geboew is geëvacueerd gewaore. Mier es 1.000 reddingswèrkers zeen dao biej de rampplaats.", "'t Óngerzeukscommittee geluif det gaas, det geregeld vriejkump in Róslandj, de raeje waas veur de ramp dae gebeurde róndj 6:00 oere lokalen tied doe väöl luuj nog loge te sjlaope. Prizzedènt Vladimir Poetin is ingelich gewaore en nao Magnitogorsk gevlaoge; hae euverkiek de reddingsoperasie en bezeuk de gewónje die in 't krankehoes ligke. Biej 'n aafsjpraok waerde 'm door de Minister van Noedzake, Yevgeny Zinichev, vertèld euver \"dènkelik tösje de 36 en 40 luuj ónger 't puin\", terwiel de regionalen Aafgevaerdigde Goevernäör, Oleg Klimov, haet aangegaeve det 68 luuj waere vermis.", "De Minister van Gezóndjheid, Veronika Skvortsova, haet aangegaeve det de euverlaevingskans van die luuj die nog vaszitte aafnump.", "Dit artikel besleit aad nuujs en maak deil oet van oos arsjief van nuujsberichte." ]
null
interlang link
Magnitogorsk: zeker 39 doden na instorten flat
2,859,158
[ "Russia", "Central Federal District", "Ural Federal District", "Europe", "Frostbite", "Disasters and accidents", "Federal Security Service", "Crime and law", "Missing persons", "January 4, 2019", "Moscow", "Vladimir Putin" ]
nl
https://nl.wikinews.org/wiki/Magnitogorsk:_zeker_39_doden_na_instorten_flat
[ "Bij het ongeluk van afgelopen maandag in een flat in de Russische stad Magnitogorsk, die gedeeltelijk instortte, zijn volgens de laatste berichten 39 doden gevallen. Reddingswerkers hebben vandaag nog een aantal lichamen geborgen. Inmiddels is de reddingsoperatie voor afgerond verklaard, alle lichamen zouden zijn gevonden. Enkele tientallen mensen konden in totaal worden gered. Ook een 11 maanden oude baby werd dinsdag levend onder het puin vandaan gehaald.", "In het getroffen gedeelte van de flat woonden in totaal 110 mensen. De oorzaak van het instorten lijkt een gasexplosie te zijn geweest. In het gebied is een dag van nationale rouw afgekondigd. Ook president Poetin heeft de rampplek bezocht." ]
3 januari 2019
interlang link
В Магнитогорске обрушился подъезд жилого дома из-за взрыва газа
2,859,158
[ "Russia", "Central Federal District", "Ural Federal District", "Europe", "Frostbite", "Disasters and accidents", "Federal Security Service", "Crime and law", "Missing persons", "January 4, 2019", "Moscow", "Vladimir Putin" ]
ru
https://ru.wikinews.org/wiki/%D0%92_%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B5_%D0%BE%D0%B1%D1%80%D1%83%D1%88%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F_%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%8A%D0%B5%D0%B7%D0%B4_%D0%B6%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%B0_%D0%B8%D0%B7-%D0%B7%D0%B0_%D0%B2%D0%B7%D1%80%D1%8B%D0%B2%D0%B0_%D0%B3%D0%B0%D0%B7%D0%B0
[ "31 декабря в Магнитогорске из-за взрыва газа обрушился девятиэтажный подъезд жилого дома на проспекте Карла Маркса, 164.", "Происшествие случилось в 6:00 по местному времени (4:00 по МСК).", "РИА «Новости» со ссылкой на заместителя губенатора Челябинской области Олега Климова сообщают, что положение 79 человек после обрушения подъезда жилого дома остаётся неизвестным.", "На 7:47, МЧС сообщило о трёх погибших. Под завалами подъезда нашли 16 человек.", "Минздрав рассказал, что в больницу направлено трое пострадавших с травмами средней тяжести, один из них ребёнок.", "По данным МЧС, в подъезде повреждены 48 квартир, в которых проживают 110 человек.", "По факту взрыва возбуждено уголовное дело.", "В пресс-службе министерства здравоохранения РФ сообщают:", "Также в Магнитогорск, по поручению Владимира Путина, вылетатет Вероника Скворцова. В пресс-службе Кремля рассказали:", "В 11:12 губернатор Челябинской области Борис Дубровский сообщил:", "По факту обрушения Следственными органами Следственного комитета Российской Федерации по Челябинской области возбуждено уголовное дело, по признакам преступления, предусмотренного ч. 3 ст. 109 УК РФ (причинение смерти по неосторожности двум и более лицам). К месту катастрофы вылетел Председатель СК России Александр Бастрыкин.", "Днём 31 декабря в город прибыл Президент России Владимир Путин." ]
31 декабря 2018 года
interlang link
Major Pakistan newspaper under government pressure
63,703
[ "March 28, 2007", "AutoArchived", "Pakistan", "Politics and conflicts", "Journalism", "Islamabad Capital Territory", "Iftikhar Muhammad Chaudhry", "Asia", "Crime and law", "Islamabad", "Pervez Musharraf" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Major_Pakistan_newspaper_under_government_pressure
[ "The publisher Dawn Group has been under increasing pressure from the government to stop negative coverage of events happening on the troubled Pakistan-Afghanistan border as well as recent events in the troubled province of Balochistan.", "A series of emails written last week by Hameed Haroon, the managing CEO of Dawn Goup and Pakistan's biggest English language newspaper, the Dawn, have been circulated over the Internet. The emails allege that the government is depriving the newspaper of advertising revenue as a means of placing increasing pressure on it.", "Mr. Haroon wrote, \"It has always been difficult for governments to coexist with a free and independent press in Pakistan. Of late, however, the government headed by President Musharraf has become increasingly intolerant towards criticism in the press and towards the publishing of news that reflects poorly on the performance of his government on security matters.\" according to AsiansInMedia.org.", "The allegations came recently after the offices of the Geo TV network and its affiliates, a media group unrelated to Dawn Group, were stormed by Islamabad police while the network was airing live video coverage of unrest caused by the dismissal of Chief Justice Iftikhar Chaudhry.", "The President of Pakistan Pervez Musharraf has denied his government is targeting the media, and in the controversy sparked by the revelations insisted that he supports press freedom. \"I granted freedom which the (Pakistani) media enjoys today,\" he said in a speech delivered Saturday in Pakpattan." ]
2007-03-28
title
Pakistan : le « Dawn », principal quotidien du pays, subirait des pressions du gouvernement
63,703
[ "March 28, 2007", "AutoArchived", "Pakistan", "Politics and conflicts", "Journalism", "Islamabad Capital Territory", "Iftikhar Muhammad Chaudhry", "Asia", "Crime and law", "Islamabad", "Pervez Musharraf" ]
fr
https://fr.wikinews.org/wiki/Pakistan_:_le_%C2%AB_Dawn_%C2%BB,_principal_quotidien_du_pays,_subirait_des_pressions_du_gouvernement
[ "Le groupe de presse Dawn Group of Newspapers [1], subirait une pression croissante du gouvernement pakistanais pour cesser la « couverture négative » d'événements survenant à la frontière entre le Pakistan et l'Afghanistan ainsi que d'événements récents survenus dans la province du Baloutchistan.", "Une série d'e-mails écrits la semaine dernière par Hameed Haroon, président-directeur général du Dawn Goup, a circulé sur Internet. Ces messages affirment que le gouvernement aurait choisi de priver Dawn de revenu publicitaire, afin d'augmenter la pression sur sa rédaction.", "Selon un article publié mardi 27 mars 2007 sur le site AsiansInMedia.org, M. Haroon écrit notamment : « Il a toujours été difficile pour les gouvernements, au Pakistan, de coexister avec une presse libre et indépendante. Ces derniers temps, cependant, le gouvernement dirigé par le président Musharraf est devenu de plus en plus intolérant à l'encontre des critiques de la presse et de la publication de nouvelles qui reflètent les mauvaises performances de son gouvernement en matière de sécurité. »", "Ces révélations interviennent peu après l'attaque [2], par la police d'Islamabad, des bureaux du réseau de télévision Geo TV et de ses filiales, groupe sans rapport avec le Dawn Group, alors que cet autre groupe de médias assurait en direct la couverture vidéo de l'agitation causée par le renvoi d'Iftikhar Chaudhry [3], président de la Cour suprême du Pakistan.", "Le président Musharraf s'est inscrit en faux contre l'affirmation selon laquelle son gouvernement viserait les médias et a insisté sur le fait qu'il soutienait la liberté de la presse. Dans un discours prononcé samedi 22 mars à Pakpattan, il a ainsi indiqué qu'il était lui-même à l'origine de la liberté dont bénéficient aujourd'hui les médias au Pakistan." ]
Publié le 29 mars 2007
interlang link
Malawi President pardons jailed gay couple
187,985
[ "South Africa", "Politics and conflicts", "Human rights", "LGBT", "Crime and law", "May 29, 2010", "Africa", "Malawi" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Malawi_President_pardons_jailed_gay_couple
[ "On Saturday, May 29, Bingu wa Mutharika, President of the African country of Malawi, granted pardons to a gay couple who had been sentenced to 14 years in jail for sodomy and indecency charges. Mutharika, who has in the past dismissed homosexuality as alien, stated that he was releasing the couple on humanitarian grounds.", "On Thursday, the President of South Africa condemned the decision of the Malawi courts in a rare dissenting statement stating, \"We have condemned the action taken to arrest people in terms of our constitution,\" in response to questions about the Malawi arrests.", "In December, Steven Monjeza, 26, and Tiwonge Chimbalanga, 20, were arrested following a personal engagement ceremony. The men were charged with gross indecency and unnatural acts, based on laws imposed during the British colonial period in Malawi." ]
2010-05-29
title
Malawijska para gejowska uwolniona z więzienia
187,985
[ "South Africa", "Politics and conflicts", "Human rights", "LGBT", "Crime and law", "May 29, 2010", "Africa", "Malawi" ]
pl
https://pl.wikinews.org/wiki/Malawijska_para_gejowska_uwolniona_z_wi%C4%99zienia
[ "Bingu wa Mutharika, prezydent Malawi ułaskawił dwóch gejów skazanych przez sąd na 14 lat więzienia i ciężkich robót. Ich uwięzienie zostało nagłośnione przez media światowe i spotkało się z wieloma międzynarodowymi protestami ze strony organizacji broniących praw człowieka, środowisk LGBT i czynników politycznych.", "Steven Monjeza i Tiwonge Chimbalanga zostali aresztowani w grudniu 2009 r. po tym jak wbrew prawu symbolicznie zaręczyli się podczas publicznej uroczystości. Wyrok sądowy zapadł ma początku maja 2010 r. Prezydent Malawi podjął decyzję po tym jak spotkał się z sekretarzem generalnym ONZ Ban Ki Munem, który interweniował w sprawie gejowskiej pary. — Ci chłopcy popełnili zbrodnie przeciwko naszej kulturze, religii i naszym prawom. Jednak jako głowa państwa niniejszym ułaskawiam im i proszę o ich natychmiastowe, bezwarunkowe zwolnienie — powiedział Bingu wa Mutharika. Nadmienił również, że nie popiera homoseksualizmu." ]
null
interlang link
Malware from mass SQL injections confirmed by security experts
106,428
[ "Internet", "Science and technology", "Taiwan", "Asia", "June 5, 2008", "Crime and law", "Computing", "Adobe Systems" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Malware_from_mass_SQL_injections_confirmed_by_security_experts
[ "Nearly 20,000 websites have been attacked by unknown malicious computer users using a technique known as an SQL injection. The attackers have inserted code to install malware onto visitors' computers. The code exploits a newly-discovered weakness in Adobe Flash Player, a very common web-browser plugin. The attacks prompted an investigation by the Taiwanese information security industry into the source of these attacks.", "An SQL injection is a common method employed by malicious users to attack and deface websites, arising from website mistakes in checking user input. Attackers take advantage of these weaknesses to inject information of their choosing into the website. For example, in June of 2007, Microsoft UK found its webpage changed to a picture of the Saudi Arabia flag, an attack which was carried out using an SQL injection.", "According to SecurityFocus, this most recent series of attacks stems from a vulnerability in versions 9.0.115.0 and 9.0.124.0 of Flash Player. It allows attackers to load any code they wish onto a computer running these versions of Flash.", "As the vulnerability in Flash is newly discovered, Adobe has not yet released a newer version which fixes the problem. For the time being, computer security experts recommend that internet users with one of the unprotected versions of Flash disable the plug-in on Mozilla Firefox or Internet Explorer to prevent malicious users from gaining control over their computers.", "The most recent version of the Flash Player, version 9.0.124.0, does not appear to be vulnerable to this exploit." ]
2008-06-05
title
資訊安全再陷危機 慈善團體網站受害最甚 隱碼攻擊為主因
106,428
[ "Internet", "Science and technology", "Taiwan", "Asia", "June 5, 2008", "Crime and law", "Computing", "Adobe Systems" ]
zh
https://zh.wikinews.org/wiki/%E8%B3%87%E8%A8%8A%E5%AE%89%E5%85%A8%E5%86%8D%E9%99%B7%E5%8D%B1%E6%A9%9F_%E6%85%88%E5%96%84%E5%9C%98%E9%AB%94%E7%B6%B2%E7%AB%99%E5%8F%97%E5%AE%B3%E6%9C%80%E7%94%9A_%E9%9A%B1%E7%A2%BC%E6%94%BB%E6%93%8A%E7%82%BA%E4%B8%BB%E5%9B%A0
[ "四川大地震衍伸出的問題,在各領域上屢見不鮮,不只觀光業,就連救災、慈善相關的網站,近期也被駭客鎖定為主要的攻擊目標,當中,「SQL隱碼攻擊」是主要關鍵。", "趨勢科技指出,因為四川大地震的關係,使得眾多慈善團體的網站,點閱率大幅提升,也大幅增加犯罪者植入木馬的機會,駭客更利用微軟在兩年前發佈的MS06-14漏洞,進行入侵攻擊,一旦使用者連上被入侵的網站,點選外部連結後,其他相關網站也會遭到攻擊,目前所知,亞洲地區有近十萬以上的網站遭波及。", "另外,阿瑪科技根據近期受害的亞洲網站進行分析,當中,更指出,只要在大型搜尋引擎,輸入駭客指令的關鍵字,就可以看到眾多網站會被植入包含「<script>」的程式語法,範例如下:", "此類攻擊手段,是駭客先入侵伺服器端,找到注入點,之後讓受害的網站,在無意間與駭客端連結,而當使用者連上線後,個人資料隨即遭到駭客的竊取,造成個資外洩的嚴重問題。", "雖然受害的網站已有部分修復完畢,但台灣資安產業已發出警示,提醒使用者搜尋網站時,除了注意安全警示標與外,並儘量不要連入庫存網站頁面,以免遭受攻擊。" ]
【2008年5月21日讯】
interlang link
Man arrested in connection with Honolulu toddler death
96,601
[ "January 19, 2008", "Crime and law", "Honolulu, Hawaii", "United States", "Hawaii" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Man_arrested_in_connection_with_Honolulu_toddler_death
[ "Matthew Higa, 23, has been arrested in connection with the death of a 23-month-old boy. Higa is alleged to have thrown the child from a pedestrian overpass into oncoming traffic on Honolulu's H-1 Freeway.", "The local coroner's office noted that the child died on impact after falling 30 feet (9 meters) from the overpass. This occurred during Thursday's lunch rush hour in the heart of downtown. Upon impact, several cars struck the child, which caused traffic to grind to a halt.", "The toddler, Cyrus Nainoa Tupaʻi Belt, was pronounced dead at the scene at 12:07 p.m. (2207 UTC), approximately 27 minutes after being allegedly being ejected from the overpass by Higa. The portion of H-1 was closed for approximately five hours with traffic diverted to side streets. The freeway was reopened in time for the evening commute.", "At first the relationship between Higa and the child was unclear, but later reports stated that Higa lived adjacent to him and had babysat him on previous occasions. The boy's mother was out of town at the time of his death, but it was revealed that the child was supposed to be in the custody of his father and not with Higa.", "Higa graduated from Roosevelt High School in 2003. In the summer of 2004 Higa was involved in an incident where police reports indicate a three-car race resulted in the death of a friend. Higa has since had a criminal history, with more than a dozen arrests but no convictions, and reports from neighbors of erratic behavior.", "Queen's Medical Center, which houses a psychiatric ward in Honolulu, noted that he was a patient there as recently as December 11, 2007. When arrested, Higa was wearing hospital scrubs, which were not immediately conducive to whether Higa was a patient in Queen's psychiatric wing in the last couple of days. A representative of Queen's declined to comment on whether Higa was admitted in the last week." ]
2008-01-19
title
Arrestation d'un suspect après la mort d'un jeune enfant à Honolulu
96,601
[ "January 19, 2008", "Crime and law", "Honolulu, Hawaii", "United States", "Hawaii" ]
fr
https://fr.wikinews.org/wiki/Arrestation_d%27un_suspect_apr%C3%A8s_la_mort_d%27un_jeune_enfant_%C3%A0_Honolulu
[ "Matthew Higa, 23 ans, a été arrêté dans le cadre de l'enquête sur la mort d'un enfant de deux ans. Il est accusé d'avoir jeté l'enfant sur une autoroute à partir d'une passerelle pour piétons à Honolulu dans l'État de Hawaii, aux États-Unis", "Le bureau du coroner local a indiqué que l'enfant, dont l'identité est tenue secrète, est mort sur le coup après avoir chuté de 30 pieds (9 mètres) depuis la passerelle. Cela s'est produit jeudi 17 janvier, vers midi heure local, soit l'heure de pointe dans le cœur de la ville. Lors de l'accident, plusieurs voitures ont heurté l'enfant.", "Le jeune enfant a été déclaré mort sur les lieux de l'accident à 12h07 soit environ 27 minutes après avoir été lancé de la passerelle. La portion de l'autoroute H-1 où s'est produit l'accident a été fermée pendant environ cinq heures à la circulation. L'autoroute a pu été rouverte avant les retour de la soirée.", "Dans un premier temps, la relation entre Matthew Higa et l'enfant n'a pas paru claire, mais plus tard, il a signalé que Matthew Higa vivait près de chez lui et qu'il avait même garder l'enfant par le passé. La mère du garçon n'était pas dans la ville au moment de sa mort, mais l'enfant était censée être sous la garde de son père et non pas avec Matthew Higa.", "Le jeune homme a été diplômé du lycée Theodore Roosevelt d'Honolulu en 2003. Selon les rapports de police, pendant l'été 2004, il a été impliqué dans un accident qui a causé la mort de l'un de ses amis après une course entre trois voitures. Depuis, Higa a eu plusieurs fois à rendre des comptes devant la justice, avec plus d'une douzaine d'arrestations mais pas aucune condamnation. Il est décrit par ses voisins comme ayant un comportement erratique.", "Le Queen's Medical Center d'Honolulu, qui comprend un service psychiatrique, a indiqué qu'il y avait été interné pas plus tard que le 11 décembre 2007. Lors de son arrestation, Matthew Higa portait l'uniforme de l'hôpital ce qui laissait supposer qu'il a été l'un des patients de l'unité psychiatrique dans les derniers jours. Un porte-parole de l'hôpital s'est refusé à tout commentaire sur les raisons qui ont amené à interner Matthew Higa la semaine dernière." ]
Publié le 19 janvier 2008
interlang link
Man arrested in connection with July 21 London bomb attempts
16,299
[ "Metropolitan Police", "July 22, 2005", "Europe", "Public domain articles", "Crime and law", "United Kingdom" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Man_arrested_in_connection_with_July_21_London_bomb_attempts
[ "Scotland Yard says the arrest took place at a residence in Stockwell, south London and was \"part of the investigation into the incidents of July 21st.\" The man is being held at Paddington Green police station under the Prevention of Terrorism Act. Officials will not comment on whether the suspect was one of the four whose pictures were released after being caught by CCTV camera's.", "Just after 6pm BST police arrested a man at the Snow Hill rail station in Birmingham under Section 44 of the Terrorism Act. The station was evacuated and cordoned off because of two suspicious suitcases found at the station. The suitcases were examined and later found not to contain explosives. The BBC reports that the man who was arrested will not be facing charges.", "Snow Hill station re-opened at around 8pm BST." ]
2005-07-22
title
Verdächtiger Terrorist im Londoner Stadtteil Stockwell festgenommen
16,299
[ "Metropolitan Police", "July 22, 2005", "Europe", "Public domain articles", "Crime and law", "United Kingdom" ]
de
https://de.wikinews.org/wiki/Verd%C3%A4chtiger_Terrorist_im_Londoner_Stadtteil_Stockwell_festgenommen
[ "London (Großbritannien), 22.07.2005 – Laut Eilmeldung des Nachrichtensenders N24 ist im Londoner Stadtteil Stockwell im Zusammenhang mit den Anschlägen vom Donnerstag, 21. Juli, ein mutmaßlicher Terrorist festgenommen worden. Dies gab die britische Polizei bekannt. Laut BBC handelt es sich bei dem jetzt Festgenommenen nicht um einen der vier gesuchten Tatverdächtigen. Laut NDRInfo unter Berufung auf Scotland Yard wurde der Mann bei einer Durchsuchung festgenommen, über dessen Identität sei noch nichts weiter bekannt." ]
null
interlang link
イギリス警察、爆破事件捜査で勇み足か
16,299
[ "Metropolitan Police", "July 22, 2005", "Europe", "Public domain articles", "Crime and law", "United Kingdom" ]
ja
https://ja.wikinews.org/wiki/%E3%82%A4%E3%82%AE%E3%83%AA%E3%82%B9%E8%AD%A6%E5%AF%9F%E3%80%81%E7%88%86%E7%A0%B4%E4%BA%8B%E4%BB%B6%E6%8D%9C%E6%9F%BB%E3%81%A7%E5%8B%87%E3%81%BF%E8%B6%B3%E3%81%8B
[ "22日英語版ウィキニュースによると、\nイギリスのロンドン首都警察は南ロンドンのストックウェルにある住宅で容疑者を逮捕しようとしたと発表し、「これは21日の爆破事件の捜査の一環である」と語った。爆発現場付近で監視カメラ網(CCTV)のカメラが捉えた男性の写真4枚と、この容疑者が同一人物かどうかについては、当局はコメントしない意向である。", "また同日現地時間午後6時すぎ、バーミンガム市中心部の鉄道駅スノウ・ヒル駅でテロ法44項により警察が男性1名を逮捕した。駅構内で2個の疑わしいスーツケースが発見されたため、駅は非常線が張られ人は退避させられていた。スーツケースは調査され、爆発物は入っていなかったことが判明した。逮捕された男性は不起訴になるだろうとBBCは報道した。スノウ・ヒル駅は現時時間午後8時に再び開放された。", "英語版からの翻訳です。" ]
【2005年7月23日】
interlang link
Man arrested over prostitutes' murders in Great Britain
56,856
[ "Serial killers", "Prostitution", "December 18, 2006", "Steve Wright (serial killer)", "Europe", "Crime and law", "United Kingdom" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Man_arrested_over_prostitutes%27_murders_in_Great_Britain
[ "The British police have arrested a man in connection with the murder of 5 prostitutes in the Ipswich area. Tom Stephens, 37, was arrested at his home in Trimley near Felixstowe, Suffolk at 7:20 a.m. Police are also examining a phone and laptop confiscated from Mr Stephens earlier in the week and checking Mr Stephens mother's house.", "Stephens is currently in police custody at an unnamed station in Suffolk awaiting questioning.", "All five of the women were found dumped naked in the countryside near Ipswich over a period of 11 days. The murders were compared by the media to the ninteenth century killer Jack the Ripper.", "Despite these developments police are still stressing that the investigation is ongoing and are continuing to advise prostitutes in the area to remain off the streets.", "In total there are currently 412 detectives, uniformed officers and police staff working on the case." ]
2006-12-18
title
Tatverdächtiger der Ipswich-Morde festgenommen
56,856
[ "Serial killers", "Prostitution", "December 18, 2006", "Steve Wright (serial killer)", "Europe", "Crime and law", "United Kingdom" ]
de
https://de.wikinews.org/wiki/Tatverd%C3%A4chtiger_der_Ipswich-Morde_festgenommen
[ "Ipswich / London (Vereinigtes Königreich), 19.12.2006 – Nachdem in Ipswich innerhalb von zehn Tagen fünf Frauenleichen gefunden worden waren, ermittelt nun auch Interpol. Dies führte am 18. Dezember gegen 7:20 Uhr in Trimley nahe Felixstowe zur Festnahme eines dringend Tatverdächtigen.", "Der Festgenommene ist ein 37 Jahre alter Supermarktangestellter. Die Polizei geht davon aus, dass er die fünf Frauen im Alter von 19 bis 29 Jahren mit bloßen Händen erwürgt und anschließend bei der A14, einer Fernverkehrsstraße, nackt abgelegt hat.", "Laut Polizeiberichten war der mutmaßliche Täter bei allen fünf Prostituierten Kunde und hat für die Zeit deren Verschwindens kein Alibi. Die Leichen der teilweise seit Oktober vermissten Frauen wurden innerhalb von zehn Tagen ab dem 2. Dezember aufgefunden.", "Prostituierten-Hilfsverbände und Politiker in Suffolk sind über die Festnahme erleichtert. Jedoch bleibe es erst noch abzuwarten, ob der Festgenommene wirklich der Täter sei.", "Vor der Festnahme wurde Medienberichten zufolge vermutet, dass der Täter vom europäischen Festland stamme und sich wieder dorthin abgesetzt habe. Die Polizei wollte nun herausfinden, was die Opfer in den letzten Stunden vor ihrem Tod gemacht haben.", "Die fünf Opfer, die innerhalb von zehn Tagen aufgefunden wurden, waren alle nackt, wiesen jedoch keine Spuren einer Sexualstraftat auf. Sie lagen im Freien und waren vor ihrem Tod drogensüchtig.", "Laut der Vize-Polizeichefin von Suffolk am 16. Dezember wurde zu dieser Zeit gegen „50 bis 100 Verdächtige“ ermittelt. Dabei setzte die Polizei 500 Beamte ein. Auch die Bevölkerung wurde in die Ermittlungen einbezogen. So wurden Videoaufnahmen veröffentlicht, die ein 24-jähriges Opfer bei einer Zugfahrt eine Woche vor ihrem Tod zeigen.", "Einige Verdächtige sollen laut einem Bericht der „Sun“, der jedoch vor der Festnahme erschien, bald vernommen werden. Es handelt sich dabei unter anderem um einen Mann, der Spaß an Sex im Freien hat, einen Taxifahrer und einen Geschäftsmann. Bereits am Sonntag wurden mehrere Verdächtige namentlich in einer Boulevardzeitung genannt. Laut dem Sender BBC ist der Festgenommene einer davon." ]
null
interlang link
גבר נעצר בפרשת רצח הפרוצות בבריטניה
56,856
[ "Serial killers", "Prostitution", "December 18, 2006", "Steve Wright (serial killer)", "Europe", "Crime and law", "United Kingdom" ]
he
https://he.wikinews.org/wiki/%D7%92%D7%91%D7%A8_%D7%A0%D7%A2%D7%A6%D7%A8_%D7%91%D7%A4%D7%A8%D7%A9%D7%AA_%D7%A8%D7%A6%D7%97_%D7%94%D7%A4%D7%A8%D7%95%D7%A6%D7%95%D7%AA_%D7%91%D7%91%D7%A8%D7%99%D7%98%D7%A0%D7%99%D7%94
[ "משטרת בריטניה עצרה היום (ב') גבר החשוד ברצח 5 הפרוצות באזור איפסוויץ'. החשוד, טום סטיבנס (37), עובד בסופרמרקט מקומי שהכיר את כל הנרצחות, נעצר בביתו בשעה 7:20 בבוקר (שעון מקומי) בעיירה טרימלי, אשר ממוקמת בסמוך לעיירה פליקסטו שבמחוז סאפוק. המשטרה בודקת גם את רשומות מכשיר הטלפון הסלולרי והמחשב הנייד של סטיבנס שהוחרמו כבר במהלך השבוע החולף וגם חוקרים את בית אמו.", "\"הוא נעצר בחשד לרצח כל חמש הנשים - ג'מה אדמס, טניה ניקול, אנלי אלדרטון, פולה קלנל ואנט ניקולס\" רב-פקד סטיורד גאל במסיבת עיתונאים.", "סטיבנס נתון כרגע בחזקת המשטרה בתחנה במחוז סאפוק, ממתין לחקירתו.", "כל חמש גופות הנשים נמצאו עירומות בכפר הסמוך לאיפסוויץ' בתקופה של 11 ימים. מקרי הרצח הושוו בתקשורת למקרים דומים שאירעו במאה ה-19 ובוצעו על ידי הרוצח הסדרתי ג'ק המרטש.", "למרות התפתחויות אלו, המשטרה מודיעה שהחקירה עדיין מתמשכת וממליצה לפרוצות באזור להתרחק מהרחובות.", "בסך הכל ישנם כרגע 412 בלשים, שוטרים במדים ועובדי משטרה שעובדים על התיק." ]
18 בדצמבר 2006
interlang link
Aresztowano podejrzanego w związku z serią zabójstw prostytutek w Ipswich
56,856
[ "Serial killers", "Prostitution", "December 18, 2006", "Steve Wright (serial killer)", "Europe", "Crime and law", "United Kingdom" ]
pl
https://pl.wikinews.org/wiki/Aresztowano_podejrzanego_w_zwi%C4%85zku_z_seri%C4%85_zab%C3%B3jstw_prostytutek_w_Ipswich
[ "Brytyjska policja aresztowała mężczyznę podejrzanego o dokonanie mordu na 5 prostytutkach na terenie miasta Ipswich, we wschodniej Anglii. ", "37-letni Tom Stephens, pracownik supermarketu, został aresztowany w swoim domu o 0720 GMT (8:20 czasu warszawskiego) w poniedziałek, w Trimley St Martin, w pobliżu drogi A14 prowadzącej z Ipswich do Felixstowe. Na obszarze 10 mil od Ispwich odnaleziono nagie ciała 5 kobiet w wieku od 19 do 25. Wszystkie kobiety najprawdopodobniej padły ofiarą podejrzanego.", "Ofiarą Toma Stephensa padły: Gemma Adams, Anneli Alderton, Tania Nicol, Paula Clennell i Annette Nicholls. Pracowały one jako prostytutki przy drodze A14.", "Obecnie podejrzany znajduje się na jednym z posterunków w Suffolk. Zostanie on przesłuchany przez detektywów jeszcze dziś. Wszystkie procedury są w toku, w związku z tym policja nie będzie podawać dalszych komentarzy w tej sprawie.", "Jego mieszkanie, w Jubilee Close, Trimley St Martin było wcześniej przeszukane przez policję w związku z dochodzeniem w tej sprawie. Kilka przedmiotów należących do 37-latka zostały zabrane do zbadania.", "Pierwsze ciało odnaleziono 2 grudnia przy strumyku w Hintlesham, Suffolk. Były to zwłoki zaginionej 15 listopada p. Adams, 25.\nZwłoki Tani Nicol odnalazł patrolujący policjant w Copdock Mill, okolice Ipswich, 8-ego grudnia. \nPanna Nicol, 19, ostatnio była widziana jak wychodzi z domu w Ipswich 30 października.", "W lesie w Nacton znaleziono ciało Anneli Alderton, 24, 10 grudnia.", "12 grudnia detektywi odnaleźli zwłoki Paulai Clennell, 24, oraz Annette Nicholls, 29, wokolicach wioski Levington." ]
null
interlang link
Man attacks people, kills 7 in Akihabara, Tokyo
107,737
[ "Japan", "Crime and law", "June 8, 2008" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Man_attacks_people,_kills_7_in_Akihabara,_Tokyo
[ "A lively shopping district was suddenly struck by an indiscriminate murder spree on a Sunday afternoon. A young man attacked a crowd with a rented truck, and then stabbed people with a dagger, around 12:35 JST (3:35 UTC) on Sunday in the Akihabara district of Chiyoda Ward, Tokyo. The suspect, identified as Tomohiro Katō, aged 25, was arrested on suspicion of attempted murder. Seven people were killed, and ten injured.", "The injured people include pedestrians, a 53-year-old policeman, and a taxi driver, 54, who is believed to have left his taxi in order to help a pedestrian hit by the truck. About 17 ambulances came to the scene. NHK reports that medical teams trained for disasters joined the rescue.", "The dead are six men aged between 19 and 74 and a 21-year-old woman; each was identified by police.", "The truck, traveling on Kanda Myōjin-dōri (Kanda Myōjin Avenue), ran into the crowd at a crossing on Chūō-dōri (Chūō Avenue), which is a vehicle-free road every Sunday. After entering the crowd, the truck continued moving for about 30 meters. The suspect then exited the truck and began stabbing people. According to a witness, the suspect, upon being pursued by police, ran south on Chūō-dōri and was cornered in a narrow alley. The suspect dropped his knife after the police officer drew his gun, and was overpowered by the officer and several bystanders.", "The suspect has been quoted as confessing to police, \"I came to Akihabara to kill people. I'm tired of the world. Anyone was OK. Today I came alone.\" The suspect, a native of Aomori City, lived and worked as a dispatched temporary employee in Shizuoka Prefecture. After being held at the Manseibashi Police Station, he was sent on Tuesday to the Tokyo District Public Prosecutors Office.", "At the scene, a table covered with a white cloth was set for memorial flowers and other offerings on the morning of Monday, June 9. As acquaintances of the dead and passersby visited, the table soon filled—almost flooded—with flowers, drink bottles, pictures, and folded paper cranes.", "The incident occurred on the same date with the 2001 Osaka school massacre, in which eight elementary school students were killed.", "NHK reported the incident as confirmed within 45 minutes, interrupting a news channel program for one minute. Some newspapers created special issues to report the incident as June 8 was a Sunday and also a press holiday, many newspapers in Japan were not scheduled for delivery on that evening or the following morning.", "The Akihabara district is famous for its Electric Town with wholesalers and retailers of video games or electric gadgets such as PC parts, televisions and kitchen appliances. It has also become famous for distinctive trends in cultures created or supported by the youth.", "Local residents, business owners, and government officials from Chiyoda Ward assembled for an emergency meeting on Monday to discuss whether the practice of maintaining the vehicle-free area on Sundays ought to be continued. The Tokyo Metropolitan Public Safety Commission is also expected to discuss the issue.", "As to the suspect's confession:", "As to the suspect's profile:", "As to the emergency meeting:", "As to the memorial table:", "As to the taxi driver:" ]
2008-06-08
title
Tōkyō: Amokläufer tötet sieben Menschen
107,737
[ "Japan", "Crime and law", "June 8, 2008" ]
de
https://de.wikinews.org/wiki/T%C5%8Dky%C5%8D:_Amokl%C3%A4ufer_t%C3%B6tet_sieben_Menschen
[ "Tōkyō (Japan), 08.06.2008 – Mindestens sieben Menschen starben am Sonntag in Akihabara – einem Stadtteil der japanischen Hauptstadt Tōkyō, in der vorwiegend Elektronikartikel verkauft werden – durch wahllose Messerattacken eines 25-jährigen Mannes.", "Die Frankfurter Rundschau zitiert einen Augenzeugen mit den Worten: „Der Mann hat einen Fußgänger erst angefahren, danach hat er ihn angesprungen und mit dem Messer mehrere Male auf ihn eingestochen. Dann ist er weitergegangen und hat wahllos Passanten aufgeschlitzt.“ Der Täter konnte kurzfristig von einem Polizisten in der Nähe des Tatortes gestellt und mit vorgehaltener Waffe zur Aufgabe gezwungen werden. Der Täter gab bei der ersten Vernehmung durch die Polizei als Motiv der Taten Einsamkeit an. Der Mann war zunächst mutwillig mit einem Zwei-Tonnen-Lastwagen in eine Menschengruppe gefahren. Zur Tatzeit befanden sich viele Menschen zum Einkaufsbummel in dem Geschäftsviertel.", "Nach Polizeiangaben wurden sechs Männer und eine Frau durch die Messerangriffe getötet. Sie starben im Krankenhaus. Außerdem sollen zehn weitere Menschen verletzt worden sein.", "Der neuerliche Amoklauf ereignete sich genau sieben Jahre nach einem Vorfall an einer Grundschule in Osaka, bei dem ebenfalls ein Amokläufer acht Kinder getötet hatte. Zuletzt hatte im März ein 24-Jähriger in einem Bahnhof in Ibaraki auf Passanten eingestochen. Dabei war ein Mensch gestorben, sieben weitere waren verletzt worden." ]
null
interlang link
東京・秋葉原で通り魔事件 7人死ぬ、犯人逮捕
107,737
[ "Japan", "Crime and law", "June 8, 2008" ]
ja
https://ja.wikinews.org/wiki/%E6%9D%B1%E4%BA%AC%E3%83%BB%E7%A7%8B%E8%91%89%E5%8E%9F%E3%81%A7%E9%80%9A%E3%82%8A%E9%AD%94%E4%BA%8B%E4%BB%B6_7%E4%BA%BA%E6%AD%BB%E3%81%AC%E3%80%81%E7%8A%AF%E4%BA%BA%E9%80%AE%E6%8D%95
[ "産経新聞によると、東京都・秋葉原のJR秋葉原駅近くの秋葉原電気街の交差点で、6月8日午後0時35分ごろ(UTC+9)、トラックが赤信号を無視して交差点に突っ込み、通行人をはねた上に、このトラックを運転した男が車から下車して市民をサバイバルナイフのようなもので刺すという事件があった。この事件で、警視庁や東京都消防庁がまとめたところ、警官や買い物客らの市民の男女17人が負傷し、うち19歳と47歳、74歳の男性3人が死亡、また他の2人も心肺停止状態になった。", "警視庁・万世橋警察署によれば、同日午後0時36分に110番通報があった、と日本経済新聞が報じた。", "産経新聞によると、この後犯人の男は、殺人未遂の疑いの現行犯でその場で逮捕された。この男は青森県出身で現在は静岡県裾野市在住・自称暴力団組員の加藤智大容疑者(25歳)である。加藤容疑者は警察の調べに対し、同日の毎日新聞の情報によると「生活に疲れたのでやった」、また同日夕方6時のNHKニュースによれば「世の中が嫌になったので人を殺そうと思った」と供述している。", "産経新聞、デイリースポーツと毎日新聞によると、現場に突っ込んだとされるトラックは静岡ナンバーの2トントラックのレンタカーで、沼津市にある営業所から8日の午前8時から午後8時の契約でレンタルされていたものである。また、読売新聞によるとレンタカーの助手席には地図や新聞があったという。各新聞によるとこの事件当時は中央通りは歩行者天国となっており市民らで賑わいを見せていた。", "読売新聞によると警視庁幹部の発表では加藤容疑者は神田明神通りをレンタカーで蛇行しながら通行人をはね飛ばしたという。", "産経新聞の別の記事によると、この事件での死者はその後6人に増えた他、33歳の男性が意識不明の重体となっている。けが人も11-12人に増えた。", "FNNニュースによると死者が1人増え7名に。", "読売新聞は、病院に搬送されたのは18人 (男性15人、女性3人) であると報じた。そのうち1人は万世橋警察署の交通課の警官という。またけが人の約半分は背後から刺されたという。", "産経新聞や読売新聞よると、8日の時点で7名の死亡が確認された。(職業は読売新聞、病院名は産経新聞より。順番は50音順)" ]
【2008年6月8日】
interlang link
7 doden bij steekpartij in Tokio
107,737
[ "Japan", "Crime and law", "June 8, 2008" ]
nl
https://nl.wikinews.org/wiki/7_doden_bij_steekpartij_in_Tokio
[ "In de Japanse hoofdstad Tokio heeft een man vandaag in een winkelwijk in het centrum van de stad achttien mensen neergestoken, na eerst met zijn auto op een menigte te zijn ingereden. Zeven van de neergestoken mensen kwamen om, zes mannen in de leeftijd van 19 tot 74 jaar en een vrouw van 21. Een 25-jarige verdachte is aangehouden, zo meldt de BBC.", "Het drama speelde zich af in het winkelcentrum Akihabara, dat gespecialiseerd is in electronica en ook bekend is onder de fans van manga en anime, Japanse strips en animaties.", "De verdachte zou speciaal naar de wijk zijn gekomen om mensen te doden, aldus een politiewoordvoerder. Eerdere berichten meldden dat de man lid is van een Japanse criminele organisatie, maar dat kon de politie niet bevestigen." ]
8 juni 2008
interlang link
Man buys his stolen camera on eBay
29,253
[ "Internet", "Wackynews", "Germany", "Europe", "Crime and law", "December 29, 2005", "EBay" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Man_buys_his_stolen_camera_on_eBay
[ "A German businessman who had his camera stolen at a restaurant found and made a purchase for the same camera model on eBay. To his surprise, it was his own stolen camera.", "The reason he wanted the same model was because he had matching accessories. The seller was from his hometown, making it even more suspicious. Police on Thursday were questioning a 34-year old vendor. His statement \"claims he got the camera at a flea market, but was also offering other cameras on the Internet.\"" ]
2005-12-29
title
Mann kauft seine gestohlene Kamera bei eBay
29,253
[ "Internet", "Wackynews", "Germany", "Europe", "Crime and law", "December 29, 2005", "EBay" ]
de
https://de.wikinews.org/wiki/Mann_kauft_seine_gestohlene_Kamera_bei_eBay
[ "Berlin (Deutschland), 29.12.2005 – Ein deutscher Geschäftsmann, dessen Kamera in einem Restaurant gestohlen wurde, fand das gleiche Kameramodell bei eBay und kaufte es dort. Zu seiner Überraschung war es seine eigene gestohlene Kamera.", "Der Grund, weshalb er das gleiche Modell erwerben wollte, war das passende Zubehör. Der Verkäufer war aus seiner Heimatstadt, was die ganze Sache noch verdächtiger machte. Die Polizei vernahm den 34-jährigen Verkäufer. Er behauptete, er habe die Kamera auf einem Flohmarkt erworben, aber auch andere Kameras im Internet angeboten." ]
null
interlang link