Fon_Sentence
stringlengths 1
206
| French_Translation
stringlengths 1
168
|
---|---|
étɛ́ wú é ká sín | de quoi cela provient |
mi bɔ miɖéé | rassemblez |
yé ní gbɛ̀ | qu'ils refusent |
nɛ nuɖuɖu ɔ ɖe gbɔn | comment est le repas |
nɛ̆ e ka wa gbo sɔ́ nyì | quel est le résultat de l'affaire |
a lɛ̀ wà nú mí à | tu m'es revenu |
ku nyavi ce | salut mon garçon |
e sɔ́ bò dó lú vì ɔ̀ ná bó dá ɛ̀ | il a fait un gri |
kɔ xu mi à | avez |
sɔ́ ɛ́ ɖó távo ɔ glɔ́ | mets |
é húzú | c'est changé |
nùkán tɛ́ mɛ̀ e sìxú mɔ̀ atín mɔ̀kɔ́ ɖé bɔ sínsɛ́n tɔ́n ná nyɔ́ ɖɛkpɛ́ sɔ́ mɔ̆ | dans quelle forêt peut |
e kpá wé à | est |
amɔ ye mɛ we lɛ bi wɛ nyɔ ɖɛkpɛ | mais ils sont tous deux si charmants |
nɔ w'azɔ zankeze | travaille nuit et jour |
gbɔjɛ́ mɛ wɛ a ɖe à | es |
fitɛ mi go sin | d'où venez |
wà kpláwún | viens vite |
é fìn kwɛ́ | t |
xó jɛ́n wɛ̀ | c'est vraiment une affaire |
e nu vεεn ɖee un hεn wa ɔ wε a | a |
azan tantɔn gbe gudo tɔ ɔ wa hun gbavi ɔ ɖo cesar sin nukɔn mε | après huit jours le père ouvrit la malle devant césar |
vi kpεvi ɔ dɔ amlɔ e nyɔ kpikpɔn | bébé est endormi ca fait plaisir de le regarder |
e ɖo a jɔ aliklantεn ɔ ɖo tlolo ɔ | c'est juste après le carrefour |
atinsinsεn enε ɔ jε nεgbe nu ajinanku ɖokpo bo na do hwlεn e ɖe gan ɔ ajinaku ɔ ta afɔ logozo ɖokpo ji | ce fruit sauvage tomba sur le dos d'un éléphant qui en se sauvant piétina une tortue |
nyavi enε ɔ lε nu gbe hεn wε nyi ye | ces garçons sont insupportables |
azɔxɔ nabi wε e ɖo | combien de classes compte |
wema ɖokpo mε wε un xa hwenuxo enε ɔ lε ɖe | c'est dans un livre que j'ai lu ces histoires |
sin hwenenu ɔ e nɔ gbeta tɔn ji | depuis il est resté fidèle à sa promesse |
eye wε nyi mεxo bi ɔ | elle est la plus âgée |
ɖo azɔxɔ mε ɔ michel nɔ nɔ xwii | en classe michel reste tranquille |
a na nɔ kplekple ɔ tεnmε à | est |
bo nu yaya ɖe wε gbεtɔ yaya ɖe lε wε a | et pas par n'importe quoi ni par n'importe qui |
daagbo ɖo azɔkwε nu wε | grand |
e ɖo kɔta lε gba wε kpodo alin kpo | il brise les mottes avec la houe |
aloka nu jεn e nɔ ɖe | il est sans cesse au téléphone |
e ko wlan wema se do mi a | il n'a pas encore répondu à ma lettre |
e nɔ ɖo to mε ɖe lε gbeɖe a | il n'écoute jamais les autres |
e nɔ w'azɔ ɖo nusatɔ lε gɔn | il travaille chez les commerçants |
ye ɖo nɔ yetɔn ylɔ wε | ils appellent leur maman |
ye gble wu ye ɖe lε | ils se sont blessés |
un ya wu ɖi zɔnlin e wε zɔn bo nu ci ko nu mi | j'ai marché trop vite c'est pourquoi je suis fatiguée |
un do xɔntɔn ce lε gɔn | j'étais avec mes amis |
un ɖo na yi kpodo mɔto alo jɔhɔnmεhun kpo ɖe pipan kuntɔ lε ma ɖo azɔ wa wε a | je devrai y aller en voiture ou en avion vu que les conducteurs de train sont en grève |
un ɖo wɔxuxu sεn n'ε wε | je lui coupe du pain |
un flin ɖɔ un yi azɔmε kpodo amisa kpo ɖo fi amɔ un yi dotoxwe ɖo fi a | je me souviens être allée à l'école et à l'église ici mais pas à l'hôpital |
zozo sɔ hεn mi a | je n'ai plus chaud |
un wa kpe xɔntɔn ce lε e | je suis venu rejoindre des amis |
ɖokpo jε un nɔ jlo na nu | je veux seulement en fumer une |
un mɔ akwε gege egbe | j'ai gagné beaucoup d'argent aujourd'hui |
na ɖo yiyi wε | sera en train de partir |
lεngbɔvi e nyɔ mɔ do nu kpɔ sin hun nylanyla a | la chèvre ne connaissait pas la malice du léopard et répondit |
sukpɔ ɔ do tagba nu sɔ ɔ | la mouche a agacé le cheval |
jo mi do nu ma ɖe sin mε | laisse |
cuku ɔ wa agun ɔ tεntin | le chien est venu au milieu de la foule |
ganxixo ko nukun εnε wε nyi azan ɖokpo | le jour se compose de 24 heures |
azinzɔnnɔ ɔ ɖo zozo ton yi wε | le malade prend sa température |
vi kpεvi ɔ ɖo xεsi ɖi nu cuku ɔ wε | le petit garçon a peur du chien |
jɔhon nɔ sun ama lε bo nɔ ya ye ɖo ali ji | le vent arrache les feuilles et les chasse dans le chemin |
agban lε nyi kijekije do denu | les bagages sont examinés à la douane |
wezunkantɔ lε ɖo tɔ lε wε | les coureurs sont en nage |
vi lε byɔ yeɖe mε e ze hwε yetɔn lε kε ye | les enfants sont repentants on leur pardonne leurs fautes |
azwi lε ɖo wezun kan wε ɖo gle ɔ mε ɖo ye ɖi xεsi nu kinikini | les lapins courent dans le champ car ils ont peur du lion |
sɔ kpεvi lε nɔ dan to yetɔn | les petits ânes bougent leurs oreilles |
boako sin nukun lε ta zo ɖo ahwanfun nu ahwanfuntɔ lε tɔn ji bɔ ye mɔ nu keze ceɖeceɖe ɖɔhun | les yeux de boako jetaient leur lumière sur les armes des guerriers qui virent alors comme en plein jour |
vi ɔ ɖo nu ɖee e kplɔn ɔ xa wε | l'enfant récitait ce qu'il avait appris |
un sixu ɖo xo ɖɔ wε a | mais je n'arrive pas à parler |
nyε ɔ un ɖo azɔ wa wε sin tεgbε bo un ma te ko fo | moi je travaille depuis des heures et je n'ai pas encore fini |
eo mi yi mε a ɖo gbemε fa avivɔ gbε | non nous n'avons pas campé parce qu'il faisait froid |
mi ɖo awu ɖokpo ɔ lε | nous étions habillés pareil |
hwebinu ɔ mi mɔ vi tonu ma se tɔ lε | nous voyons tous les jours des enfants qui ne sont pas plus sages |
ye nɔ mɔ fεnnyε ɖo fi a | on ne trouve pas de manioc ici |
fitε un na ɔ yi | où serais |
paul mε ɖe nɔ jean ɖie | paul voici jean |
etε wutu a ɖo hu do tɔn mε | pourquoi en as |
co bɔ ka mɔ kwε a | pourtant il n'a pas eu d'argent |
nu gbe ɔ mε nyɔ ɖεkpε ɔ glesi ɔ nɔ kεn atinsinsεn | quand il fait beau le paysan cueille des fruits |
un te nɔ je hwenu ɖe hɔn lε ɖo susu ɔ | que se passe |
bɔ ye ɖesu wa ze ɖo kɔ nu ato wiwi ɔ | qui à son tour accusa le singe blanc |
nu e ma nyi hwε a hun nɔvi towe wε | si ce n'est pas toi c'est donc ton frère |
do azowatɔ 250 mε mε ko atɔɔn nukun atɔn jε nyi nyɔnu | sur 250 employés il y a seulement 28 femmes |
a ɖo azin xɔ wε | tu achètes des oeufs |
a ɖo zingbidi ɖe se wε | tu entends des bruits bizarres |
a sixu do zemijan ɖo kutɔnu toxomε | tu peux prendre le taxi |
sun wewe wε ɖo xwe ɖokpo mε | une année compte 12 mois |
mi ɖo na fo azɔ enε ɔ co sɔ na su | vous devrez terminer ce travail pour demain |
é yètɔn wɛ̀ | c'est à elle |
é nɔ́ y'àvĭ | elle pleure |
e gɔ̀n xwé | elle s'est absentée de la maison |
un gbɛ́ xó tɔ̀n | je n'accepte pas ce qu'il a dit |
un xwé d'é | je l'ai accompagné |
é xɛ́ jònɔ́ tɔ̀n | elle l'a accueilli |
hundotɔ | voyageur |
un hɛn tɔn bu | j'ai perdu son |
xó ɔ́ gbà tamɛ n'í | cette affaire lui a causé beaucoup de soucis |
a nyi mɛxo n'i | tu es plus âgée qu'elle |
e bí | ils sont agiles |
é ɖo alɔ gɔ mìtɔ́n bi e wɛ | il demande notre aide |
e yi wan nu mi | il m'aime |
mɔ̀ jɛ́n wɛ̀ nùgbó | oui c'est précisément ainsi |
Subsets and Splits