Fon_Sentence
stringlengths 1
206
| French_Translation
stringlengths 1
168
|
---|---|
un bú alì | je me suis trompé de chemin |
e ko blo din | il a trop à faire |
sin ɔ blú | l'eau est trouble |
un vò ă | je n'ai pas trouvé le temps |
vĭ tɔ̀n ɖokpónɔ̀ | son fils unique |
woyawoya flá'yĭ | il y a trop de vacarme |
e su ku ă | cela ne vaut pas un merci |
é zɔ́n agban ɔ jí bó wá xwé | elle a fait le voyage en veillant sur la marchandise et est venue à la maison |
lan e a jló ɔ wɛ e na sa nu we | on te vendra la viande qui te plaît |
e go sin kutɔnu | il vient de cotonou |
nɔ tɔn wá | sa mère est venue |
jɔhɔn ɖò nyinyi wɛ̀ | il fait du vent |
sɔ́ kɔ́fu gɔ́ ná | ajoute un verre |
nukún cé mɛ́ nɔ́ lɛ́ lɛ́ | j'ai des vertiges |
vì wɛ́ nyí lè | c'est l'enfant qui s'occupera de vous dans votre vieillesse |
tɔ gbà toxo ɔ́ bĭ | le village est inondé |
wa adan do mɛ ɖe ji bo ɖo do xɛsi n'ɛ | faire des gestes violents en direction de l'autre pour lui faire peur |
e lɔn jɛ lɛngbɔvi kpɛvi ɔ ji | puis il sauta vite sur la petite chèvre |
lan ɖe un xɔ ɖie | voici la viande que j'ai achetée |
ðì lĕe é má ɖò wìwá wɛ̀ à ɔ́ mì ná yì | vu qu'il ne vient pas nous partirons |
un wá bá wé kpò | je suis venu te voir |
é cέ avɔ sà | il a vendu du tissu en volant sur la mesure |
un na bló fɛɛ̀ | je le ferai volontiers |
un yi wan nu mi | je vous aime |
avɔ towe e nyɔ ɖɛkpɛ din | tes habits sont vraiment beaux |
mi yi ɖe ɔ xwe atɔn die | nous y sommes allés il y a trois ans |
nabi a sa | à combien vends |
ɖó mì | escortes |
d'álɔ mì | aides |
a na wa xɔ atinsinsɛn ɖokpo à | est |
hwetɛnu a yi azɔmɛ | quand es |
nɛ̆ nyì tówé nyí | comment t'appelles |
blò nù lɛ́ ɖó bó jó yè nyì fí | arrange les choses et laisse |
ma sin | o |
a si kan wezun nugbo hu mɔ à | tu peux vraiment courir aussi vite que ça |
afɔgólì | coude |
a ɖo gege à | as |
midjo gué ce ɖo | laissez |
akwε nabi wε a nɔ ɖu ɖo sùn ɖokpo mε | quel salaire reçois |
e ɖɔ nú wé ɖ'áyì à é | ne t'avait |
xò ɖɛ̀ d'é jí | bénis |
tíntɔ́n yètɔ́n kó yá | ils vont bientôt sortir |
gbawunjonɔ̀ ɖíè | voici la vendeuse qui vend bon marché |
nu tɛ kpɔn a ɖe mɔ | qu'est |
ɛɛn un tuwùn | tu faire cela – oui |
tɔ mitɔn sin ahɔn mɛ sun wɛ a | votre père est |
a nà dó wà nŭ kristáun ɖɔhun wú wɛ̀ a ɖò fí wá wɛ́ à | est |
bì nyí nabí | le tout fait combien |
a mɔ̀ lĕe é ɖí mí sɔ́ lé à | as |
nɛ̆ e nɔ ylɔ́ ɛ́ ɖɔ̀ | comment s'appelle |
étɛ́ mɛ̀ a mɔ̀ nŭ jɛ̀ | qu'as |
kpɔn dó wŭ tɔ̀n | prends |
gyankpa xú mì | je me suis coupé avec mon coupe |
e nɔ sɔ́ ɖà nù ná | il |
é yì bì wɛ́ à | est |
sɛ́ sin finɛ́ | déplace |
d'álagá tɔ̀n nú mì | fais |
axi wɛ a ɖe à | est |
nă mì kpɔ́ndéwú ɖokpó | donne |
wema ɖee a wlan nu mi ɔ nɛ a | est |
hwenɛnu ɔ́ un ɖò kɔkú xò | a ce moment |
a sè à é | n'as |
mɛ wɛ́ nɔ́ xlɛ́ ali e nɔ kplá mɛ yì gbɛ mavɔ mavɔ mɛ é mĭ | qui nous indique le chemin qui conduit à la vie éternelle |
asi tɔn sin mɛ lɛ ɖɔ mi na gba goxɔ n'ɛ dandan | ses beaux |
bó ná wà étɛ́ ná | pour quoi faire |
mɔ wɛ ă | faux |
tɛ́n gyankpa élɔ́ nú mì | forge |
sɔ́ nùɖé ɖó gbanu nú mì | donne |
fofo towe lo | et ton grand frère |
káyì | ah hélas |
hwetɛ́nu gan tantɔn mɛ sin hun ɔ na wa kutɔnu | quand est |
nyavi enɛ ɔ lɛ nu gbehɛn wɛ nyi ye | ces garçons sont insupportables |
azàn vì élɔ́ lɛ́ mɛ̀ | ces jours |
un xwe dɔ́n | je vais là |
a ɖò vivo à | es |
e yá ló à | est |
etɛ wutu azinzɔnnɔ ɔ ma ɖo nunu wɛ ă | pourquoi le malade ne boit |
e tíin ɖ'aximɛ à | y en a |
yi vɔvɔ ă | n'est même pas parti |
đìɖá agban élɔ́ mì | mets |
mɛcákó nɛ́ lɛ́ ɔ́ nyɛ nɔ yí wàn ná ă | ces moqueries |
nya ɖé ká ɖò xɔgbonu hwenɛ́nú bɔ̀ e nɔ ylɔ́ ɛ́ ɖɔ̀ piɛ | or il y avait à porto |
oh | kóoyì |
fítɛ́nu a nyĭ | d'où es |
gbɔ se à | pardon |
gan nabi mɛ yi a ɖe | a quelle heure pars |
ani ka ɖo jijɛ wɛ̀ | qu'est |
a ɖi ɖɔ e na lɛ kɔ wa | penses |
nabi wɛ nɔvi towe bob nɔ da | combien pèse ton frère bob |
kɛnklɛ́ɛ̀n | aie pitié |
nɛ̆ a lin gbɔn d'é wú | quel est ton point de vue |
bo na blo étɛ́ | pour faire quoi |
étɛ́ wú wɛ̀ a ɖò hwlɛ́n dó jí sɔ̀ mɔ̌ | pourquoi es |
aní wɛ̀ mĭ sìgán n'ɛ́ ná jɛ x'ɛ́ | que pouvons |
etɛ́ lɛ́ wɛ́ nɔ́ myá nukún nú gbɛtɔ́ | quelles sont les grandes préoccupations de l'homme |
fítɛ́ a bà gbakún élɔ́ sín | où t'es |
sla tɛ́ mɛ a nɔ nɔ̀ | quel quartier habites |
a kun do ɖo fitɛ ɖo gle ɔ mɛ | tu as creusé un fossé dans quelle partie du champ |
nɛ wɛ gbɛmɛ ɖe | quel temps fait |
mɛ a mɔ ɖo dɔn | qui as |
Subsets and Splits