kin
stringlengths 5
22.5k
| eng
stringlengths 6
6.85k
|
---|---|
7° “ubugenzuzi bw’imari” bivuga kugenzura ko imibare y‟icungamari, ibaruramari ry‟amafaranga yinjiye n‟ayakoreshejwe, iry‟umutungo n‟imyenda, hamwe n‟ibarura ry‟ibikoresho biramba, bihuye n‟ukuri, byuzuye, bifite ibimenyetso kandi bikaba bikurikije amategeko, kandi ko inyandiko n‟ibitabo by‟ibaruramari ari nta makemwa. 8° “ubugenzuzi bwihariye” bivuga data and systems as well as proper public financial accountability; | 7° “financial audit” shall mean verification of the correctness, entirety, legitimacy, provability and regularity of financial transactions, revenue and expenditure, account balances of assets and liabilities, including physical verification of tangible fixed assets, and integrity of accounting books and records;
|
Amafaranga avuye mu kurangiza igihano cy’imirimo y’inyungu rusange ashyirwa mu isanduku ya leta. | Funds obtained from the execution of the penalty of community service are deposited into the public treasury.
|
Usaba wese wahisemo uburyo bworoheje bwo kwemeza igikoresho cyujuje ibisabwa, yuzuza indi fishi y’ubusabe iri ku rubuga rwa interineti rw’urwego ngenzuramikorere ijyanye na buri bwoko bw’igikoresho, igaherekezwa n’inyandiko zisobanura ibya tekiniki. | Any applicant who chooses the simplified type approval regime completes a separate application form available on the regulatory authority’s website for each type and model of equipment with supporting technical documents.
|
Ingigo ya 74: itegurwa, isuzumwa n’itorwa by’iri tegeko | Article 74: drafting, consideration and adoption of this law
|
2 º minisitiri amenyesha abayobozi bakuru bashinzwe gucunga imari ya leta bireba uburyo bukwiye bwo guhererekanya inshingano ku micungire y‟imari n‟umutungo bya leta, ndetse n‟ibyerekeye ibaruramari no gukora raporo ; | 2 º the minister shall inform the affected chief budget managers on the appropriate transfer of financial responsibilities over state finances and property as well as accounting and reporting arrangements;
|
Bibaye ngombwa ko abanyamuryango bose baba batakiriho, umuryango n’umutungo wawo byakwegurirwa kiliziya gatolika ikaba ariyo ikomeza izina n’ibikorwa by’umuryango. | Should the organisation be dissolved, its assets and property shall be assigned among catholic, religious and philanthropic works, preferably
|
Umutungo wa rsb ugizwe n’ibintu byimukanwa n’ibitimukanwa. | The property of rsb shall be comprised of movables and immovables.
|
7° gukumira cyangwa gutahura uburiganya cyangwa irindi kosa ryose mu rwego rwa leta abifashijwemo n’abakozi b’urwego; | 7° to prevent or detect fraud or any other irregularity in a public entity in collaboration with public officers of the entity;
|
(a) kugira buri gihe itsinda rishinzwe kugenzura atm na pos; | (a) have at all times a team in charge of monitoring of atms and pos;
|
Ushyiraho ubwizerane cyangwa urukiko, mu gihe kitarenze iminsi mirongo icyenda (90) uhereye umunsi babimenyesherejwe bashyiraho usimbura ushinzwe kureba ko intego igerwaho hakurikijwe inyandiko y’ubwizerane. | The settlor or the court, within ninety (90) days from the date of receipt of the notice, appoints a successor of the enforcer according to the trust instrument.
|
A) itariki yasabiyeho; | A) date of application ;
|
Ingingo ya 157: kwiyandikisha ku ilisiti y’itora mu buryo bunyuranyije n’amategeko | Article 157: illegal registration on the voters’ list
|
(a) ari umwe mu bagize inama y’ubutegetsi y’isosiyete yahombye; effectively perform his or her duties; and | (a) he or she is a member of the board of directors of the insolvent company; s’acquitter efficacement des tâches qui lui sont confiées ; et
|
Ipikipiki ni ikinyabiziga cyose cy'ibiziga bibiri gifite moteri, kandi gifite sentimetero kibe zirenga mirongo itanu (50) cyangwa imbaraga zirenga kva enye (4) kandi hakurikijwe uko cyakozwe umuvuduko wacyo urenga kilometero mirongo itandatu (60) mu isaha ukuyemo za velomoteri. | A motorcycle is any vehicle that has two wheels and an engine, it has over fifty (50) cubic centimeters or over over four (4) kva and, depending on how it was manufactured, the speed of which exceeds sixty (60) kilometers per hour, except for mopeds.
|
Abagize sena ishinzwe inyigisho bitoramo umwanditsi wungirije mu nama yayo ya mbere. atorwa mu bayobozi b’amashami cyangwa ab’ibigo byihariye bishamikiye kuri ilpd. | The academic senate shall, in its first meeting, elect a deputy-rapporteur from among its members. he or she shall be elected among deans of faculties or directors of specialized centers affiliated to ildp.
|
7º kwifata no kudahatirwa kuvuga ikintu cyamushinja; | 7º the right to remain silent and not to be compelled to incriminate him/herself;
|
Ubuzimagatozi buhawe, umuryango «association pour la defense des ecritures saintes (ades)» ufite icyicaro mu karere ka kicukiro, mu mujyi wa kigali. | Legal status is hereby granted to the «association pour la defense des ecritures saintes (ades)» situate at kicukiro district, in kigali city.
|
Ikigo kigenzurwa ntigishobora gukoresha undi muntu mu gutanga serivisi z’imari urwego rw’ubugenzuzi rwagihereye uruhushya rwo gukora. | A regulated institution shall not outsource the activities of providing financial services for which it obtained the license from the supervisory authority.
|
Izi stati zisimbura izo ku wa 30 mutarama 2012 | The present statutes replace those of 10 may 2006
|
(6) nyuma yo kubona ko inyandiko isaba kwemererwa yuzuye kandi ko ibisabwa byose byatanzwe nk’uko amabwiriza abisaba, ndetse ko usaba yubahirije ibindi bisabwa nyuma yo gutanga dosiye isaba, banki nkuru imenyesha usaba kwemererwa ko agomba gutanga ibigaragaza ko imari-shingiro yashyizwe kuri konti y’usaba muri banki no kwishyura amafaranga y’uruhushya. | (6) the central bank, upon receiving a complete application and all information required, and is satisfied that the applicant has met all the application requirements, and upon satisfaction of the post application procedures, informs the applicant to present a bank statement certifying that the initial capital is deposited on the applicant's bank account and to pay the prescribed license fees.
|
Urwego rw’ubuyobozi rugomba, mu gihe cy’amezi atatu (3) akurikira irangira ry’umwaka w’imari kandi nyuma y’isohoka rya raporo y’imari igenzuwe, kureba neza ko chapter v: disclosure to members and beneficiaries | The governing body shall, within three (3) months after the end of financial year and after release of audited financial statements of the scheme, ensure that each member either chapitre v: communication aux membres et aux bénéficiaires
|
Ingingo ya 47: inshingano z’urwego rw’ubugenzuzi mu kugenzura ikigo cy’imari iciriritse cyakira amafaranga abitswa | Article 47: responsibilities of the supervisory authority to supervise a deposit-taking microfinance institution
|
3 º amafaranga yo kugura ibikoresho, imashini na porogaramu z’ikoranabuhanga; | 3 º costs for materials, equipment, software and technology acquisition;
|
Ingingo zidafite ubugororangingo bwakozwe cyangwa bwagejejwe kuri komisiyo zitorerwa nta mpaka. | Articles without amendments made by or transmitted to the committee are voted on without debates.
|
Abisabwe na bwana byumvuhore jean baptiste mu ibaruwa ye yakiriwe kuwa 11/02/2016; | On request lodged by mr. byumvuhore jean baptiste received on 11/02/2016;
|
Ariko, ibyitso by’abo bantu bishobora kubazwa n’umugenzacyaha cyangwa umushinjacyaha mbere yo koherereza dosiye umushinjacyaha mukuru. | However, accomplices of such persons may be interrogated by a judicial police officer or a prosecutor before transmitting the case file to the prosecutor general.
|
3° inyandiko ishobora gucuruzwa: inyandiko ifite agaciro k’amafaranga iha umuntu uburenganzira, ikaba ishobora guhererekanywa ku bantu batandukanye; | 3° negotiable instrument: a written document of monetary value which creates a right, that is transferable to different persons;
|
Iyo hari uwasabye ko isosiyete ikurwa mu company from the register is made on a ground specified in items 4o, 5o and 6o of article 281 | Where an objection to the removal of a company from the register is made on a ground specified in items 4o, 5o and 6o of article 257 of this law:
|
58 ntumba 418787;4798054 | 17 484,967,664
|
2º ibintu byatumijwe mu mahanga bivugwa mu mugereka wa gatanu w‟itegeko rigena imicungire ya za gasutamo ry‟umuryango w‟ibihugu bya afurika y‟iburasirazuba nk‟uko bigaragara ku mugereka w‟iri tegeko; | 2º goods imported specified in the fifth schedule of the east african customs management act as appended to this law;
|
Banki izashyiraho ibitarengwaho mu kuba cyahura n’ingorane zerekeye ivunjisha zikurikizwa ku byateza ingorane byihariye bituruka ku micururize y’amadevize ya buri munsi (imiterere yerekeye icuruza) n’ibyateza ingorane bituruka ku miterere rusange y’ibigize imitungo n’imyenda, byose biri cyangwa bitari mu ifoto y’umutungo wayo (uko iteye cyangwa wahindurwa). | A bank will adopt limits to its foreign exchange risk exposure that apply both to specific risks that result from the daily trading in foreign currencies (transactional positions) and from risks that result from the overall structure of its asset and liability elements, both on and off its balance sheet (structural or conversion positions).
|
Urwego rusoresha rushobora gusaba, mu nyandiko, umusoreshwa amakuru cyangwa ibisobanuro by’inyongera. | The tax administration may request, in writing, additional information or explanations from the taxpayer.
|
4 º hari uburyo bukwiye bwo gukura umuntu ahantu hafunganye igihe akeneye ubutabazi; | 4 º suitable arrangements have been made to remove the employee from the confined space when he or she needs assistance;
|
6° gutanga amahugurwa no gukora ubugenzuzi ku bakozi n’abahagarariye utanga serivisi y’imari ku birebana n’ibisabwa mu kurengera umuguzi; | 6° providing relevant training and supervision for the employees and representatives on the consumer protection requirements;
|
6 º ibicuruzwa byakorewe gusa gucuruzwa hanze y’igihugu; article 5: exemption | 6º products specifically manufactured for export; article 5: exonération
|
(h) ibintu na serivisi bigenewe ibyiciro byihariye by’abantu bikurikira bikoreshwa mu kazi kabo: | (h) goods and services intended for the following special categories of persons that are used in their missions:
|
Ingingo ya 9: abagize sinode ya diyoseze | Article 9: members of the diocesan synod
|
4 º gutangazwa mu bitangazamakuru. | 4 º to be published in the media.
|
19° imirimo yose ijyanye n’ubucukuzi bwʼamabuye yʼagaciro; | 19° all works related to mining;
|
Agaciro nyakuri k‟imigabane cyangwa k‟imigabane nguzanyo kagenwa hakurikijwe amakuru yose afitwe n‟umwe mu bagize inama y‟ubutegetsi y‟isosiyete cyangwa yashyizwe ku mugaragaro kugira ngo amenywe n‟abantu benshi muri icyo gihe. | The fair value of shares or debentures is to be determined on the basis of all information known to the director or publicly available at that time.
|
1º gushyiraho amabwiriza y’imicungire y’ubutaka bwa leta bukoreshwa n’inzego za leta; 5º to prepare the documents and proofs for cases in relation to the state land and submit them to the office of the attorney general with a copy to the ministry; | 1º issuing instructions relating to the management of state land used by state organs; 5º préparer les documents et les preuves des affaires relatives aux terres de l’état et les transmettre aux services du garde des sceaux avec une copie au ministère;
|
Inyandiko y’ivuka n°……………………. repubulika y’urwanda | Birth record n°……………………. republic of rwanda
|
1° usaba afite inyungu zemewe n’amategeko ku mafaranga cyangwa undi mutungo; | 1° the applicant has a legitimate legal interest in the funds or other assets;
|
1º ibicuruzwa bihita bikoreshwa : 30% 2º ibicuruzwa mberabyombi : 15% 3º ibicuruzwa fatizo byo mu nganda : 5% 4º ibikoresho byo mu nganda : 0% | 1º finished goods : 30%; 2º intermediate goods : 15%; 3º raw materials : 5%; 4º capital goods : 0%.
|
Itegeko n° 18/2006 ryo kuwa 12/04/2006 ryemerera kwemeza burundu amasezerano y’inguzanyo n° 439 yashyiriweho umukono i kigali mu rwanda, kuwa 14 ukuboza 2005, hagati ya repubulika y’u rwanda n’ikigega cy’iterambere cy’ibihugu by’amajyaruguru y’i burayi (ndf), yerekeranye n’inguzanyo ingana na miliyoni eshanu z’amayero (5.000.000 euro), agenewe umushinga w’ibikorwa remezo n’icungwa ry’imijyi | Law n°18/2006 of 12/04/2006 authorising the ratification of the loan agreement n° 439 signed in kigali, rwanda, on december 14, 2005, between the republic of rwanda and the nordic development fund (ndf), relating to the loan of five million euros (euros 5,000,000) for the urban infrastructure and city management project
|
3° guhamagara umuntu mu izina rye; | 3° calling and individual by name;
|
(2) isimburwa rivugwa mu gika cya (1) cy’iyi ngingo rikorwa mu gihe kitarenze iminsi 30, hakurikijwe ibiteganywa mu gutora biro ya komite. | (2) the replacement referred to in paragraph (1) of this article is done within a period of 30 days in accordance with the provisions relating to election of the bureau of the commission.
|
Iyo ushinzwe gutanga amakuru abitse konti zitagira amazina, konti mu mazina y'amahimbano, cyangwa akagirana umubano na sosiyete za baringa, ubuyobozi bw’imisoro bushobora kumuhanisha kimwe mu bihano bikurikira bitewe n'uburemere bw'ikosa: | If the reporting person keeps anonymous accounts, accounts in fictitious names, or enters into a relationship with shell companies, the tax administration may impose against him or her one of the following sanctions depending on the gravity of violation:
|
Ingingo ya 20: imikoranire ya niss n’izindi nzego | Article 20: relationship between niss and other institutions
|
4. ibitabo, ibinyamakuru, amagazeti n’ibindi bikoresho by’ikoranabuhanga byakoreshwa nk’imfashanyigisho. | 4. books, newspapers, journals and other electronic equipments used as educational materials.
|
Iteka rya minisitiri w’intebe rishyiraho imbonerahamwe n’incamake y’imyanya y’imirimo muri komisiyo y’igihugu ishinzwe ivugururwa ry’amategeko (nlrc)…………………….3 | Prime minister’s order determining the organizational structure and summary of job positions of the national law reform commission (nlrc) ..................................................3
|
Les présents statuts peuvent faire objet de modifications sur décision de l'assemblée générale prise à la majorité absolue des voix, soit sur proposition du conseil d‟administration, soit à la demande de la 1/2 des membres effectifs. ingingo ya 34: byemejwe ku bwiganze bwa bibiri bya gatatu (2/3) by'amajwi, inteko rusange ishobora gusesa umuryango, kuwufatanya n‟undi muryango cyangwa kuwomeka ku wundi bihuje ubutumwa. | The present articles may be amended by a majority decision of the general assembly, through a request of members of the executive committee or 1/3 of the executive members of the association. article 27 : ingingo ya 27 : article 27: sur décision de la majorité de 2/3 des voix, l’assemblée générale peut prononce la dissolution de l’association, sa fusion avec ou son affiliation a toute autre association poursuivant un but analogue.
|
Amasezerano y’inguzanyo yashyiriweho umukono i tunis muri tuniziya kuwa 17 ugushyingo 2004, hagati ya repubulika y’u rwanda n’ikigega nyafurika gitsura amajyambere (fad), yerekeranye n’inguzanyo ingana na miliyoni makumyabiri n’imwe n’ibihumbi magana cyenda za «unités de compte » (21.900.000 uc) agenewe gushyigikira gahunda n’ingamba byo kurwanya ubukene, yemejwe burundu kandi atangiye gukurikizwa mu ngingo zayo zose. | The loan agreement signed in tunis, tunisia on november 17, 2004, between the republic of rwanda and the african development fund relating to the loan of twenty one million nine hundred thousand units of accounts (21,900,000 uc) for the poverty reduction strategy support program is hereby ratified and becomes fully effective.
|
Ingingo ya 91: gutanga ibice by’imigabane | Article 91: issue of fractions of shares
|
3° imisoro ifatirwa; 4° umusoro ku nyongeragaciro; 5° umusoro ku mutungo w'ibinyabiziga bifite moteri n‟amato; 6° umusoro ku mikino y‟amahirwe.” | 3° withholding taxes; 4° value added tax "vat"; 5° property tax on vehicles and boats;
|
Buri ntangiriro y'umwaka, perezida w’urukiko rw’ikirenga akora urutonde rw'abakandida bahabwa izina ry'icyubahiro rugashyikirizwa inama nkuru y’ubucamanza ikarufataho icyemezo. | At the beginning of each year, the president of the supreme court shall draw up a list of those who are supposed to be awarded an honorary title for submission to the high council of the judiciary for decision.
|
4° atacyujuje ibyashingiweho ashyirwa mu bagize komite; | 4° no longer fulfilling requirements considered when appointed as member of the committee;
|
Yashyiriweho umukono i ouagadougou muri burkina faso kuwa 17 gicurasi 2006, hagati ya repubulika y’u rwanda n’ikigega cy’iterambere cy’ibihugu by’amajyaruguru y’i burayi (ndf), yerekeranye n’inguzanyo y’inyongera ingana na miliyoni ebyiri n’ibihumbi magana atanu y’amayero (2.500.000 euros) agenewe umushinga wihutirwa w’isanwa ry’ibikorwa remezo by’amashanyarazi…………………………………………………………………………………... n° 36/2006 ryo ku wa 26/08/2006 | Law authorizing the ratification of the additional loan agreement n° 438 signed in ouagadougou, burkina faso, on may 17, 2006 between the republic of rwanda and the nordic development fund (ndf), relating to the loan of two million five hundred thousand euros (euros 2,500,000) for the urgent electricity rehabilitation project…………………………………………. n° 36/2006 of 26/08/2006
|
Akiciro ka 2: ibyaha n’ibihano bijyanye no gutwara ubwato | Subsection 2: offences and penalties related to vessel navigation
|
Abanyamuryango binjira mu muryango ni ababisabye bamaze kwiyemeza gukurikiza aya article 4: objectives | Adherent members are those who, upon request and after subscription to this constitution, are article 4: objectifs
|
Rwanda ryo kuwa 04 kamena 2003, nk‟uko ryavuguruwe kugeza ubu, cyane cyane mu ngingo zaryo iya 62, iya 66, iya 67, iya 88, iya 89, iya 90, iya 92, iya 93, iya 94, iya 95, iya 108, iya 189, iya 190 n‟iya 201 ; | Rwanda of 04 june 2003, as amended to date, especially in articles 62, 66, 67, 88, 89, 90, 92, 93, 94, 95, 108, 189, 190 and 201;
|
“kuri buri mukandida, ilisiti y‟abakandida igomba guherekezwa n‟ibi bikurikira: | “ for each candidate, the list of candidates shall be accompanied by the following:
|
3° umwanditsi mukuru w’urukiko rukuru n’umwanditsi mukuru w’urukiko rukuru rw’ubucuruzi; | 3° the chief registrar of the high court and the chief registrar of the commercial high court;
|
Rigena imiterere n’imikorere bya komisiyo y’igihugu y’ubumwe n’ubwiyunge nk’uko ryahinduwe kugeza ubu kimwe n’izindi ngingo zose z’amategeko abanziriza iri kandi zinyuranyije na ryo bivanyweho. | Determining the organisation and functioning of the national unity and reconciliation commission as amended to date and all prior legal provisions contrary to this law are repealed.
|
- gukurikirana ibikubiye mu mabwiriza ajyanye n‟uburyo bwiza bwo kwita ku buvuzi bw‟abana na gahunda zo gutanga ubumenyi bujyanye n‟ubwo buvuzi mu mashami ya kaminuza ,amashuri makuru no mu bigo byigisha ubuvuzi; -gushyiraho no guteza imbere uburyo abaganga b‟abana bakora umurimo wabo neza ,bisanzuye bakiteza imbere mu bijyanye n‟imibereho myiza article one: name and head office of the association | -to promote the creation and development of working conditions of paediatric doctors as well as their professional ,social and cultural self-fulfilment; article premier: dénomination et siège de l’association
|
(b) ahagaze neza kandi adahungabana mu rwego rw’imari, bikagaragazwa na raporo z’imari zagenzuwe z’imyaka itatu ishize; | (b) it is financially sound and stable as evidenced by its audited financial statements for the last three years;
|
Hakurikijwe aya mabwiriza, uwahawe uruhushya afite inshingano zikurikira: | Under this regulation, the licensee has the following responsibilities:
|
3º inyandiko y’iseswa itangwa iyo abafatanyabikorwa bafashe icyemezo cyo gusesa ubufatanye mu bucuruzi; | 3º a statement of dissolution filed when the partners decide to dissolve a partnership;
|
Nta mukozi ushobora gutorera undi n’ubwo yaba yabiherewe uburenganzira, uretse umuntu ufite ubumuga butamwemerera gutora ufite uburenganzira bwo kwihitiramo umuntu wo kumufasha gutora. | No employee is authorized to vote for another even if he or she was given power of attorney, except for employee with disabilities that prevent him or her from voting who is allowed to designate a person to assist him or her in voting.
|
1° kuba afite nibura imyaka cumi n’itandatu (16) y’amavuko; | 1° being at least sixteen (16) years of age;
|
Abandi batemerewe gutorwa ni abagize inama y‟ubuyobozi y‟ikigo kimwe n‟abahagararira ikigo imbere y‟amategeko. | Others which are not allowed to be elected are members of board of directors and legal representatives of the institution.
|
- umuryango ubwiriza amahoro n'ubwiyunge ukoresheje kumenyekani-sha no gusakaza ivanjiri y'umwami yesu kirisitu binyuze mu mahurlro rusange, mu biganiro bwite, isakaza ry'amajwi, sinema, amasengesho yo mu ruhame cyangwa mu bwiherero, ibikoresho byanditse n'ibindi. kujijura abanyamuryango bawo n'abandi banyarwanda muri rusange. - umuryango ntuheza indi miryango kandi uzakorana n'amatorero yose ndetse n'indi miryango ya gikirisitu ifite ukwizera nk'ukwawo. - umuryango uzafasha abanyamuryango bawo n'izindi mbabare ziyikeneye. | - the goal of the organization consists in spreading the gospel through public gatherings, private convenants, diffusing mesages, movies, public . and private prayers, printed materials (brochures, magnetic bands, etc..) and any other means. its members and rwandese in general.
|
Iteka rya minisitiri rigena ibindi byiciro by‟inzandiko z‟inzira n‟urundi rwego rwa viza…..30 | Ministerial order establishing other categories of travel documents and another class of visa……………………………………………………………………………………………30
|
11 º kugirana amasezerano y‟ubwumvikane na banki y‟ubucuruzi cyangwa ikigo cy‟imari cyo kwakira, kubika no kwishyura amafaranga ari mu mutungo w‟urwego rw‟ibanze ariko byemejwe na minisitiri; | 11 º to have mutual understanding with a commercial bank or a financial institution on the receipt, custody, and payment of money pertaining to the decentralized entity subject to the approval of the minister;
|
Buri gororero rigira uburyo bwo kuvura n’abakozi bashinzwe kuvura abantu bafunzwe. umuntu ufunzwe asuzumwa niba nta ndwara yanduza afite akimara kugezwa mu igororero. iyo isuzuma rigaragaje ko ayifite, hakurikizwa ibiteganywa n’amategeko abigenga. | Every correctional facility has a medical service and medical officers to provide medical care to incarcerated persons. an incarcerated person, upon his or her admission into a correctional facility, undergoes medical screening in order to detect possible contagious diseases. when the test is positive, the provisions of relevant laws are applicable.
|
“jyewe,……………………………………., | «moi,……………………….,
|
Iteka rya minisitiri w’intebe no 057/03 ryo ku wa 26/03/2018 rigena inshingano n’imbonerahamwe y’imyanya y’imirimo bya minisiteri y’ububanyi n’amahanga, ubutwererane n’umuryango w’ibihugu by’afurika y’iburasirazuba rikanagena ibisabwa ku myanya y’imirimo, imishahara n’ibindi bigenerwa abakozi bayo n’ingingo zose z’amateka abanziriza iri kandi zinyuranyije na ryo bivanyweho. | The prime minister’s order no 057/03 of 26/03/2018 determining mission, functions and organisational structure of the ministry of foreign affairs, cooperation and east african community, and job profiles, salaries and fringe benefits for its employees and all prior provisions contrary to this order are repealed.
|
Inyandiko imenyekanisha amakuru y’ingenzi ntabwo ari amasezerano y’inguzanyo cyangwa inyandiko iguhamagarira gukora amasezerano y’inguzanyo. guhabwa inyandiko imenyekanisha amakuru y’ingenzi ntibisobanura buri gihe ko uzemererwa guhabwa inguzanyo. | The kfs is not a loan contract or an offer to enter into a loan contract. receiving a kfs does not necessarily mean that you will qualify for the loan.
|
46° umutungo utari uw’igice cy’isosiyete cyangwa umutungo remezo: ku birebana n’igice cy’isosiyete kirinzwe mu rwego rw’amategeko, umutungo w’isosiyete utari uw’igice cy’isosiyete; | 46° non-cellular assets or “the core”: in relation to a protected cell company, the assets of the company which are not cellular assets;
|
Inama nkuru y’urwego iha raporo minisitiri. | The high council of the service shall submit a report to the minister.
|
Mu gushimangira ibivugwa mu gihe cyo kwiyandikisha, usaba agomba gutanga ibyangombwa bikurikira : | In confirmation of data submitted for registration purposes, the applicant must submit the following documents:
|
3° yanze kurahira cyangwa iyo yarahiye akamara iminsi cumi n‟itanu (15) ataraboneka ku kazi ke nta mpamvu yemewe n‟amategeko; | 3° he/she refuses to take oath of office or if within a period of fifteen (15) days after taking the oath he/she fails to report to work without any legally accepted reason;
|
Ingingo ya 41: uruhare rw’abashinzwe umutekano mu kubungabunga umutekano ku biro by’itora | Article 41: role of the security agents in ensuring security at polling stations
|
- abashinze ishyirahamwe ni abashyize national and international organizations with similar objectives; | With national and international associations pursuing similar aims;
|
Kuri buri rwego, biro y‟ihuriro ry‟igihugu ry‟urubyiruko rwo mu mashuri yisumbuye no mu mashuri makuru igizwe n‟umuhuzabikorwa, umuhuzabikorwa wungirije n‟umunyamabanga. | The bureau of the national forum for secondary and higher education students at each level shall comprise a coordinator, a deputy coordinator and a secretary.
|
Umuntu wese uri mu rwego rw’ubuyobozi cyangwa umukozi w’urwego rutanga isoko, ubabaza cyangwa ukangisha undi kumubabaza mu buryo buziguye cyangwa butaziguye, kuri we, ku murimo we cyangwa ku mutungo we agamije kumuhatira gupiganira isoko rya leta cyangwa kurishyira mu bikorwa, aba akoze icyaha. iyo abihamijwe n’urukiko, ahanishwa igifungo kitari munsi y’imyaka itanu (5) ariko kitarenze imyaka irindwi (7) n’ihazabu y’amafaranga y’u rwanda atari munsi ya miliyoni eshanu (5.000.000 frw) ariko atarenze miliyoni icumi (10.000.000 frw). | Any person in management or staff position of procuring entity who causes harm or threatens to cause harm, directly or indirectly, to a person, to his or her work or property to influence his or her participation in the public procurement process or affect its performance, commits an offence. upon conviction, he or she is liable to imprisonment for a term of not less than five (5) years and not more than seven (7) years and a fine of not less than five million rwandan francs (frw 5,000,000) and not more than ten million rwandan francs (frw 10,000,000).
|
Ingingo ya 189 : | Article 189 :
|
Amatora y’umushumba mukuru n’umushumba mukuru wungirije ayoborwa n’umuyobozi wa komisiyo ishinzwe ivugabutumwa, abanyamuhamagaro n’ubuyobozi. iyo adahari cyangwa ari umukandida, abagize komisiyo bitoramo umuyobozi w’amatora. bose iyo batabonetse, 1° senior pastor of the adepr church; | The elections of the senior pastor and the associate senior pastor are chaired by the president of the commission for evangelism, ministers and administration. in case of his absence or when he is a candidate, the members of that commission elect amongst themselves someone to chair the elections. in the absence 1º le pasteur représentant de l’eglise adepr;
|
- inguzanyo zisanzwe 6.673.400.000 | - budgetary loans 6,673,400,000
|
6º gushyira mu bikorwa imyanzuro na gahunda z’ibikorwa byemejwe n’inzego nkuru z’itorero adepr ; | 6º implementing the resolutions and action plans approved by the high organs of the adepr church ;
|
Cgpt nta buzimagatozi ifite, ariko ifite ubwisanzure mu rwego rwa tekiniki n'imicungire yayo mu buryo buteganywa n'iri teka. | The cgpt is not a legal body, but it has technical and managerial autonomy in the conditions determined by this order.
|
14° gukora raporo yohererezwa umukoresha na kopi ihabwa umugenzuzi w’umurimo mu karere ikigo gikoreramo; | 14° to prepare a report to be sent to the employer and a copy to the labour inspector of the district where the enterprise is located;
|
Polisi y’u rwanda ifite ububasha mu gihugu hose. | Rwanda national police has jurisdiction over the entire national territory.
|
A) intwaro ishobora guturika, kudaturika cyangwa guteza inkongi kandi ikoze ku buryo yateza urupfu cyangwa ishobora gutera urupfu, gukomeretsa umubiri ku buryo bukabije cyangwa kwangiza ibintu iyo iturikijwe; | A) explosive, non-explosive or incendiary weapon or device that is designed or has the capability to cause death, serious bodily injury or substantial material damage;
|
Ingingo ya 22: inshingano z‟ibiro bya sendika mu karere | Article 22: responsibilities of local authorities
|
(f) kugenzura itangwa rya serivisi mu nzego zikorera mu murenge; | I. controls the composition of the board of directors of the company;
|
Ingingo ya 37 : amategeko yihariye y‟umuryango amategeko yihariye y‟umuryango ashyirwaho n‟inama nkuru y‟umuryango. furere mukuru wa province n‟abafurere bakuru b‟ingo bakurikirana imishyirirwe mu bikorwa bwayo mategeko yihariye. | Article 37: particular law the particular law is elaborated by our general chapter. the brother provincial and his council and also the brothers superiors follow the implementation of the particular law.
|
1° uhagarariye akagari utorwa n’abagize inama njyanama y’akagari; 2° abagize biro y’inama y’igihugu y’urubyiruko ku rwego rw’umurenge; | 1° a cell representative elected by the cell council; 2° members of the national youth bureau at sector level;
|
Umuntu wese ushaka gukora amabarura y’ibarurishamibare areba igihugu cyose cyangwa areba nibura intara yose cyangwa umujyi wa kigali arenze imirimo asanzwe yemerewe gukora, agomba kubanza kwemererwa n’ikigo cy’igihugu gishinzwe ibarurishamibare mu rwanda, haba ku byerekeye kuba ari ngombwa ko haba bene ayo mabarura no ku mbonezanzira ziteganyijwe gukoreshwa. urutonde rw’ibibazwa ruzakoreshwa muri ayo mabarura rugomba kugaragaza viza y’icyo kigo. any person who wishes to conduct statistical surveys on a national scale or covering at least the whole province or city of kigali and which fall beyond the usual activities of which they are permitted to conduct, they shall obtain the prior approval of the national institute of statistics of rwanda, whether on the necessity of such surveys and methodologies that shall be used. the questionnaires that will be used in such surveys shall bear the official visa of the institute. toute personne qui souhaite réaliser des enquêtes statistiques d’envergure nationale ou couvrant au moins toute une province ou la ville de kigali, sortant des limites de ses activités habituelles, doit obtenir au préalable l’approbation de l’institut national de la statistique du rwanda sur l’opportunité de mener de telles enquêtes et sur la méthodologie à utiliser. les questionnaires d’enquête doivent porter le visa accordé par l’institut. | Nationwide surveys, or surveys covering city of kigali or a whole province conducted by any person that were not provided for in the national statistical program, shall require prior approval of the national institute of statistics of rwanda with respect to the necessity of their conduct and to the methodologies that should be used. les enquêtes d’envergure nationale ou couvrant la ville de kigali ou toute une province organisées par toute personne non prévues dans le programme statistique national doivent requérir l’approbation de l’institut national de la statistique du rwanda quant à leur opportunité et la méthodologie à utiliser.
|
Komite y‟abunzi ku rwego rw‟akagari ifite ububasha bwo gusuzuma ibibazo by‟imbonezamubano byose byerekeranye n‟ibi bikurikira: | Mediation committee at the cell level shall be competent to examine any civil case relating to:
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.