output
stringlengths
1
1.45k
input
stringlengths
1
1.6k
instruction
stringclasses
1 value
先主姓刘,讳备,字玄德,涿郡涿县人,汉景帝子中山靖王胜之后也。
先主姓刘,名备,字玄德,涿郡涿县人,汉景帝之子中山靖王刘胜的后代。
请把现代汉语翻译成古文
胜子贞,元狩六年封涿县陆城亭侯。坐酎金失侯,因家焉。
刘胜的儿子刘贞,在元狩六年被封为涿县陆城亭侯,因为所献助祭的酎金成色不好而被夺去爵位,就在涿县安家。
请把现代汉语翻译成古文
先主祖雄,父弘,世仕州郡。
刘备的祖父刘雄、父亲刘弘都在州郡做过官。
请把现代汉语翻译成古文
雄举孝廉,官至东郡范令。
刘雄被推举为孝廉,做官到东郡范县县令。
请把现代汉语翻译成古文
先主少孤,与母贩履织席为业。舍东南角篱上有桑树生高五丈馀,遥望见童童如小车盖,往来者皆怪此树非凡,或谓当出贵人。
刘备年少的时候就失去了父亲,跟母亲靠贩卖草鞋和织芦席为生,他家中东南角的篱笆上有一棵桑树,长了五丈多高,远远望去像车盖一样,来往的人都认为此这棵树很非凡,有人认为这里应该要出贵人。
请把现代汉语翻译成古文
先主少时,与宗中诸小儿於树下戏,言: 吾必当乘此羽葆盖车。
刘备年少的时候跟族中的小孩在树下游玩,说: 我一定会乘坐这个羽盖车。
请把现代汉语翻译成古文
叔父子敬谓曰: 汝勿妄语,灭吾门也!
他的叔父刘子敬对他说: 你不要乱说,这会招来灭门之祸。
请把现代汉语翻译成古文
年十五,母使行学,与同宗刘德然、辽西公孙瓒俱事故九江太守同郡卢植。
刘备十五岁的时候,母亲让他外出求学,他跟同族的刘德然,辽西的公孙瓒一起向过去的九江太守,同郡人卢植求师。
请把现代汉语翻译成古文
德然父元起常资给先主,与德然等。
刘德然的父亲刘元起经常资助刘备,对他的待遇跟刘德然一样。
请把现代汉语翻译成古文
元起妻曰: 各自一家,何能常尔邪!
刘元起的妻子说: 大家各自是一家人,怎么能经常这样对待他呢?
请把现代汉语翻译成古文
起曰: 吾宗中有此儿,非常人也。
刘元起说: 我们族中有这么个孩子,他不是一般人。
请把现代汉语翻译成古文
而瓒深与先主相友。瓒年长,先主以兄事之。
而公孙瓒跟刘备关系很好,公孙瓒年纪校长刘备就像对待兄长一样侍奉他。
请把现代汉语翻译成古文
先主不甚乐读书,喜狗马、音乐、美衣服。
刘备不是很喜欢读书,但喜欢玩狗马,听音乐,穿华丽衣服。
请把现代汉语翻译成古文
身长七尺五寸,垂手下膝,顾自见其耳。
他身高七尺五寸,手下垂到膝盖,转头就能看到自己的耳朵。
请把现代汉语翻译成古文
少语言,善下人,喜怒不形於色。
他平时很少说话,对下人很好,不轻易表现出自己的喜怒。
请把现代汉语翻译成古文
好交结豪侠,年少争附之。
喜欢结交豪侠之人,当时的年轻人都争相着依附他。
请把现代汉语翻译成古文
中山大商张世平、苏双等赀累千金,贩马周旋於涿郡,见而异之,乃多与之金财。先主由是得用合徒众。
中山郡的大商张世平、苏双等人积累了万贯家财,在涿郡的周边各地卖马,看到了刘备,认为这个人非同一般,就送给他很多金银珠宝,刘备因此得以用来聚合部众。
请把现代汉语翻译成古文
灵帝末,黄巾起,州郡各举义兵,先主率其属从校尉邹靖讨黄巾贼有功,除安喜尉。
汉灵帝末年,黄巾军起兵,各州郡也兴起义兵,先主带领自己的部众跟随校尉邹靖征讨黄巾军有功,被任命为安喜县县尉。
请把现代汉语翻译成古文
督邮以公事到县,先主求谒,不通,直入缚督邮,杖二百,解绶系其颈着马枊,弃官亡命。
当时督邮因为公事到了安喜县,先主请求拜见,没有得到允准,先主就径直入内将督邮绑了起来,打了二百杖,然后解下印绶,套住他的脖子,将他绑在马桩上,随后弃官逃跑。
请把现代汉语翻译成古文
顷之,大将军何进遣都尉毌丘毅诣丹杨募兵,先主与俱行,至下邳遇贼,力战有功,除为下密丞。
不久,大将军何进派都尉毋丘毅到丹阳招募士兵,先主和他同行,到了下邳遇上贼人,两方力战,先主立下功劳,被任命为下密丞。
请把现代汉语翻译成古文
复去官。
后来又弃官而去。
请把现代汉语翻译成古文
后为高唐尉,迁为令。
后来担任高唐尉,又升任为县令。
请把现代汉语翻译成古文
为贼所破,往奔中郎将公孙瓒,瓒表为别部司马,使与青州刺史田楷以拒冀州牧袁绍。
高唐被黄巾军攻破,先主就逃奔到中郎将公孙瓒那里,公孙瓒上表任命他为别部司马,让他和青州刺史田楷抗击冀州牧袁绍。
请把现代汉语翻译成古文
数有战功,试守平原令,后领平原相。
多次交战先主均有功劳,就代理平原县令,后来兼任平原相。
请把现代汉语翻译成古文
郡民刘平素轻先主,耻为之下,使客刺之。客不忍刺,语之而去。
郡中的刘平向来轻视先主,以在先主之下为耻,就让人去行刺先主,刺客不忍心刺杀,将这件事告诉了先主就离开了。
请把现代汉语翻译成古文
其得人心如此。
先主得人心,大多是这样的事情。
请把现代汉语翻译成古文
袁绍攻公孙瓒,先主与田楷东屯齐。
袁绍攻打公孙瓒,先主跟田楷往东驻守在齐州。
请把现代汉语翻译成古文
曹公征徐州,徐州牧陶谦遣使告急於田楷,楷与先主俱救之。
曹公征讨徐州,徐州牧陶谦派使者向田楷告急,田楷与先主一起前往救援。
请把现代汉语翻译成古文
时先主自有兵千馀人及幽州乌丸杂胡骑,又略得饥民数千人。
当时先主自有士兵一千多人,还有幽州乌丸地区的少数民族的骑兵以及从饥民招募的数千人。
请把现代汉语翻译成古文
既到,谦以丹杨兵四千益先主,先主遂去楷归谦。谦表先主为豫州刺史,屯小沛。
赶到徐州后,陶谦将丹杨的士兵四千人拨付给先主,先主就离开田楷依附陶谦,陶谦上表推举先主担任豫州刺史,驻扎在小沛。
请把现代汉语翻译成古文
谦病笃,谓别驾麋竺曰: 非刘备不能安此州也。
陶谦病重,对别驾糜竺说: 不是刘备就不能安定豫州。
请把现代汉语翻译成古文
谦死,竺率州人迎先主,先主未敢当。
陶谦去世后,糜竺率领州人迎接先主,先主没有接受。
请把现代汉语翻译成古文
下邳陈登谓先主曰: 今汉室陵迟,海内倾覆,立功立事,在於今日。
下邳的陈登对先主说: 现在汉室衰微,天下动乱,要建立功业成就大事就在于今日了。
请把现代汉语翻译成古文
彼州殷富,户口百万,欲屈使君抚临州事。
豫州富足,有上百万人口,希望您能管理州中事务。
请把现代汉语翻译成古文
先主曰: 袁公路近在寿春,此君四世五公,海内所归,君可以州与之。
先祖说袁公路就在近处的寿春,他家四代以来有五任公卿,都是天下人所依附的,您可以将徐州托付给他。
请把现代汉语翻译成古文
登曰: 公路骄豪,非治乱之主。今欲为使君合步骑十万,上可以匡主济民,成五霸之业,下可以割地守境,书功於竹帛。
陈登说: 袁公路骄傲豪横,不是治理动乱的人主,现在想要给您招募十万步兵、骑兵,对上可以匡扶朝廷,振济百姓,成就春秋五霸那样的功业,对下也能割地守郡,将功业记录在史册之上。
请把现代汉语翻译成古文
若使君不见听许,登亦未敢听使君也。
如果您不允许,那陈登也不也不会接受您的意见。
请把现代汉语翻译成古文
北海相孔融谓先主曰: 袁公路岂忧国忘家者邪?
北海的国相孔融对先主说: 袁公路怎么是一个忧心国家而忘记自身的人呢?
请把现代汉语翻译成古文
冢中枯骨,何足介意。
他不过是冢中的枯骨,有什么需要介意的。
请把现代汉语翻译成古文
今日之事,百姓与能,天与不取,悔不可追。
现在的形势,百姓是拥戴贤能的人,如果上天赐给却不接受,到时候后悔也来不及了。
请把现代汉语翻译成古文
先主遂领徐州。袁术来攻先主,先主拒之於盱眙、淮阴。
于是先主就接管了徐州,袁术前来攻打先主,先主在盱眙、淮阴等地抗击他。
请把现代汉语翻译成古文
曹公表先主为镇东将军,封宜城亭侯,是岁建安元年也。
曹公上表任命先主为镇东将军,封为宜城亭侯,这一年是建安元年。
请把现代汉语翻译成古文
先主与术相持经月,吕布乘虚袭下邳。下邳守将曹豹反,间迎布。布虏先主妻子,先主转军海西。
先主跟袁术对峙数月,吕布乘后方空虚攻袭下邳,下邳的守将曹豹反叛,从小到迎接吕布,吕布俘虏了先主的妻子孩子,先主率军队转到海西。
请把现代汉语翻译成古文
杨奉、韩暹寇徐、扬间,先主邀击,尽斩之。
杨奉、韩暹在徐州,扬州之间作乱,先主进攻,将他们都斩杀了。
请把现代汉语翻译成古文
先主求和於吕布,布还其妻子。
先主向吕布求和,吕布归还了先主的妻子孩子。
请把现代汉语翻译成古文
先主遣关羽守下邳。
先主派关羽守卫下邳。
请把现代汉语翻译成古文
先主还小沛,复合兵得万馀人。
先主返回小沛,又召集了一万多士兵。
请把现代汉语翻译成古文
吕布恶之,自出兵攻先主,先主败走归曹公。
吕布非常生气,就亲自率兵亲自出兵攻打先主,先主败退逃走归附曹公。
请把现代汉语翻译成古文
曹公厚遇之,以为豫州牧。
曹公对他很优厚,任命他为豫州牧。
请把现代汉语翻译成古文
将至沛收散卒,给其军粮,益与兵使东击布。
先主先到小沛召集散兵,曹公供应给他军粮,并给他增补兵马,让他往东进攻吕布。
请把现代汉语翻译成古文
布遣高顺攻之,曹公遣夏侯惇往,不能救,为顺所败,复虏先主妻子送布。
吕布派高顺攻打先主,曹公又派夏侯惇前往救援,但还没来得及援救,先主就被高顺击败,高顺又俘虏了先主的妻子孩子送交吕布。
请把现代汉语翻译成古文
曹公自出东征,助先主围布於下邳,生禽布。
曹公亲自率军东征,帮助先主在下邳围困吕布,生擒了吕布。
请把现代汉语翻译成古文
先主复得妻子,从曹公还许。
先主又得回了自己的妻子孩子,随后跟随曹公返回许县。
请把现代汉语翻译成古文
表先主为左将军,礼之愈重,出则同舆,坐则同席。
曹公上表推举先主为左将军,对他更加礼遇,出则同车,坐则同席。
请把现代汉语翻译成古文
袁术欲经徐州北就袁绍,曹公遣先主督朱灵、路招要击术。
袁术想要途经徐州往北投靠袁绍,曹公就派先主率领朱灵、路招等人截击袁术。
请把现代汉语翻译成古文
未至,术病死。
但军队还没有赶到,袁术就病死了。
请把现代汉语翻译成古文
先主未出时,献帝舅车骑将军董承辞受帝衣带中密诏,当诛曹公。
先主还没出发之前,汉献帝的丈人、车骑将军董承领受献帝藏在衣带中的密诏,令他诛杀曹操。
请把现代汉语翻译成古文
先主未发。是时曹公从容谓先主曰: 今天下英雄,唯使君与操耳。
先主还没出发,当时曹公从容的对先主说: 现在天下的英雄只有您和我了。
请把现代汉语翻译成古文
本初之徒,不足数也。
袁本初这些人根本不值一提。
请把现代汉语翻译成古文
先主方食,失匕箸。
先主正在进食,听了这话吓得失掉了手中的勺子筷子。
请把现代汉语翻译成古文
遂与承及长水校尉种辑、将军吴子兰、王子服等同谋。
于是他跟董承和长水校尉种辑、将军吴子兰、王子服等人共同谋划。
请把现代汉语翻译成古文
会见使,未发。事觉,承等皆伏诛。
刚好先主要被派出使,还没动手,但事情败露,董承等人都被诛杀。
请把现代汉语翻译成古文
先主据下邳。
先主据守下邳。
请把现代汉语翻译成古文
灵等还,先主乃杀徐州刺史车胄,留关羽守下邳,而身还小沛。
朱灵等人回师,先主就杀了徐州刺史车胄,留下关羽驻守下邳,而自己返回小沛。
请把现代汉语翻译成古文
东海昌霸反,郡县多叛曹公为先主,众数万人,遣孙乾与袁绍连和,曹公遣刘岱、王忠击之,不克。
东海国的昌霸反叛,郡县中大多背叛了曹公而归顺先主,人数多达数万,先主就派孙乾前去跟袁绍联络,曹公派刘岱、王忠等人出击,没有能攻克。
请把现代汉语翻译成古文
五年,曹公东征先主,先主败绩。曹公尽收其众,虏先主妻子,并禽关羽以归。
建安五年,曹公东征先主,先主败退,曹公将他的部众全部收编,并俘虏了先主的妻子孩子,生擒了关羽,然后返回。
请把现代汉语翻译成古文
先主走青州。
先主逃奔到青州。
请把现代汉语翻译成古文
青州刺史袁谭,先主故茂才也,将步骑迎先主。
青州刺史袁谭,曾经被先主举荐为茂才,就率领步兵骑兵迎接先主。
请把现代汉语翻译成古文
先主随谭到平原,谭驰使白绍。
先主跟随袁谭到了平原,袁谭快马加鞭,派人上告袁绍。
请把现代汉语翻译成古文
绍遣将道路奉迎,身去邺二百里,与先主相见。
袁绍派将领在路上迎接,并亲自到距离邺城二百里的地方跟先主相见。
请把现代汉语翻译成古文
驻月馀日,所失亡士卒稍稍来集。
先主在袁绍那里停留了一个多月,所流散的将士都渐渐前来恢归附。
请把现代汉语翻译成古文
曹公与袁绍相拒於官渡,汝南黄巾刘辟等叛曹公应绍。
曹公跟袁绍在官渡相持,汝南的黄巾军刘辟等人背叛曹公响应袁绍。
请把现代汉语翻译成古文
绍遣先主将兵与辟等略许下。
袁绍派先主率领部队跟刘辟等攻打许下。
请把现代汉语翻译成古文
关羽亡归先主。
关羽出逃回到先主那里。
请把现代汉语翻译成古文
曹公遣曹仁将兵击先主,先主还绍军,阴欲离绍,乃说绍南连荆州牧刘表。
曹公派曹仁帅率兵攻打先主,先主返回袁绍的部队,暗中想要离开袁绍,就劝说袁绍往南联络荆州牧刘表。
请把现代汉语翻译成古文
绍遣先主将本兵复至汝南,与贼龚都等合,众数千人。
袁绍派先主率领自己的部队又到汝南,跟黄巾军龚都等人合兵,共有数千人。
请把现代汉语翻译成古文
曹公遣蔡阳击之,为先主所杀。
曹公派蔡阳攻打他们,但被先主所杀。
请把现代汉语翻译成古文
曹公既破绍,自南击先主。
曹公攻破袁绍之后,亲自出兵往南攻打先主。
请把现代汉语翻译成古文
先主遣麋竺、孙乾与刘表相闻,表自郊迎,以上宾礼待之,益其兵,使屯新野。
仙先主派遣麋竺、孙乾等人跟刘表联络,刘表亲自到郊外迎接,用上宾的礼节对待先主,并给他增加士兵,让他驻扎在新野。
请把现代汉语翻译成古文
荆州豪杰归先主者日益多,表疑其心,阴御之。
荆州的豪杰有越来越多的人归附先主,刘表怀疑他的用心,暗中对他多加防备。
请把现代汉语翻译成古文
使拒夏侯惇、于禁等於博望。
刘表派先祖出兵在博望抗击夏侯惇、于禁等人。
请把现代汉语翻译成古文
久之,先主设伏兵,一旦自烧屯伪遁,惇等追之,为伏兵所破。
过了一段时间后,先主设下伏兵,在一天早上烧军营假装逃跑,夏侯惇等人追击,被伏兵攻破。
请把现代汉语翻译成古文
十二年,曹公北征乌丸,先主说表袭许,表不能用。
建安十二年,曹公往北争讨乌丸,先主劝说刘表攻袭许县,刘表没有听从。
请把现代汉语翻译成古文
曹公南征表,会表卒,子琮代立,遣使请降。
曹公往南征讨刘表,刚好刘表病逝,他的儿子刘琮代为处理事务,并派遣使者向曹公投降。
请把现代汉语翻译成古文
先主屯樊,不知曹公卒至,至宛乃闻之,遂将其众去。
先主驻扎在樊城,不知道曹公的军队突然而至,一直等曹公的军队到了宛城才得知消息,于是就率领部众离开樊城。
请把现代汉语翻译成古文
过襄阳,诸葛亮说先主攻琮,荆州可有。
路过襄阳时,诸葛亮劝说他进攻刘琮,就能占有荆州。
请把现代汉语翻译成古文
先主曰: 吾不忍也。
先主说: 我不忍心啊。
请把现代汉语翻译成古文
乃驻马呼琮,琮惧不能起。
就停马招呼刘琮,刘琮心中惧怕没有起身。
请把现代汉语翻译成古文
琮左右及荆州人多归先主。
刘琮的下属和荆州的很多人都归附先主。
请把现代汉语翻译成古文
比到当阳,众十馀万,辎重数千两,日行十馀里,别遣关羽乘船数百艘,使会江陵。
等到了当阳县时,先主的部队已经有了十多万人,粮草物资有数千辆,每天只能行进十几里,先主就另外派关羽乘数百艘船从水路前进,让他们和他在江陵会合。
请把现代汉语翻译成古文
或谓先主曰: 宜速行保江陵,今虽拥大众,被甲者少,若曹公兵至,何以拒之?
有人对先主说: 应该迅速前进去保守江陵,现在虽然人数众多,但但有盔甲的很少,如果曹公的路队来到,拿什么来抗拒呢?
请把现代汉语翻译成古文
先主曰: 夫济大事必以人为本,今人归吾,吾何忍弃去!
先主说: 成就大事一定要以仁为本,现在人家归附我,我怎么忍心弃他们而去呢?
请把现代汉语翻译成古文
曹公以江陵有军实,恐先主据之,乃释辎重,轻军到襄阳。
曹公因为江陵有军用物资,担心先主先占据了江陵,就放弃了粮草物资,率军轻装前行,赶到襄阳。
请把现代汉语翻译成古文
闻先主已过,曹公将精骑五千急追之,一日一夜行三百馀里,及於当阳之长坂。
得知先主已经过了襄阳,曹公就率领五千精锐骑兵迅速追赶,一天一夜里前行了三百多里,一直到当阳县的长坂才赶上先主。
请把现代汉语翻译成古文
先主弃妻子,与诸葛亮、张飞、赵云等数十骑走,曹公大获其人众辎重。
先主丢下妻子孩子跟诸葛亮、张飞、赵云等数人骑马逃走,曹公缴获了他的大批人马和物资。
请把现代汉语翻译成古文
先主斜趋汉津,適与羽船会,得济沔,遇表长子江夏太守琦众万馀人,与俱到夏口。
先主走近路直奔到汉津,恰好跟关羽的船队汇合,得以渡过沔水,遇到刘表的长子江夏太守刘琦所率领的一万多人,就和他一起到夏口。
请把现代汉语翻译成古文
先主遣诸葛亮自结於孙权,权遣周瑜、程普等水军数万,与先主并力,与曹公战於赤壁,大破之,焚其舟船。
先主派诸葛亮前去和孙权联盟,孙权派周瑜、程普等人率领数万水军跟先主合力出兵,与曹公在赤壁交战,大破曹军,焚烧了曹军的船只。
请把现代汉语翻译成古文
先主与吴军水陆并进,追到南郡,时又疾疫,北军多死,曹公引归。
先主跟吴军水陆两头前行,一直追赶到南郡,当时又遇上瘟疫,曹军大多死亡,曹公就率兵返回。
请把现代汉语翻译成古文
先主表琦为荆州刺史,又南征四郡。
先主上表请求封刘琦为荆州刺史,又往南征讨南方四郡。
请把现代汉语翻译成古文
武陵太守金旋、长沙太守韩玄、桂阳太守赵范、零陵太守刘度皆降。
武陵太守金旋、长沙太守韩玄、桂阳太守赵范、零陵太守刘度全都投降。
请把现代汉语翻译成古文