egyption_Text
stringlengths 1
424
| english_Text
stringlengths 1
550
|
---|---|
بحبه وانا بحلف له وعمره ما صدقني | I swear I love her but she never believed me. |
بعديها الله يرحمها قبل ما تموت اديتهوني وقالتلي يا يوسف الخاتم ده متديهوش غير للي تستحقه. | Rest in peace. She gave it to me before she died. She said, "Youssef, give this ring only to a woman who proves she's worthy of it." |
مين دول؟ | Who are these people? |
كان يوم حد بصحيح. | A typical Sunday afternoon. |
أنا عشمان والقلب قال لو كان | I am full of hope and my heart wonders, What if ...? |
ماكنتش شايف أي حاجة خالص وماكنتش حاسس غير بالإندفاع المرتبك بتاع السباق، وسط الأوناش والمكن، والصواري إللي بترانس في الأفق وهياكل المراكب اللي كنا بنجري بحذاها. | All I was conscious of was our mad rush along the waterfront, amongst cranes and winches, with dark hulls of ships alongside and masts swaying in the offing. I was the first to catch up with the truck. |
انا اصلا متجوز وضد فكرة تعدد الزوجات. | I'm married anyway, and I'm against polygamy. |
بس متطلعيلهمش معيطة | But wipe away your tears first. |
مش أوفر؟ | Not too much? |
.يلا حبيبي | Let's go. |
ولو حواليا كل الكون بكون يا حبيبي محتاجلك | Even when the whole world is around me, I need you, my love. |
لكن فيه حاجة طمنته: | But a thought came to reassure him: |
قلبي معتش القلب الخالي بعد ما شوفت وتمنيت | My heart is no longer the same after I suffered. It is no longer the same heart that wished to be with you. |
الmummies جروب | The mummies group |
ماسون كان عايز يعوم، لكن مراته وريمون ماكانوش عايزين ييجو. | Masson wanted to have a swim at once, but his wife and Raymond were disinclined to move. |
أه يا حبيبي بس لو ماما معندهاش مانع. | Yes, sweetie, as long as Mom doesn't mind |
فلو سمحتي، لو هتيجي هنا تاني إنتي أو الأستاذ، متجبوش الأستاذة معاكوا. | So if you come here next time, you or the gentleman don't bring her along. |
المستقبل | The future. |
بس عمرك ما فهمت أنتي عمرك ما طقتيه ولا هو طاقك. | I never understood why the two of you could never stand each other. |
الصياد العجوز خرج والولد خرج وراه . | The old man went out the door and the boy came after him. |
لن أتوقف عن حبك يا ماجي | I'll never stop loving you, Maggie. |
كلهم حلوين جننوني | They are all so pretty. They drive me crazy. |
أنها حقا عدالة السماء | And that's what I call poetic justice. |
أنا مش مؤمن بده أوي. | I'm not a fan of that. |
لا هو مش قريبنا هنصلحله سَليم ومش… | You can't correct everyone. |
عنقاء. | A phoenix. |
حس أنت شوف بعينك دول | You can see it for yourself. |
ايوه. | Yes. |
أنا بدور على أم سيد. | I'm looking for Um Sayyed. |
أنا هريت نفسي شغل على الرسمة اللي تحت دي عشان أحذر أصحابي من الخطر اللي حواليهم من زمان، الخطر اللي أنا وهما ما كناش نعرف حاجة عنه. | My friends, like myself, have been skirting this danger for a long time, without ever knowing it; and so it is for them that I have worked so hard over this drawing. |
أعتقد أنها كانت شريت شوية زيادة. | I suspect she'd drunk a bit too much. |
بالتالي، لما بافكر كويس بالاقي إني مش عايش في جذع شجرة ميتة. | Well, here, anyhow, I wasn't penned in a hollow tree trunk. |
مشتغلش ليه؟ | So why not go after it? |
جريت عليه، وأنا بدور في جيبي على المسدس بتاعي عشان أطلعه | Even as I was digging into my pocked to get out my revolver I made a running step back. |
لسه لسه مبتتبعش هنا خالص. | It's not on the market yet. |
التعبان رد: مساء النور | Good evening, said the snake. |
لا على فكرة هو مش صغير أوي كدا ها؟ | Just so you know, he's not young enough to be a toy boy. |
ولو اضطريت افتحها هافتحها مهما كلفتني. | If I have to have it, I will open it, cost whatever it costs. |
كانت نظراته كلها جد، وكان بيسرح لبعيد: | His look was very serious, like some one lost far away. |
ده دكتور مروان. | He's Dr. Marwan. |
الرجالة بتحب الست الناجحة. | Men like successful women. |
أنا اللي هروح | I'll go. |
السمك الطاير كبير عليه وأسرع منه . | The flying fish are too big for him and they go too fast. |
كل علبة من دول فيها خبرة الصيدلانية، وفيها حب الأم، وفيها حنية البنت. | Inside every jar, there's the experience of a pharmacist, the love of a mom, and the warmth of a woman. |
اتفضلي. | Let's go. |
كان لازم أعمل كده | I had to do it. |
قمصانك كلها دابت | All of them are worn out. |
أنا مقدرش اتدخل في حاجة زي دي | I can't interfere with something like that. |
هاي | Hi |
بعدها قالتله على طول: بيتهيألي ده وقت الفطار | I think it is time for breakfast, she added an instant later. |
ولو حتى ببعد ببقى معاك ومنتش معايا | Even when I am gone, my heart is still with you, but yours is not with me. |
حاولت نفع. | I tried, and it worked. |
وحشاني يا لولو والله اقعدي معانا شوية. | We miss you, Lulu. |
وكمان هاديلك هدية | And, besides, I am going to make you a present. |
البراند دي مامي اللي عملاها وكلها حاجات اورجانيك مفيهاش أي chemicals. | It's my mom's brand. It's all organic, absolutely no chemicals. |
اتفضل | Enjoy your movie |
البعد لسه منسهاش الدندنة | Distance has not yet diminished her love of music. |
اتصرفي يا علا. | Do something, Ola. |
بصرف النظر عن اللي هـ يحصل لازم أقطع الدرفيل عشان ما يعفنش وآكل منه شويه عشان أصلب طولي . | No matter what passes I must gut the dolphin so he does not spoil and eat some of him to be strong. |
يعني إيه: حاجة مش دايمة؟ | What does that mean ‘ephemeral’? |
كلام عايم كده بنقوله وكل واحد يفصله على حياته زي ما هو عايز | The casual talk that everyone can apply to their lives as they see fit. |
مبتكلمش. | I'd never speak up. |
انا فكرت شوية كدا و شايف انك لو تقبلتي امنية ممكن الولاد كمان يتقبلوها يعني. | I thought about it. If you accept Omnia, the kids might take her as well. |
خلاص يا دكتور، أنا عارفة أنا هأعمل إيه | I know what I should do now, doctor. |
من القلب الضحكه طالعه | With you comes laughter from my heart |
يا علا، أنا مش مبسوط | Ola, I'm not happy anymore. |
ده الكلام اللي بتقوله لروحك علشان ترتاح | That's just what you tell yourself to feel better. |
قرب خلي لبعدك اخر، حبيبي | Come to me, my darling. Put an end to your absence and my misery. |
لكن في الواقع، هما ماكانوش مهتمين بيا خالص في الوقت ده. على كل حال، نبرة التحقيقات إتغيرت واحدة واحدة. | At such times they took very little notice of me, and, in any case, the tone of the examinations changed as time went on. |
طب خلاص يا طنط. خلاص | Okay, Auntie. |
بس، عيب! | Stop! That's rude. |
وأنا وسط بحرك بعوم وأديك وادادي وادادي وأحلي | I swim across your seas to woo you and give you my love and affection, hoping that you will love me in return. |
بالصلاة على النبي! ما شاء الله! | God bless! |
ولاد بقى و بتداروا على بعض. | Boys always cover for each other. |
وأنت جايبلي بلاي ستيشن. | And here you are with your PlayStation! |
بالرغم من كده، أكثر حاجة كانت صعبة عليا في أول حبسي هي إني كنت لسه بافكر زي واحد حر. | Still, there was one thing in those early days that was really irksome: my habit of thinking like a free man. |
7.5 | Seven and a half. |
أحسن حاجة في العلبة إللي إنت إديتهالي، إنها تنفع تبقلى بيته بالليل. | The thing that is so good about the box you have given me is that at night he can use it as his house |
عشان يعرف إنك لسه مهتمة بنفسك | Let him see that you still look after yourself. |
بس احنا لو ركزنا شوية هنعرف مثلا لو راجل متجوز هيبقى قاعد في البيت بيتفرج على التلفزيون وممشور مراته هي الي تجيب الطلبات والحاجات | But if we think strategically, we can guess a married man will not be here. He'll be watching TV at home while his wife runs around, doing all the grocery shopping. |
إنت تعبت النهاردة. | It's been a long day. |
طب امسكي كدا. | Hold this. |
أنا مش زعلانة. | I'm not upset. |
وغمضي عنيكي. | Close your eyes. |
مبعدتش عنك خالص. | She hasn't left your side. |
دكتورة علا؟ | Dr. Ola! |
وأنا اخترت أروح لها هناك والاقيها بعيد عن كل الناس. | My choice was to go there to find him beyond all people. |
اعرف قصة شبه اللي بتحكيها | I know a story similar to the one you told us. |
وعينيه كانت حلوة، كان لونهم أزرق فاتح وبشرته محمرة شوية. | He was a pleasant-looking man, with blue eyes and ruddy cheeks |
ماعملش حتى صوت، عشان وقع على الرمل. | There was not even any sound, because of the sand. |
يعني ما عندهاش لسان | She has no tongue. |
هتبقى عايز تضحك معايا. | You will want to laugh with me. |
والحبال خلاص مامنهاش فايده. | The lines all mean nothing now. |
أنا حكيم قلب وعارف المواضيع دي بتعمل إيه في قلوب الناس. | I'm a heart specialist who knows how these situations affect hearts. |
لو نطيت وبقيت معايا هنا مش هتشوفهم تاني، وهنبقى مع بعض | If you jump and reach me, you will never see them again, and we'll stay together. |
وبعد كام شهر، كانت هتعيط لو كانت خرجت من الدار. | After a month or two she'd have cried if she'd been told to leave the Home. |
معلش ما البركة في هشام. | Hisham will keep you company. |
وأنت بتصغر بطريقة مستفزة | And you are getting annoyingly younger. |
أنا آسفة. | I'm sorry. |
عشان من ناحية كانت مش ممكن تحصل. ومن ناحية ثانية كانت طبيعية. | In one way it sounded most unlikely; in another, it was plausible enough. |
Subsets and Splits