output
stringlengths 1
1.45k
| input
stringlengths 1
1.6k
| instruction
stringclasses 1
value |
|---|---|---|
虚实难明,故不著于篇,然爱其指擿皓事,足为后戒,故钞列于凯传左云。
|
具体情况真假难辨,所以不著录在书中,但我赞赏陆凯指责孙皓过失的言行,足以成为后世的鉴戒,因而抄录在陆凯传的后面。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
皓遣亲近赵钦口诏报凯前表曰: 孤动必遵先帝,有何不平?
|
孙鰑派亲信赵钦口传诏书回答陆凯之前的奏表说: 寡人行动必定遵循先帝遗训,有什么不平的呢?
|
请把现代汉语翻译成古文
|
君所谏非也。
|
您所谏之事不对。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
又建业宫不利,故避之,而西宫室宇摧朽,须谋移都,何以不可徙乎?
|
再加上建业皇宫居住不吉利,因此要远避,西宫的房屋也已腐坏朽塌,应计划迁都,凭什么不能搬迁呢?
|
请把现代汉语翻译成古文
|
凯上疏曰:
|
陆凯再上疏说:
|
请把现代汉语翻译成古文
|
臣窃见陛下执政以来,阴阳不调,五星失晷,职司不忠,奸党相扶,是陛下不遵先帝之所致。
|
为臣私见陛下掌权以来,阴阳无法调和,五星失去正常运行规律,官吏在职不忠,奸邪结党营私,是陛下不遵循先帝遗训导致的。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
夫王者之兴,受之於天,脩之由德,岂在宫乎?
|
帝王的兴起,受命于天,由修养德行而成,重点岂在宫室的好坏?
|
请把现代汉语翻译成古文
|
而陛下不谘之公辅,便盛意驱驰,六军流离悲惧,逆犯天地,天地以灾,童歌其谣。
|
而陛下不咨询辅佐朝政的大臣,就决意出动兵马迅速挺进,使六军流离惊恐,触犯天地神祗,天地就会降灾,儿童就会唱出警示童谣。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
纵令陛下一身得安,百姓愁劳,何以用治?
|
纵然使陛下一人得以安稳,而百姓愁苦疲乏,依靠什么治理天下?
|
请把现代汉语翻译成古文
|
此不遵先帝一也。
|
这是不遵先帝遗训的第一点。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
臣闻有国以贤为本,夏杀龙逢,殷获伊挚,斯前世之明效,今日之师表也。
|
为臣听说拥有国家之人以贤才为根本,夏桀杀害直臣关龙逢,殷汤得到良臣伊尹,这是前朝的明显校验,现在的借鉴。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
中常侍王蕃黄中通理,处朝忠謇,斯社稷之重镇,大吴之龙逢也,而陛下忿其苦辞,恶其直对,枭之殿堂,尸骸暴弃。
|
中常侍王蕃性情通达情理,在朝中行事忠诚正直,是国家栋梁,大吴国的龙逢,而陛下忿恨他说话不好听,厌恶他直言对答,将他在殿堂上斩首,还把尸体抛弃街市。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
邦内伤心,有识悲悼,咸以吴国夫差复存。
|
天下百姓对此伤心,有识之士悲痛不已,都认为陛下是吴国夫差再世。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
先帝亲贤,陛下反之,是陛下不遵先帝二也。
|
先帝亲近贤能,而陛下行事与先帝相违背。这是陛下不遵先帝遗训的第二点。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
臣闻宰相国之柱也,不可不强,是故汉有萧、曹之佐,先帝有顾、步之相。
|
为臣听说宰相是国家的基柱,不能不强壮,所以汉朝有萧何、曹参的辅佐,先帝有顾雍、步骘的帮助。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
而万彧琐才凡庸之质,昔从家隶,超步紫闼,於彧已丰,於器已溢,而陛下爱其细介,不访大趣,荣以尊辅,越尚旧臣。
|
而万彧这个琐屑小人,才智平庸,之前是跟随人家的家奴,现在越步进入皇宫,对他来说已经非常恩重了,对他的任用已经超过他做为役使的才能,而陛下喜好他微末才能,不问他是否有远大志向,令他荣耀地窃据尊贵辅臣的位置上,享受超过旧臣的待遇。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
贤良愤惋,智士赫咤,是不遵先帝三也。
|
贤良之士愤慨惋惜,智谋之人惊吓叹息。这是陛下不遵先帝遗训的第三点。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
先帝爱民过於婴孩,民无妻者以妾妻之,见单衣者以帛给之,枯骨不收而取埋之。
|
先帝爱护百姓甚于护佑婴孩,没有妻子的百姓就为他娶妻,看到穿着单薄的人就提供丝织品,有无人收埋的枯骨就好好掩埋。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
而陛下反之,是不遵先帝四也。
|
而陛下与先帝做法相反,这是不遵循先帝遗训的第四点。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
昔桀纣灭由妖妇,幽厉乱在嬖妾,先帝鉴之,以为身戒,故左右不置淫邪之色,后房无旷积之女。
|
过去桀纣亡国是源于妖妇,周幽王、周厉王的动乱起在嬖妾,先帝以此为鉴,把这些作为自己的警戒,所以他身边不安置淫邪的女色,后宫没有旷怨积攒的女子。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
今中宫万数,不备嫔嫱,外多鳏夫,女吟於中。
|
现在陛下后宫有数以万计的嫔妃,不设置女官,宫外多鳏夫,宫中妃嫔多有哀叹。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
风雨逆度,正由此起,是不遵先帝五也。
|
风雨倒泄逆吹失常,正是因此而起。这是陛下不遵先帝遗训的第五点。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
先帝忧劳万机,犹惧有失。
|
先帝为国忧劳日理万机,仍然担心有什么缺失。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
陛下临阼以来,游戏后宫,眩惑妇女,乃令庶事多旷,下吏容奸,是不遵先帝六也。
|
陛下继位以来,在后宫中游玩嬉闹,迷惑沉湎于女色。所以导致政事多有荒废,下属官吏藏污纳垢。这是陛下不遵先帝遗训的第六点。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
先帝笃尚朴素,服不纯丽,宫无高台,物不彫饰,故国富民充,奸盗不作。
|
先帝崇尚朴素,服饰没有精细华丽,没有高大的宫殿,用品不雕刻镂饰,所以国富民足,不生奸盗之事。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
而陛下徵调州郡,竭民财力,土被玄黄,宫有朱紫,是不遵先帝七也。
|
而陛下征调州郡财货,竭尽调取百姓人力财力,地面铺上彩色的丝帛,宫中尽是朱衣紫绶。这是陛下不遵先帝遗训的第七点。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
先帝外仗顾、陆、朱、张,内近胡综、薛综,是以庶绩雍熙,邦内清肃。
|
先帝治国对外倚靠顾雍、陆逊、朱然、张昭,对内亲近胡综、薛综,故此朝政和睦协调,国内清明整肃。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
今者外非其任,内非其人,陈声、曹辅,斗筲小吏,先帝之所弃,而陛下幸之,是不遵先帝八也。
|
现在在外官员不能担当重任,宫内任用之人没有合适人选,陈声、曹辅,本是才识短浅、器量狭小的小官吏,是先帝放弃不用的人,而陛下非常宠幸他们。这是陛下不遵先帝遗训的第八点。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
先帝每宴见群臣,抑损醇醲,臣下终日无失慢之尤,百寮庶尹,并展所陈。
|
先帝每次宴饮召见群臣,都节制饮酒,大臣终日都不会因疏忽怠懈而导致过失,百官吏役,都能完整阐明自己的看法。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
而陛下拘以视瞻之敬,惧以不尽之酒。
|
而陛下却用臣下瞻仰敬畏的尊重拘束他们,用毫无节制的饮酒使他们产生恐惧。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
夫酒以成礼,过则败德,此无异商辛长夜之饮也,是不遵先帝九也。
|
酒是成就礼仪之物,饮酒过分则败坏品德,这与商纣王终夜饮酒没有两样。这是陛下不遵先帝遗训的第九点。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
昔汉之桓、灵,亲近宦竖,大失民心。
|
过去汉朝的桓、灵二帝,亲近宦官,失去大量民心。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
今高通、詹廉、羊度,黄门小人,而陛下赏以重爵,权以战兵。
|
现在高通、詹廉、羊度,都是黄门宦官,不正小人,但陛下却赐赏给他们尊贵的爵位,使他们获掌握统管军队的大权。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
若江渚有难,烽燧互起,则度等之武不能御侮明也,是不遵先帝十也。
|
如果长江一线出现紧急情况,战火四起,则羊度等人的军事才干不能抵御敌人是非常明白的事情。这是陛下不遵先帝遗训的第十点。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
今宫女旷积,而黄门复走州郡,条牒民女,有钱则舍,无钱则取,怨呼道路,母子死诀,是不遵先帝十一也。
|
现在后宫女子旷怨积攒,而黄门宦官还在州郡中流窜,张贴文告强招民女,有钱人家用钱相抵,贫苦人家的女子就被强行夺取,怨声载道,母女永别。这是陛下不遵先帝遗训的第十一点。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
先帝在时,亦养诸王太子,若取乳母,其夫复役,赐与钱财,给其资粮,时遣归来,视其弱息。
|
先帝在世,也养育诸王太子,若有选择乳母,乳母丈夫又在服劳役,就赏赐他们钱财,供应他们食粮,偶尔送遣乳母归家,探望自己的子女。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
今则不然,夫妇生离,夫故作役,儿从后死,家为空户,是不遵先帝十二也。
|
现在朝廷不是这样,夫妇生离,丈夫依旧被派作劳役,子女无人照料随后夭折,这户人家就成为无人空户。这是陛下不遵先帝遗训的第十二点。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
先帝叹曰: 国以民为本,民以食为天,衣其次也,三者,孤存之於心。
|
先帝感叹过: 国以百姓为本,民以饮食为天,衣服在后,这三者,一直留存在我心中。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
今则不然,农桑并废,是不遵先帝十三也。
|
现在则不然,农耕桑织全都废驰。这是陛下不遵先帝遗训的第十三点。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
先帝简士,不拘卑贱,任之乡闾,效之於事,举者不虚,受者不妄。
|
先帝挑选官员,不拘泥他们出身的低微,让他们在乡邑中任职,以事务考验他们,举荐者不虚报,任职者不妄作。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
今则不然,浮华者登,朋党者进,是不遵先帝十四也。
|
现在则不然,浮华不实之人登位受用,四处结党之人提拔升官。这是陛下不遵先帝遗训的第十四点。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
先帝战士,不给他役,使春惟知农,秋惟收稻,江渚有事,责其死效。
|
先帝时期的士兵,没有其他的劳役,让他们在春季只从事农耕,秋季只努力收割,长江沿岸出现战事,就责令他们誓死为国效力。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
今之战士,供给众役,廪赐不赡,是不遵先帝十五也。
|
现在的兵士,迫使他们服各种劳役,而官府对他们毫无供养赡赐。这是陛下不遵先帝遗训的第十五点。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
夫赏以劝功,罚以禁邪,赏罚不中,则士民散失。
|
赏赐用以鼓励人们立功,惩罚用以禁止人们作恶,赏罚不公允,那官吏百姓就会离心四散。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
今江边将士,死不见哀,劳不见赏,是不遵先帝十六也。
|
现在守卫长江一线的将士,死者没有受到哀怜抚恤,辛劳没有受到奖励赏赐。这是陛下不遵先帝遗训的第十六点。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
今在所监司,已为烦猥,兼有内使,扰乱其中,一民十吏,何以堪命?
|
现在各地监管任职,已经烦多杂乱,又有朝中使者出使四方,其中更为扰乱,一个百姓十个官,如何承受得住?
|
请把现代汉语翻译成古文
|
昔景帝时,交阯反乱,实由兹起,是为遵景帝之阙,不遵先帝十七也。
|
昔日景帝时期,交阯叛乱,实际就是因此而起。这是陛下遵循景帝的过错、不遵先帝遗训的第十七点。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
夫校事,吏民之仇也。
|
校事之人是官员民众的仇敌。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
先帝末年,虽有吕壹、钱钦,寻皆诛夷,以谢百姓。
|
先帝晚年,虽有吕壹、钱钦,但不久都被诛杀,以向百姓谢罪。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
今复张立校曹,纵吏言事,是不遵先帝十八也。
|
现在重新设置校事职务,纵容这些密探告发他人。这是陛下不遵先帝遗训的第十八点。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
先帝时,居官者咸久於其位,然后考绩黜陟。
|
先帝时期,为官者都是久在职位,然后根据考核成绩升迁罢黜。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
今州县职司,或莅政无几,便徵召迁转,迎新送旧,纷纭道路,伤财害民,於是为甚,是不遵先帝十九也。
|
现在州县官员,有的到位任职不久,便收到征召升迁调任,迎新送旧,调动的官员纷纷来往于赴任的路上,劳民伤财,在这方面很是严重。这是陛下不遵先帝遗训的第十九点。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
先帝每察竟解之奏,当留心推按,是以狱无冤囚,死者吞声。
|
先帝每次审查已经判决的案件报告,常留心推究案情,所以监狱中没有受到冤屈的囚犯,被处死的人无以辩驳。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
今则违之,是不遵先帝二十也。
|
现在却违背这种作法。这是不遵先帝遗训的第二十点。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
若臣言可录,藏之盟府;如其虚妄,治臣之罪。
|
若是为臣所言能采纳,可收藏在掌管文书的官府;如果为臣所言有所虚妄,就治办我的罪过。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
愿陛下留意。
|
希望陛下仔细考虑为臣所奏。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
胤字敬宗,凯弟也。
|
陆胤,字敬宗,陆凯的弟弟。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
始为御史、尚书选曹郎,太子和闻其名,待以殊礼。
|
起初担任御史、尚书选曹郎,太子孙和得知他的声名,以特殊礼节接待他。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
会全寄、杨竺等阿附鲁王霸,与和分争,阴相谮构,胤坐收下狱,楚毒备至,终无他辞。
|
正值全寄、杨竺等阿奉亲附鲁王孙霸,与孙和分庭争斗,暗地相互构陷生怨,陆胤因此获罪被捕下狱,受尽酷刑,始终没有改口。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
后为衡阳督军都尉。
|
后来陆胤担任衡阳督军都尉。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
赤乌十一年,交阯九真夷贼攻没城邑,交部骚动。
|
赤乌十一年,交趾、九真的少数民族反叛者攻陷城邑,交州地区骚动不安。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
以胤为交州刺史、安南校尉。
|
朝廷任命陆胤为交州刺史、安南校尉。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
胤入南界,喻以恩信,务崇招纳,高凉渠帅黄吴等支党三千馀家皆出降。
|
陆胤进军南方地区,以恩信告知当地百姓,致力推行招安纳降政策,高凉贼寇头目黄吴等党羽三千多家都出寨投降。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
引军而南,重宣至诚,遗以财币。
|
陆胤率军往南,再表明自己的恳切诚意,赠予钱财。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
贼帅百馀人,民五万馀家,深幽不羁,莫不稽颡,交域清泰。
|
于是贼首一百多人,五万多家百姓,以及深山偏远不服教管的人,全都叩头归附,于是交州地区太平安定。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
就加安南将军。
|
陆胤被就地加授安南将军。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
复讨苍梧建陵贼,破之,前后出兵八千馀人,以充军用。
|
随即又讨伐苍梧郡建陵贼军并攻破了他们,前后出兵八千多人,以补充陆胤军事需用。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
永安元年,徵为西陵督,封都亭侯,后转在虎林。
|
永安元年,陆胤被授予西陵督,封为都亭侯,后转到虎林。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
中书丞华覈表荐胤曰: 胤天姿聪朗,才通行絜,昔历选曹,遗迹可纪。
|
中书丞华核上表推举陆胤说: 陆胤天资聪颖,才能过人,品行良正,过去被用作选曹官职,政绩有足以记录之处。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
还在交州,奉宣朝恩,流民归附,海隅肃清。
|
后在交州,奉命传扬朝廷恩典,各地流散百姓归附,边远地域得以安定。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
苍梧、南海,岁有暴风瘴气之害,风则折木,飞砂转石,气则雾郁,飞鸟不经。
|
苍梧、南海,年年有暴风、瘴气的危害,暴风则折断树木,飞沙走石,瘴气则毒雾凝结,飞鸟不敢经过。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
自胤至州,风气绝息,商旅平行,民无疾疫,田稼丰稔。
|
自陆胤到达交州后,暴风毒瘴全都消散,商旅平安行路,百姓不受疾疫流行之苦,田地庄稼丰收富足。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
州治临海,海流秋咸,胤又畜水,民得甘食。
|
州治靠近大海,海水秋天很咸,陆胤又教人蓄海水晒成盐,民众用盐调味得享美食。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
惠风横被,化感人神,遂凭天威,招合遗散。
|
恩惠之风遍及当地,教化之功感动神明,所以凭借天威,招集流民。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
至被诏书当出,民感其恩,以忘恋土,负老携幼,甘心景从,众无携贰,不烦兵卫。
|
等到他接到诏书将要离开交州时,百姓感念他的恩德,甚至忘却眷恋故土,扶老携幼,甘心跟随在后,人民不怀二心,不须烦劳军队驻守。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
自诸将合众,皆胁之以威,未有如胤结以恩信者也。
|
向来将领聚集百姓,都以威势相胁迫,没有像陆胤那样能用恩德信义来巩固人心。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
衔命在州,十有馀年,宾带殊俗,宝玩所生,而内无粉黛附珠之妾,家无文甲犀象之珍,方之今臣,实难多得。
|
他奉命在州府任职,已有十余年,当地宾客也有不同风俗,还是珍宝物品的特产之地,而陆胤的内室却无粉黛戴珠的妻妾,家中却无玳瑁、犀角、象牙之类珍宝,现在大臣,像这样的实在难以多得。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
宜在辇毂,股肱王室,以赞唐虞康哉之颂。
|
他应当放置在京城,辅佐君主,以此可得赞赏唐尧盛世康宁的颂歌。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
江边任轻,不尽其才,虎林选督,堪之者众。
|
驻守长江的责任比较轻,不能完全地发挥他的才能,选任虎林都督,能担当此职的人很多。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
若召还都,宠以上司,则天工毕脩,庶绩咸熙矣。
|
如果将陆胤召回京都,恩赐他更高的职位,则能完好地修治社稷功业,朝政会由此得到很好的治理。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
胤卒,子式嗣,为柴桑督、扬武将军。
|
陆胤去世后,他的儿子陆式继承了他的爵位,被任命为柴桑督、扬武将军。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
天策元年,与从兄祎俱徙建安。
|
天策元年,陆式与堂兄陆祎都被流徙建安。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
天纪二年,召还建业,复将军、侯。
|
天纪二年,陆式被召还建业,恢复将军之职、侯爵爵位。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
评曰:潘濬公清割断,陆凯忠壮质直,皆节梗梗,有大丈夫格业。
|
评曰:潘濬公正清廉,果敢刚毅,陆凯忠诚勇壮,质朴正直,都有高尚的节操气概,有大丈夫品格功业。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
胤身絜事济,著称南土,可谓良牧矣。
|
陆胤品行高洁有所成就,在南方地区为人著称,可算得上是贤能的地方长官了。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
王蕃字永元,庐江人也。
|
王蕃传,王蕃,字永元,庐江人。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
博览多闻,兼通术艺。
|
他博览多闻,兼通历法、六艺。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
始为尚书郎,去官。
|
起始为尚书郎,后辞官而去。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
孙休即位,与贺邵、薛莹、虞汜俱为散骑中常侍,皆加驸马都尉。
|
孙休即位后,他与贺邵、薛莹、虞汜一道为散骑中常侍,都被加授驸马都尉。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
时论清之。
|
当时社会评论认为他很清雅。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
遣使至蜀,蜀人称焉,还为夏口监军。
|
朝廷派遣他出使蜀国,蜀人称赏他,回朝任夏口监军。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
孙皓初。复入为常侍,与万彧同官。
|
孙皓在位初年,王蕃又入朝为常侍,与万彧官职一样。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
彧与皓有旧,俗士挟侵,谓蕃自轻。
|
万彧与孙皓有旧交,其人鄙俗之人,仗势侵辱王蕃,说王蕃自我轻贱。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
又中书丞陈声,皓之嬖臣,数谮毁蕃。
|
又中书丞陈声,是孙皓的嬖臣,多次在孙皓面前谮毁王蕃。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
蕃体气高亮,不能承颜顺指;时或迕意,积以见责。
|
王蕃气质高风亮节,不能低声下气看人脸色行事,有时违忤孙皓的意旨,时间长了即受责备。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
甘露二年,丁忠使晋还,皓大会群臣,蕃沉醉顿伏。皓疑而不悦,举蕃出外。
|
甘露二年,丁忠出使晋国回国,孙皓大摆宴席会集群臣,王蕃饮酒大醉,当即倒地,孙皓怀疑王蕃不敬而不高兴,让人把他抬到外面去。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
顷之请还,酒亦不解。
|
很快王蕃请求回来,酒还未全醒。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
蕃性有威严,行止自若,皓大怒,呵左右于殿下斩之。
|
王蕃的性情一向有威严气势,此时举止自若,孙皓大怒,喝令手下人将王蕃斩杀在大殿下。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
卫将军滕牧、征西将军留平请,不能得。
|
卫将军滕牧、征西将军留平为他求情,孙皓不允。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
丞相陆凯上疏曰: 常侍王蕃黄中通理,知天知物,处朝忠蹇,斯社稷之重镇,大吴之龙逢也。
|
丞相陆凯上奏说: 常侍王蕃内修美德外明事理,知晓天道了解万物,处事朝中正直忠心,是社稷的重臣,大吴的龙逢啊!
|
请把现代汉语翻译成古文
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.