Fon_Sentence
stringlengths
1
206
French_Translation
stringlengths
1
168
gbɛtɔ sunnu ɖokpo jɔ ɖo wa gbo ada
un individu mâle qui naît doit faire la circoncision
e j'àyĭ bó yɔ̀
il tomba inerte
nufló do tɔ̀n
la lèvre inférieure
awa tɔn kú
il est infirme d'un bras bras estropié ou coupé 0
jeni ɔ akpablatɔ wɛ
jenny est infirmière
e ɖɔ ajo xo ɔ nu mɛsi ɔ bɔ e ɖɔ nuti hwɛ ă
l'instituteur informé du vol ne dit rien d'abord
ɖee e xɔ mɔto yɔyɔ trolo ɔ e ɖo nu mi
dès qu'il a acheté la nouvelle voiture il m'a informé
un na ɖó gbe tɔn n'í
je vais l'en informer
é hɔ́n wùn
il est ingrat
un ɖò cákpásúahlo jɛ wɛ̀
j'ai une plaie inguérissable
hwetɛnu vodunsi lɛ na ɖu we
quand les initiés du vodou vont danser
e nya vɛ̀
il a été initié on lui a montré le secret
ani wú mì ɖò nŭ masɔgbe lin wɛ̀ ɖò ayi mitɔn mɛ̀
pourquoi pensez-vous des choses injustes dans votre coeur
yè ɖó hwɛ n'í xomɛvɔ́
ils l'ont condamné bien qu'il fût innocent
xwé ɖò vɔ̆
la maison est inoccupée
ali lɛ gɔ nu sin
les routes sont inondées
tɔ ɔ gbá kpé fí bĭ
la rivière a tout inondé
tɔsisa ɔ gba gle ɔ
la rivière inonde le champ
ado ma hu mì ó́
ne soyez pas inquiets
e ɖi mɛ ɖo nu lin wɛ ɖɔhun
il avait l'ait inquiet
un vo ɖo ayi mɛ a
je suis inquiet
ma ɖi xɛsi o papa gan mɛ kpo nu mi
ne t'inquiète pas papa nous avons le temps
un do xɛsi ɖi do ta towe mɛ wɛ
je m'inquiète pour toi
nù nɔ́ kpé è ă
il est insatiable
alŏ e ko wlán dó wù tɔ́n ɖɔ́jí
ou bien est-ce parce que c'est inscrit dans sa nature
e gɔ̀n wlànwlán
il a omis de t'inscrire
xɛvi kpodo bibi nɔ zɔn
l'oiseau et l'insecte volent
gbɛtɔ́ xlonɔ zăn élɔ́ ɔ́ mɛ́ ɔ́ e na yí lindɔ̀n towe
homme insensé cette nuit même tu cesseras de vivre
mɛ ma tuun nuɖe a lɛ
les insensés
é kú atlì
il est insensible au goût
é cí blibɔ̀
c'est insipide
é vlɛ́ hú sɔ́ɖɔ́
c'est plus insipide que de l'urine de cheval
amɔ tɔ ce kpodo nɔ ce kpo ɖo akiti ta wɛ
mais mon père et ma mère insistent
e ta akiti nu mi ni ɖu nu x'e
il a insisté pour que nous dînions avec eux
un ɖɔ e ɔ́ un dó zogbo jí
ce que j'ai dit j'y insiste
e nɔ́ sí mɛ ă
il est insolent
é ɖó nŭ lìn kpɔ́n ă
il est insouciant
awii ɔ ba tɛnmɛ ɖo avɔgba ta
le chat s'est installé sur une armoire
nyɛ ɖokpónɔ́ wá sá xwé ɖo fí jɛ nukɔ̀n
j'ai été le premier à m'installer ici
a mɔ sukpɔ tobutobu de ɖo xixa do mi wɛ ɔ à ye
ne vois-tu pas ces mouches qui par centaines me piquent à tout instant
ɖo tlolo mɛ ɔ
a l'instant
un mɔ̀ azɔ̀ ɖĕ ɖò sisi wɛ din ɖò lĕɛ́
j'ai vu de la fumée qui montait à l'instant de ce côté-là
un wá fí tenu wɛ̀
je ne suis venu que pour un instant
é ɖò géɖéé
il est en équilibre instable
é sè amagbè
il est instruit familier et admiratif
é ɖò wi ba wɛ̀
il se retire ne voulant pas montrer ses insuffisances
e kpé ă
c'est insuffisant
nùɖúɖú hwé dó yĕ
la nourriture était insuffisante pour eux
hɛ̀ndómɛ hɛ̀ndómɛtɔ́ tówé lɛ́ tɔ́n ɔ́ bì wɛ́ wá xwe nú mì
les insultes de tes insulteurs sont tombées sur moi
yè ɖɔ́ jlɛ̀ vantankánnyá
ils ont tout dit comme insultes
é jɛ dò dó nɔ̀ cé wú
il a insulté ma mère
e nɔ́ zun mɛ nɔ̀ é nɔ́ zun mɛ tɔ́
il a l'habitude d'insulter les parents des gens
é zùn nù ɖɔ̀ nú mĭi
il nous a insultés à cause du bien qu'on avait fait à notre père
mi ɖo eyɛ zun wɛ
vous êtes en train de l'insulter
un ɖo eyɛ zun wɛ
je suis en train de l'insulter
yĕ ɖò mì zún wɛ̀
ils nous insultent
zun a zun mì
tu m'as insulté
vì élɔ́ jɛ̀ aglăjà
cet enfant est devenu insupportable
e ɖò alɔ ɖokpó ɔ́ jí
c'est intact
nùɖé jɛ̀ dò ɖ'é wú ă
c'est intact
nùnywɛ́ sín ná
quelle intelligence
a nɔ mɔ nu jɛ mɛ
tu es intelligent
e ná bí hú tɔ́ tɔ̀n
il sera plus intelligent que son père
é nɔ́ mɔ̀ nù jɛ́ mɛ̀
il est intelligent
ta tɔn mɛ bɔ̀
il est intelligent
vì élɔ́ ɔ́ aziza wɛ̀
cet enfant est très intelligent
e ɖù nù vɛ́ mɛ
il a mangé une chose interdite
é gbɛ́ nú yĕ ɖɔ̀ yè má ɖú ó
il leur interdit d'en manger
e sɔ ɖo na hɛn meɖe ɖo mɛkannu alo mɛɖɛ ă
l'esclavage et la traite des esclaves sont interdits sous toutes leurs formes
azɔkwɛ ɖagbe
un salaire intéressant
é nɔ́ dɔn mɛ
c'est intéressant
wemaxixa ɖagbe wɛ
c'est un livre intéressant
e nyɔ́ kɔkú sín nukúnmɛ́ à
cela intéresse-t-il kokou
or e ka nyi mɛ ɖe bo bɔ mɛ ɖe nɔ kpɔn e ji sɔ mɔ ɖe a
or ce sont des personnes et personne ne s'intéresse ainsi à elles
un ma kan byɔ́
cela ne m'intéresse pas
nu e na tɔn sin nu e mɛɖe gba tamɛ bo blo é ɔ mɛ ɔ tɔn wɛ e ɖo na nyi
b'ɛ na jɛ hun do nu tɔn ji ɖo nujinjanlinu wɛ à wemawlan wlan sin alinu wɛ à alo alɔlyɛn zɔwiwa sin alinu
a sixu do zemijan ɖo kutɔnu toxomɛ
tu peux prendre le taxi-moto à l'intérieur de cotonou
e ɖ'e mɛ̀
il est à l'intérieur
e sín lanmɛ lɛ́ slɔ́ fún b'ɛ́ ɖídó yɔ ɔ́ kɔ̀n
il frémit intérieurement et s'en fut au sépulcre
ján jí wɛ̀ un gbɔ̀n bo xɔ̀ nù élɔ́
j'ai acheté ceci par l'intermédiaire de jean
yĕ sa vo nú tɔ́ ce gbɔ̀ jĭ cè
ils ont supplié mon père par mon intermédiaire
xɛkújàdɔ̀ hwénú ɖíe mì dé è
nous sommes au temps de la pluie interminable
kpɔ́nhwekpɔ́nhwe ɖò nù wà xá mí wɛ̀
j'ai la fièvre intermittente
o
interpellation vocative
wă se gbe nú mì
viens me servir d'interprète
đ'áni wú a kàn nù é nyɔ́ ɔ́ byɔ́ mì
pourquoi m'interroges-tu sur ce qui est bon
e tuun gbe yi nu e kan nu byɔ e ɔ
il sait répondre quand on l'interroge
é t'afɔ ɖɛ̀ ce jí
il m'a interrompu
ma t'afɔ̀ ɖɛ̀ jí nú mí sɔ̀ mɔ̀ ó
ne m'interromps pas tout le temps
ma víví nú dó xó cé mɛ́ ó
n'interviens pas dans ce que je dis
sálú cé xɔ́ntɔ̀n
mon ami intime
súnnu glegbenù
homme intrépide
é sɔ́ ɛ́ byɔ́ xwé cé gbè
il l'a introduit dans ma maison
e sìxú mɔ́ ɛ̀ ă
il est introuvable
e gú mɛ hú gbo'jɔ́
cela est inutile à quelqu'un plus que le commerce des tomates
nù tówé kpo ta wɛ à
est-ce qu'il te reste des invendus
é dó nù wá
il a inventé une chose
é wɛ́ dó nù énɛ́ ɔ́ wá
c'est lui qui a inventé cela
timáti è un sà dín e ɔ́ un tlɛ mɔ̀ kwɛ́tá lɔ vɔ́vɔ́ ă
les tomates que je viens de vendre je n'ai même pas trouvé ce que j'y avais investi
un yì jogbĕ
j'ai répondu à une invitation