File name
stringlengths 5
24
| English
stringlengths 3
4.3k
| Faroese translation
stringlengths 1
941
|
---|---|---|
sprotin9244
|
Flowers die if they don't have water.
|
Blómur doyggja, um tær ikki fáa vatn.
|
sprotin8379
|
Everyone in our class passed the test.
|
Øll í okkara flokki kláraðu royndina.
|
sprotin106580
|
Tom respects Mary.
|
Tom virðismetur Mary
|
sprotin119212
|
We shouldn't even have these foreign names.
|
Vit burdu als ikki havt hesi fremmandu nøvnini.
|
sprotin8782
|
Excuse me, could you pass me the sugar?
|
Orsaka, kanst tú rætta mær sukrið?
|
sprotin111092
|
Tom told me we're out of time.
|
Tom segði mær, at vit ikki høvdu tíð.
|
sprotin119383
|
We used to take a walk before breakfast.
|
Vit plagdu at ganga túr áðrenn morgunmatin.
|
sprotin62765
|
May I borrow this book?
|
Kann eg læna hesa bókina?
|
sprotin5565
|
Discrimination against them and their distrust of outsiders both play a role in keeping them trapped in poverty.
|
Mismunur ímóti teimum eins og teirra misálit á fremmandafólk virka bæði við til at halda teimum føstum í fátækradømi.
|
sprotin35396
|
I just wanted a coffee.
|
Eg vildi bara hava kaffi.
|
sprotin93117
|
Tom and Mary are lucky to have John helping them.
|
Tom og Mary eru heppin at hava John at hjálpa teimum.
|
sprotin41600
|
I stabbed Tom.
|
Eg stakk Tom.
|
sprotin74552
|
She had fun with him.
|
Hon hevði tað stuttligt saman við honum.
|
sprotin53248
|
In any case, it's none of your business.
|
Sama hvat, hatta kemur ikki tær við.
|
sprotin39217
|
I never said I wasn't happy.
|
Eg segði ongantíð, at eg ikki var glaður.
|
sprotin10344
|
Have you ever kneaded dough?
|
Hevur tú nakrantíð elt deiggj?
|
sprotin11249
|
He can speak 10 languages.
|
Hann dugir at tosa 10 mál.
|
sprotin96932
|
Tom confessed that he had killed Mary.
|
Tom viðgekk at hava dripið Mary.
|
sprotin61003
|
Mary is fascinating and mysterious.
|
Mary er hugtakandi og gátufør.
|
sprotin86355
|
There are some apples in that box.
|
Tað eru nøkur súrepli í hasi eskjuni.
|
sprotin68528
|
People may not remember that.
|
Fólk minnast hatta kanska ikki.
|
sprotin73826
|
She cried as she read the letter.
|
Hon græt meðan hon las brævið.
|
sprotin49764
|
I'm assuming that French isn't your native language.
|
Eg ætli, at franskt ikki er móðurmálið títt.
|
sprotin96022
|
Tom bought several cameras last year.
|
Tom keypti fleiri myndatól síðsta ár.
|
sprotin74826
|
She has shown her room to me.
|
Hon hevur víst mær sítt kamar.
|
sprotin19171
|
He will be a good husband to my sister.
|
Hann verður systur míni ein góður maður.
|
sprotin113291
|
Tom was surprised by Mary's behavior.
|
Tom var bilsin av atburðinum hjá Mary.
|
sprotin24736
|
I can feel it in my heart.
|
Eg kenni tað í hjartanum.
|
sprotin27912
|
I don't drink that much beer.
|
Eg drekki ikki so nógv øl.
|
sprotin82140
|
The answer isn't correct.
|
Svarið er ikki rætt.
|
sprotin19710
|
He's a techie.
|
Hann er ein teldunørdur.
|
sprotin69506
|
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.
|
Vinningur av teldum undanfarna ár var nærum tíggju prosent hægri enn í ár.
|
sprotin2061
|
As far as I am concerned, I have nothing to say.
|
Eg havi fyri mítt viðkomandi einki at siga.
|
sprotin110913
|
Tom told me that Mary was on a diet.
|
Tom segði mær, at Mary var við at klænka sg.
|
sprotin44285
|
I thought that you were in bed.
|
Eg helt, at tú vart í seingini.
|
sprotin99070
|
Tom doesn't seem to be as picky as Mary.
|
Tom tykist ikki líka vandin, sum Mary.
|
sprotin20513
|
Health is essential to happiness.
|
Heilsan hevur alstóran týdning fyri eydnuna.
|
sprotin103879
|
Tom is very lazy, isn't he?
|
Tom er ógvuliga latur, er hann ikki?
|
sprotin90893
|
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.
|
Henda melónin ljóðar tóm. Kanska er tað tí, at hon var so bílig.
|
sprotin5987
|
Do you live with someone?
|
Býrt tú saman við onkrum?
|
sprotin50069
|
I'm getting all mixed up.
|
Eg blandi alt saman.
|
sprotin86558
|
There is a lot to do in Algeria.
|
Tað er nógv at gera í Algeria.
|
sprotin87191
|
There were a lot of things Tom and Mary said they needed to do.
|
Tað er ein rúgva, sum Tom og Mary søgdu, at teimum nýttist at gera.
|
sprotin101717
|
Tom is a refugee.
|
Tom er flóttafólk.
|
sprotin55866
|
It's a question of taste.
|
Tað er ein spurningur um smakk.
|
sprotin60300
|
Mary and her team are ready.
|
Mary og hennara lið eru til reiðar.
|
sprotin25350
|
I can't guarantee that'll happen.
|
Eg kann ikki geva vissu fyri, at hatta fer at henda.
|
sprotin73075
|
Sewage often pollutes the ocean.
|
Frárensluvatn dálkar ofta havið.
|
sprotin44296
|
I thought that's what you would've wanted.
|
Eg helt, hatta var tað, tú fórt at ynskja.
|
sprotin7956
|
Even though you don't have to do that, you should.
|
Hóast tær ikki nýtist gera tað, so skuldi tú.
|
sprotin50360
|
I'm going to meet Tom there.
|
Eg fari at hitta Tom har.
|
sprotin85613
|
The water comes straight from the glacier.
|
Vatnið kemur beint frá jøkulinum.
|
sprotin88332
|
They said they enjoyed being here.
|
Tey søgdu, at tey nutu at vera her.
|
sprotin109047
|
Tom should have no problem doing that.
|
Tom skuldi kunnað gjørt hatta uttan trupulleikar
|
sprotin85516
|
The view is amazing.
|
Útsýnið er ótrúligt.
|
sprotin8930
|
Fadil was so young.
|
Fadil var so ungur.
|
sprotin96727
|
Tom changed his mind after thinking over the matter for a long time.
|
Tom broytti meining eftir at hava hugsað leingi um støðuna.
|
sprotin38933
|
I need to know who I have to give this to.
|
Eg má vita, hvørjum eg skal geva hetta.
|
sprotin87573
|
There's got to be a way.
|
Tað má finnast ein loysn.
|
sprotin100180
|
Tom has decided that he isn't going to try to escape.
|
Tom hevur avrátt, at hann ikki fer at royna at rýma.
|
sprotin10055
|
Habits are difficult to break.
|
Vanar eru torførir at bróta.
|
sprotin113646
|
Tom wasn't completely happy with the settlement.
|
Tom var ikki heilt nøgdur við avtaluna.
|
sprotin81374
|
That's the house I stayed in.
|
Hatta eru húsini, eg helt til í.
|
sprotin64787
|
My father will come home at the end of this week.
|
Pápi mín kemur heim síðst í hesi vikuni.
|
sprotin15348
|
He lived a lonely life in the forest.
|
Hann livdi eitt einsligt lív í skóginum.
|
sprotin49826
|
I'm behind in my paperwork.
|
Eg eri afturúr við skriviborðsarbeiðinum.
|
sprotin120385
|
What a waste of time!
|
Hetta var burturspilt tíð.
|
sprotin66340
|
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.
|
Líka mikið hvønn tú spyrt, fært tú ikki nøktandi svar.
|
sprotin88703
|
They're of partial Berber descent.
|
Tey eru partvís av berbaætt.
|
sprotin85750
|
The whole is worth more than the parts.
|
Heildin er meiri verd enn smálutirnir.
|
sprotin84868
|
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.
|
Loyniveitslan fyri Lauru er ikki í kvøld, men í annaðkvøld.
|
sprotin72711
|
Sami's father knows.
|
Pápi Sami veit.
|
sprotin85136
|
The timid man trembled with fear.
|
Tann óttafulli maðurin skalv av ræðslu.
|
sprotin125653
|
You shouldn't be sleeping in class.
|
Tú átti ikki at sovið í tímanum.
|
sprotin34668
|
I helped my mother even though I was busy.
|
Eg hjálpti mammu míni, hóast eg var upptikin.
|
sprotin45288
|
I waited a moment.
|
Eg bíðaði eina løtu.
|
sprotin82138
|
The answer is simple.
|
Svarið er einfalt.
|
sprotin18938
|
He was walking with a stick in his hand.
|
Hann gekk við stavi í hond.
|
sprotin1603
|
Are you going to the meeting?
|
Fert tú á fundin?
|
sprotin49992
|
I'm expecting Tom to be there.
|
Eg vænti, at Tom verður her.
|
sprotin66883
|
Nobody listens to me.
|
Ongin lurtar eftir mær.
|
sprotin70300
|
Sami changed his look.
|
Sami broytti útsjónd.
|
sprotin90351
|
This is the end.
|
Hetta er endin.
|
sprotin67694
|
Once upon a time, there lived a beautiful princess.
|
Einaferð var tað ein vøkur kongsdóttir.
|
sprotin60822
|
Mary is 21 years younger than Tom, but Tom is 22 times richer than Mary.
|
Mary er 21 ár yngri enn Tom, men Tom er 22 ferðir ríkari enn Mary.
|
sprotin108795
|
Tom seems to be poor.
|
Tom tykist fátækur
|
sprotin59472
|
Let's try something.
|
Latið okkum royna okkurt.
|
sprotin74316
|
She forgave him for killing her father.
|
Hon fyrigav honum, at hann drap pápa hennara.
|
sprotin21528
|
His prophecy was fulfilled.
|
Hansara spámansorð gingu út.
|
sprotin113582
|
Tom washed the car this morning.
|
Tom vaskaði bilin í morgun.
|
sprotin44925
|
I tried to help Tom and Mary do that.
|
Eg royndi at hjálpa Tom og Mary við tí.
|
sprotin37049
|
I left my umbrella in the cab.
|
Eg gloymdi regnskjólið í hýruvognium.
|
sprotin91919
|
Through his railway job, Sami had life insurance.
|
Sami hevði lívstrygging gjøgnum arbeiðið á jarnbreytini.
|
sprotin107277
|
Tom said he wished that Mary and I wouldn't go out after dark by ourselves.
|
Tom segði, at hann hevði ynskt, at Mary og eg ikki fóru einsamøll út, tá tað var vorðið myrkt
|
sprotin51295
|
I'm sure Tom won't agree to do that.
|
Eg eri vís í, at Tom fer ikki at ganga við til at gera tað.
|
sprotin98931
|
Tom doesn't have to hide.
|
Tom nýtist ikki at goyma seg.
|
sprotin107710
|
Tom said that he felt obligated to help.
|
Tom kendi seg noyddan at hjálpa.
|
sprotin117891
|
We have nothing.
|
Vit hava einki.
|
sprotin86377
|
There are some stores that'll give you a discount.
|
Har eru nakrir handlar, ið fara at geva tær avsláttur.
|
sprotin48027
|
I wonder what happened at Tom's house last night.
|
Eg undrist, hvat hendi heima hjá Tom í gjárkvøldið.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.