Fon_Sentence
stringlengths 1
206
| French_Translation
stringlengths 1
168
|
---|---|
a ma yì gɔ̆n tɔ̀n à ɔ́ é ná hwɛ́n ɖɔ̀ a dó vɛ̀ n'í ɖɔ́hùn | si tu ne vas pas chez lui c'est comme si tu le méprisais |
a mɔ̀ nùɖé hŭn nyí mamɔtɔ́ | si tu vois quelque chose fais comme si tu ne voyais rien |
a na wa nyla hun ye ɖɔhun | tu deviendras méchant comme eux |
a nɔ gbɔjɛ́ nyibú'súká ɖɔ́hùn | tu respires comme un taureau brave |
acosú ɖésú wɛ́ nyí năwè élɔ́ | cette femme est comme un vrai jeune homme plein d'entrain |
azɔn tɔn ɖò mɔ̆mɔ̆ | sa maladie est comme ci comme ça |
blŏ gbɔ̀n lĕ | fais comme ceci |
có yì jɛ́n yì bó bló lĕ axɔ́sú ɖɔ́ gbɔ́n lé | il y alla pourtant et fit comme le roi l'avait dit |
đĕe a yi bo wa ɔ́ é víví nú mí tlálá | comme tu es revenu je suis très content |
ɖa tɔn cí kɛyɛɛ̀ aziza ɖa ɖɔ́hùn | ses cheveux sont ébouriffés comme la chevelure d'azizà |
e blo ɖi e kun nɔ mɔ mi o ɖɔhun | il a fait comme s'il ne me voyait pas |
é bló ganjí | il a fait comme il convient |
é bló mɔ̆ tɔ̀n | il a fait comme ça |
é cí ɖɔ̀ é kún tuwun nù ɔ́ ó ɖɔ́hùn | c'est comme s'il ne savait pas cela |
e cí mɛ ɖè lɛ́ ɖɔ́hún ă | il n'est pas comme les autres personnes |
é ɖà ayikún bó ɖù cɛ́xwlɛ tɔ̀n | elle a préparé du haricot et l'a mangé comme ça sans assaisonnement |
e hwɛ́n dɔ̆nkpɛ̀ | il est comme un jeune homme |
e nɔ mɔ̆ | cela suffit comme ça |
e su ɖi dada tɔn ɖɔhun | il est grand comme sa sœur |
é sú xó hawùn ɖì avùn ɖɔ́hùn | il a crié comme un chien |
enɛ́ | c'est comme ça |
jujɔ ce nɛ́ | je suis comme ça |
kpɔ́n lĕe azɔ̆ gègé kpó gbɔ́n lé | regarde comme il reste beaucoup de travail |
lĕe a ɖɔ̀ gbɔ̀n a ní nyí mɔ̌ | qu'il en soit comme tu as dit |
lĕe a jló gbɔ́n lé | comme il te plaira |
lĕè mì ɖè ɔ̀ ɖíè | voici comme nous sommes on emploie encore cette formule lorsqu'on est en train de manger pour s'excuser auprès d'un visiteur |
lĕe nyɛ lin gbɔn e ɔ́ | comme j'ai pensé |
lĕe tɔ́ cé sɛ́ mí dó ɔ́ mɔ̀ jɛ́n nyɛ lɔlɔ́ mɔ̀ sɛ́ mi dó | comme mon père m'a envoyé moi aussi je vous envoie |
mɔ̀ ká wɛ̀ | c'est comme cela |
mɔ̆ un jɔ̀ | je suis comme ça |
mɔ̆ wɛ̀ | c'est comme cela |
mɛ mɔhún kpítí ă | des personnes comme celle-là ne sont pas très nombreuses |
nu jɛ́n wɛ̀ ɖè zanu ɖɔ́hùn | il est bavard comme quelqu'un de za |
nù nyí mɔ̆ | c'est comme cela |
nyɔ̀nú lɛ́ mɔ̆ wɛ̀ yĕ jɔ̀ | les femmes sont comme ça |
un ɖò kɛ́n ɖokpó | je suis comme ci comme ça |
un ɖò kɛ́n ɖokpó agɔnkɛ́tín ɖɔ́hùn | je suis comme-ci comme-ça comme un cocotier |
xɔ gbakun ɖokpo nu mi ɖi enɛ ɔ ɖɔhun | achète-moi un chapeau comme celui-là |
sín hwenu ɖĕ mì kplé ɔ ́ é wɛ́ ɖɔ̀ xó káká jɛ din | depuis le commencement de la réunion il n'a pas cessé de parler |
ama lɛ́ ɖò zinzɔ́n wɛ̀ | les feuilles commencent à s'épanouir |
ayĭ ɖò kinkɛn wɛ̀ | il commence à faire jour |
aziín jɛ̀ lă | l'arachide a commencé à faire des fleurs |
e jɛ̀ azɔ tɔn wa jí | il a commencé son travail |
e jɛ̀ susu jí | il commence à grandir |
gbɔ̆nvɛ lɛ́ jɛ̀ yè mɛ́ jí | les guêpes commencent à les piquer |
hwetɛ́nu mi ná jɛ̀ nùwíwá ɔ́ jí | quand allez-vous commencer la cérémonie |
jì wlí | la pluie a commencé |
mi ɔ jan bɛ hwɛ mɛvo | nous allions commencer sans toi |
mi su hɔn ɖee ji ɔ bɛ ɔ | nous avons fermé la porte quand la pluie a commencé |
un jɛ̀ nù mɔ́ jɛ́ mɛ́ jí | je commence à comprendre |
zăn bɔ̀ | il commence à faire nuit le moment qui suit le crépuscule |
a ɖò ganjí à | comment vas-tu |
a nɔ bló gbɔ̀n alɔkpa e jló wé é | tu fais n'importe comment |
a tuwùn le e nɔ zán gbɔ́n ɔ́ à | sais-tu comment l'utiliser |
é kán byɔ́ ɖɔ̀ nɛ̆ a nɔ nyí ájí | il a demandé comment tu t'appelles |
e nɔ yì toxɔ́sú gɔ́n kplikplì ă | on ne va pas chez le chef n'importe comment |
é sún manamana ɖó xó ɔ́ wú | il ne sait plus comment se tirer d'affaire |
enyí towe wɛ ɔ́ nɛ ̆ a na bló gbɔ̀n | si c'était à toi comment ferais-tu |
ján nɛ̀ tɔ́ tówé nyí - tɔ́ cé nyí daá nɔ ce ɔ́ nyí nănà | jean comment s'appelle ton père - mon père s'appelle daá ma mère s'appelle nănà on ne livre pas ainsi le nom des siens |
kplɔ́n mì lĕe un na bló gbɔ̀n bó ná jɛ̀ gùdó tówé lé | apprends-moi comment faire pour marcher à ta suite |
lĕè é bló gbɔ́n ɔ́ ɖíè | voici comment il s'y est pris |
lĕe é nɔ́ cí gbɔ́n ɔ́ nɛ́ | voilà comment il est |
nɛ a fɔn gbɔn | comment est-ce que tu t'es réveillé |
nɛ̆ a jlo na ylɔ́ vì tówé ɖɔ̀ | comment veux-tu appeler ton enfant |
nɛ̆ a ka lin gbɔ̀n | comment as-tu pensé |
nɛ e nɔ nyi | comment s'appelle-t-il |
nɛ̆ e nɔ ylɔ́ ɛ́ ɖɔ̀ | comment s'appelle-t-il |
ne e no wa xwe towe gbe gbon | comment venir chez toi |
nɛ mɛ towe lɛ fɔn gbɔn | comment va la famille |
nɛ mi ɖe gbɔn | comment allez-vous |
nɛ wɛ azinzɔnnɔ ɔ ka ɖe | comment va donc le malade |
nɛ̆ wɛ̀ nyì tɔ́n nyí | comment s'appelle-t-il |
nɛ̀ yí gbɔ́n wɛ̀ nù lɛ́ ká ɖè | comment vont les affaires |
patrick wɛ nɛ a fɔn gbɔn | c'est patrick comment ça va |
un nu sìn égbé tɔ̀n | ça va aujourd'hui demain je ne sais comment je serai |
yé ɖù to ɔ kwɛ́ dó yacó mɛ̀ | ils ont dépensé l'argent de l'état n'importe comment |
é nɔ́ wà gbadé'jɔ́ | il fait le commerce du maïs |
e víví há ɖésú | il est d'un commerce très agréable |
nyɔ̀nú élɔ́ ajɔ nɔ myá nukún n'í | cette femme a la passion du commerce |
afɔ wɛ̀ é dó gbĕ | elle a commis l'adultère |
é d'áfɔ gbĕ | elle a commis l'adultère |
hwɛ tɛ́ nya élɔ́ hù | quelle faute cet homme a-t-il commise |
akpálwe kpódó logozo kpán kpé dó gle ɖokpó | la perdrix et la tortue avaient un champ en commun conte |
mi na kpé dó wemá élɔ́ | vous aurez ce livre en commun |
togun e mɛ gbɛtɔ ɖe e bɔ nukɔn yiyi tɔn kpo nyɔna tɔn kpo na tɔn sin mɛ é ɔ̀ é ɖo na ɖo nunɔmɛɖè lɛ do wǔ tɔn | l'individu a des devoirs envers la communauté dans laquelle seul le libre et plein développement de sa personnalité est possible |
un sɔ́ xó nɛ́ ɔ́ slé kɔmyɔ́wún cé nukɔntɔn ɔ jí | je le jure sur ma première communion |
mi na jla gbɔn internet ji | nous communiquons par internet |
gbɛtɔ́ sùkpɔ́ bó ɖò cícící | il y a une foule compacte |
e nyɔ́ ɖɛkpe hú há tɔ́n lɛ́ bĭ | elle est plus belle que toutes ses compagnes |
fí tɛ́ mɛ towe ɖè ɔ́ ɖè | où est ton compagnon |
é jlɛ́ nŭ dó nù wú | il a fait une comparaison |
e jlɛ́ mí dó azètɔ́ wù | il m'a comparé a un sorcier |
e nyi azɔ̀ cé ɖé ă | ce n'est pas de ma compétence |
e tuwùn azɔ́ tɔ̀n | il est compétent |
a fɔn bi à | est-ce que tu t'es réveillé complètement |
akwɛ́ cé vɔ́ bĭ kpátákpátá | mon argent est terminé complètement |
ayi tɔ̀n bì gbà dó | son coeur est complètement troublé |
azɔn gbɔ n'i bi | il est complètement guéri |
dose kɛ́ɖɛ́ jɛ́n sixú gbɔ̀ jló nɛ́ ɔ́ nú gbɛtɔ́ | seul dossé peut répondre complètement à notre désir de bonheur |
e cí kpɔnnyɔɔ̀ | c'est complètement pourri |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.