text
stringlengths
3
9.2k
scores
listlengths
5
5
race_origin
int64
0
3
gender_sex
int64
0
3
religion
int64
0
5
ability
int64
0
3
violence
int64
0
3
Daher mussten die deutschen Großlogen pro forma die Beziehungen mit der belgischen Brüderschaft wenigstens nach Außen abbrechen, um im eigenen Lande nicht beunruhigt zu werden. Was über that der deutsche Großlogenstag zu Berlin (24. Mai 1874)? Er erklärte offiziell, dass „die Beziehungen zu der Großloge von Belgien (und von Italien) zeitweise von den deutschen Großlogen wegen Einmischung politischer Verhandlungen und Agitationen in das Logenwesen abgebrochen gewesen seien; aber unter allgemeiner Freude wurde 1874 von den maurerischen Abgeordneten dafür gestimmt, die Beziehungen zu den Großlogen von Belgien und Italien wieder aufzunehmen. Nun aber ist die belgische Brüderschaft von ihrem Socialismus nichts weniger als geheilt, ja darin wo möglich noch weiter fortgeschritten. Was folgt also aus der Wiederanknüpfung der Beziehungen zwischen der deutschen und der belgischen Freimaurerrie? 2. An die nämliche maurerische Tagsatzung zu Berlin vom 24. Mai 1874 trat als dritter und wichtigster Berathungspunkt an „die maurerische Werkstätigkeit". Veranlaßt war dieser Punkt durch „vereinzelte“ Aufforderungen an die Logen, sich beim Kampf gegen die Kirche und die Sozialdemokratie zu beteiligen. Aber was beschloss man? Das Decreto (unter Litera c) lautet: „Jeder Freimaurer ist verpflichtet, die Grundsätze der Freimaurerei im Lande zu vertreten und die sittlichen Grundlagen der Gesellschaft da, wo sie angegriffen werden, zu verteidigen. Welch allerliebster Eiertanz zwischen Großkapital und Socialismus! Welche Klugheit! Wenn also die „Ungleichheit des Besitzes“ als eine unsittliche Grundlage der Gesellschaft angesehen wird, muss der Maurer Socialist sein; vom man den liberalen Kapitalismus als Gesellschaftsgrundlage erkennt, muss man die Sozialdemokratie bekämpfen. Warum wagte man keine offene, direkte, männliche Verwerfung des Socialismus? Wer weiß, wohin die maurerische Brüderlichkeit und die atheistische Humanität gravitiert? Vielleicht ist der Socialismus zu einer Inkunlung der Christen, dann lässt sich ja das Decreto Litera c. von 1874 noch näher erklären. Und wer würde überhaupt den socialistischen Stier an den Hörnern sassen? 3. Aber es gibt ein Land, wo man weniger Rücksichten zu nehmen hat, wo man offener spricht, und im Culturkampf um mehrere Pferdelängen vor Neudeutschland voraus ist. Wir meinen die Schweiz, das alte Brutnest der Revolutionen.
[ 0, 0, 2, 0, 2 ]
0
0
2
0
2
ARft 419 tiago. Se comjione de á fe^* ó parr. , a sa- ber: Santa María de Alvo. San Juan de Bar- cela , San SebertiM da Caveiras y Santa Ma- ría de Cela, en cuyos artknloa ae baUarágn ni pobl. sit. y pod. > AUBO, (SASTA MARIA tlE ) fel¡£_ S. dc Esp. en Galicia , prov. y obiap. de Tuy , jurísd. de ra norabra. 1. O. Pobl. 680 Iwb. ( ca»^ AbiAiDAS , ald. de Eso. , prov. de As- tuna» , obisp. de Oviedo, ]«rÍM. de Solo de loa Infiutte» ( V.). ARBOOA , C de Sneeia , prefectura y a 9 Icg. S. O. de Wt 'tnas r'i i r de un rio navegable del miamo nombre. Hace un co- mercio- de depósito en hierro , cobre, vítrio- 10 y azufre. Tirnc f^ibricas de sillas de mon- tar y de paños ) aguas minerales. Se han ce- lebrado en ella muchas diet.is. Pobl i 4'o hab. Se ven en oeicaníae mucbot restos de aBtifttedad. A. 1/4 delep. E. dediataa- cia , el canal de Arboca reune el lago H el- mar al rio Arbo que desagua en el M<rlat. ARBÜlS, peq C. de Fr. , dep del Juis, daatr. de Poligny . cab. de territ. , sit. en el Ibndo de an recodo muv internndo , á or. de Vieille , á 5 i/j 1 g. N ^ } le Lons-le» Saulnier. Es residencia de un tribuna) de 1.* Hlstenda. Tiene nombradii por los escetenlM vinos blancoi de ju territorio , pnr sus Irgum- brea y frutos. E» patna de Picbegvu , fnmo- «o general frenen en tiempn de la i^piibli- «a f que ae dió maerte en au calaboxo. Pobl. 6 4t4 hab. AKDOL, ¡urUá. E. deE«p. ' i» O ilicln, prov.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
-- «Digo lo primero, que en tiempo “de:lan Antonino. de Florencia no te- nian. los religiofos. Carmelitas tam —provada efta verdad de lu antigue- dad, y deltendencia de los fanétos «“prophetas, ni los fummos. Pontifi- | dE: €cs - antigúa confirma s AR Anton, Sas belicus Eng A b ar ; LIBRO PRIMERO: ces les auian confirmado fus privi- legios de antiguedad como agora,y alsi como munchas cofas tenemos agora aucriguadas de Fe porlosde- “cretos de los Íátros , y ecumenicos “Concilios queen” eftos tiempos fe e. Canolib.21 de locis la- crz (criptu- rx. han celebrado: que antes nolo eran. Aísi la antiguedad de el orden de nueftra feñora de el Carmenesago- ra cierta por los bretics de los fum= mos Pontifices, lo qual por carefcer “antiguamente de ellos no Jo era. Y no digo de el gloriofo fan Antoni- no, lo que dize elpadre Maeítro Ca- no en fu libro vndecimo, de locis fa- cra Scriptut, quefan Ántonino mas procuro de eferiuir muricho, y deno 4 Ñ dexar nada por dezir, gue de inqui- tir, filo que dezia en lus efcriptos era verdadero, o no, porque baltale “a fan Antonino fer fancto para yo no 'aeterme a dezir, lo que Cano, lu frayle del dize.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
verum eiir,qi.od adeam non concurrat. Suppofito ergo, quod eadem fit adio Rcftat igitur concui fum primx caufz ef- primx , & fecumixcaufx , notandum eft fcadionem ipfam , vtab copi ocedcntc, fecuiidb , duplicem effe adionem prini* quia nihil potett efle fimulcum ipfa adi- caufx.iramanenicm, detranfeuntera im- one per modum adns, quod rciliteraon maneuseft adus voluntatisdiuin*, per fit ipfamet adio. qnem vult effectum extra fieri , & actio- 8* Sedvt veritas nnffrxfcntenti* melius nem fecundx caufx, perquaru fitabea- incclligarur,& faciliusfolui pofsit argu- dem fecunda caufa procedere, & adio mciitunijr.otandiimeO, adionem ltcun- hxc non cft aliud abeflentwdiuina, vt dxcauf*, & primxcum ea condiri entis fundamentum relationis rationisad cre- aJ efiTcdum, eandem clTe, vtdocuitcx- aturas. Alia eft adio tranfiens, & hxc no prcfst D. Thom. i. pai t. quxft. 105. arric. eft in Dco.led in creatura, non quidem ia j.adfecundum.his verbis. Vnauitio non ea, qur caufa fecunda eft effedus, qui procedit a ducktts dgcntibtuc iu/dem ordt- producitur, fcd i n altera circa quam lfta nii ,fed nikilprohtbet,qnodvn^j & eadem operatur, vt in ligno , circa quod opera- aclio procedat d prune } & fecundoagente, tur ignis , nifi foac eadem adio , qu* re- &cumeoC3preol. ini.d. i.quzd.i.ar- fpedu Dei vocatur tranfiens, fieimma* ric.$A' AegintusiUdernquaft.i.artic.tf. nens rcfpedu creatur*, aquaprocedi^ &: probatur hac ratione, quia fidiuerfis tanqtiam icaufa fecunda.vcfunc intelle- adionib. concurrerent prima, & fccun- diones,&.volitionesnoftrx,nam tunca- da caufa ad produdionem eiufdemcffe- dio Dei in eadem fecunda caufa recipe- dus, vel ad io fecundx cauCr effet ab ca returtcumfit ctiamadiopropria, &im- fola, & non a prima, velprima agens per manens refpedu eius, fed refpedu Dei diftindain actionem adhuc concurreret dicetur tranfiens, quia extra ipfum eft,& cum fecunda ad propriam , vtrumque eft refpedu caufx fecui.dx immanens, quia falfurnjCrgoncc<-ffeeftdicere,quodper manet intra tpfarp.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
Zacny był tam kierownikiem agen cji pocztowej, Do ujęcia defraudanta przyczy nii się rewizor kolejowy p. Rudolf Posmy ka z dyrekcji P. K. P. w Katowicach w czasie kontroli biletów. Kulczycki vel Zaeny posługiwał się biletem okre sowym, który stracił ważność dnia 20 lutego b. r. Zacny zostali przytrzymany w cza sie kontroli biletów; a w czasi2 legity n.owania go okazało się, że j st on zna nym defraudantem. Stwierdzono, że Kulezyck. vel Zac cy po zdefraudowaniu, 100400 zł. wy jechał do Poznania, gdzie ukrywał się pod fałszywym nazwiskiem, następnie | zienia. bawił w Warszawie a później w Kra kowie. Odstawiono go do uresztu śledcze go w Tarnowskich Górach. Prawdopo dobnie defraudant odstawiony zosta nie do Brześcia n. B. Liczy on lat 46 i pochodzi z pow. chrzanowskiego. PARTIRES TZARENA TORO PRF TATR" TOROOOCTERZEYCA Dwa dni sę bawili... AŻ ICH ZAMKENEĘLI. Przed kilku dniami dokonano włama na i okrzdzioiio doszczętnie mieszkanie Pp, Heleny Borkowskiej przy ul. Grójeckiej nr 22 w Warszawie Policja ustalila. że dwaj. znani złodzie je: Stan. Dunaj i Wład. Krupa od kilku dni hulają tez przerwy w restauracjach. Złodziei zatrzymano, a wtedy przyznali się do popeinicnia tej kradzieży, Rzeczy sprzedali oni paserowi, 78 let niemu Chaimowi 'Wosławskiemu, Włamywacz; i pasera osadzono w wię Dobre rady. Gdy liście kwiatów balkonowych lub pokojowych żółknieją, więdną, opadają. jest to niezawodny znak, że ziemia wye jałowiała. W takim wypadku dodaje się trochę nawozu kwiatowego, co uzupełnia soki odżywcze. + è + Płaszcze gumowe odświeżymy, nacie rająe je bardzo dokładnie rozezynem wo dy i salmiaku przy pomocy gabki. —— iMi. Żona z mężem napadała NA PRZECHODNIÓW. ią Onegdaj w Warszawie dwaj rabusie w towarzystwie kobiety dokonali na wia dukcie mostu Poniatowskiego napadu -në 35 letniego Stefana Sylwanowicza.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
•SK iij “ 446 Ciafl: XXVI. «Son Rifbrntäk ttn: 2 i*. dbymtan wicD ebenmäßig / wie i>er 3fopp/tn gute ©artemgtbe Im Sipril gefaet/ unb burcb ©efclinge perpflanZet/ einer #anb breit in guten ©runb/ poneinanber gefcZet. . ^ 24 * ZHaf or<m wirb juleZt im SfterZ monat ober angebenben $pri(/ bur<$ ©cbäßling in gute fanbiebte £tbe PtrpflanZet/ gebärt fo wobl in bie^ücje/ öl* $ur 21rinei y wie bernacb im 2IrZnep*©arten ferner nacbjufcben* >-. . xc. Galbev wirb burcb Abriße unb ©cbäfiling« an febaftiebte Oertet im SDJartio in gute ©artew£rbe Perfekt / unb barbep bauten gepflanzt/ weil Die dritten unb ©cblangen gern bepber ©albepniften oberftcbaufbalten. ■ x6. darben werben gefdet im porigen 3ab* in gute grbe, 2 ♦ SÖ3irb perpflanZt / wann (te fecb* ^5!dttcr bef ommen. j. 5Die grbe jut Verpflanzung muß im £erbß tieff umbgegrabert werben / bamitfie ben SOBintcr [ein mürb wirb*/ bernacb feblägt man guten €^i|l Darunter / alfobagbetfelbigeaufben©runbjulegcn fomme. 4 , 9 Bann man Die Pflanzen auägebobcn / fo befebneibet man ihnen bie £aupfwurZci unb perpflanZt e* alfo auf ein ©artenbett / brep ©ebub weit Poneinanber / gleichwie man ben <£appe*>Ääbl f# f . 9J?an puiß fte fleißig baef en unb begießen / fo werben (te fd>6n groß. 6. <2Bann man (ie briebt / (0 febneibet man (ie nicht ab / fonbern reißet fteoon ber^flanö/ unb siebet* umb ein wenig *ur ©eite ; bann biß tbut bem ©tamm feinen ©ebaben / fonbern berfelbige wirb nurbefto großer barpon. 7. Sttan fan fie ben ganzen ©ommtr burcb fden ,* Snfonberbeit tu Cnbe be* Stugußmonat*. *. Sam ©aamenldß man nur jwep Pflanzen fteben. ’ - . • ..
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Geist Universität uns wenden sofort gesucht Walpurvgisstrasse I, l. Et. 7684 Insektenkunde Mut gesucht 111-W Fabrik Mühldorf, Kayser s. den weiblichen EM IDLMLOYED MÆ u,4. such selbständ. Taillener uns Rockenarbeiterin gesucht Pflasterstraße 18, Um Jungen Arbeits-Zwischen sofort gesucht. Gebt· Kramen, Mützqasse Lo. W» sitze Blätter-is wird gesucht Aus-hat St. Nr. 10z panem. cis-I-l —tpessisskasysks. w. It dafern-de stieß ist. FULL-, Mc U plus —··Tichs."’smimiis" MS s. Ischmiw p. l. M M. Näh. Cerkakt U, Psychiatrie Schneiden-Ist Trompetenstr. s, s. M- seid M042 ? Zut- Messe Mädchen für Chef- falqu s- Karnevals usw. sucht W- RfL weit-is- Vernunft-Im Stiftserabe Ot. eelcco Tüchtig- Wartestand zweit-zeitig Indes Leichtsinn-as set s. Marschmerk countan s. F i« k- ,-«QE w; August USE LIST DIE-Ok- postete si. Tabaksoktokei and Irlwitsmästigen für Ostia-ale lucht »Ist-uns Schank Straße sit-USE Ists-A Chiassis-f BEIDE Ilchhäzeln Udsl m der Luxus W l. Oft-i r flit M Zaudksoutør sevsuchh kee? gären- sitzt ps C M « n Ue Geschm- dieie sla es. d. M HERR-ZEISS XVIII-Z Saul-er säh-wie Ausbau fran H. us Sense sei. Off. u. »O c' Mann li. CMM kostenlos MAng Zwist-n z.Landwirtlch» Mägde, reiterfamilien,Ka-chte, Burschen durch Vermittler E Most-kiohmlclt,isebekg.l7. aus-n dchem l J» W Masswzpss I. , · O « Bäum- MU. W! HIIII Dis-FlEqu usw.-Iß Statt usw. aus-m öfte, Mc-» Urteil-ethle Cl chnkcs atmqkamsjg ) stimer klang-sk- READ-ERSTE lei »Kerl-sit is gute Sitz-. i a« s. M. 111-IF »H- Eos-«- FFZ »Es-T M DER-IT .. Bod.clückqu«,PoM-tl. 111-M Geists-schiffe ebrliE Im Lag-über s. K. gesucht Etw- Reutersstrasse A, l. F. law Fäusten-ums 111-. Fehl-samt Ness, state Nr. s· 111-lIICIOI. Its-hinsc-. sit-Esa- satt Ilsdoktssthsos. stiltsoa ts. Klscskkksslolss finden losmach- Stelle durch den Deutsch. Ev. staats-bund Kautbachstraße 12, l. Sprechzeit von 9-12 und 3—6 Uhr. Laufmägden FZMMHÆÆ F: ZMWIOÆT NWHF ksk de- Zäissiåk. Why-Lit- sp! OFJ vie- T .lvfs"-I;H-s its f soc-Ia If· THE m M sa. MM! F Ins-Zugs 2 ist-o · M uns-ep taidecpcå M das Model lus sein Meu- heut serMe I. MS W. Wed. I· em- s. n Koo- macht countqu Is. L Hausmädchen per M. od. l. Sept. Haucht Mdu Aäpr. Mut edtux Titusmwstr. Mk vi. (1t6741 VertrauenBBlollung. It- es es otdeutt es KIND-. « wesse- sich Wer Arbeit Ich» wird sum s. September tu e. potel sei Dresden gef. Seli. aus us susttt Inst Ums seku. Gefl. Offetteu erbeten mutet »O U Mk Yes-. d. Vl. W .1T01111.0·kt.111191x- Ic- e s» aus«-ins.
[ 0, 1, 0, 0, 0 ]
0
1
0
0
0
Qui sait si cette propagande « par le fait » ne produira pas de bon» résultats, et si, bientôt peut-être, la paroisse de Neung ne posséder» pas sa société de gymnastique ?Le noir venu, les « Francs Gars » regagnent la gare, heureux d'avoir pris part 8 une fête si réconfortante, et reconnaissants à M. le Président des Vétérans d» leur ep avoir foirai 1 occasion.L. Marbxy. CELLETTES. — Nécrologie. — C'est plus qu'un Article nécrologique qu’il faudrait pour parler du vénérable M. Pierre Beaudouin, mare de Cellettps, qui vient de suceomberàl'àge de88ana. M. pierre Beaudouin, par sop passé, par eqn autorité, par la haute estime dont il joufespi» «««Niait ipgqrner l’àme de cette commune. N'est-ce pas lui, n’est ce pas sa fatqil|e, qui appris fiq longues années a élevé tout Collettes ? On aimait à voir le vénérable vieillard, encore vert malgré son âge, se rendre à la Mairie, où il prodiguait à toua le» conseils de son expérience.M. Pierre Beaudouin est une figure que ans doute quelque plume experte voudra retracer.Il était l’un des derniers représentants de ces respectables instituteurs que les générations passées aimaient el vénéraient. Fidèle toujours à sa foi religieuse et à sa foi républicaine, M. Pierre Beaudouin dut souffrir cruellement à la fin de sa vie des excès de ceux dont il partageait lescopyiçtion» const.tutionpelles.Il faut lui rendre cette justice qu'il •et Mater lai-mène et qu'il s'en va pleuré de tous, laissant après luj le sqq.venin d’q chrétien cpnv»ineq et méritent «t aussi d'un homme de bien également intègre dans la vie publique et dans la vie privée; héritage pr^çieu* fieux sa famille à laquelle noue offrons nos sincères condoléances.M. R. Les obsèques de M, *«r*4ouin, maire de Collettes ont été très imposantes. Une foule nombreuse assistait à la néréfpoqje. Au cjpietièrç, MM J classy, adjoint de Cq|lettes, le cgiogel A. 0 Ballalng et Le Théo, inspecteur d’ana émie ont pris successivement la parole. CH1TENAY. — Fête de Pâques.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
Vente aux enchères publiques ù suite de saisie, le jeudi 22 mal 1930, à 14 heures, à Rodez, au Palais de justice, a l'audience des criées du Tribunal civil de l’Aveyronsection de Rodez, De divers IMMEUBLES en nature de prés, écurie, grange, cour, jardin, sis â Prunhes et à Redoulès, commune de Laguiole, appartenant, à M. Fabr* Eugène-Louis-Marlus,de Saait-AmaMs-des-Cots.Un seul lot. Mise à prix ; Trente-ctnq mille francs.Pour tous renseignements, s’adresser à M* Vayssade) avoué à Espalion,30, rue du VièSx-CoIIège. Pour extrait conforme ; L! VAYSSADE, avoué.A vendre MAISON BOURGEOISE avec jardins, garage, écurie, située à Saint-Laurent-d'Olt. Beau pays de chasse et pèche. S’adresser ;Mme Durand, qnincaillèrle,* 3 Marvéjols.Etude de M° TABART, notaire a LAISSAC. A vendre * l’amiable UNE MAISON dans laquelle est installé un outillage complet do forgeron, et un jardin situe non loin d« la maison située auPont de Palmas. S’adr. à M* TABART, not., chargé de la vente.!IN os AmicalesEAINT-MAMET Le.s membres les plus dévoué* de le. »o* rie té s c sont réunis jeudi dernier en un cordial banquet, chez nos compatriotes Puerh et. Jnoumieur, 27, rue d’Anjou, pour fêter tu nomination au gradée, de la Légion d'hoiineur de U. Trcmnuliéres, président fondateur j de. l’amicale, [près un repas copieur, et fort ; bon, rom posé de mets du pays, les chants et les monologues se succédèrent joyeuse! ment. Au champagne, >/. Charles Jean, préi s t dent de Vamieale, prit la parole pour dire | ergetlemment les sentiments gai animaient émiant, tes convives a t’regard. de M. rrnnouHcrcs, etpour offrir à celui-ci, au nom de tous ses amis du canton de Saint-Mamct, un objet dort gui lui rappellera, durant de longues .années, l’efficacité de son action à Paris et en Auvergne, en faveur de ses compatriotes. M. Trémoulièrcs remercia en termes émus Vassemblée et retraça, les périodes héroïques au cours desquelles avait été créée cette magnifique floraison A amicales gui fait aujourd'hui, dans la. capitale l’honneur de l’Auvergne. M. Louis Bonnet dit combien les orateurs ravalent, louché via le souvenir qu’ils avaient envoyé à la mémoire de son père et constata, la force et ta vitalité de lu colonie auvergnate. Solre. ami Martin Cayta, gui s’tait déjà dépensé au cours du— Publication du mariage de M. René! dîner, termina par les valses et des boutPaul Albouy, chauffeur à Sévérae-l’Eglise, avec Mlle Marie-Loulsc-Yvonnc Vaysslé, à Porhayrols,SONNAC.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Vfus tunc homini Veneris confert mode ratus» Corporis 8C motus » uentrisquefolutio* fudor» Balnea.purgentur tunc corpora per mc« dicinas» S $ V ^ M tONSERVANDA Aeftas more calet ficca « & nofcatur iif illa -Tunc quoque praecipue choleram rub©»^‘ am dominari» Humida» frigida fercula dentur ylicVe^ ' nus extra. i Balnea nonprorunt»rintrarsrphleboto« : miae. • Vtilis efk requies» fit cum moderamine ^ potus* Vlurim eompreheniutUur boc capite, Pri- Jctmiia* mum eli,teiuma per ^ftatem corpora ualidtj^hae ^ exiccare* Ae^of enim cum natura calida cr liccapt, ^ hmores corporis ref oluit , qu£ etiam refoluuntur ^ per id tempus multiplicatis f idoribm, cr ita fuper^ i uememe ieiunioicorpora magis arefiunt, quia ab* j fente hmido cibi , calor corporis m hmiditate$ proprias , ipfas exiccando, Ke^ i^tur Hip- ‘ pocrate 5 lib. 7 ‘>Apharif, 6 i,Corporibus,mquit,C(dr^ j nes habemibus hwmiias, fimem adhibere cotiuenib,' i X<^ittitUSt famesenim corpora pccat, Secundumefi,uomi^ j; tm conferre in quolibet menfe,per hunc enim euacih f antur hmores noxij,qui toti ambitui fiomachi inha t rent, Ide teitatur Auic, 4, t. capitis u* HippMquit, prdcepit uomitu fieri munoquoe^menfc duobus die , . huscominUiSfUt fccundadie expellat ir^quodprUno expeUi non potuU* ?cr boe enim fecundmHip' , ‘ ^ - pocra» , VALET vome. ' 14% " .poetdtentffanitd^ conferuatur, Vomitm enhnvwi^ -* ^ diftcattlomcbUfeuacuandophUgmAG-choleratn» ‘ Stomebu/i ndmque non habet , quod ipftm muH* ^ det tltcutmtei^ina choleram rubram i qud de fcen^ dens mundat ea. Auicenha recenfet er longe plu^ . Yd commoda uomitus , pquidem rede fiat , quorum prhnm efi , confirregrauitati capitis» er hoc «r- ' rm efi , quando iUa accidit ex materia humorali uaporofa , 4 fiornacho er membris mfirioribus ad \ €dputadfcendetue. Si enim grauitos capitis fuerit 4 proprio ippus cerebri nocmento»tum uomitwt : magis noceret. Secundum efi» clarificare uifu/m».
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
EPOCHA II (Séculos XV e XVI) «Em quanto a França se occupava em jus-tas e torneios, em discórdias e guerras civis, Portugal descobria novos mundos, fazia o commerce da Europa, e produzia um sem numero de Camões, antes que em Paris houvesse um só Malherbe » diz Mr. Voltaire {Siecle de Louis XIV), e devera accresentar que, antes que nascessem Le Brun e Poussin,- ja Portugal contava, na longa serie de seus pintores, Gran Vasco, Francisco de Hollanda, Cláudio Coelho, e mil outros. D. Manoel chamado o feliz, foi o pae das sciencias e artes : e se João Hl contou no seu tempo mais sábios, que seu illustre ancessor, fructos foram, que em seu tempo ama-duraram ; mas devidos ás fadigas do semeador e cultor o. Grande Manoel. Gran Vasco, Gonzalo Gomes, Fr. Carlos todos são deste tempo. O commercio e conquistas da índia tinham elevado o reino a um gráo de opulência, desconhecido então das outras nações. D. Manoel quizeternizar-se com a fabrica do mosteiro de Bellém; conhecido: Que d'acções immortaes se murcha a gloria, Se a não regam as filhas da memoria.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
HC, ber erjc^olffgong pfan^f c bcn @(arä forr, wie wir balö ^6rcn werben. Der an« tcrn Dh^jnie i)l unbefanf. Der britte (^ulu«,ti>ar ber Gltejle unter ben Ä*nigl. SWannen im gär|en(^uni ^^^replau 2(n. V. Bolifgang^ürtc»ier @6ftne: Paulum, Aniomura,Johannem,Casparum. . 1. Paulus anfin QJurgIefjn ^uOLcumarcf , f<j§ ani3nann.3\ed)f ju^rcßla« 14Ö0. I^ftc jur (£^c '%Kfen »on Donibnfg, 19on ii>r gebo^rai : i.Balthasar, von bem l^emad). i.Caspar. 5. Antonius 4. Paulus. 5. Johannes, beö^i'irjtenf ^uniöQJrcß- louiaubeB'Jpauptmann^iefer jlarb 1 5 • 9« &(m @c^n ^»f^anfcö <ff bcsf ^ürflcn» t^uina ^reßlau '^cmtuiKtdfti* Afleflbr i foi. gemfcii. i . 2lnf onmö / be« SJrcßlaui^en Jm* (gent^uinö ianbcö» J^pfniamt, f?ar& 1464. jo.Dct.nachdemamir ciHer von @ancmTa erjcuf,f i?>ieroni?inurn , ber glcic^l'aUcs ctlidje nw^l bee §'i'1^"»t(?ani# ^3?reßlau ionbes » ^uptmann gewcfen, unb eine gebof^nic »on97<lfe jur (E^e ge» habt, er jlarb 1528.12. Olo». 3. 3»!?«""«»/ I'*tc int ^(jejlaNbe mit einer von ^romni^ , ton ber brep @6^ne gebo(|ren : l . Johannes. 2. Caspar. j. Nicol. berjm9)?ann'9\ed>tegeffßen,, unb ein ^ater geircfcn Balthafaris, aud) 9)?onn* iXed^fet^AflcfTorti ju ^Sref (au. 4.(Easpar; bc«Si^rf^f"t^"nTiö ^rcßTaii iiwbc«'^anpfniann, erro4lj(r i4+6.fTarb juQ5lcß(au 1470. V. Cunradi Sil.Tog. (Sr ttwr ein 93arer v<erer @d(jne, untor treidln ber jwei^te^ JgkJns^ ein ^fntnj^crr. Derbritte ^i<$ &tov%<, unb ü\ ber^^e gelebt. Obbera^rfen <pauK ofgebo^nttt (Sol^n 95a(tbafhr oufm urg(c^n iuSTfeu« marcf unb ii)ya |^tfe 3.@6^ne: 1. <paw* lom, von bem bolb nie^r folge« wirb, 2. Balthafareni, bertt>ar^(|uni^err3u^ref' laiu 3. Wencc?laum Scniorcm , bfefcr faß im ^rcßl. 3)?ann^S)\cdjte,unb erjeugte mit einer gebo^rnen »on ^epelau 4. ©6^ ne, ber erf?e Adrian >t»ar ^aupnnanu jh ^amotri^ unb Q3euf(jen; lebte in sad)einShc(lanbe/ unb er5eugte au5bcr anbern G^e brct;@ibne/ crfflic^ Johan« ncm, ^emaefj Joachimum, (bcr nm einer vonStrzcIa einen (5o(\n erjidt; i brittenJ Wenccslaum. Der anbre »Bi'bn ^"en- ccslai ScniorisWör Dat>ib, Derbritte 5}?oriJ}. Dervierbte, ^ranj ertronrf in ber Ober X 1 524. 7. ilpr.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
Z tych zestawień usiłuje się we Francji czynić kotzystne horoskopy dla sprzymie rzonych, jednak sprawa ta przedstawia się z innego punktu widzenia całkowicie od mienne. 2000 żołnierzy zabitych na froncie zachodnim to rzeczywiście cyfra bardzo nikła w porównaniu z postępami (a raczej porażkami), Francuzów i Anglików ra po lu wojskówem, politycznem i moralnem. Nie. można przecie zapominać o tem, że właśnie Anglja i Francja wypowiedziały wojnę Niemcom w tym celu, aby je poko nać, a nie poto, aby te mocarstwa zostały pokonane. Najlepszym zatem sposobem za równo w grze jak i w wojnie jest siedzieć w domu, albo do domu powrócić, aby nie zostać ogranym albo... pobitym. — — Lotnicza komunikacja Beriln—AmsierGam. (—) Berlin, 15 marca. Z dniem 14 marca otworzyła niemiecka „Lufthanza* lotniczą komunikację pocztowo-frachtową pomię dzy Berlinem i Amsterdamem. Komunika cja odbywać się będzie we wszystkie dni powszednie w obu kierunkach. Dzięki stwo rzeniu tej nowej linji komunikacyjnej wy miana poczty i przesyłek między Niemca+ mi i Holandją odbywać się będzie w zna» cznie przyspieszonem tempie. (p) ł Korski. — Strasznie trudno jest coś stalo go znaleźć teraz. — Tak, to racja. Ale powinien pan oglą* dnąć się za czemś poważniejszem. Lata łe cą, a przecież nie chce pan być takim sta rym dziadem, jak ci tam w kącieł — Oczywiście, że nie, ale jakoś mi sią nie wiedzie. — Tylko nie opuszczać rąk. Jakieś wyj ście musi się znaleźć, Czasem trafia się tu taj jakaś okazja. Gdy będę coś wiedział — to powiem panu.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
par conséquent, il ne restait plus aucun droit, aucune action, quelque conjointe au receveur général. Il pouvait seulement exiger que l'orbitale mise serment qui était plus redevable (art. 189, § 2) : faible ressource. Sans doute, les lettres de change stipulées in contractu, ne sont reçues que sauf encaissement. Mais, quand le vendeur a laissé prescrire des titres donnés en règlement ou en paiement du prix, le sauf encaissement, exprimé ou sous-entendu, devient radicalement inutile.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Bergleute aus Ueckendorf versuchten gestern Abend am Bahnhof Berlin, 19. Ort. Der Kaiser hat dem Minister des Auswärtigen, Beaufort, 100 Karren. — Die ganze "... " , # # # der Tasche; zu stehlen, wurde jedoch von dem Lehrling eines zu senden, wenn die Seligen Widerstandes hat. Wie wir oben erwähnten, war das Bildwellsche Instrument deshalb noch unvollkommen, weil die Zerlegung des übertragenen Bildes allzu grob war. Die kleinste mögliche Öffnung, welche er verwenden konnte, war 4 mm im Quadrat. Bei kleineren Dimensionen erwies sich das Selen als zu unempfindlich. — Da die Liesegangsche Schrift eine Anzahl von Verfahren erwähnt, die Empfindlichkeit der Selenzellen ganz außerordentlich zu steigern, wird man vermuten, daß unsere obige Prophezeiung von einer allgemeinen Verwendung des Telektroskops nicht zu gewagt, 32 auswählte. — Ferner besuchte der Kaiser das Atelier des Geschichtsmalers Karl Röhling; und bisher 8 Millionen am Staatet, die zur Verbesserung der Lehrergehälter verwendet werden sollen. London, 13. Okt. Der heute Mittag zusammengetretene Kabinettsrat hat, wie verlautet, die Thronrede festgestellt. Arbeiter- und Lohnbewegung. Mülheim, 13. Okt. Circa 50 Formen der Firma hiesigen Geschäftes beobachtet und gestört. Einen einlaufenden Straßenbahnwagen berührten sie dagegen mit mehr Erfolg, in dem sie einem jungen Mädchen im Gedränge des Aussteigens das Geld aus der Tasche stahlen. Dies hatte jedoch der Lehrling ebenfalls bemerkt und das Publikum auf die Beiden aufmerksam gemacht. Während der eigentliche Dieb entfliehen konnte, wurde der andere von der Polizeipatrouille festgenommen und heute dem Amtsgericht vorgeführt. — Einem Kaufmann von hier wurde gestern Abend in einer Wirtschaft am Mülheim, 13. Okt. Circa 50 Formen der Firma markt der Überzieher, welchen er an einem Gaderobenburschen in Mülheim und 18 Formen der aufgehängten Hosen, gestohlen. Er nahm die Verfolgung der Firma Kottenhoff und Wedeking in Gevelsberg auf, ging durch mehrere Wirtschaften und fand ihre Kündigung eingereicht, weil in den Fabriken schließlich an der Bahnkofstraße. Dem herbeigerufenen Beamt wurde kraftarbeiter für Leipzig hergestellt.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
O livro sobreviveu tempo suficiente para que os direitos autorais expirassem e ele se tornasse então parte do domínio público. Um livro de domínio público é aquele que nunca esteve sujeito a direitos autorais ou cujos direitos autorais ou cujos direitos autorais. A condição de domínio público de um livro pode variar de país para país. Os livros de domínio público são as nossas portas de acesso ao passado e representam um grande riqueza histórica, cultural e de conhecimentos, normalmente difíceis de serem descobertos. As marcas, observações e outras notas nas margens do volume original aparecerão neste arquivo um reflexo da longa jornada pela qual o livro passou: do editor à biblioteca, e finalmente até você. Diretrizes de uso O Google se orgulha de realizar parcerias com bibliotecas para digitalizar materia de domínio público e torná-los amplamente acessíveis. Os livros de domínio público pertévemos ao público, e nós meramente os preservamos. No entanto, esse trabalho é dispendioso; sendo asim, para continuar a oferecer este recurso, formulamos algumas etapas. Visando evitar o abuso por partes comerciais, incluindo o establecimento de restricciones técnicas nas consultas automatizadas. Pedimos que você: • Faça somente uso não comercial dos arquivos. A Pesquisa de Livros do Google foi projetada para uso individuíil, e nós solicitamos que você use estes arquivos para fines pessoais e não comerciais. • Evite consultas automatizadas. Não envie consultas automatizadas de qualquer espécie ao sistema do Google. Se você estiver realizando pesquisas sobre tradução automática, reconhecimento ótico de caracteres ou outras áreas para as quêus o acesso a uma grande quantidade de texto for útil, entre em contato conosco. Incentivamos o uso de materiais de domínio público para esses fins e talvez possamos ajudar. • Mantenha a atribuição.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Enfin, sinon qu'il faut marquer les absents, ou corriger quelqu'un, il renvoyera ses enfants, les advertissant d'être modestes, de se souvenir des choses qui auront été dites et de revenir de bonne heure au premier jour de fête suivante. Il baillera des récompenses à ceux qui auront été diligents et modestes : comme de devotes images, chapelets, médailles et autres choses semblables ; car il fera, par ce moyen, qu'ils se comporteront toujours mieux. Le Chancelier marquera les absents au catalogue, ou, s'ils sont malades, en fera le rapport au Prieur et aux autres officiers. Après cela on entendra le sermon ou l'exhortation qui se fera par le prêtre. Tous les mois une fois pour le moins, le Prieur envoyera quelqu'un des officiers ou maîtres à la Congrégation générale ou diocésaine, qui rapportera tout l'état et les nécessités de son école ; comme pareillement toutes les écoles se visiteront les unes les autres par quelqu'un des leurs, afin qu'il se fasse une sincère et sainte communication de tous les fruits et utilités spirituelles à la plus grande gloire de Dieu. AVERTISSEMENTS AUX CONFESSEURS 1603 ou 1604 ÉPITRE DÉDICATOIRE Aux Révérends Curés et Confesseurs du diocèse de Genève, paix et dilection en Nostre Seigneur.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Ehe signori, se non si calcolassero mai altro che i vantaggi materiali, sarebbero necessarie, non già delle ordinanze o delle leggi, ma delle catene di ferro per mandare degli uomini sul campo di battaglia. È forse la meschina paga del soldato quella che gli fa battere il cuore, e lo fa affrontare la morte? No signori; ciò che egli ha davanti agli occhi è la stima pubblica, è che quel sentimento di ammirazione il quale accompagna il guerriero valoroso, non accompagna l'uomo il quale non lavora per altro che per guadagnare denaro. Onde che voi vedete, io vedo tutte le professioni, bisogna sempre domandarsi, non solamente quale sia la somma dei vantaggi materiali, ma eziandio quale sia quella dei vantaggi immateriali. Ecco dunque due sorgenti di errori contro le quali bisogna tenersi in guardia; e quando si è così piantata bene la questione e rettificati i fatti, non rimane alcun dubbio sulla verità della proposizione che noi abbiamo stabilita: vi è, non già uguaglianza di profitti, ma tendenza verso il loro agguagliamento, ogni qual volta la libera concorrenza possa stabilirsi sul mercato. Vengo ad un altro punto, il quale non è in fondo che un corollario di quanto abbiamo detto fin qui sui salari e sui profitti: ed è re la insura dei profitti è essenzialmente mobile.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
i • !>• 1 1 /In Het exemplaar B van deze cermncaten zaï uuu. u« 2 van het land van bestemming van een stempel worden voorzien, als bewijs van den invoer, en door haar zorgen aan de clearinginstelling, waarbij de storting zal moeten plaats vinden worden teruggezonden. Het Nederlandsch Clearinginstituut en de Centrale Bank van de Turksche Republiek zullen elkander zoo spoedig mogelijk over en weer de exemplaren B van de certificaten, behoorlijk afgestempeld, doen toekomen. Artikel 11. 1. De particuliere compensatietransacties, welke betrekking hebben op goederen van Turkschen oorsprong en goederen van Nederlandschen oorsprong, zullen slechts tot stand kunnen komen m overeenstemming met de in ieder van beide landen geldende voorschriften. De producten van Turkschen oorsprong met uitzondering van gedroogde rozijnen, gedroogde vijgen, noten en hazelnoten^ zuilen het voorwerp kunnen zijn van particuliere compensatietransacties met Nederlandsche producten. De beide regeerin^en behouden zich het recht voor, de lijst dezer producten bij notawisseling te herzien. 3. Iedere invoer in Nederland van goederen van Turkschen oorsprong, te vereffenen door middel van particuliere compensatie, zal den invoer in Turkije van goederen van Nederlandschen oorsprong in die mate in waarde moeten overtreffen, dat een overschot, vertegenwoordigende 35 % van de totale waarde van den invoer in Nederland, buiten de particuliere compensatie om zal worden vereffend. Het overschot zal tot een bedrag van 30 % worden geboekt op de rekening „vriie deviezen van de Centrale Bank van de Turksche Bepubliek terwijl het overblijvende op de algemeene rekening zal worden gebracht.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
O livro sobreviveu tempo suficiente para que os direitos autorais expirassem e ele se tornasse então parte do domínio público. Um livro de domínio público é aquele que nunca esteve sujeito a direitos autorais ou cujos direitos autorais ou cujos direitos autorais. A condição de domínio público de um livro pode variar de país para país. Os livros de domínio público são as nossas portas de acesso ao passado e representam um grande riqueza histórica, cultural e de conhecimentos, normalmente difíceis de serem descobertos. As marcas, observações e outras notas nas margens do volume original aparecerão neste arquivo um reflexo da longa jornada pela qual o livro passou: do editor à biblioteca, e finalmente até você. Diretrizes de uso O Google se orgulha de realizar parcerias com bibliotecas para digitalizar materia de domínio público e torná-los amplamente acessíveis. Os livros de domínio público pertévemos ao público, e nós meramente os preservamos. No entanto, esse trabalho é dispendioso; sendo asim, para continuar a oferecer este recurso, formulamos algumas etapas. Visando evitar o abuso por partes comerciais, incluindo o establecimento de restricciones técnicas nas consultas automatizadas. Pedimos que você: • Faça somente uso não comercial dos arquivos. A Pesquisa de Livros do Google foi projetada para uso individuíil, e nós solicitamos que você use estes arquivos para fines pessoais e não comerciais. • Evite consultas automatizadas. Não envie consultas automatizadas de qualquer espécie ao sistema do Google. Se você estiver realizando pesquisas sobre tradução automática, reconhecimento ótico de caracteres ou outras áreas para as quêus o acesso a uma grande quantidade de texto for útil, entre em contato conosco. Incentivamos o uso de materiais de domínio público para esses fins e talvez possamos ajudar. • Mantenha a atribuição.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Ora per quali tristi vicissitudini siano dopo tale infausta perdita passati i giudici di mandamento nessuno ignora. Tolta la facoltà del patrocinio, quasi mai, messo in esecuzione il vangelo di poter essere locali, reso quasi nullo l'avanzamento nella carriera superiore, se non radicalmente per la trafila, di sostituti fiscali di 4.a, 3.a, 2.a classe. Aboliti gli stipendi comunali; ed in fine, quasi ciò non bastasse, privati dei due terzi degli emolumenti degli atti di volontaria giurisdizione colla patente entrambi savoiardi, giacché troppo avrebbe saltato all'occhio, che si fosse vengeance bien avisée. La sainte papesse enfanta, Non più la putain rusée, Al secolo Santo Pietro canta: Entre le moustier Saint Clement ed il Coliseo ciascuno viva. Il feminino incantamento (forse l'incantamento dell'infanzia). Si fu subito fatto un edicto: Che mai più papa non si faccia con tanta scienza al naso. Se non mostrato il dito piccolo in banchetto dai soni strani. Oh dame dame conronne vostra papa e vostra papesse, Sui di sopra delle quattro corone. Ella accrebbe molto vostra nobiltà. — Alors il campione si drizza ed in gettando il destro braccio dice: Tempo è che questo parlare cessa, Di questo male ti te ne ricordi. Il campione prende a giustificare la papessa, al meglio; parla di vari papi, che più di lei faranno in degni della Santa Sede, e conchiude: Or lasciamo le peccati di san Pietro, Quelle erano le chiese letniche; Quando davanti al più sospetto Di Roma ebbe l’issue ed entrò. Ancora (e può essere mostrata) Molte preface che detto Ben e santamente accolse. Où en la foi point pesita.
[ 0, 2, 1, 0, 0 ]
0
2
1
0
0
(Zajęcie San Juan di Nicaragua.) Filadelfia, 2. kwietnia. Zastanowiła powszechnie wiadomość wczoraj o zajęciu miasta San Juan di Nicaragua; upatrują w tem odwet Amerykanów za jakieś pokrzywdzenia, których się to miasto dopuściło względem kupców amerykańskich. Wszelakoż jakibądź powód mogli mieć Amerykanie, trudno myśleć, by rząd Amerykan= ski zamierzał stanowczo posiąść to miasto; powstać-by ziąd mogły mnogie zawikłania z Anglią; jakoż rząd w San Juan wydał prote stacyę i przesłał do wszystkich konzułów, oprócz tego zawiązał się komitet bezpieczeństwa, i wyprawił gońca z doniesieniem co się stało, do Admirała floty angielskiej w lndyach zachodnich. (6. W.) e Anglia. („Times* o rewizyi w domu Kossutha.) Londyn. 15. kwietnia. „Times umieszcza następujące, w zadnym innym dzienniku nicogłoszone jeszcze uwiadomienie: „Rząd angielski nie ociągał się długo z okazaniem światu szcze” rości swoich postanowień co do tych wychodźców, którzy knując spiski przeciw państwom obcym, nadużywają praw angielskiej go ścinności. Dowiadujemy się teraz, że na mocy doniesień przesłanych sekretarzowi spraw zewnętrznych i komisarzom policyi londyńs iej powzięto należyte kroki dla sprawdzenia w drodze sądowej zarzu tów czynionych Kossulhowi i jego stronnikom potąd tylko w ogól ności. Wezoraj zrana przetrząsali upoważnieni do tego urzędnicy dom, gdzie Kossuth mieszka; urzędnicy pomienieni mieli podobno wydane upoważnienie (varrant) ze sirony sekretarza państwa, pod czas rewizyi znaleziono wielkie zasoby amunicyi i broni odpowiedne raczej krwawym zamiarom agitatora politycznego, niż zwykłej po zebie człowieka prywatnego, prowadzącego życie spokojne.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
SPECIFIC PEEFORMANCE. 479 It has already been pointed out, the courts of ^f^^g ^^„« p?.^"'^* equity will never countenance fraud, and that where i^ands." there is reason to believe that a contract is tainted with frand, the court will refuse relief unless the party seeking its aid comes with clean hands, and has a conscientious title to relief .^ If, therefore, there has been actual misrepresentation, ^ or fraudu- lent suppression of the truth ,8 equity will refuse to enforce specific performance; and the defrauded person may even rescind the contract.* Although, as a general rule of equity, inadequacy ship'in^he'o^onr of consideration, except in cases of sales of rever- sionary interests,^ and except where fraud or im- position is presumed, is not a ground for refusing specific performance;^ still as the aid by equity in such cases is discretionary, a contract which would work a great hardship will not be enforced, but the plaintiff will be left to his remedy at law.'^ So again, as we have already seen, specific per- ,^n:^o™e® °^e*^|-o! f ormance of an agreement to perform an unlawful JSf act or Sreacii act,^ or which would involve a breach of trust, will° "^^ ' not be enforced.^ Also, if the alleged contract is no contract, that (9-) The contract ° is not established is, if it is not a complete contract as such, but is in- 1 Harnett v. Yielding, 2 S. & L. 554; Eeynell v. Spyre, 1 De G. M. & G. 660. 2 Brooke v. Kounthwaite, 5 Hare, 298; Higgins v. Samels, 2 J. & H. 460 ; Farebrother v. Gibson, 1 De G. & J. 602. 3 Drysdale v. Jiace, 5. De G. M. & G. 103 ; Shirley v. Stratton, 1 Bro. C. C. 440.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
ASTONISHING VALUES IN COATS AND SUITS FOR WOMEN—New Dresses of Rare Values Tables piled high with shoes for women, black and colored kids, worth to $12.50, choice... $5.00 a pair 10 per cent discount on all regular stock PHOENIX SILK HOSIERY 10 per cent Discount. Hundreds of bargains all over the store -Bring the Children to see the doll display Empire, sits as our equal, or wherein darkest Africa, where there is but a handful of the white race, is equal in power to the greatest nation on earth. There may be those who are willing to acknowledge that those countries our equal, but the vast majority of the American people will not agree with them in this matter. If we accept the League of Nations endorsed by the Democratic party In San Francisco, some day our boys will be fighting with Japan against China to protect the rights of Japan in Shangtung by the League of Nations to that country; accept the Wilson League of Nations and some day our boys will be fighting in India, defending England's right to her chattel slaves in that country; or they may be found in darkest Africa protecting British rights in that country.
[ 2, 0, 0, 0, 2 ]
2
0
0
0
2
Das S. amm apital beträgt 60000 Mk. Geschäftsführer sind Hotelbesitzer Hermann Kaufmann und Kaufmann Ernst Jasper, beide in Halle a. S. Der Gesellschaftsvertrag ist am 22. August 1912 festgesetzt. Er ist zunächst bis zum 1. Januar 1920 geschlossen; wird er 6 Monate vor Ablauf nicht geteilt, so wird er jedesmal auf ein weiteres Jahr fortgesetzt. Jeder Geschäftsführer ist allein zur Vertretung der Gesellschaft berechtigt. Der Gesellschafter Kaufmann bringt zur Deckung seiner Stamm-Einlage das von ihm unter der Firma: G. H. Kaufmann zu Halle a. S. betriebene Verkaufs- und Exportgeschäft mit allen Vor-räten und dem Geschäftsinventar in die Gesellschaft ein. Der Wert dieser Einlage beträgt 35000 Mk. Halle a. S., den 15. Okt. 1912. Königliches Amtsgericht, Abt. 19. In unser Handelsregister ist Abt. A zu 957 betreffend die Firma Ernst Meyer, Halle a. S. ist heute eingetragen: Die Firma ist erloschen. Halle a. S., den 15. Okt. 1912. Königliches Amtsgericht Abt. 19. In das hiesige Handelsregister Abt. B zu 213 betr. Wegelin & Hübner, Maschinenfabrik und Eisengießerei, Aktien-Gesellschaft, Halle a. S., ist heute eingetragen: Der Prozess des Fritz Weidmann ist erloschen. Halle a. S., den 14. Okt. 1912. Königl Amtsgericht. Abt. 19. In das hiesige Handelsregister Abt. A zu 491 betr. die Firma Reinhardt Lindner, Halle a. S. ist heute eingetragen: dem August Schütze in Halle a. S. ist Gesamt-Prokurist dahin ernannt, dass er die Firma in Gemeinschaft mit einem der bisherigen Prokuristen Feuerhake oder Hart zu zeichen berechtigt ist. Halle a. S., den 17. Okt. 1912. Königl. Amtsgericht, Abt. 19. In unserem Handelsregister Abt. B zu 265 ist bei der Holzmatten-Sitzmöbel Gesellschaft mit beschränkter Haftung in Halle a. S. eingetragen: Richard Kaufmann ist nicht mehr Geschäftsführer. Statt seiner ist der Buchereinrevisor Constantin Müller in Halle a. S. zum Geschäftsführer bestellt. Halle a. S., den 17. Okt. 1912. Königl. Amtsgericht, Abt. 19. Konkursverfahren. In dem Konkursverfahren über das Vermögen des Ingenieurs Willy Semeran zu Halle a. S. ist infolge eines von dem Gesellschaftern gemachten Vorschlags zu einem Zwangsvergleichlicher Vergleichstermin auf den 13. November 1912, vormittags 11 Uhr, vor dem Königlichen Amtsgericht in Halle a. S., Poststraße 13, Erdgeschoss, Zimmer Nr.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Ma quando Annibale mosse poi la seconda guerra Punica, si può dire che i Cartaginesi temessero quella potenza, che allora avevano i Romani. E così quando il presente Re di Spagna mosse la passata guerra al tempo di botte Decimo, si può dire che egli temesse quella potenza che aveva l'Imperatore rispetto allo Stato di Milano. Se adunque gli italiani Principi facessero guerra all’imperatore, la farebbero per timore di quella potenza che ha al presente, la quale è tanto grande in Italia, che ragionevolmente deve essere formidabile a tutti, perchè tra gli Stati che dipendono da lui, ed i suoi soggetti, si può dire che sia possessore della metà di Italia, e principali tra essi e tutti gli Stati di Toscana hanno espressa dipendenza da lui: talché si può affermare che egli comandi in quella provincia come Signore assoluto. Lo Stato di Genova dipende ancora da lui, del quale quanto frutto abbia tratto, è manifesto a ciascuno. Nello Stato di Milano tiene un Castello vicino a Torino, guardato da gente Spagnola; e gli serve questo luogo come una briglia di quello Stato, con per adunare la massa dell’esercito quando i Francesi venissero contro di lui; talché non è in tutto vero quello che disopra dicemmo del Ducato di Milano, quando lo numerammo tra i Principi d’Italia, che stanno per loro medesimi senza dipendenza dall’Imperatore. Ma si può dire che quella dipendenza, che ha, è violenta, e quella, che hanno gli altri, è volontaria; e perciò è vero quello che disopra dicemmo. E tornando al proposito, nello Stato Ecclesiastico vè la famiglia Gibellina, la quale di che importanza sia, è manifesto per quello che fece il Cardinal Colonna contro Papa Clemente: e finalmente possiede tutto il regno di Napoli. È adunata la potenza dell’Imperatore grandissima in Italia, nella quale non essendo freno attuabile a poterla tenere, è da temere che non gli venga voglia di accrescerla, e farsi dominatore di tutto il resto per possederla poi con pace e quiete e con grandissima gloria del nome suo; siccome già fece Federigo Barbarossa, il quale comandò quasi a tutta Italia, avendo introdotto in molte Città forme di governo convenienti allo stato suo, e molte altre avendone fatte intieramente soggette.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
But whatever the rogue's opinions, they do not stand for much. His emotions and beliefs are at a discount, as well as his volitions. He is the sort of agent most efficient, not in what he does, but rather in what he suffers. He is the person to whom things happen. His vicissitudes are therefore more interesting than THE SPANISH ROGUE 53 himself. They begin at the beginning, for we find him born into strange conditions. Laza- rillo de Tormes is ushered into the world in the bed of the river from which he takes his name. His father is a miller, afterwards obliged to flee for bleeding his sacks, and his mother a lady who keeps an eating-house and becomes infatuated with a gentleman of color, the groom in a stable. Guzman de Alfarache sees the light as the result of an intrigue be- tween the mistress of a rich ecclesiastic and a Genoese usurer so religious that he has beads as big as walnuts on his rosary. Don Pablos for father rejoices in a clever barber, after- wards hanged, who teaches the boy to cut the customers' purses while he cuts their beards ; and both Pablos and Lazarillo de Manzanares are blessed with mothers noticed by the Inqui- sition for irregularities and witchcraft. Peri- quillo of the Poultry Yard is a foundling ; and the Fortunate Fool, Cenudo, is abandoned by his mother, a poor woman married by law to a reluctant Licentiate of Alcala. The Ingen- ious Helen is the daughter of a Gallegan lackey and a Moorish slave, whose apostasy obliges her to keep one name for the house and an- 54 ROMANCES OF KOGUERY other for the street ; while Teresa, the Child of Frauds, is born of a laundress in the Man- zanares, like Lazarillo in the Tonnes. There is never a rogue of them all but finds the way- paved for a cheating career. Nor does it take long to set forth upon it.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Le 15 mai, s'ouvrit l'Exposition universelle; elle occupait un petit espace, comparativement à ce que nous avons vu depuis, mais à cette époque, cela paraissait considérable et j'ai passé bien des journées à parcourir cet amusant bazar. Tous les dimanches nous allions à Versailles. Le 27 mai, nous apprîmes en arrivant, que le général Dubreton était dans un état alarmant; à la fin de la journée, cet excellent homme rendait le dernier soupir. C'était la droiture même, l'honneur incarné; il tenait une grande place dans notre existence et sa mort nous causa une douloureuse impression. S'il avait vécu deux mois de plus, le général aurait eu la grande joie de voir mon père toucher au sommet de sa carrière. M. Rouher fit signer, le 15 juillet, un décret, par lequel M. de Franqueville était nommé directeur général des Ponts et Chaussées et des Chemins de fer. Une indiscrétion m'avait révélé la décision prise et, dès le 23 juin, j'avais écrit à mon père : « Je t'en veux de ne m'avoir pas dit hier, ce qu'il y avait de nouveau pour toi. A qui cela pourrait-il faire plus de plaisir qu'à moi ? Tu sais bien que, si je suis peu ambitieux pour moi, je le suis très fort pour toi; je trouve que ta très brillante position nouvelle n'est qu'une juste récompense de ton travail. Sois sûr que personne, pas même toi, ne peut éprouver la joie que je ressens aujourd'hui. » L'exposition amena à Paris, la visite de la Reine d'Angleterre avec le Prince Consort. J'assistai à la représentation de gala de l'Opéra. L'Impératrice était vraiment admirable, elle éclipsait la reine Victoria, mais en revanche, le prince Albert faisait tort à l'Empereur.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Se detuvo un momento delante de aquella puerta, y la tocó. Parecía que habia tenido intención de llamar, y que se habla contenido : retiró la mano. Gaspar estaba muy lejos de creer que un hermano de su padre se habia detenido lleno de amor delante de la cerrada puerta de su casa. El pobre Gaspar , que se dormia muy tarde, estaba sumido en- tonces en un sentimiento profundo. El duque siguió adelante, y llegó á la puerta del número 10 de ]a calle de Cabestreros. TOMO II. • 22 170 LOS DESHEREDADOS. Allí se hizo una violencia mucho mayor ^ pero se contuvo tam- bién. Se fué á una esquina inmediata y j esperó á que abriesen la puerta. Guando la abrieron se retiró^ y fué á ponerse detrás de la fuen- te , donde ya hemos visto ponerse en acecho al Copero. - A la salida del sol aparecieron en la puerta , primero una jo- ven escesivamente esbelta y bella ^ pero humildemente vestida. Era María. El duque la reconoció; separecia á su hermano. Su pobre traje adquiria sobre ella cierta elegancia. A poco salió una mujer ^ abatida , encorvada^ pobremente ves- tida de negro; era sin duda Luisa ^ porque María la dio el brazo. Pero llevaba echado sobre el rostro el velo de una vieja man- tilla, y el duque no pudo reconocerla. Las dos señoras torcieron por la calle del Mesón de Paredes. El duque esperó algún tiempo , y luego las siguió á lo largo, hasta que entraron en la iglesia de San Isidro. El duque entró también, y se ocultó en una capilla.
[ 0, 2, 0, 0, 1 ]
0
2
0
0
1
ZATERDAGVOETBAL KNVB DISTRICT WEST II 3e Klas A: RCL—Rijnsburgse B. 4—O, CSVD—Ter Leede 2—l, Quick Boys—HBSS 6—l, Monster—-’s-Gravenzandse SV I—l, Scheveningen—ARC 2—3. B: RWH—Excelsior P I—O, Groote Llndt—SSS O—4, Zwaluwen—SHO 10—1, NSW—WGZ 1— 0„ DOTO—Good Luck I—4.1—4. 4e Klas A: Koudekerk—Sleutels B—l, Lelden—Ornas 3—3, Rouwkoop—VWS 4—4, Semper Altius—Die Haghe 2—O, Lisser Boys—Noordwijk I—4, RAS—SVOW I—4, B: SunlighWßCV 2—2, Bodegraven—Duinoord 2—3, HTSV—TSB I—B, PPSC—Zwart Wit ’2B I—7, Sportlust ’46—Sportverg. 1935 s—l. C: Kozakken Boys—Rij soord I—o. Unicum-- Dinteloord 5—4, IFC—Bolnes I—2, Pelikaan—Capelle I—3 gest., WE—Zuidland 3—4. D: MFB—Sprang 2 4, Wijk—Aalburg O—l, Heerjansdam—ASWH o—3, Ameide—Woudrichem 2—3. „ Res, 3e klas A: ARC 2—CSVD 2 ' 2—3, Rijnsburgse Boys 2—Jodan Boys 2 I—3, Noordwijk 2—Zwaluwen 2 3—B, Ter Leede 2—RCL 2 5 2. B; Jodan Boys 3—RAS 2 s—l gest.. Die Haghe 2—Monster 2 O—l, HESS 2—Quick Boys 2 s—O, Ornas 2 TOGR 2 I—4.1—4. C: Zwart Wit '2B— 2 3—l, SSS 2—WGZ 2 4—o, Excelsior P 2—Kozakken Boys ,2 6 2.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Digitized by 5 4 ^ ^ai Crcj) iitjattßfgff e^u* Homert 3Wa^ cSm^njfdi tudnanbcrditj/ hix^Un atititn (etb vnD l^rm^/ ©Idd) wu öic ^alcf cn tonbttrcgt Ot)(in:m!5)acb(fu()l(inj<lC3t/ rcJicn""*» ^) t<n ^an?m<«|Ttr auff Da< b<(t j^jg j^afi^ ^rtr lun5 b<(l{5f/ ^^^itö Mircl) DU ^^mot mit »mbjc» 2tifc fid) b(9b( gü: |?<u fcl)mucffmi CEdianDcr cn^ iuf<auun(tucf((n/ frjdKff n tic ©Iu^^r ja«/ fX^nt bu ©{b<m im {KucCen fiarf/ cCönjl;n<itb(9b<n troifb« <g»d)tt)<)S ^or ii5|?cn war n bincer tcl</ 2(d)Älm fu (inanbcr |}Un3<n/ ^-.bttcfbcrblanxn mA^i cmvficnscn S)iird} j()r sufamrtKn rrucf cn ^rcp JöaÄ >^(u( <5t((ld) biUunNr fd)o^/ £)annanvmi(D(n jtuntfdnmur^ ^Nln|T<5 Ii(p»cn feinem ©firr"^ 2l<ac*ra fid) nif frdb<n fort/ 4lcf »on^lpff^ful) 6<tc<j<n/ ^diurbcnanbcrnmiff bl< (5rbm ilenbf ntb(n«(rff<n mi( b<fc]}»(t' bm/ <^nb al^ |t( ba^ mm rrtcbcn [ang/ S> a mad)f(n fie bcn ®ri(d)m bansA ^rbru(f<^ Haren j()r<rvul/ 9ii »arf(naii(jbcmiXu((rfvt<I/ CBli}iT<n^i^<n v{rfd)mj5f<n3Han/' £>b«r b» mm? . rU^en micb/ 5)a|T<lbff(^ t bcv ^er©6f(c^ <iim(l ID^emrmsoifoU nuf(invnoftin(t »irfff Tßtß Cd» tmcB» S)t< »ort rebf J^trijoj 2iiax »orl ^nb^ub^li^ffcm flarcf empor/ (Araber fein fiibömdjt verfaß/ (jj in bie j)utften furobaf 2ljflC(mbaf erftc()l ju rticf/ ( vDnnbbrAucl)( anj/;m ein 9){(9fcr< (tncf /) ^lj;|it<Ä ftefUiiff j^nfuraeru/ ^crn()rcrmitb(tQ)ru|If<in ^er|A S)u ©rUdxn afltfam befunber/ (Jmfe^fen ficft barcbmit nninber; ^l^lT^^benifacem Iiipffet J^cf f acren j^n f^od) aii(f(^efd)niifef/ S)od) »Oll ter $rb f<in ;£6rv<i fd)t»{r Äciocrmitmd^ftörtfjeben me[)r/ ^rfd)liid'<\iaci feinen 3"^ ^alb mba^ j^nie ot)n ^\ui>M\x%l I5)af fu bepbfamen fehlen «jiöer/ C8nbn>6lf}f<n im^Cofl) r(>re ^IteDer/ fiejumbrit enmafauff famcn/ ^Cöoltenbie^urflcnbepbcfamen/ S)iird)r<n(j(n tvclter rautnnij (^inanber(efft(df<4cn iwl ^diQetfabci anb<m<Snb/ "Dlam jtttfdbcn jfinen frleb bc^enb/' '33iibfvr4d)j^ri^crun U^ixabl Scannend) aeburf (in <3[<id)<0ab/' 3Jr^ab(eudi be9bett)c(3<|)aff<n 3«<l)f &<n/tnb (af t bit fad) je ijt waffcn/ «>M*»fw> QBa0bip£)rf< wcrio()n fjnffdn/ {SSfJ* !£)<nfelbenneme<n jebtrein/ fUfl»«»»»«»» €ei feinb fon|l nod) ber l<d)cn t>fel / Jf;^*^ X)t( »arten ^U\^€\ci{i auff am spieL c^rw«.
[ 3, 2, 0, 0, 3 ]
3
2
0
0
3
" Said Company is (are) to report annually to said County Court the state . of its (their) finances, showing the total amount of its (their) receipts and the total amount of its (their) expenditures for repairs and other necessary expenses, during the preceding year. " Said Company is (are) to divide between the counties of Des Moines and Henry the proceeds of said road, after deducting the expenditures as aforesaid, and also ten per cent per annum on the original cost of the road ; said division between said counties to be in proportion to the length of the dirt-road discon- tinued in said counties, respectively, as herein ordered in the case of Plenry County, and to be made at the expiration of the aforementioned fifteen years. (By the proceeds and cost, as above mentioned in this clause, are meant the proceeds and cost of the entire plankroad belonging to said Company in Des Moines and Henry Counties.) " It is hereby expressly understood and provided, that if said Company shall at any time abandon said road as a plankroad, then, and in that event, the said road, so far as the same lies in this county, with all of its opportunities, and all of the rights and interests of said Company therein, shall be forfeited to and become the property of said Henry County. " And said Company having filed its (their) bond in this office, conditioned as the law requires in such cases, license is this day issued as above. "M. L. Edwards. " County Judge." HENRY COUNTY POORHOUSB. The question of building a county Poorhouse was first agitated in 1853.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
t a I vert. Coodwy,, for nnru-in r> Vm/ ??:iAw:;s?i?> TW t? II" m iiimm," ?; a 1II0.M """mah/'Vaiser ' aS:!;v "XKcd y?\fir r- ;v a score of !;i to rt. a|"(1 JU*.U A' :'demy?t^d. ft"'!, Military ton'over'n, ;'V.-* ,,|aylnu' wftn for sto?n lonch.b.wns. Une-up!' 1,0 Sl"orl"B 'wo Kpiscopal. position. S m v rid,, end . :::^cs Ii.1;;;1"'" ?'!>?,tubers t arrlneton SMbllnir. ' b f. ? ji'ckli'v ? uooberirer Havwo,id '. lefi 'eiirl ? "vnson . <?-aptain> Sammon. Knn|,p otiar'er b-,,.i- Tt- ,. rich! h.lf ba.-k altj<r? bolni. . ,lef. half I-il k '%rll,nlf .. mi, GILROY CONTRIBUTES much TO GEORGETOWN VICTORY ' Hv |,.,.| |?r,.kk i '^.'^K'^n.^rv ?irhrr,-,! ;;;w-.;,n,t,;h football team. .0 *to ?o ^ ,1-'la \. due la rfret v f(l ?l,e Wfirl/ , r U o'u^t vouth who niMved af!< on ,h" vlsitlnv eleven , Uir% fuulc a twpmtvt ?.f. -,i 1 'i'iTi'"!'1 J"Vr "ooosiiii-l i vers ' f}'! '..';-e.?h.V Moloney dron ? ?? ,..>1.1 . .s three more noinfo .... .. V, u st '^artinonth an om.or " s''"r<' Htejjc, ?,vd period. , wr-yin- I ..V, Pres.* ) POINT. N. v.. October "I T unite v>-ns hen fen. n |>v"M,rt \roiy footl,(iII airirreirnt(o? here to-dav both i,miliars and "iibnlltntes soorimr iurn Inst them easilv. Oliphiint nn,i! runs of sixtv-flvo. rtftv nn.l Mnetv-slx ^V'fo?rH<KoaK a toUtfh??own. and kick.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
mettant l'enfant debout sur un petit mur qui le couronne, elle lui dit de tourner le visage vers la mer. car elle voulait satisfaire un dernier soin. Au même instant. Armand se sentit pousse dans le vide. Dans sa chute, il put se retenir aux aspérités des rochers et s’en aida pour regagner le sommet de la talasse. n'acceptait, d’ailleurs, la main que sa mère lui tendait pour son aide, que quand il se sentit assez assuré pour résister à toute nouvelle poussée de sa part, car il ne se méprenait pas sur la tentative homicide dont il venait d’être la victime. Il rentra seul chez les époux Stéuhan. les mains et les coudes écorchés, à demi pris de boisson. Sa mère le suivit bientôt, en état d'ébriété, elle aussi. Elle laissa à la dame Stéphan le soin de laver et panser ses plaies. C’est alors que l'enfant fit à elle-ci et aux membres de sa famille le récit de l’attentat commit contre lui. Ce récit les indigna à tel point qu’ils prirent, dès le lendemain, la veuve Niquet de quitter leur demeure. Le petit Armand a répété à sept reprises à diverses personnes, les mêmes déclarations, avec les mêmes détails. Par la suite. Il a rétracté son accusation, dont il comprit la conséquence quand il vit que l’arrestation de sa mère s’ensuivit car il n’avait pas caché que sa situation était très embarrassante, ajoutant qu’il n’avait pas de souvenir précis et qu’il ne voulait pas « enfoncer sa mère ». mais, après s'être ainsi démenti, il a déclaré au commissaire de police, M. Langlame, une interprétation nouvelle de l’acte de sa mère : celle-ci aurait agi poussée par la haine et avec l’intention de se suicider en suite elle-même. La veuve Niquet nie absolument cette tentative d'assassinat et n'admettrait jamais la version bienveillante que son fils a essayé de la faire admettre. Les renseignements fournis sur l'accusée sont mauvais. Il est avéré que, depuis son veuvage, elle s'est livrée à l'inconduite et a vécu de la générosité de ses amants. Elle est aussi totalement dépourvue de probité que de sens moral. Elle a été condamnée, en février 1918, à Paris, un mois de prison pour vol dans un grand magasin.
[ 0, 1, 0, 0, 2 ]
0
1
0
0
2
Mrs. W. H. Beardsley, 309 N. Washington St., says: "For years I suffered from rheumatic pains and my limbs ached. My ankles were weak and I couldn't walk very well. I suffered from bladder trouble, too. Whenever I felt an attack of the trouble coming on, I used Doan's Kidney Pills and they gave me relief." (Statement given April 28, 1910.) Relies on Doan's. On June 22, 1917, Mrs. Beardsley said: "I find it necessary to use Doan's Kidney Pills at times and I always get the same good results." Price 60c, at all dealers. Don't simply ask for a kidney remedy—get Doan's Kidney Pills—the same that Mrs. Beardsley had. Foster-Milburn Co., Mfgs., Buffalo, N.Y. CANTEEN COMMITTEE MAY CHANGE LUNCHES HIGH PRICE OF BUTTER AND SUGAR EMBARGO MAY STOP GIVING CAKES On Monday afternoon the canteen committee prepared lunches for a number of soldiers scheduled to leave on that day for a camp in California for special limited service. No soliciting was done for the lunches as the articles were hastily gathered on short notice.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Thc Royal Pilgrimage, or tlie ProQTtHsc and Travels of King Charlcs liie second, tbrough thc most and greate!»t Court» of Europe. 4» Lond. 1660. Kin^ Charles the IL his Rcj^titution. 4*" Lond, 166a His Majcsties p^acious ^||sffage to all his loving Sub- jects in Ireland upon their ezempiary retum to Obediencc. 4^ Lond. 1660. Tiie Kings Declaration to all his loving subjccts : dated Brussells 30 March 1660. ful. Lond. 166(). A Letter out of Flandcrs, whcrein dtvers Oliservationa of his Majesties personal deportments, both privatc and pubUck, are declared ,4* Lond. 1660. Englands Genius pleading for Kinfi: Charles to the Lords and Common!» in Parliament, &c. aud to tlic Lord Monck. fol. Lond. 1660. A Letter from the King to F. M. Bruzels, 10. April 1660. fol. CAROLUS C A R CAROLUS II. A great an<l bloody Plot discorcrcd against his royal Majesty. 4<> Lond. 1660. ■ The Mystery of Prophesies reveakd, by which the re- storing of K. Charls the second is maniibldly, plainly, and fhUy convinced. 4P Lond. 1660. Two Letters fipom his Majesty ; One to the Speaker of the Commons assembled in Ptorliament : the other to the Lord Generall Monck wilh bis Majesties Declaration inclosed. &c. fol. Ltmd.lGieO. Migestie Irradiant, or The Splendor displayM of our Soveraigne King Charles. fol. £1660.] A Character of Charles the second, written by an inr- partial Hand. 4* Land. 1660. King Charles II. his Dedaration to his Subjects ; dated from his Court at Breda -^ ApriU 1660. togetfaer with his Ma- jesties Letter to tfae L^. Gen. Monck. 4* Lond, 1660. His Majesties gracious Letter and Declaration sent to the House of Peers by Sir John Grenvil K^ read in the House the first of May 1660. 4* Lond. 1660.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
dirò ingrato, quando ben le spalle glutvolte sguardo; e degno di stizza put: questo signore, la cui autorità queste grazie arriva, se tirasse per avventura un servo di lunga distanza e servizio diligente e salsoffato; ancora che fossero le sue condizioni al grado inferiore, perciò negli animi grati bene speso può forza ha | obbligazione che la grazia. ha concesso; e quel servo viene dal vero poco patrone talvolta ancora più volente merito col patrone. Veduto, che se col poco merito ha, mischiato, che a quello al quale è obbligato CIC= > DIGIO.AND.SALICE. 588, crede, Plutarco dicendo, che Aristo- re kè de Perse nelfar beneficio, e nel rimettere le persone più colpevoli coloro si rallegrava, che obbligati essi erano, che con quelli, che merito hanno; e ripresa venendo Catone, che con troppo aspra semplicità di vendere, e di gettare come non conto bestie per i loro servi debitisti erano - la vecchiaia per renderli inutili, chè ste be- come che tolta la comodità, che su di loro è cana, con umanità a pro servizio.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Przewodniczącą komitetu wybrano księżnę Zo fię Czetwertyńską. Członkowie komitetu dzielą się na dwie grupy, jedna zbiera środki, druga odwiedza stacye kolejowe i inne punkty, gdzie się ciepłą odzież i inną pomoc. Podjęto starania nad umieszczeniem tych jeńców w majątkach na Litwie, Wołyniu i ną Podolu. sprawą powstania tej instytucyi, zajęło się kie rownictwo „Muzeum handlu i przemysłu”, któ w używaniu gazu, albowiem grozi zamknięcie działalności zakładów gazowych. Jest też no tatka o likwidacyi monopolu wódczanego i ska sowaniu polowych sklepów z wódką. Z Kalisza jest prywatne doniesienie, że większa część ulic przedstawia ruinę. W mieście przebywa tylko kilka tysięcy ludzi, fabryki są zamknięte, tylko młyny funkcyonują, drożvzny nie ma. Wszyst kie teatry w Warszawie są czynne. W reper tuarze 15 listopada są następujące sztuki: „Zem sta“, „Pan Pasek“, „Alzacya”, „Zjazd koleżeń ski“, „Wesoła wdówka“, „Warszawka i Kra kusik* i t, d Wiktor Dankl, komendat pierwszej armii au stro-węgierskiej, opisuje barwnie w „N. F. Presse“ życie naszych żołnierzy w rowach strzeleckich. „Na razie — pisze gen. Danki — żyjemy w rowach tuż przed nieprzyjacielem. Potrzeba uczy wynalazków, więc zakryliśmy, rozszerzyli i podzielili między siebie rowy strzeleckie, zaopatrzyliśmy je w drzwi i okna i stworzyliśmy kompletne mieszkanie, ba nawet kolonie z will złożone. Mamy w nich piece, hu czą samowary, a my leżymy na słomie i drze wie, okryci płaszczami i kocami, nie brak na wet choinki i podarunków, które nam przesłali szłachetni dobroczyńcy z ojczyzny. Ale długo to nie potrwa, musi wreszcie wybić upragniona godzina, kiedy rzucimy się znowu z całą siłą na wToga. Wówczas obchodzić będziemy znowu Boże Narodzenie, a z niem odrodzenie państwa, jego wielkości i potęgi, wywalczone naszą si ą'. Boroevic, Boem-Ermolli, arcyks. Józef, arcyks.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Diese Kammer errorbirt freundschaftlich Schreibent Begründung und fagte wohlmoden: „(Erboten Sie flüchten, mein lieber Gäule; mein Herz hat mit von Stück Ergebenheit klagt, und es war in der Zeit eine feine unangenehme, bürgerliche Zage für eine so junge und ganz arme Steuernbe Triften bei! Gast im so unbefreyten Zustand, zu fragen, ob es noch; weiter alt bis 8. tiefen?" Sitz endlich auf diese Frage führte zu einer längeren Umständlichkeit, in welchen Gefallen Starbile, von ihrem freundschaftlichen Stiefen ihrer neuen Gesannten ermutigt, fogen seine Stellung nahm, diese mit ihren einfachen Verhältnissen fand zu melden, mir nun aus unteren liefert mit einigen neuen Erklärungen mitteilen. Gedacht. Schatzbeliht Selben mal hat einzige Jung ein Kamin in 6. , bet es für februar reicht gilt und ein grau Saul geübt hatte, bis eine Kette jut (Entscheidung seiner Befundungen genötigt war und sein ganzes Vermögen seinen Kläubern abtreten musste. Seine grau, ein ebter, rücksichtslosen Geist, bastete ihr ganzes Gelügen zum Opfer, um einen guten Geist mit seinen Kläufern zu befreunden und sich gut zu machen, zu retten; wieder eine saum war besonders gefallen, er brauchte bis verlangt. Für Februar 1848 aus, führte neue Gesetz und ermattete Gesetzgebung herbei, und ruinierte selbst den atmen Selben podgänbig. Don biefen bartenen Stäffeltei beinahe zum Himmel gebrüllt, trat feaufte bet schwergefallene Schmerz und erlag son nach Zerträumung dieser Tragödie. Sit Unwissenheit eine Schutzmaßregel, mit welcher Vollmacht von Stube' angelegten anvertraut gegeben war, «ogenbeten noch ben Münch Diese ganze, und unsere armen Städte und Ihre« Jungblieb halb nicht Stumm mehr übrig, als die spätestens gab. Da flüchten jetzt 11. Was-
[ 0, 1, 0, 0, 2 ]
0
1
0
0
2
Los travailleurs, ouvriers, artisans, petits fabricants, s’écartent avec des nausées de cette cuisine malodorante et /e rangent toujours plus nombreux der rière le l’arti dont la politique lui vaut d’être en hutte aux forces d oppression, parce que cette politique claire, honnête et courageuse a pour but l'avènement du régime de paix et de justice qui, fata lem Mit et en accord avec la marche de la science, doit remplacer un régime périmé. En conclusion, il semble que le « re collage » est di Huile et que les ex futurs aillés vont aller au combat anti-commu niste en ordre dispersé A moins que la pression officielle. Au fond, cela importe peu. « La course est courue », m’a dit un ami crossman « Ç« u’est pas la collection de « (ils à papas » que l’on va nous sortit et, d au tro part, ça n’est pas l'artillerie du u Betit-Creusot » qui peuvent enlever la Mairie. Ils sont fusillés avant de par tir ! » m’a dit aussi mou copain de la Grande Vapeur. (lavrochc. On « rationalise » ! — Les in dices, même ollic.els, récemment pu blies, prouvent que le coût de la vie ne fait que croître et embellir. C’est I ins tant choisi par 1 une des plus impor tantes maisons de la place bien connue déjà pour les tarifs qu elle impose aux façonniers qui sont obligés de passer sous ses fourches caudines, c’est le moment choisi par ladite maison pour déciéter une baisse générale des salaires des piéçards et monteurs travaillant à l'usine uu au dehors. C'est sans doute ce qu'on appelle ra tionaliser, au Detit-Creusot du Evol uait où I on «e pique de faire de la politique 1 Neus constatons que si nos honora blés ministres se sont — et comment I — augmentés, ceux qui sont à pial ventre de/aut eu» font la politique qui consiste â faire manger les petits par les gros ! C la n arriverait pas s'il y avait plus d entente, plus d'organisation chez ceux qu'on exploite. Des... rationalisés. Aux parents d enfants qui vont quitter 1 école primaire. — Le choix dune profes sion, puis l’approntisaagn préoccupent a juato titra les pariants soucieux do l'avenir de leur enfant. A l’Ecole pratique, jeunes gens et jeu nes lill -s reçoivent d'une part, Renseignement professionnel, d’autre part, l'enseignement général.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
XVII HANDELINGEN VAN DE Welkom dan hier, leden van Gelre, onder wie ik tot mijn vreugde weer vele oude getrouwen, die nimmer op onze vergaderingen ontbreken, zie, en die zich niet door den verderen afstand hebben laten afschrikken. Welkom, gij leden van den „Historischen Verein”, die collectief als lid hier aanwezig zijt, en wel aan onzen arbeid wilt deelnemen. Welkom, gij bezoekers, die door Uwe tegenwoordigheid toont belang te stellen in het doel, waarvoor onze vereeniging werd opgericht. En hiermede open ik onze zevende jaarvergadering.” Daar eender aspirant-leden den wensch te kennen had gegeven de vergadering bij te wonen, werd de ballotage der nieuwe leden nu het eerst aan de orde gesteld, waarbij de heeren E. W. Baron Sloet en F. C. Colenbrander Jr. zich op verzoek van den voorzitter bereid verklaarden het stembureau te vormen. De uitslag der stemming was, dat met algemeene stemmen tot leden werden aangenomen de heeren: F. J. van Burgsteeden, gep. kapitein der genie, te Velp. Mr. A. H. Brandt, burgemeester der gemeente Rheden, te Velp, beiden voorgesteld door Mr. H. M. van der Zandt. K. G. van der Mandele, luitenant-kolonel, provinciaal adjudant, tc Arnhem. Dr. W. van Schothorst, leeraar H. B. S., te Amersfoort. J. A. Kloek, gep. kapitein-luitenant ter zee, te Nijmegen, allen voorgesteld door Dr. J. S. van Veen. B. Tichelman, predikant te Welk A. Hoeflake, notaris te Ammerzoden, beiden voorgesteld door de heeren F. A. Hoefer en H. D. J. van Schevichaven. A. D. P. V. van Löben Seis, lid van de Tweede Kamer der Staten-Generaal, te Arnhem, voorgesteld door Jhr. Mr. A. F. O. van Sasse van Ysselt. Nadat dit gedeelte der werkzaamheden afgeloopen, aan de leden van het stembureau dank betuigd en de heer van Burgsteeden ter vergadering gekomen was, verleende de voorzitter het woord aan den secretaris, die in dezen vorm aan de vergadering mededeeling deed van de fata der vereeniging in het afgeloopen jaar: „Waar onze voorzitter zooeven uitdrukking heeft gegeven aan de voldoening, die zonder twijfel ons allen vervult, nu wij op het punt staan onze zevende jaarvergadering op dezen klassieken bodem te houden, daar behoef ik mij niet verder in bijzonderheden te begeven, maar wil mij bepalen tot de enkele mededeeling, dat ook ik mij daarover hartelijk verheug.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Per quello si potrebbe aggiungere un’ altra offerta, la quale, a dir vero, servirà solo per chi fa il lettino; ed è, che qualora il G Italiano deriva dal T, dall’ i - o dal G Latino, rimane semplice: come vegliamo in Ragione, palagio, pregio, Regalizio, causa, Parigi, Collegio, naufragio, egregio, privilegio, litigio, e limiti. Quantunque neanche quelle voci, che hanno il G in Latino, ci è da far qualche eccezione. Perché fermarmi Leggere, greggia, foggio, spuggia, ed altre Umilmente. E Reggia Solitario li trova in una maniera, e nell’ altra, Stando con un solo per Aggettivo. Ma quando il G ottiene il D, o l’ S del Latino, allora si raddoppia. Così moggio, raggio, fegato, maggio, mentore, peggiore e C., che vengono da mutati, radiati, e resti, my us, major ecc. Si raddoppia la Consonante, quando si restringono due sillabe in una sola. Come in onorevole per onorevole, torre per togliere, morirò per morirò, astrei, dorrei ecc., come abbiadato parlando di quelli Verbi. Quando poi una parola accetta la tonica si congiunge in capo a un’ altra, che col L per Consonante, l’accento si toglie, e la Consonante si raddoppia. Così facciamo acciocché, giacché, putifarlo, già scritti, imperciocché, nemmeno, levumi, udito, vedrà Ji, avvi, e simili per acciò che ecc., più, solo ecc., mi dice, lo udì, si vedrà, vi è ecc.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
marchandises au nombre de quatre ; elles arri vent parfois d un même expéditeur; il faut faire quatre pesées : temps perdu. Gri nous prend donc noire argent sous toutes les formes. Car une marchandise mise en vente dix mi nutes après celle d’un voisin subit souvent une dépréciation et, dans tous les cas, peut enlever un client, et certaines gens parviennent, com me cela arrive trop souvent, à acquérir des pré férences. Ainsi* on ouvrira tous les colis avant l’entrée en magasin, au risque de détériorer la mar chandise, et cette opération n’est pas de nature à accélérer la mise en vente. Mieux encore, on veut nous imposer les forts pour la décharge et la sortie, alors que nous avons notre personnel, qui est seul à même d’emmagasiner convenablement les pro duits qui nous sont expédiés. En outre, c’est une nouvelle contribution qu’on nous im pose. L'ordonnance de 1881 n’ayant trait qu’aux facteurs, le nouveau décret, en la visant, n’a pu la dénaturer et la rendre applicable à la vente en gros à l’amiable, car celle-ci n'exis tait pas alors. Qu’est la loi sur la vente à l’amiable, inter prétée de cette façon, si ce n’est l’écrasement complet des commissionnaires sous la halle? Dorénavant, les facteurs vendant en même temps à l’amiable, seront les maîtres uniques du pavillon, puisque les meilleurs emplace ments leur sont réservés exclusivement. En somme, ces messieurs traitent là d’une question de fond, qui est celle de leur existence sous la Italie, où ils ne pourront plus continuer leur négoce, si une prompte résolution n’est prise ; et d’une question de principes, l’abolition des privilèges sous n’importe quelle forme ils se présentent. D’ailleurs les observations, faites à ce su jet, à la préfecture de la Seine, ont été re çues avec beaucoup de déférence. Il y a deux réclamations principales : 1° Sur le droit d'abri qui est exorbitant ; le conseil municipal voulait dégrever la mar chandise et comptait à son budget une ré duction à ce sujet. Les commissionnaires paient trois fuis autant; voilà le résultat delà combinaison nouvelle; 2° les forts que l'on impose sont pour les commissionnaires du dernier arbitraire. La clientèle déserte le pavillon, à cause de leurs tracasseries Dix minutes suffisent pour s’en convaincre. ccj li’ttccident «les risartreux, à lluueu.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Widząc, że dobre kazania najwięcej ściągają lud do kościoła, Murawiew pomyślał o tem, kiedy nagle otrzymał radę odnowienia cyr kularza dawno zmarłego biskupa Kloncewi cza, gdzie powiedziano było, ażeby kazno dzieje wiejscy kierowali się pismami ks. Filipecziego i Białobrzeskiego, nam zaś ka zano wprost z książki czytać ludowi. I oto nasz Żyliński prałatem i doktorem książe Ujestu (Hohenlohe-Ochringen.) Pierwszy á 1 | ; wieeprezes dziękując za wybór przedstawił, | teologii : — kosztowało go, to jednak drogo. że jakkolwiek niewątpliwy zakres działania | Czekajeie — pomyślał sobie — odbiorę ja swoje z procentem. Mając za sobą Marawie wa i innych, wszyscy trzej wybrali sobie naj lepsze domy, należące do kapituły. Wbrew woli byłego administratora, ks. Bowkiewieza, którego to starca nieustannie straszyli wygna niem, murawiewowska kapituła wcisnęła się do rz. kat. duchownego konsystorza, wypędziw szy najporządniejszych jego członków Żyłliń ski zrobił się nawet oficjałem. Niedość tego, przy pomocy swoich protektorów, Żyliński wysadził z probostwa ks. Zalewskiego, od 20 przeszło lat proboszcza Ostrej Bramy, sam je zajął, i jak wiadomo całemu miastu, święto kradzką ręką ze swego stanowiska korzystał. W r. 1866 umarł ks. Bowkiewicz, członkowie murawiewowskiej kapituły wzięli górę, i przy pomocy Kaufmana i Paniutyna, Żyliński, za garnął administrację dyccezji w swoje ręce. Odtąd wszystkie nieszczęścia spadły na ko ściół Boży. Wilk włożywszy na się skórę pa sterza, naturalnie że nietylko nie bronił trzo dy swojej, ale pomagał pożerać żywcem o wieczki.
[ 0, 0, 3, 0, 2 ]
0
0
3
0
2
O livro sobreviveu tempo suficiente para que os direitos autorais expirassem e ele se tornasse então parte do domínio público. Um livro de domínio público é aquele que nunca esteve sujeito a direitos autorais ou cujos direitos autorais ou cujos direitos autorais. A condição de domínio público de um livro pode variar de país para país. Os livros de domínio público são as nossas portas de acesso ao passado e representam um grande riqueza histórica, cultural e de conhecimentos, normalmente difíceis de serem descobertos. As marcas, observações e outras notas nas margens do volume original aparecerão neste arquivo um reflexo da longa jornada pela qual o livro passou: do editor à biblioteca, e finalmente até você. Diretrizes de uso O Google se orgulha de realizar parcerias com bibliotecas para digitalizar materia de domínio público e torná-los amplamente acessíveis. Os livros de domínio público pertévemos ao público, e nós meramente os preservamos. No entanto, esse trabalho é dispendioso; sendo asim, para continuar a oferecer este recurso, formulamos algumas etapas. Visando evitar o abuso por partes comerciais, incluindo o establecimento de restricciones técnicas nas consultas automatizadas. Pedimos que você: • Faça somente uso não comercial dos arquivos. A Pesquisa de Livros do Google foi projetada para uso individuíil, e nós solicitamos que você use estes arquivos para fines pessoais e não comerciais. • Evite consultas automatizadas. Não envie consultas automatizadas de qualquer espécie ao sistema do Google. Se você estiver realizando pesquisas sobre tradução automática, reconhecimento ótico de caracteres ou outras áreas para as quêus o acesso a uma grande quantidade de texto for útil, entre em contato conosco. Incentivamos o uso de materiais de domínio público para esses fins e talvez possamos ajudar. • Mantenha a atribuição.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
L'élection de Rodolphe mit le comble au désordre. Les comtes d'Eguisheim et de Habsbourg prirent le parti du nouvel empereur, les évêques de Bâle et de Strasbourg, Burkard et Werner II, créatures simoniaques de Henri IV, lui demeurèrent fidèles. Rodolphe succomba à Mersebourg (octobre 1080), le conciliabule de Bicheno élut l'antipape Guibert de Ravenne, sous le nom de Clément III, Rome fut prise après trente mois de siège et livrée au pillage ; Grégoire VII, vaincu mais non abattu, mourut en exil à Sienne. Avec raison le saint pontife put dire dans ses derniers moments : « Dilexi justitiam et odio habui iniquitatem, propterea moriuntur exilio » (1085), mais le triomphe de l'Église était assuré. Berthold de Zähringen battit dans l'Ortenau les évêques de Bâle et de Strasbourg, mais il fut privé de son duché d'Alsace par Henri IV, qui en investit son gendre, Frédéric de Hohenstaufen, et l'évêque Werner, mort subitement, fut remplacé par Uthon, frère de ce même Frédéric. CHAPITRE IV. L'ALSACE SOUS LES DUCS DE HOHENSTAUFEN. Hugues VII d'Eguisheim, que sa vaillance pour la bonne cause avait fait surnommer l'infatigable soldat de saint Pierre, continua à prêter l'appui de son épée au duc dépossédé, et força l'évêque à lui demander la paix ; mais il tomba peu après, avec quatre gentilshommes de sa suite, sous le fer de vils assassins.
[ 0, 0, 2, 0, 1 ]
0
0
2
0
1
Dìquinto, di vajo, di vjovjovjoc. Aglio effettivo, la sorella possibilità sa offre, o al più non dura come una mola e subentra aspettazione dello spirito? Che cos'è l’ideale per noi, se non l'attinenza di una realtà intelligibile per sé stessa e col nostro spirito da lei creato, col quale l'intendere ciò che può essere inteso? E la verità non produce ella la certezza? La certezza non è fondata sulla verità? Or come si può esser certo di ciò che non è reale? E che cos'è il sapere, se non il conoscere con certezza? Se dunque lo scibile è inseparabile dal certo, il certo dal vero, e il vero dal reale, ciascuno vede per sé stesso quel che ne segua. La scienza e la realtà sono dunque inseparabili. La scienza è l'intelligenza di questo essere. E' non basta adunque a nessuna scienza il conoscere l'incatenamento naturale delle idee e dei pensieri umani se non si conosce di più che questo incatenamento corrisponde a quello delle cose; altrimenti si scambia la Storia col romanzo e la scienza col poema. Ora la corrispondenza delle cose e delle idee non si può ammettere, se la prima idea non è anche una cosa, se non è la prima cosa, che produce tutte le altre cose, come la prima idea produce tutte le idee. La vera scienza è veramente come una catena, di pregio inestimabile anche nella vita operativa, poiché col mezzo di essa l'arte umana può sollevare il mondo. Ma a tale effetto si richiede che il suo primo anello sia bene e saldamente attaccato, perchè una catena senza appoggio, come una leva senza appoggio, torna in tal caso affatto inutile. Che sebbene la vostra catena scientifica fosse così perfetta, come la rete di Cerere caduta da Vulcano, secondo che racconta l'Annotazione, se di più non l'aveste appesa a un buon chiodo, o arpione, o altra sorte d'appicco bene saldo e proporzionato al peso da sollevarsi, non ne potreste cavare il costrutto, che vi proponete.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Quel felice compiacimento in una occasione, che v'era debito averla, quel rimpianto disobligante e disonesto d'un servigio, ch'egli a buon titolo si aspettava, e dirò anche, quella segreta rabbia, quel marcio di cuore da cui vi lasciaste prendere un tratto, sono stati i principi dell'avversione inventata e crucciosa, che ha ricevuto nell'animo contro di voi! Se aveste meglio rispettato la carità, se più riservato, prudente e mansueto, siccome volete che adoperino gli altri verso di voi, non avreste visto sorgere quelle dissensioni, quell'ira, quelle vendette, che hanno di poca favilla acceso grande esca. Uomini alteri, risentiti, rissosi, che sdegnate di compatire alle altrui debolezze, chi siete voi, che alla regola generale di carità osiate pretendere una eccezione? Siete voi soli per avventura senza ruga e senza macchia, che non abbiate mestieri d'essere voi medesimi compatiti e tollerati? O siete quei dessi, che sotto colore di zelo vi fate lecito di sovraeccedere i fratelli, che avvisando la festuca negli occhi altrui, non avvertite alla trave, che schiaccia i vostri? Ponete freno una volta agli impeti acerbi del vostro zelo, esclama l'Apostolo zelantissimo delle genti, ed imparate mansuetudine di pazienza. Il vostro zelo, io temo, non scende da alto, perchè dove è invidia e contenzione, lì è ribaltoneria ed opera malvagia! Ma lo zelo che d'alto muove, è puro, pacifico, modellato, misericordioso, senza mostre allettate e senza parzialità. E che? Può
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
iiiui't* of Ihrlvri. ??if; are .-oei? of the loveliest i>f ?iu VI* hi:, <*. titer i:' even :? j?o iihllit; of Offenbach, "I-.: [U'Hi. I loleiic." I'ol .auijilo Many of tlutc arc old. lr.it r.iai j new. rh'-r- - lul t, "Tile lloi toi'ii i..- " \. 6li!ii lio SOlll? i.at uiisu' hi'9ui:>tic. \ n "The -V v I5.? - tonial.s" wotlid "covc r tin whole ti. hi- - ami the> ???. t i 11 ? ? : , I;. ?' rtainly. ?m company -iui ;<? da;. .? of t!i> lioslotiiaiiH h: lilh.d tin plat Mils vbiniiiitiy iiuu n. I'c.jih - As for h at l.lnht'.' tier ? Ol'llia lice o i "Uobln Hood." tliei. i little lo s>a; that hasn't alreadv I *i said. . : .. connection with it.- delightful preio i la tlOli bj our N't v. 1i oiiiii:i.-' til -III ? selves?last mc.'iHOii. l.-t it all be con tinued. or : aii '. .? ti?J i. :m into tin record. II whs blitl.. aim }?!?.'. ami morry itnd vf i yf.:in" <-1 -. that si^iiwi* bright h".n ai 'in! latvhiax t cut And !(v xlnpliiff waa jv: ?' ihl.-*: it wri i comic ope: ; of '1 bcni. r.if. iO a.rtlht.1 for tin :iioil of ;;minl OMi-r.' ?t ti. i nia 1 I. .Nil 11.;; ||Oih'd b> too ti.uch of ?li*- <ii?iii.ii.ti an*' ti*< - iitiical, who stun all tonet'ier for tin bcj.ciU of 1 he v.*hole, not for the In dividual Iui. Th .Ww ISosloni.tiis for.ii the l>. li;:,it opera company on ut; ill -\?!iy. 111 ? - t-v?l?? ?*r. I?..,i -....I i DANIELS REVIEWS WORK OF NAVAL DEPARTMENT t iinlriliiili's l<? I Mllitry's rriujicrilj in (?iiiiift Ulii|iln,viil(>iil lit Vine M'-n. Willi iKorciiM'il I'd}.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
en ci ovine et à I ctrP. PELLETIER, constructeur à Villefranche-sur-Saône (Rhône). INSTRUMENTS AGRICULES et VÉTIVERIES, esp. Pulvérisateurs et Palettes à sulfurer. Pompes à vin et autres appareils en tous genres. Prix du pulvérisateur : 115 francs. Prix du palette : 35 francs. — Envoi du prospectus. ABSINTHE TERMINUS CAPITAL : 2.000.000 BOURSE DU 16 MAI 1896 DÉSIGNATION DES VALEURS 8% Français... 3% Amortissable 1891 75 t. p... 5% Jouiss. 16 janv.-av.-juil.» oct. 1906 cpt cpt janvier 1891 75 t. p... 5% Précéd. Clôture. Dernier cours 3 jouissance 16 févr.-mai 1891 Tunisien garanti par l’Etat 5% Italien 5 % 1888... Argentin 5 % 1886... Virgia Oro 4 % Autrichien... 4 % Hongrois 4 % Basse 4 % 1880 4 % 1889 4 % 1893 5 % 1891 94 1894 ferne gai 3 % 4 1/2 1889 Brésilien 4 % 1889 4 % 27 Trans Banque de France Jouissance janvier-juillet. Banque d'Algérie Banque de Paris Jouissance janvier-juil. Banque d’Escompte Jouissance janvier-juil. Banque de Parisienne internationale de Commerce. 102 55 102 67 100 75 100 90 105 90 105 90 499 50 86 95 85 95 67 38 90 103 401 103 70 104 60 101 75 104 15 104 60 103 60 VI 85 100 45 26 80 201 258 503 675 3660 635 830 827 49 68 102 65 102 77 100 85 105 70 105 85 500 86 40 86 40 63 38 60 103 165 400 75 103 75 104 10 104 60 103 55 94 82 100 15 26 80 203 84 503 650 635 635 830 48 DÉSIGNATION DES VALEURS cpt lia cpt liq ACTIONS Air Crédit Foncier de France... Jouiss. janv.-juillet Comptoir national d’Escompte... Jouiss. janv.-juillet Société Générale Crédit industriel et commercial... Crédit Lyonnais Jouiss. mars-sept. Crédit mobilier (1. juillet 1891) cpt Crédit Foncier d'Autriche Crédit Foncier égyptien (1. juillet), cpt Crédit Mobilier Espagnol, jouiss. cpt Banque L. R. P. Pays-Autrichien cpt de Mexique CHEMINS DE FER Nord... Jouiss. janvier-juillet Paris Lyon-Méditerranéen cpt Midi cpt Jouiss. janvier-juillet Orléans cpt Jouiss. avril-octobre. Ouest Jouiss. mai-novembre Départementaux cpt Sud de la France cpt Voies ferrées Economiques... Bône à Guelma, jouiss. avril-oct... Cpt avril-octobre Est-Algérien, jouiss. mai-nov... Ouest-Algérien, jouiss. Autrichiens Lombards (Sud-Autrichien) Méridionaux (ch.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Accepts Germany's Declaration of New Submarine Policy WASHINGTON. May S.?Following is the text of the nolo cabled to-day by Secretary I.ansinp to Ambassador Gerard, ai iierliri, with instructions to deliver it to the German Minister of Foreign Affairs "'The note of the imperial German ! government, under date of May -I, 191t>, h.is received careful consideration by | i he government of the Cnltod Suites 1 It is especially noted, as indicating j the purpose of the imperial govern-! inent as to the future, that it Is "pre- J pared to do its utmost to confine the operation of ?he war for the rest of' its duration to the fighting forces of t!???- belligerents," and that it is deter mined to impose upon all its com manders at sea the limitations of the recognized rules of International law upon which the government ??f the I United States has insisted. "Throughout the months which have ?? lapsed since the imperial government announced on February It. 1015, Its; submarine policy, now happily aban doned, the government of the l.'nited States has been constantly guided and i restrained by motives of friendship in i its patient efforts to bring to an , amicable settlement the critical <|ues- I tions arising from that policy. Ac-' ceptlnp tin* imperial government's i de< laratton of its abandonment of the j policy whi- h has so seriously menaced 1 ? he pood relations between the two I countries. the government of the GERMANS TAKE ENTIRE " SYSTEM OF TRENCHES Notable Capture on Slope of f 1 ill 304. I rene!) Suffering Very Heavy Casualties. LOSK PART OF TKRR1TORV WON To Fast of Verdun and in Woevre Artillery Activity Continues Vigor ,,us?Offensive Launched Against Russians South of Illukst.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
The tobacco tax is doubled, except to cigars, which are graduated from 50 cents to $10 a thousand, according to retail value. Cigarettes, made in the United States, are made in the United States. The special Sunday excursion train and the "Cannon Hall" on the Norfolk and Western, run solid between the two cities. Former Naval Clerk is Arrested as Spy. By Associated Press. HONOLULU, May 5. (Correspondence of the Associated Press.) HONOLULU, May 5. (Correspondence of the Associated Press.) Former Naval Clerk to Captain Captain Robert L. Smith, commander of the Pearl Harbor Ship, has been arrested here today on an accusation of conspiracy. He is charged with conspiracy and conspiracy in the Pearl Harbor harbor and is held under $100,000 bond. STOBIER TAKES OPTION ON UNO FOR SICK GUMP Concentration Point for Drilling Men of New Army May Be Near Petersburg. All claims for a complete victory in the war department, including the Governor's office, have been made public. No intimation from the War Department, including the Governor's office, has been made public. Takes Option to Pass Rights Establishment When Hill Passes. At the instant of Stuart.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
The Eckhart Building Monday?A Great "Clean-Up" Sale 300 Untrimmed Shapes All Clean, Fresh, New Goods at Prices That Are Less Than Wholesale Seven Big Lots! Seven Wonderful Values! Lot No. 1 Regular $1 values for Table of Chip Hats, in burnt color only, in six different styles, for middle aged women: $1.50 values; "Clean-Up" price, 50c. Lot No. 2 50c One Table of Hemp Hats, in all the good colors and twelve different shapes; $1.50 values, "Clean-Up" price Lot No. 3 69c One Table of Hemp and Milan Hemp Hats; all colors and styles; for you up or old: $2.50 values, "Clean-Up" price Lot No. 4 59c One Table of fancy Tail Hats and Horse Hair Hats, in white, brown and blues; $2 values, "Clean Up" price 50c. Lot No. 5 $1.39 One Table of $2.00 and $2.50 Cut-rimmed Shapes in pompadour style; every color quality, reliable; "Clean Up" price Lot No. 6 $1.87 One Table of $3.00 and $4.00 In trimmed shapes. In hemps, Milan hemps, Milan and laces; 25 styles, all colors: "Clean Up" price $1.87. Lot No. 7 $1.89 One Table of $4.00 and $5.00 Untrimmed Shapes; there is a style for every one in this lot; all colors; "Clean Up" price, Weisberger's Second Floor Any Hat Bought Here Monday Will Be Trimmed Free of Charge New Spring and Summer Styles in Suits, Skirts and Waists for Very Large Figures In the same styles and materials as for regular figures, and at Reasonable Prices. A. EVERYTHING COSTS LESS AT Weisberger's "I FOR RICHMOND'S GREAT STORL."
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Quam-primum Deputati illiTrecenfium, versus Fontcbellaquaeum,pro- fecci eifent j Epifcopus illos infequebatur ; unoque die viginti milliaria eme- tiebatur,qu6 illos anteverteret. Quae quideminiblenscelerirasipfitamop- portunecefsit: uc coram Deputatorum illorum peritum,&Reginaead illud reiponfionem,auribus exciperet, quanrumvis non finc raedio ac molefha : quod vidcrei,fraudem falfamqueperfuafionem,quaprius ipfe, cum P.Cotto- no,Reginam circumveniifec,fic manifeitatumiri. Refponfione auiemillaa Regina Deputatis data,Epifcopus & Cottonus deliberationem,quid eam ad rem facto opus elTct, initituunc j ac de fequentibus mediis incer fc ccnvc- niunc. Primum,Trccis fpargendum eife,Oeputatos Civitatis pcrncmincm alium,quam Hugenotum aliquem,ad Reginam adduci potuiifc. Secund6# caufam,de jefuitarum introducr ione,non amilTam j fed in aliud cancum cem- pus dilacam eife. TertiOjF.Cottonum fimulare debere, ex fingulari erga S.Bernhardum devotione,percgrinationem, intra paucos dies,Clarevallum versus,fufceprurum:quoin itinereperTrecas irecjibicjue in S.Pccri fefto,ad 2?.Junii,quo cncaenia Trecis celebrantur,concionareturianimumque illis, qui a parribus fuis eifenc,dcnu6 infpirarer. Id ica conclufum,& faclum eft. Epifcopus,domum rcverfus,ad Praefidem venitieique de fuo ScCottoni con- Liim IV. Caput III. 4f* eonfilio renunriat. Praefes mox Notarium accerfir,Marrhaeum Sotum nomi- ne, (qui,duranteLiga,aliorum funoforum turbatorum antefignanum prae- buerar) & ad eum inquit : Amice Dominc Scte, tton dtnpltus j*m tempuseRfilendijtc dtfiimulandt : Detglorid & Rcligto dgitur. Abt igttur, <*r tn Audtenttk confidenter djfir- mdjcgrcgtos tllos Deputdtos ncmtnem altum repertrc potutjfe,per quem ad Regtnam ad- ducerentur, quam mtferum Hugenotum s nttfa tdrcjponfi eos retultJfe,quoddefiderkrtnt.
[ 0, 0, 2, 0, 1 ]
0
0
2
0
1
Eroicle,tea,Thcfco,dr Vliffe. Dardano, Tros,& Gedcone.Termezzediopepeccoti che il popolo di Israele. Qui si parla di un eroe, di un mito che, per lo uso della parola, si identifica con Enea. Quella, che per lo jùgo detto - fidato Spazio per immergersi al fine. Non quel di Enea, ma parlando in persona di Vitto, e cantando di quel giusto Figlio di Anchise, che venne da Troia, Ti che è superbo leon fu combattuto, e parlando da parte di Vi*. Tu dici, che di Silvio lo parente (in senso contrario) Corruibile ancora immortalmente scorse, e sostenne ben lui quando andò al Cino femore. Vi*. in Elide, dove deprime le virtù di Enea, Rex era genialo, nobile, più grande, altera e pietosa era stata nemmeno bello più grande di lui. Epaminonda, il quale essendosi difeso arese alle forze tra libri, vale a dire tanto nella milizia, che nella gloria dei Tebani con la provvidenza straordinaria, e con l'audacia mostrò le sue virtù, e la città militare contro i Lacedemoni, i quali non si erano volti, ma erano pronti in difesa degli Greci, poi in soccorso degli Araldi, al fine si trovò di porre Sparta alla patria, nella ultima battaglia cadde in eroica morte. Tir. Qual Baccho, siccome Epaminonda a Tebe. Ephialte. Otto furono i figliuoli di Teti e di Tiamete, sposa di Titano, credevano a ogni miracolo e a seconda di Omero, e erano già a tempo partito, confluivano nell'arengi di della sapienti contro i Greci, erano grandi prodi nella guerra dei Giganti con Ercole, vincitore di Marte, enone trascinato tenero in carcere. Ma lunone fece che Mercurio di furto lo tolse di carcere.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Fibres nerveuses (acide osmique). À droite, deux fibres nerveuses avec myéline. a, cylindrique; b, myéline; c, noyau de la gaine de Schwann; d, étranglement annulaire; r, incisure oblique. À gauche, une fibre de Hemak avec deux noyaux.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
System kolorowych lump elektrycznych bardzo bow emie skowtmiowany umożliwia ciwietlenie tego murowanego horyzontu wszysskiemi odcieniami świa tia słonecznego i ksieżycowogo. Przyrząd do obłoków. Pośrodku lamp horvzemto+ wych zawieszona jest duża katatnża 0 3.000 W.. oto ezoa filmami cevlimirycznvmi. Na jednym z fi! mów sq umie-zezcie podabizny chmur. drugi zas, koloro wy. służy do nadawania oblokom rozmetitego zabar wina. Zamiast tego drugiego filmu można zastos0+ wywiić trzeci. który. ponobnie jak piezwszy. opatnzo+ ny jest wizerunkami obłoków. Puszczając te filmy w odwrotnych kierunkach można osiągnąć efekt chmur, płynących w rozmaite strony. Gwiazdy. W horyzencie plastycznym. © którym weqemnieiśmy powyżej. wmurowano 240 lampeczek elektrycznych. liworzących konstelacje gwiezdne, Lawy ki Gwe zaopatiuzone są w oporniezki, które słu żą. do wydobywania efektu mrugania gwiazd. Błyskawice. Dla osiąomięcia złudzenia błyskawie i piorunów istniyje kilka srechanych rządzeń. Naj ciekawszem 2 nich jest hampa mkowa. opatrzona w Oprawę, w którą sie wsuwa wkłariki żelazne z wycię ciami zygzakowatemi. Światło tej lampy. uzucone ma horyzont. może wywoływać ma jego tle blyskawiee uzena jnóżniejszegro ksztalt. j Sygnalizacja Świetlna. Dlu nuiknięcia hałasu pod czs przedstawienia. zastosowano na słenie sygnali zację świetną. Sufler. inspicjent. maszyni:ta podno szący kurtynę. elektrotechnik. kierujący efektamł świetmymi i maszyniści. pracujący na gałerjach sce nieznych mogą porozumiewać się pomiędzy sobą przy pomocy lampek. Deszcz. Specjalny przyrząd mad: sceną wmożliwia unzątlzenie na niej prawdziwej ulewy. URZĄDZENIA PRZECIWPOŻAROWE. W gmachu znajduje się pompa odśmodkowa 0 wy da jności 2.000 lirów ma minute, wprowadzana w much pzy pomocy cztendziesto jedenskomnego motoru. Pompa ta dotsarcza wody w ogromnych ilościach f pod. wysakiem iciśuieniem do hydrantów, ustawio nych na wszystkich piętrach widowni oraz w TOZ mattych miejscach sceny. Niezależnie od tego scena i delkoratornie posiadają tryskacze wody. rozmiesz czone po całej (przestrzeni «sufitów. Jednem słowerna niebezpieczeń-twa pożaru w Teatrze Narodowym mo żma się nie obawiać.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
But the tremendous calls from the battle fronts and from the suffering nations abroad will not prevent it from playing its full part in the fearful catas prophe that has fallen upon the people of Halifax and the surrounding communities. It is to be hoped that the record of the work done there by the Red Cross society will forever put a stop to some of the infamous stories that have been so industriously circulated in the interest of Germany and Austria. There are suffering for the lack of shoes and clothes and other manufactures. Lenin and Trotsky could never have succeeded in Petrograd if the civilian population had not been hungry. Last July, in their attempt to take the city, they failed, because the civilian population was against them. When November came, this November, with a black winter before them and with food growing scarcer and the bread lines growing longer, with shoes and clothes almost impossible to purchase, the civilian population took guns and went into the streets to help the Bolsheviks. The advertising keeps it handy. Ward off attacks of grip, colds, and indigestion by timely medication with the thoroughly tested and reliable remedy of the American household. PERUNA. It's better to be safe than sorry. Many a long spell of distressing sickness might have been prevented if this proved remedy had been resorted to in the first stages. Any article that has been efficiently used for nearly half a century has proved its value. Tablet form if you desire it. At your druggists. THE PERUNA CO.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Quelli diversi Ordini dello Stato, non si confondono con matrimoni, e non è per niente, per esempio, ad un Artiere prendere una moglie della classe degli Agricoltori, e così degli altri. È vietato esercitare nel tempo stesso due professioni, né si può passare da una all’altra. È cosi facile il vedere quanto quella regola doveva contribuire a perfezionare tutte le arti e tutti i mestieri, aggiungendo a ciascuno la propria industria e le sue nuove riflessioni a quelle dei suoi maggiori, che gli erano di mano in mano trasmesse con una non interrotta tradizione. Sarebbero da fare sopra quelli colmi degli Indiani molte riflessioni, ma ciò non mi viene pennello dalla serie della mia storia. Prendo fiduciosamente il Lettore ad osservare, che in ogni saggio Governo, in ogni Stato ben regolato, la coltura delle terre, il mantenimento delle greggi, due sicure fonti di ricchezze e di abbondanza, sono sempre state due delle principali cure del Ministro pubblico, e che il trascurare l’una o l’altra di quelle parti è un mancare ad una delle più importanti massime della Politica.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. About Google Book Search Googlc's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web at http://books.google.com/ Google Esta é uma cópia digital de um livro que for preservado por gerações em pratéleiras de bibliotecas até ser cuidadosamente digitalizado pelo Google, como parte de um projeto que visa disponibilizar livros do mundo todo na Internet.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Ainsi Charlemagne avait prétendu mettre l'ordre dans le chaos, la lumière dans les ténèbres, en organisant la société germanique et chrétienne qu'il rassemblait autour du trône relevé des empereurs d'Occident : effort immense qui a valu à son nom d'être placé à côté des trois ou quatre noms devant lesquels le monde s'incline ; et pourtant tentative infructueuse, parce que toutes les forces morales du temps, tous les instincts et tous les intérêts des peuples s'opposaient à son succès. Même dans la vieille Gaule, l'unité politique ne pouvait être conservée qu'à la condition qu'une main énergique sût la maintenir. Au-delà du Rhin, il avait fait, du pêle-mêle de tribus qui s'y agitaient confusément, un peuple organisé sous des comtes et des ducs pour être une vivante barrière contre les Slaves ; à la Germanie succédait l'Allemagne, c'était une grande chose. Mais le jour où il alla ceindre à Rome la couronne des empereurs fut pour l'Italie un jour funèbre. La belle contrée eut dès lors un maître étranger qui résidait au loin et ne venait la visiter que pour lui faire violence avec des hordes avides et barbares. Que de sang a coulé durant des siècles pour continuer cette partie de l'œuvre de Charlemagne ! Que de ruines ont été faites dans ce pays des cités innombrables et des monuments splendides, sans compter la plus triste de toutes, celle qui sembla si longtemps irréparable, la ruine du peuple même et du patriotisme italien ! Charlemagne sentait que son œuvre ne pouvait durer. Le partage de ses États entre ses fils montrait qu'à ses yeux mêmes l'empire manquait d'unité réelle, et déjà l'apparition des pirates northmans présageait les malheurs qui vont suivre. XXXVIII LES DERNIÉRS CAROLINGIENS ET LES NORTHMANS.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Aloes puparauvtfupratbll ^ vcl arnpliiis tibi videbitur ) hanc inde in vktuiia fiinpli (limum capax ( quali p^emmqac conieraseiolenc adfcruari) 8c fimu! afFindc lac- cam violarimi)Varih co6l:ioDibi2S5& (eparationi- bus puri ab impuro per fclam digeftionem ia Baln. Mar.mediocrker calido , adeo deporati 6c co(9:i,vt eandem ad fytupiconfiftencisn^ reduci poflic citra mellis facchati v c addidonem .* de qoa praeparationis mcthbdoj abunde facisdiiiam eil: fuprain capite de Tyriipis ; fic quoque in prxpa- randis exteds fueds procedendum ci Htc (uc- cus ita prxparatus cum ptxdiila aloe mifcc^tur, Se vitrum in quo continctar materia , tadiis foia- ribus ^ftiuD teitipore ^aut fimili calori, vchypcT- caufti exponatur 5 pixdidtus fuccus infpiilab^ tue 5 aeque paucis diebus adeo cum alee permil- ccbitiir , vt omnia in vnum corpus , Se ia vnain confidentiam reda6lieiT« videantur. : Ma- teria fin-gulis diebus radicula lignea optime agi* tetur , ve omnia probe in vkemmifceaniur: cui mixtioni fao tempoij^ adde Sucw, f lorum pmmknm fst fic A arboris ^Rejarum pallidarum Rlcr. Ctehor^ Bi4glolfa & bjperki finguloruin ad modum Succor, VtoUrumpraparamum Etfi^intra qaataprvcl quinque menfes, quod tcmpcrisfpaium, huius operis perfeaiotequU S > ?7S Pharm. Dogmat. lic, propter flores, qui diucrfo tempore nafccntcsi fimul colligi nequeunt, fcmflibram aloes tuse , ad libram vnam 5c femis auSam inuenies : omnes ^ enim facc-ipcrfe£le cum illa incorporati funt:hu- ius maten^ r«fquilibr^ , infuper adde cflentix fl- ue cxrradli Sena^i^. Extrs^ti rhabarbari Agartci ana^ij.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Prix demandé 15.000 frs, marchandises comprises. DEPOT DE FILATURE DU NORD Achetez | A Bgy ETG A. TRICOTER VOS | IV Expédition garantie 1650 grames de VADURET, 01, Boute d’Arras Lille (« Nord » Traitement infaillible. sirop et friction Alobe : MOINARD, Rennes, et toutes SOIGNEZ VOTRE ESTOMAC, CRI D’ALARME HELICHE 10 fis. Pharmacies. PETITES ANNONCES IM'fEI non 1 habit, stat. bain, sud Bretagne, prendrait en pension, fam. ou enf. nipp. Prix modéré. S’adv. au jour-Salut-Nazaréen : débris élevateur ; Jeune Alexis, vint d’Haïtien ; — l’est, Îla Mer ; guide. Sorties. — Sloop pour Noirmoutier -une île proche de. Littoral. Eau douce, à vide, éléments isolables rouges vapeur française — Phoque, si elle est de France, Pêche-Crép ; — vapeur traînée ; —Archimède, petite Pétrie — Bateau de 30 St 10.1 kilos de homards, le prix des langoustines a varié entre 11 à 13.50 € le kilo et celui des homards entre 4 à 7 € le kilo. Ces mélanges avaient été de 60 à 80 gros crabes vendus de 10 à 60 fr. le cent suivant grosseur. La totalité. — 10 bateaux de l'Île-de-Bréhat se livrant à la pêche de la crevette et rentrés avec une pêche de 7 à 8 kilos par bateau. Le prix a varié. Le Municipale. — Bateaux sortis et rentrés 39. — Poissons par bouteille de 5 litres. Le tout vendu aux marchands à raison de 18 à 20 fr. le cent suivant qualité pour les utilités et à 9 à 11 € le vent pour les poissons. Poissons divers — 25 bateaux ont vendu par haleine de 15 à 151 fr. de saupoudres, liens et vieilles, le lot pour la consommation locale. Poissons de drague. — 10 bateaux faisant la pêche à la drague sont rentrés avec une pêche par bateau de 40 à 50 kg tout vendu aux marchands à raison de 10 à 12 fr. le cent les l'arrosage.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
W praskiej Radzie miejskiej wniósł staroczech Vojte| rezołucyę, wyrażającą oburzenie z powodu wyeliminowania Czechów z komisyj delegacyjnych. Re zolucyę tę przydzielono osobnej komisyi. Młodoczech Brzeznowsky poruszył kwe styę, czy nie dałby się w ustawodaw stwie krajowem znaleźć paragraf, mocą którego możnaby Plenerowi zabronić wstępu do Czech. Czernohorsky wniósł, aby jako dowód nieufności do rządu, objąć policyę na nowo w zarząd miejski, Przed wiadomym wyborem dr. For szła do Rady państwa z praskiej Izby handlowej oświadczył staroczech Ri wnacz, że stronnictwo jego głosuje za młodoczeskim kandydatem 7% powodu wybitnych jego ekonomicznych kwalifi ka yj. Młodoczech Nemec zaznaczył, że kandydaturę tę postawiono w nadziei, iż staroczesi poprą ją w tych ciężkich czasach, w których jedność wszystkich Czechów jest potrzebną, Półurzędowy paryzki Temps podnosi, że odpowiedź cesarza austryackiego na przemowy prezydentów delegacyj nie wspomina ani o trójprzymierzu, ani o kwestyi bałkańskiej. Mniema zatem Temps, że należy przypuszczać, iż Austro Węgry w chwili, kiedy przesilenie w Niemczech może wywołać tak poważne trudności, chcą się wstrzymać od wszel kich oświadczeń, któreby mogły dać choćby najmniejszy powód do alarmują cych interpretacyj i nieporozumień (!!). Roztropność ta i pokojowe intencye przy noszą zaszczyt austro-węgierskiemu mi nisterstwu spraw zagranicznych. Berlińska konserwatywna Kreuz Ztg. z wielkiem uznaniem podnosi politykę Kalnokiego wobec Bułgaryi. Hurko otrzymał polecenie, aby bez zwłocznie zarządził i przeprowadził regu lacyę Wisły pod Warszawą.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
From St. Finnbarr's school Cummian seems to have gone to visit his half brother Gruaire, who was King of South Connaught at this period, or a little later on. As Cummian was already famous for sanctity and learning, and belonged to an influential family, who would now be ready enough to acknowledge the relationship, we can easily conceive how his own merits and Guaire's influence, would have procured his selection for the bishopric of Clonfett. "All the Martyrologies and Annals," says Cardinal Moran,^ " agree in styling St. Cummian Fada, Bishop and Abbot of Clonfert." But it is not easy to fix the exact date of his appointment.- We find the death of Senach Garbh, Abbot of Clonfert, marked by the Four Masters under the date of a.d. 620, and his successor Colman died, according to Archdall, in the same year which he gives as a.d. 621. As there is no other obituary of a Bishop or Abbot of Clonfert noticed in our Annals until the death of Cummian himself in a.d. 661, we may, perhaps, fairly assume that he succeeded the Abbot Colman and governed the See for forty years. Colman, King of Con- naught, the uncle of Cummian and father of Guaire, was slain in a.d. 617, and Guaire, if not actually king at this ' To whom -VKe are indebted for much information about Cummian.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Stvnat^fi, «bam, ®if(^of »on "^Sofen C1562— 1574), wenbete aUe ©crg- falt darauf; ber 3KSenb eine religibfe (Sr^te^ung nnb Stlbnng 30 berfc^affen, nbbabie^itbrandlifc^c @«^iile bamal^ aegen ^angeU an fähigen nnb glatt« imeifrigfit Stiftern hk^ IM^CfB «{<^t erfäOte, fo befi^tof er, 311' biefrm 9e« ta 9 ofes fte CM^hCmi ber 3efmics )q qtMm, iMi bim an^e^eti^Mtif •iiIfiaM tt Ui fbum 8ef«#t in idtanUUx^, bw |le binl) bm dlMi C«fbittal Mb bMuifiaeR 8if4«f »•« CmeUib ^ofis« (f.b. V.) imjl in l^olett etsgtfft^rt wocbCK Mm, fibcr)ettgt ^atte. X)t(fe (Mbrt!ia0 bd 5(faün'(^ollegittm6 in f^ofcn erfolgte 1572, tnbem 9ifcbof ftonardfi jot Dotation bcffclbcB 9ter bif<(&|li($en Zafü gc^rige jDl^rfct ftbcrmie«. ftbet er mar nic^t nnr ein eifriger Sif^of r fonbern an^ ein an^gejeic^ttetct ^i^Tomat fim Mdf bem ZoU M Rotitf^^ ^igi^mnnb^luguflr be^ (erteil 3>gefl9ncit (f. b. a.); ber franjofifc^c ^n'ti^, fytinti^ »on i^aloi«, $erjog »pn flnjoQ, jum $(önige von ^olen erma^U aar nnb jw^If )>o(nifd^e ^D^agnaten |ir Iftb^olnng beffelben nat!^ granfrei(^ abgeorbnei »nrben, flanb SBtfc^of fto« itilfi an ber <5pt&e biefer ®efanbtf(^aft ttnb cntUbigte fi^ M i^m gcioOTbf" in Hnftragd mit bem ^ö(^ßen S^lu^me. Mttifle, ®n4)er ber, f. Regoro.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
Through this man there was the best chance of escape for the prisoners, if only he could be bought over. This sentry, who had some authority over part of the band, was a foreigner, he was getting tired of the game and probably did not altogether like the outlook or see how his party was to turn the situation to their own advantage. At any rate communications were opened between the Shabandar and him, and for a sum of two thousand dollars he promised to get the prisoners out of the window and through the lines to their friends. In the dead of a dark night (and moonless Eastern nights can be black as a sepulchre) he assisted the four prisoners to make their escape through the window, while the Penglima, Haji Ali, and a number of their men slept peacefully on the other side of 134 THE PASSING OF PENGLIMA PRANG SEMAUN the sheltering curtain that gave privacy to the women. Guided by the traitor, their movements hidden in Cimmerian darkness, the httle party made its way in safety to the friendly shelter of the Shabandar's stockade. He was expecting them, and he had also prepared an unpleasant surprise for the cuckoos in temporary occupation of their stolen nest. Penglima Prang Semaun and his friends were awakened from sleep by the banging of jingals and muskets and a hail of various missiles. A moment's search showed that the prisoners had escaped, and the Penglima instantly realised that he was in the toils.
[ 1, 0, 0, 0, 2 ]
1
0
0
0
2
May Sale of Towels Embracing Over 1,000 Dozen Turkish, Guest and Huck Towels To arouse greater interest and surpass all our previous efforts, we are offering values in this ad today that we cannot hope to duplicate again. P. S.?All prices quoted for comparison are based on today's market values. Turkish Bath Towels, 12c Each or $1.35 Dozen. All white; heavy quality; 18x38-inch size; regular value 15c. Turkish Bath Towels at 2 to 4 or $2.75 Dozen. Extra heavy and extra large, 24x49-inch size; regular value 35c. Wash Cloths, 2 for 5c Mostly odds and ends. Shown in blue and pink. Cotton Huck Towels, 80c Per Dozen, or 7c Each 18x36-INCH SIZE. Red and white border. Regular value 10c. Cotton Huck Towels, $1.00 Dozen, or 9c Each 18x36-INCH SIZE. Red and white border. Regular value 12 1/2c. Plain Hemstitched Huck Towels, $2.00 Dozen, or 17c Each 19x36-INCH SIZE. Fine quality; regular value 20c. Union Linen Huck Towels at 25c 18x36-INCH SIZE. Place for monogram; heavy quality and regular value 3 6c. Initial Huck Towels at 21c LARGE 19x36-INCH SIZE. Fine quality; regular 25c. Shown in all the desired initials. Fancy and Turkish Bath Towels, With Initials, at 25c Each Regular values 35c and 39c. Shown in blue, pink and yellow stripes. Inlaid in blue and pink. Union Suits for Boys and Girls at 50c "leaped buttons, for suspending; extra garment; drop seat; 2 to 12-year sizes. Check Muslin Union Suits for Boys or Girls at 50c 2 to 10-YEAR SIZES. Adjustable shoulder straps, tapeed buttons. Knitted Underwaist at 10c to 1-year sizes. White Goods More attractive this season than ever before. 30-inch Fine Heavy Gabardine, the Weight, for Skirts. New novelties, in Basket and Waffle Skirting at 25c.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
A nombre del señor director editorial. LR. 448. MW. 2, 211. A nombre del señor director editorial. LR. 460. MW. 2, 213. Anc mais tan gen no vi venir pascor, Berault Arnaut de Moncuc. F. R. 4, 254. Anc no vi Bretón ni Balear ACD b ICMRTd, anónimo Y. MG. 214 C. Esta gente cuando están en su posesión CIKMRTd. LR. 451. MW. 2, 214. A mi posco yo lazo de amor CD b IRTdf. Chr. 170 CIR. R. 3, 438. MW. 2, 209. A todas partes veo mezclado aburejo. M. MG. 327. Así mismo, como por faltar CD b IRTd. MG. 758 C, 759 M. Bien me parece que he construido CIKMM 2 RTd. MG. 760 C, 761 M. Bien te diré, si deus o de otro modo CIKMTd. R. 5, 203. MW. 2, 239. Caridad es en tal bien empleado CD b IRTd. LR. 457. MW. 2, 215. Celle que se toma cuando es joven R. De los cuatro cabos que a la cruz CD b IRTd. R. 4, 444. MW. 2, 200. Galv. 86. De aquellos que tienen el sirviente dicho mal C. MG. 983. De sirvientes hacerse todo CD b IRTd. LR. 437. MW. 2, 224. De sirvientes ser solamente CD b IRTd. LR. 455. MW. 2, 223. De Esteve de Belmont m'enojo CR. MS. 762 C, 763 R. De un sirviente hacerme adversario CD b MRT. LR. 463. MW. 2, 225. De un sirviente que esté mediados de malo y medio bueno IRTd, Guillermo de Lemotjas C. (R. 5, 200). El mundo no tiene lejos de ser salvaje CR. En Peire, por mi cantar bello. Tenzone mit Uc de Maensac.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Je fuis Roi de Neptune est mon père, ses traits ont une Beauté qui va combler mes vœux : Le souhait qui me reste à faire, C'est de voir mon Ami parfaitement heureux, CYBÈLE. Il me est doux que mon choix à vos desirs réponde ; Une grande Divinité Doit faire sa félicité Du bien de tout le monde. Mais sur tout le bonheur d'un Roi cher à des Cieux Fait le plus doux plaisir des Dieux. CEPHUS. Le sang approche Atys de la Nymphe que j'aime, Son mérite t'écoute aux Rois : Il soutiendra mieux que moi-même La majesté suprême De vos divines lois. Rien ne pourra troubler son Tel. ATYS Son cœur s'est conservé libre jusqu'à ce jour, Il faut tout un cœur pour Cybèle, or si tout le mien peut succomber à l'Amour, CYBELE. Porte à votre Ami la première nouvelle De l'honneur éclatant ou ma faveur l'appelle. SCÈNE TROISIÈME. CYBÈLE, MÉLISSE. CYBELE. Tu te tonnes, délivre mon choix te surprend ? MÉLISSE. Atys vous doit beaucoup, & son bonheur est grand, CYBELE. J'ai fait encore pour lui plus que tu ne peux croire. MÉLISSE. Est-il pour un Mortel un rang plus glorieux ? CYBELE. Tu ne vois que sa moindre gloire ; Ce Mortel dans mon cœur est au-dessus des Dieux, Ce fut au jour fatal de ma dernière Fête Qu'un aimable Atys je devins la conquête : TRAGÉDIE. 23 Il partit à regret pour retourner aux Cieux, Tont me y parut changé, rien ne lui plut à mes jeux, Je sens un plaisir extrême À revenir dans ces lieux ; Où pourrait-on jamais être mieux, Qu'à ces lieux où l'on voit ce qu'on aime. MÉLISSE.
[ 0, 0, 2, 0, 1 ]
0
0
2
0
1
To-day the President hail before him report* from the Stale Depart ment on tin* late*t attnckH oa \mer li'iin shipping In the tierninn war /one. Mc likewise hail voluminous rr|iorl* on the pre pa red ne*? plan* of the War llrpiirlment anil, tlie >a\j I lepn r t nient. on ? h Irli will he l?n*ed ihi* program of imr Icglsla lion whli*h will he Kiihniltted to f'migrcs* Ju*t a* mooii a* the rrsolu llon milking definite the war posi tion of the nation I* enacted Into lau. Thl* resolution. in various form*. In meet any .suggestion tin l're*ldent may mnke. ha* already been tentatively drafted by Demo ernlle inemher* of the Mou*e l-'or cltsn \fTnir* I ommltfee, headed by llepre*enta11vc llood. of \ Iritlnia. To-niglit it w a* generally lir ilevcd that the President will ank. nnil I oncress will pax* almo*t uniinluiou*ly, a revolution ileclarint, lh?* existence of a Nlnlr of war. Thl* will be followed by the preparedne** meiiMiire*. and financial legislation to make a Inner war credit avail able. To-night the President wn* eIvcii lo iimler*I and by congressional leader* that there would he no de lay In organizing the new I nngrcss. Mr iim told thnt the t'ongress will be prepared to nnnpiiililr la Joint session to hear hi* epoch-making war nridrria, within a few houra after the navel* fall at noon to morrow. It wtia suggested that In view of the urgency of the occasion the President might forego the usual day'* delay and speak to Congress lute fo-morruw- afternoon rnfher Mimii waif until Tuesday. SENATE SHOWS WRATH OVER GERMAN SAVAGERY ! Votes Resolution Renouncing to Civ ilized World Devastation oT Northern Frnnce.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
2luf tiefst Declaration wurde beschlossen, eine Delegation zu ernennen, um mit Den befagten Stimmlern in Unterredung zu treten, und ein bewusstes Aus dem in Limitierung. Den i. Schapp wortlich ber Hauptursache war die Inflation. Die Reichstagsreform riefen. Es fand aus der Urfassung (Gasten Überprüfung), weil er unter anderem enthielt, dass bis zu Deputierten, welche ernannt waren, über die 2lufrechte Sache mit den fremden Stücken zu verhandeln, zu gleichen zu der künftigen Regierungsform von fühlen reglementieren feilten. Der Rat in seiner informationsreichen Überarbeitung (Schreibe Übersetzung) fasste diesen. 'Nur nachdringlich. Die Sache, welche er bei der Gefangenhaltung hielt, mag eine Gruppe über ein allgemeines Schreiben haben, der hatte einen anderen Wortlaut zur Änderung des Reichstags, versertiget, berief seinem Unterhaus, dem Kronbureau, zur Bearbeitung und einen allgemeinen Senatsfall fand. Es hieß es unter anderem, dass die Bereitschaft der Unterhandlungen der ernannten Kommissionen feilte, 1) zur gegenwärtigen inneren Recht und Rebschreitung ein Ende zu machen, wie auch, so viel möglich, vor dem nächsten Krieg zu beugen; 3) die fremden Gruppen aus den Anbänden hinauszuweisen. Vität. 146. Ib. 5 her.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
But a deeper feeling absorbed him when he scrutinized the timid-looking figure by her side. Her bonnet, a mixture of sorry finery, scarcely hid her face, but it was closely covered 366 RECOLLECTIONS OF with both her hands. She looked like one Trho would gladly have called on the rocks to cover her, and a feeling of shame could be seen in the very bend of her figure as it crouched by the side of the bolder criminal. Mrs. Philipson had committed a series of thefts on the indi- vidual at whose charge she was summoned, and it was proved but too clearly that her young companion was her accomplice. When Polly was requested to uncover her face, she only pressed her hands upon it more closely. The necessity was explained to her, and she complied. It was pale as death, and care-worn as though age had trampled over it. She gave one frightened glance around, but that glance took in the face of Edward, who was leaning forward with harrowing interest. It was too much for poor Polly. A scream of joy and horror burst from her, and extending her arms towards him, she fell senseless. . He came forward, and stating his relation to her, begged to be al- lowed a few moments' conversation with her in presence of coun- sel. The poor child soon recovered, and shrinking from the baleful touch of her seducer, met Edward's compassionate eye, who spake soothingly to her, and she gathered courage.
[ 0, 1, 0, 0, 0 ]
0
1
0
0
0
Oui, c'est, c'est bien Nait des peuples accoutumés à la manière cruelle de faire la guerre établie parmi les Américains, qui sacrifiaient ou dévoraient sans pitié tous les prisonniers. Les Indiens pouvaient avoir pris de là une idée assez favorable de l’humanité de leurs vainqueurs. D’un autre côté, Cortès, ayant soupçonné des Tlascalans qui apportaient des provisions à son camp, d’être des espions, en avait saisi cinquante et leur avait fait couper les mains. L’impression qu’avait faite sur les Indiens le spectacle de ces malheureux, jointe à la terreur que leur causaient les armes à feu et les chevaux, leur faisaient regarder les Espagnols comme des êtres féroces. Leur incertitude se montra dans la harangue que leurs députés firent à Cortès : « Si vous êtes, dirent-ils, « des divinités d’une nature cruelle et sauvage, « nous vous offrons cinq esclaves afin que vous « buviez leur sang et que vous mangiez leur « chair. Si vous êtes des divinités plus douces, « acceptez ces présents de parfums et de plumes « Si vous êtes des hommes, voilà des viandes, « du pain et des fruits pour vous nourrir. » La paix, que les deux partis désiraient également, fut bientôt conclue. Les Tlascalans se reconnurent vassaux de la couronne de Castille et s’engagèrent à secourir Cortès dans toutes ses expéditions. Il prit la république sous sa protection et promit de défendre leurs personnes et leurs biens. Ce traité fut conclu très à propos pour les Espagnols. Les fatigues du service, pour un petit corps de troupes environné d’une multitude nombreuse d’ennemis, étaient excessives. La moitié des soldats étaient debout si chaque nuit; et même ceux qui prenaient quelque repos dormaient tout armés, afin d’être prêts à courir à leur poste au premier signal. Plusieurs étaient blessés, et beaucoup d’autres, parmi lesquels on comptait Cortès lui-même, étaient atteints de la maladie particulière au climat, qui en avait fait périr un grand nombre depuis le départ de la Vera-Cruz. Malgré les provisions qu’ils recevaient des Tlascalans, ils manquaient souvent de vivres, et se trouvaient dans un besoin si grand des choses les plus nécessaires pour un service si dangereux, qu’ils étaient réduits à
[ 2, 0, 0, 0, 1 ]
2
0
0
0
1
Die J^erauögeber ber „^ropplden" fej^ten feit 1799 einen ^reiö auf bie befie Zei^nung eine^ von ihnen Digilized by Google 382 gewählten ©cgenfianbeö auö bec flaf|if(^en S33elt äuetfi »ar bie ®jene, wie ^frobtte bie -l^elena jum fü^rf, gewdf)lt »otben. Stuf ba^ 1800 batte man fvr jwei @egenflänbe Ramien ou^ge^t, erf> Ucb ben Slbfc^ieb <f>eftoc'ä t>on bee ^nbtomat^e unb bem ^fit)ana]t; {weiten^ benS^aub ber^fecbe beö 9i^efu6 burc^ Dbi^ffeug unb ®iomcbeö. @ötbe fc^Tteb pr S9eurt^Uung ber ac^t unb jwanjig eim gcliefetten äluöfü^rungen ; non benen aeun^e^n auf ba^ crfie @ujet, neun auf i&i jweite famcn, bie ©nldtung, Wlet)tt beurt^eiite bie einzelnen Seifiungen unb ®(^iUet fcblof bie Trilogie mit einer „©ijiflel an ben ^er = au^gebet bee ^top^läen.^' @öt^e bangte fobann notb jttxi neue ^rei^aufgaben, eine plafiifdbe unb eine beamatifcbc, an imb lieferte einen ,, flüchtigen Ueberblicf über bie Jtunfi in 3)eutfcblanb.'' ©cbUler’^ Stuffa^ et= flärt noUffönbig au^ bet sRe^er’ftbcn Äritif; @ötbe fagt barüber, ber 6ine plaibire, ber tCnberc !om tlnbire. @(biUec in feiner @i>iiicl tneifi ben Siaub ber ^ferbe im trojanifcben Saget mehr ber^b^^tafie, bie %b‘ fid)ieböf$ene swifcben <f>eftot unb Slnbromacbc, bie er felbfl in frübefier Sugenb befimgen unb au^ je|t nermutbli^ felbfl jur ^ei^ufgabe notgefcblagen mehr ber 6mi>finbung jiu SBir unterbrücfen bie äBieberer^^ lung ber S3eurtbeilung ber twun 3ritb<iioi9^” Slufgabe unb ber nenn^ebn ber ^weiten, weil e^ unwi> berfprecblicb nötbig Wdre^ bie 3ti(|nmtgtn fel^ bomit ju »erglcicben unb baS SScijet’ftb« Urtbcil b«^ei 5 Ujieben.
[ 0, 0, 1, 0, 2 ]
0
0
1
0
2
Complete for the construction of six sections of bituminous macadam road, including eleven miles, in Brooksville district, and twelve sections of sand clay road, aggregating seventeen and a half miles in Seneca district. Bids for the construction of these roads will be opened by the Board of Supervisors on the 13th. PAY ATTENTION TO THAT LITTLE "BALD SPOT" It is now at last for men and women whose hair is falling, who are getting bald, or prematurely gray, and whose scalps are covered with dandruff that nothing seems to keep away and whose heads itch like mad. (Tragic has secured the local agency for Parisian Sage, a simple, harmless hair treatment that is so certain in its tonic action on the hair and scalp and so sure of giving the limit of satisfaction. That the sale is refunded if it does not abolish dandruff, stop itching, and not only check excessive loss of hair but stimulate a new growth. Parisian Sage is a delicately perfumed antiseptic and scientifically prepared, which when massaged into the scalp keeps right down to the hair roots where most hair worries. It furnishes the famished roots with the nourishment that is lacking to male life. The hair grows better and shows more life and vitality. Par isian Sage not only stimulates hair growth but beautifies it so that it is a favorite dressing of women who take pride in beautiful hair that can be arranged and appear much heavier than it really is. A large bottle is inexpensive, it your favorite drug store.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Livia entrò dentro, tirò il velo; e poi servendo fuori recitò la sentenza dalla taboletta, dicendo: Claudio, Afterio e Neone fratelli Cristiani, che bestemmiano ai Dei, e rifiutano di sacrificare, siano Crocifissi davanti all'antiporto: e' corpi loro saranno infine esposti, perché siano lacerati dagli uccelli. Dio ha quei cose effetto Livia Comentariense, e Archelao Sergente. Ma prima, che al supplicio condotti furono rimedi in prigione. Seguita l'Istory di Santa Donvina. Ella condotta fu dal Comentariense, edile Livia Comentariense: "Ecco la Donvina, cui Livia così parlò: Vedi Donna, che fuochi, e che tormenti li sono apprettati, vai dunque te ne vuoi andare lì, sacrifica agli Dei. Rispose: io non voglio tal colà per non sostenere gli ardori, e i tormenti perpetui. Io adoro Dio, e Il Cristo, il quale ha fatto il Cielo, e la terra con tutte le cose, che in essi sono. I vostri Dei di pietra, e di legno sono stati fotti dagli uomini. E Livia: spogliata nuda, dile, lacerate con verghe tutti i membri del corpo. Ella era battuta, quando Archelao Sergente le disse: magnifici Signore, la Donna è già alla fine. E Livia: l'ha gettato il corpo suo nel profondo del fiume.
[ 0, 0, 3, 0, 3 ]
0
0
3
0
3
Eine Anzahl Milchhändler war von der hiesigen Polizeiverwaltung in Geldstrafe von 10 bis 20 Mark genommen, weil die Untersuchung der entnommenen Milchproben nicht den vollen Gehalt an Fett und festen Bestandteilen, wie solcher durch Ortsstatut festgestellt ist, ergeben hatte. Sämtliche von der Strafe betroffenen Milchhändler haben gegen die Strafmandate Widerspruch erhoben und die Entscheidung des Gerichtes angerufen. Eine in dieser Angelegenheit stattgehabte Schöffengerichtssitzung ist vertagt worden, um weitere Gutachten einzufordern. Bochum, 15. Nov. Mit der amerikanischen Millionen Erbschaft, die einem Arbeiter des „Bochumer Vereins“ zugefallen sein sollte, ist es nichts. Es handelt sich um ganze 1200 Mark, für den betreffenden Arbeiter ja immerhin ein ziemlich ansehnlicher Betrag, aber doch zu wenig, um deshalb die ganze deutsche Presse in Bewegung zu setzen. Unna, 14. Novbr. Der in einer hiesigen Brauerei beschäftigte Fuhrknecht Rudolf Stecher wurde durch Überfahren mit dem eigenen Fuhrwerk verletzt, daß er im hiesigen Krankenhaus untergebracht werden mußte. Neheim, 13. Nov. Rache. Gestern morgen beschloß nach der „Westd. Ztg.“ des Herrn Fusangel eine Anzahl Arbeiter, die höchst entrüstet über das Vorgehen des „Zeutral-Volksblattes“ und des „Westfälischen Volksblattes“ gegen den Herrn Reichstagsabgeordneten Fusangel sind, für die Folge nicht einmal mehr ein Früsthück zu essen, welches in diese schönen Blätter eingewickelt sei. Furchtbar! Gladbeck, 12. Nov. Der kaum begonnene Frost hat bereits seine Opfer gefordert. Zwei Knaben begaben sich heute nachmittag auf den hiesigen Mühlenteich. Das noch dünne Eis ließ sie in die Tiefe versinken. Während das eine Kind durch herbeieilende tatkräftige Männer gerettet wurde, fand das andere, 12 Jahre alt, in dem kalten Element seinen unverhofften frühen Tod. Die Leiche wurde nach vieler Mühe zu Tage befördert und den fast verzweifelnden Eltern ins Haus gebracht. Dieses schreckliche Beispiel dient der Jugend zur Lehre, das Eis nicht eher zu betreten, bis es tragbar ist. — Im nahen Wäldchen fand man die Leiche einer Frau Sch. Dieselbe soll laut der „Westf. Vtg.“ ihren Tod durch Erfrieren gefunden haben. Minden, 14. Nov.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. About Google Book Search Googlc's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web at http://books.google.com/ Google Esta é uma cópia digital de um livro que for preservado por gerações em pratéleiras de bibliotecas até ser cuidadosamente digitalizado pelo Google, como parte de um projeto que visa disponibilizar livros do mundo todo na Internet.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
DELL'IDEA specie espressa o verbo mentale, che noi diciamo idea in atto, secondo. Ora, l'Angelico si difende di una come dell'altra afferma che esse non sono l'oggetto della conoscenza, ma bensì il mezzo della medesima: id quo intelligitur. E vi aggiunge questa differenza: che la prima, cioè la specie impressa, è mezzo rimoto, primo quo intelligitur perciò che essa si riferisce all'atto primo che non è ancora l'intellezione: effetus in actu per talem formam (l'intelletto) operari iam potest; la seconda poi, cioè la specie espressa, è mezzo prossimo: quasi secundum quo intelligitur; perciò che essa riguarda l'atto secondo, ossia la stessa intellezione, in cui riluce l'espressione dell'oggetto: ipsa quidditas formata in intellectu. Se dunque per S. Tommaso la specie si impressa e si esprime, non è ciò che si intende, ma ciò per cui si intende; e l'una e l'altra corrispondono a quella che chiamiamo idea: giustamente possiamo concludere che generalmente l'idea nella dottrina del S. Dottore non è l'intelligibile, ma il mezzo per cui l'intelligibile viene percepito. ARTICOLO X. I caratteri intrinseci dell'idea considerata nella sua entità non hanno che fare coi caratteri propri dell'oggetto per essa rappresentato.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
En peinture, on prescrit des jugements de tribunaux grecs, des scènes tragiques tirées de Sophocle ou d'Euripide, des épisodes héroïques de l'histoire romaine, où l'on se plaît à ressusciter les draperies conventionnelles et les armures de fantaisie imaginées par l'école de David et par les graveurs du temps de Louis XIV. En sculpture enfin, ce sont encore et toujours des personnages de l'histoire grecque ou romaine qui constituent les bases du programme. Quand donc renoncera-t-on une bonne fois à ces absurdes et inutiles pastiches ? Quand cessera-t-on d'imposer à notre jeune génération un ordre d'idées qui ne répond pas à un seul des besoins du siècle? Et l'on s'étonne de ne pas trouver dans ces concours aucune œuvre remarquable, on déplore naïvement la décadence de l'art, et les rapports des commissions d'examen expriment d'indulgents regrets d'avoir à remettre les premiers prix à l'année suivante, et partager des couronnes secondaires entre ceux qui se sont le plus rapprochés de l'esprit du programme. Il est-il étonnant qu'en semant de l'ivraie il ne faille pas s'attendre à récolter du bon grain ? Ne doit-on pas admettre que le premier devoir de l'architecte est d'être de son temps ? Pourquoi ne met-on pas au concours des Gares et Stations de chemin de fer, des Mairies et Maisons d'école, des Halles et Marchés couverts, des Tribunaux et Justices de paix, des Bains et Lavoirs publics, des Hôtels, des Maisons de ville et de campagne, des Cafés, des Magasins, des constructions modernes en un mot, semblables à celles que l'architecte se trouve appelé à exécuter chaque jour ? Si l'on craindrait qu'il n'y ait pas dans de semblables sujets assez d'occasions de juger et de tire-ligne, qui empêche de donner au concours plusieurs sujets au lieu d'un ? On n'en jugerait que mieux les aptitudes diverses des candidats. Ceux qui prescrivent des palais et des colonnades ne savent-ils donc pas qu'une seule tentacule malheureuse peut détruire l'effet du plus magnifique édifice ? Et puis, en définitive, sont-ce des architectes ou des aquarellistes que l'on veut former ? En peinture et en sculpture, manque.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Stigma one, often 2-lobed; stamens 6 (2 and 4)..... Oisieieiwioibie: teleteiores Crucifere, Stigma 1, calyx a striated tube bearing 6 petals.... .......0e008- Lythracee, Stigmas 5; sepals and petals 5 each; stamens 5-10.............. Geraniacee, Styles 3-5; sepals and petals 5 each; stamens 5...........00020005: Linacez, Style 3-cleft; sepals 2; petals 5; fleshy herbs............. ....Portulacacez,, ,€orolla irregular; style one. Stamens 10; fruit a legume. sscsscesains vnviewiesesaanecaeine cone Leguminose, Stamens 5; anthers united; lower petal spurred.../.. ...... 2-4... Violacee, Stamens 6, in 2 sets; stigma 2-lobed............ceee ceeeee eens Fumariacee, Stamens 6-8, united; ovary 2-celled..............eceeee seen Polygalacee, tt+ Leaves opposite or whorled. Styles 2-5; fruit a 1-celled capsule; stamens 10 or 5...... ...... Caryophyllacee, Styles 3; flowers sessile; stamens 4 to 7............05 ceeeeeeeees Frankeniacee, Styles or stigmas 5; fruit 5 akenes...... .....eesceeeeecesceeeeeces Geraniacee, Small white flowers clustered on terminal peduncles ........ ...... Saxifragacez, Leaves in 3’s; white flowers; petals 6 in 2 sets........0..eeceeeees Papaveracee, Leaves a single pair on the stems; fleshy...............02-see-ee- Portulacacee, 2, OVARY AND FRUIT INFERIOR (adherent to the calyx), or mainly so. Shrubs; sepals, petals, and stamens each 4-5; leaves simple. Stamens opposite the clawed petals; style 3-cleft.............. Rhamnacez, Sepals petaloid; ovary globose; styles 2, or 2-cleft........ .... Saxifragacez, ite; flowers in heads with petaloid involucre or in pagent ng et petals, and gamens A OACD e's cess ates sie’ } POpnAv eR Herbs. Sepals and petals each 5; styles distinct; leaves simple....Saxifragacee, Parts of the flower mostly in 4’s (rarely in 2’s or 6’s)............. Onagracee, Tendril-bearing vines, with prickly fruit...... .....sse--eees Cucurbitacez, Flowers in umbels; styles 2.. ....-csceccoececcccccscveccoess Umbellifere, 63 63 14b ANALYTIOAL KEY. DIVISION 2. GAMOPETALA. A. Ovary Inferior (adherent to the calyx) or largely so. Stamens more numerous than the lobes of the corolla, 8 or 10.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Tu CO osf gì lenta del citalo terremoto ro* vino dentro le mura castella ne di Romena r ottono di S. Miirin Muddiilen^i con li* «CASA del cappellano ed uno s^iedaletto .innes- «4* lieyr 1 p«»Terì jxiMeggeri. Eravì pure dcn- D90KFW ito H cas/elld attm chMa JMiota é 1 1 ria Assfinta» oltre le aepucnti ^o etWafe fra ganee del Pan lieo piviere di IVMisfnr, cìtfi;, 1 . S. Margherita a Campo$omh*iH9i i. % Eirtolommro a Caitet^iHagn^'ù ; I, S^ Jitcopo e Grislòfano atta FÌtÌ^\ 4. S, %^ gio a Pompon t I soppre«tN ) ; $, S, IfcHi è Pietra fitta fidem) ; 6, S. BaftoloiMi» « Strapetognnii (unita alla aeeu^fiUI; 1 9 Jacopo a Tarli gì la; $, S, DbtiaK» • Cq^ g, S- L^>renia alla Cottinaf{m»m&m afli *^ guenle); to. S. Hario a Sàt^i t t,f. 1^ nato a BrtnJa; ti.S. Croce o Sp^m^mm^ i3. S. Clemente «I Po^f^ ( iapprcBa)) Il S. Paolo «1/ Portfe ; i5. S. 3Ci*U ciano; 1 7, S. Maria a fàrrtf%ai copo d WandrioU ; e g, S. An^^^ 1 tiglione (soppressa); ao. e S, Borgo alta Coitimi, Attualmente la prete <K E«iiiena ' vasi matrice di sole sette pa rT*3rcKte^ < no; I , S. Donato at Borgff alfe CM^ 1 S. Maria a Porrtnai J. S. Ctott é ^p^ gnano-, 4. S. Doàato a 0fta*Ìa; %. S. L renzo a Sala \ fi, Jat^tpò a T^nigtl^ ^, S. Paolo a! Ponte.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
bEMONSTBATlOIflS EVAJHQBLICM LIB. X. 07C) » efluderunt io circuitu Ilierusalem, ct non erat qui sepe- » liret1. » Cum haec in hunc modum praedicta et completa sint, mirum videri non debet si eodem modo etiam ora- cula de quadragesimo Psalmo nuper accepta, quid futu- rum esset per id tempus quo Judsei adversus Salvatorem nostrum conspirarunt, significant : exquibus cum universi homines non intelligerent quonam paclo qui Verbum Dei est, et sapientia, et vita, et luinen verum, et omnes bono- rum divitias possidens, propter nos assumplo corpore, et pauper et natura mortalibus hominibus et eg«nis similis sit factus, formamqueet servi et pauperis acceperit, maxime quo tempore complebatea quae adprophetiain liujus Psalmi pertinent; merito in initio Psalmi is ut beatus commen- datur, qui haec de illo intellexerit, utpote qui promissum publicaj memoriae traditum obtineaL Tum deinceps, quod superest, ex ipsius pauperis atque egeni persona, ipsius vi- delicet Salvatoris nostri, qui propter nos inopem vitam assumpsit, adjungitur: «Ego dixi,Domine, miserere mei. » Quod vero ex persona Salvatoris, quae ad hunc Psalmum pertinent, praedicta sint, oplimus sane sit teslis Evangelista Joannes : narrat enim ut olim « Jesus, cum accepisset lin- » teum,praecinxerit se,cumque pedesDiscipulorumsuoriim » abluisset, dixerit : Ego scio quos elegerim, scd ut com- » pleatur Scriptura : Qui edit mecum panem, levavit con- » tra me calcaneum suum 2, » Etenirn quam tandem aliam in his Scripturam completam esse dicebat, nisi eam quaa in hoc Psalmo habelur qui nunc in manibus cst, in quo quidem Psalmo illud dictum est : « Etenim homo pacis » meae in quo speravi, qui edebat panes meos, magnificavit » super me supplantationcm 3. » Initio ergo sic ait : « Ego » dixi, Domine, miserere mei; sana animam meam, quia » peccavi tibi u : » et per totum Psalmum ea quae planius 1 1 Mach. vii, 12. — 2 Joan. xiu, 4 et seqq. — 5 Ps. xi., 10. — u Ib. 5.
[ 0, 0, 2, 0, 0 ]
0
0
2
0
0
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world's books discoverable online. It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture, and knowledge that's often difficult to discover. Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the publisher to a library and finally to you. Usage guidelines Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. We also ask that you: + Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes. + Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of public domain materials and help you reach the public domain. This is for these purposes and may be able to help.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Cozier Moscow's championship hopes, doubtful and another game with Walla Walla would be impossible. The following is the line-up of the teams: Moscow—Styner, Fox, Nelson, forwards; Thompson, center; Cozier and Keane, guards. Lewiston—Whitcomb and Kerin, forward; Hinman, center; Rugg, Iceland and Simpson, guards. Substitutions: Moscow for Fox, Lewiston—Simpson for Iceland. Moscow—Thompson 8, Lewiston. Scoring: Fox 8, Stylner 7, Keane 5. —Whitcomb 4, Herman 4, Kein 1. Free throws; Fox 3, Kein 4. GIRL IS MARRIED Machinery with headquarters at Walla Walla, MISS FLORENCE ZUMHOF, FORMER HIGH SCHOOL TEACHER HERE, IS BRIDE L Coming as a distinct surprise is the marriage of Miss Florence Zumhof and Edward Coughlin which occurred Saturday, February 23, in the parish house of the Lady of Lourdes church in Spokane. Mrs. Coughlin is a Moscow girl who is very popular here. She is the daughter of Mr. and Mrs. W. F. Zumhof who have made Moscow their home for a great many years. After graduating from the university, Mrs. Coughlin taught in the Moscow high school. At this time, she is county superintendent of Shoshone county. Mr. Coughlin is connected with the Mining Ingersoll-Rand company. After the ceremony, Mr. and Mrs. Coughlin left for Seattle. Portland where they will visit the mother of the bride who is in a sanatorium there, and will proceed from there to California before returning to Wallace where they will be at home after April 1st. Mr. Zumhof, and Mrs. H. J. Adams of Moscow and Mr. and Mrs. William Hoover of Burke attended the wedding.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Ihre Stellen, ihr persönliches Diensteneinkommen aus denselben und ihre Anciennität, sowie sich alle daraus ergebenden Ansprüche bleiben ihnen in der Zeit der Einberufung zum Militär Dienst gewährt. Erhalten dieselben Offizier besoldung, so kann ihnen der reine Betrag derselben auf die Civilbesoldung angerechnet werden; denjenigen, welche einen eigenen Hausstand mit Frau oder Kindern haben, beim Verlassen ihres Wohnortes jedoch nur, wenn und so weit das reine Zivileinkommen und Militärgehalt zusammen den Betrag von 3600 M. jährlich übersteigen. Nach den selben Grundsätzen sind pensionierte oder auf Wartegeld stehende Civilbeamte hinsichtlich ihrer Pensionen oder Wartegelder zu behandeln, wenn sie bei einer Mobilmachung in den Kriegsdienst eintreten. Obige Vergünstigungen kommen nach ausgesprochener Mobilmachung auch denjenigen in ihren Zivilstellungen abkömmlichen Reichs-, Staats- und Kommunalbeamten zu Gut. Die näheren Bestimmungen bleiben den einzelnen Bundesregierungen überlassen. Artikel III. Die Ausführungs-Bestimmungen zum Artikel 1. § § 3 und 4 und zum Artikel II. dieses Gesetzes erläßt der Kaiser. Artikel IV. Gegenwärtiges Gesetz kommt in Bayern nach näherer Bestimmung des Bündnis-Vertrags vom 23. November 1870 unter III. § 5 zur Anwendung. Haus- und Landwirtschaft. * Bielefeld, 23. Januar. Eine preußische Vieh- und Tierheilkunde-Versicherungs-Gesellschaft für den ganzen preußischen Staat hat vom landwirtschaftlichen Minister die Genehmigung erhalten. Bemerkenswert ist es, daß regierungsseitig auf die Bestimmung des Statuts hingewiesen wird, welche demjenigen öffentlich angestellten Fleischbeschauer, der in einem bei der Anstalt versicherten Schwein Trichinen findet, eine Gratifikation von 15 M. zugesichert ist. Gelegentlich Angeber Sonntag, den 25. Januar. Altstädter Amtswoche: Pastor Vieregge. Morgens 10 Uhr: Pastor Palmer. # Gottesdienst, Vorbereitung Vormittag - : 9½ Uhr: Pastor Ribonitsch. # Gottesdienst 6 Uhr: Past. Simon. - e Neustädter Kirche. Morgens 10 Uhr: Pastor Jordan. Collection für die dürftigen Theologiestudierenden in Bonn. 91 Reformierte Kirche. - Morgens 10 Uhr: Pastor Goebel, Leiter des Diakonissenhauses Desi u. Harpka. (Vormittag, 9½ Uhr: Gottesdienst, Abends 7 Uhr: Bibelstunde. # und Evangel. Gottesdienst Methodistengemeinde #. # Morgens 10 Uhr u. Abends 8 Uhr. 64S Kreuzstraße 6485, Gemeinde, jeden Sonntag # um 10 und = Nächster 4 Uhr. # Altkatholische Gemeinde. Sonntag 8½ Uhr Messe mit Predigt. Pastor Dr. Hochstein.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
ALTO SECONDO 71 da che dipende sta novità L’ aver visto venire foche dalla mia camera la sua avversaria accredita quel sospetto che l'avevo concepito contro di me ma se ella fosse stata presente ai nostri discorsi l'avrei avuto motivo di consolarmi, vedendo a che grado arrivava la mia onestà, e la mia fede. Fior. Son persuaso di tutto, ma voglio le mie carte indietro; ma la causa non si tratterà più. Alb. Le carte indietro? La causa non si tratterà più? A una persona della mia sorte se gli fa sto bocciolo di affronto? Fior. Di me non vi potete dolere; vi ho avvisato per tempo; non solo non vi siete corretti, ma avete fatto peggio; vostro danno. Alb. Ah! pur troppo nasce a questo mondo di quei casi, di quei accidenti, dai quali non si può poi difendersi, e l'animo più illibato, più giusto,compare in figura di reo. Tale sono io, ve lo avrò, ve lo protesto. Varie apparenze si unirono a farmi credere colpevole, ma sono innocente, ma sono onesto, e sono Alberto, sono un uomo che non degenera dalla sua condizione. Fior. Potrete voi negarmi d'avere della passione e dell’amore per la signora Imosanna? Alb. No, stimolo tanto la verità, che non la posso negare. Amo Imosanna, come mi stesso, l'amo con tutto il cuore. Ma che per questo? Mi crederesti capace di tradire il cliente, per favorire una donna che me lo vuole bene? No, signor Fiorindo, morirò piuttosto, che commettere una simile iniquità.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
!~Xi V 1.' IPIIIH A Hr.tai. < ? ? :it I ~ "TFi -. tl'in. co'iiiiifj T?-l*:ih.?iie .M?'!i?on .?:r?l - .1 KOR .<h'. ".400 retlar iionti. * f?-t lout. 1 Ii 374. core Tlmew-DUpatch 1?t? -TYI'KWHITKHS all .. 1 . - muI>1.. ??" filled and fiuiifd ?'a 1 Injur '11 | - ni'vi 'I'll. Ar.i. 'i'an 'I'yi.owi Imt 1\. han?- M'"i K^st Malti STri ? * I'lKiTMm.M'K"' '1 ii'iiipH ' ii,<- tj dlM|?ose nf liearly 1 <?%?. uprtclit lilaii". No r?a?<?rt h1> i.ff'-r refn.-e.l, I T" .at" Tline?-l>t.? lint' Ii. 1 KOIt ?at? I.OHUIlflll 1*11 liu'iiov. It?il Willi* Hlu?' ft"?d" White lta<kli- ami n>li?r <r ??.???? I"r?-i" rountrv rnnc A<ldr<"s>- 1;. K I'.ei I'. 'i. H<>\ I'.tir-'.iirt.' \'.i MISCELLANEOUS WANTS \V A NT Kl), to l>uy furniture, itla 110.1 and ? |iuUK<'hold pno'l" in an> <iuatitll> AndiT voli >. llJ WfKt Hload Street .^xyX^ j i:??n??ti>ohn?(i (;o?ti^ ; We Buy Furniture ANY (ilAMITY BliST CASH PRICKS PAID I'hoi^e .Madison 1906. SAFES BARNES SAFK ^ VAL LT~CO". lHI.Miil.li mi' rn omii^ed to l>e the West A Ini Re no. k ?.ii hand. \V? will laki* yiitir oi.I ?afo lis nart payment. Seconfl hati>l ^uf< <- all i-i/.e? iini1 makes. Il.ulin^ ni;?l repair ?ork h% ?\|iort BARXES SAFE <IC* VAULT CO. I - NUIITII TWKI.l'TIl ~WATCHES"ANii JtiWELRY OIAMOND.S n.M:?SAINS illainonil h'.'l had ?i the Knultalile l.oan NortH ICichth ntreet Ml I! I N't ;.S ? The R ia l at?(e>\ij s kind, from J. to IIS. Set ! -eplaied five of charge if loat ot tuoken. TOBIEN'S, 40S Kast Broad I'AHCFL I'UST .\M? .MAIL OHDFH.S Air? Y?w r PROTECT tliein from j lire by placing them in ti Barnes safe. Over I sizes. Interior ar-j anged t?> suit. Our stock is J omplete. Also used safes.
[ 2, 0, 0, 0, 1 ]
2
0
0
0
1
In bello, audaciam consilio habere elbetiam, cum alterum alterius indigeat auxilio. Non optimes, hoc cogitantes, sua eorum alterutrum deficiente. Libro Primo. Alle guerre deve molto aver l'ardire per compagno del consiglio. Cap. XXVII.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
NATHALIE. 203 « Juge, ma chère Nathalie, de ce que j'ai dû ressentir lorsque, à la suite de ces tristes renseignements, ta seconde lettre m'est parvenue !... Tu l'épouses, cet étranger !... Rien encore, il est vrai, ne me prouve d'une manière irrécusable que M. de Hapsbourg soit un aventurier : loin de moi cette horrible idée ! mais, néanmoins, j'écris à ta mère. Oui, je lui écris par ce même courrier, pour l'engager à ne rien précipiter, dans une affaire aussi majeure; à bien s'éclairer sur la famille et la position de son futur gendre avant de signer ton contrat ; à songer enfin qu'il y va de ta destinée présente et à venir. Au surplus, je remarque avec une vive satisfaction que ton cœur est demeuré libre, et qu'en tout état de cause, il sortira de là sain et sauf. « Ne t'affliges pas, mon enfant, de cette froideur que tu prends pour de l'insensibilité. C'est loin d'être un malheur pour toi: c'est, au contraire, une sauvegarde. L'amour, et j'en sais quelque chose, est une des plus fatigantes tribulations de notre pèlerinage terrestre. Ne te figure pas qu'il soit une nécessité du trajet : ce n'est qu'un accident de la route ; et il y en a, j'en sais encore quelque chose, qui versent dans ce mauvais pas. Tout bien considéré, tu devrais donc bénir le ciel de t'avoir donné l'heureuse faculté de passer dans la vie sans amour. La règle commune, c'est bien ; mais l'exception, c'est beaucoup mieux. " Adieu, toute à toi pour la vie. » La marquise de Bentheim à madame de Norvillier.
[ 0, 1, 0, 0, 0 ]
0
1
0
0
0
Voici la vérité en deux mots, plus tard je donnerai des explications plus étendues. À l'époque où le T.R.P. Éuthyme Rouchouze fut nommé Supérieur général, par les suffrages des amis de la règle nouvelle, Mgr Bodichon et quelques Frères, désespérant sans doute de l'avenir, se séparèrent de nous et allèrent, sans approbation du Saint Siège, dresser leur tente à part et se constituer, de leur propre mouvement, sous les constitutions des vénérables fondateurs.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
re.-aptur. of tin- \ : 11 i t?_- ? Vadeni. n j Rou inn ilia. ,?-i\ miles southwest ?? f the I I ?ll nil he town of I;1', / II \ Mlt |-:n -|-|tO<ll>s ? M'TI UK l'ltl<?>\ i:ic> I H\ As-,., i.,I.--1 p.. --. MKIM.IX. Jantiai > 17 i \ ia Sa> \ iIh-1. ? i ilaiiov.-r liit'aiitr;. t: y.si.-rdaj- en-, t.-r.-d th. l-'rem h positions on I'unil.i-.-s II.-igrhts. and retiiru-'<i to tin;, .-wn t reii.-lies with s.-v.-ral prison, rs, aft.-r <1 e t .-a l i ii v the host 1- parr.---n m th< .t , t rein-iu-s, says th* t.lh.-tal stat- in.-nt issued li.-llll) I.y III- llllall army ' h.-adt|Ui. rlers Wilhin the lion Ring Oil ilk eil 11 Oli.-l I |llllt<- t ?l? (I II > I'll l 'riiiit-k-Dlspii leli pill,I,she*. Ilie llrxt of a N<*ri?*N of M|M-i*lal artieles l>> l-'redrrli- J. IIii.hKIii eiitllleil "Willlln the Iron ItlnK** ia n liii-li i*? \ It lill> ileM.-rllx-il the ilail) life in l.rrni:nii, ? C Ii I ii tin* ring of lie I rein-lie* anil th?* rrlenlle^M nllleil l,lo.-l?inle. \la terlnl for tin* article* !?? ualhereil on tlic gromiil In l.ei-maiit liy a ineiiilirr of Ilie llaxkln ftOtlY. H lin ipent Kiinir iterkn there In i-arefnl nlmervii (Ion, Inn the firtlelcn tliein ?el\e* turr not \>rltten iintil the ohnervrr'n return to Vinerlea. mi thai they reprenent the free anil mi eenworeri linprpNolonit of an nierlean i*orreM|inn?lenl.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Knosp feignit de ne pas saisir, à quoi Adam riposta : < -No voulez-vous pas comprendre ? >(Suite en 3e pagea L’EXPRESS DE MULHOUSE17—1—1V25CHAMBRE] DFCB DÉPUTÉSLa Conférence be Parle — La crise du logement Paris, 16 janvier. — M. Poinlevé ouvre la séance à 1£> h. 20 et fait savoir qu il a reçu trois propositions tendant t l'affichage du dispurs qu il a prononcé hier. L atlimago e>t voté par 3l7 contre 150 voix.M. Georges Bonnet demande au minière dos finance^, dans quels conditions ont été té concous les récents accords de Paris, sur le règlement des affaires de la Ruhr et la réparation du plan Pawes. Il pose discrètement une autre question relative aux dotes interalliés, U se f dicte de 1 atmosphère de cordialité dans laquelle les accords de Paris ont et S conclus et signale qne pour la première fois depuis la guerre, on n'a vu, non pas un observateur muet., mais tin délégué américain prendre part «ux débats interalliés ; v est la reconstruction du front interallié.MClémeimol monte à la tribune et rappe’lob comment fut décidée à Londres la conférence fiandro de Parts. Pour la première fois «mi effet a’muta t-il, les d< légués alliés s«'sont réunis dans un esprit de solidarité pour ami ver aux solutions sans qu'il n y ait, ni vainqueurs ni vaincus. M Clémentol se félicite, putt moins d une semaine les nicols aient «t ‘ réa'is'‘s. Il rend hommage à M. Winston < hurcuml pour 1 esprit de conciliai'iui « t il initiative, dont il lit preuve.Ire ministre entre dans des détails sur la question des annuités c sur celle des frais il occupation de la Ruhr, affirmant que contraitement à ce qu on a dit. la ['rame n a rien cédé, mais qu au contraire elle a obtenu des conditions plus a vanta gt uses que celles prévus par M. de ljtsteyrie. Par le nouveau forfait j'«mr les livraisons en nature, notamment la France obtient «b»conduit ms imâlivures.Ire ministre est vivement applaudi, lorsqu il dit que la France qui a centrai t * une défi * <iv r«Men-naissance vis-à-vis de la Belgique qui s «-fi tintsCo devant 1 Allemagne, comme 1 ravie devant Goliath, ne pouvait discuter la priorité belge. Le peuple, dit il, aven' lequel tout nous unit, lu» n ou-, eût pas pardonné une autre attifiez.M.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Durham? 3 - 667 Harlot to 3 - 3? Greenboro 4 3 - 4 Asheville 4 5 - 4 Raleigh 1 8 Asheville won first half of pennant race with percentage of 0.023. The team won twenty-three and lost twenty games. Willard 11-10-12-14-15-17-18-19-20-21-22-23-24-25-26-27-28-29-30-31-32-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33-33 Through With Muzzle Opposite Time. PITTSBURGH, July 7.?Pittsburgh defeated New York here today, to fluke to the effective work of Pitcher Jacobs. Anderson also pitched well until the eighth inning, when singles by Wilson, O'Brien, Wagner, and Hinesman and Carey's home run scored three runs, which won the game. The score: New York. Pittsburgh.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
(Signatures and seals.) (Acknowledgment.) (Justification.) (Vemue.) of No street in the city of N. Y. and of No street in said city, the sureties named in the foregoing bond, being duly and severally sworn, each for himself deposes and says : That he is a resident of and a house-holder (or, a free-holder) within the State of New York, and is worth dollars (amount of penalty of bond) over all the debts and liabilities which he owes or has incurred, exclusive of property exempt by law from levy and sale under an execution. (Jurat.) (Signatures.) 248 EXECUTION OF DECREE. [Ch. X, § 147 (Approval to be endorsed.) I hereby approve the within bond, as to its form, and manner of execution, and the sufficiency of the sureties therein and I direct that it be filed. Dated the day of , 19 Surrogate. Section 147. — Proceeding upon Failure to file Bond or Execute Decree. " Where there are two or more executors or administrat- ors, if either of them fails, within such time as the surrogate deems reasonable, to give, or to join with his coexecutors or coadministrators in giving, a bond as prescribed in the last section, the surrogate may direct those who have given the bond to proceed to execute the decree. " But if a sole executor or administrator, or all the exe- cutors or administrators, so fail, such failure shall be deemed ground for the revocation of his or their letters and the sur- rogate shall, upon the application of any person interested, revoke such letters and grant administration to such person entitled as will execute such decree. He may revoke letters so granted from time to time, as the case requires, to obtain the proper execution of the decree.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
O livro sobreviveu tempo suficiente para que os direitos autorais expirassem e ele se tornasse então parte do domínio público. Um livro de domínio público é aquele que nunca esteve sujeito a direitos autorais ou cujos direitos autorais ou cujos direitos autorais. A condição de domínio público de um livro pode variar de país para país. Os livros de domínio público são as nossas portas de acesso ao passado e representam um grande riqueza histórica, cultural e de conhecimentos, normalmente difíceis de serem descobertos. As marcas, observações e outras notas nas margens do volume original aparecerão neste arquivo um reflexo da longa jornada pela qual o livro passou: do editor à biblioteca, e finalmente até você. Diretrizes de uso O Google se orgulha de realizar parcerias com bibliotecas para digitalizar materia de domínio público e torná-los amplamente acessíveis. Os livros de domínio público pertévemos ao público, e nós meramente os preservamos. No entanto, esse trabalho é dispendioso; sendo asim, para continuar a oferecer este recurso, formulamos algumas etapas. Visando evitar o abuso por partes comerciais, incluindo o establecimento de restricciones técnicas nas consultas automatizadas. Pedimos que você: • Faça somente uso não comercial dos arquivos. A Pesquisa de Livros do Google foi projetada para uso individuíil, e nós solicitamos que você use estes arquivos para fines pessoais e não comerciais. • Evite consultas automatizadas. Não envie consultas automatizadas de qualquer espécie ao sistema do Google. Se você estiver realizando pesquisas sobre tradução automática, reconhecimento ótico de caracteres ou outras áreas para as quêus o acesso a uma grande quantidade de texto for útil, entre em contato conosco. Incentivamos o uso de materiais de domínio público para esses fins e talvez possamos ajudar. • Mantenha a atribuição.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
De Valera, who calls himself "president of the Irish Republic" has returned to his "republic" after being in hiding in the United States for several months. He sneaked back into Ireland as a stowaway. Lord Mayor O'Calaghan, of Cork, Ireland, sneaked into the United States as stowaway and is being held as an "undesirable immigrant" subject to deportation. De Valera has about us much power as the jost-soldier, D'Anméio, who paraded the stage at Fiume, threatening all manner of disarming an army or auster to Italy and Europe and pledging himself to "die for my country" "but fled for South America, leaving Fiume in an airplane, when the Hal Ian soldiers approached his "republic". This game of "playing dictator" does not appear to being much beside cheap and short-lived notoriety. "Monk" Eastman, formerly the leader of one of New York's worst gangs, but who "reformed" went to the front in France where he was cited for distinguished service, was awarded medals and his citizenship rights were restored to him. He was found shot to death in New York recently. Believed that some of the old gangsters who "had it in for him" because "turning it" was, of his reformation and "straight" had shot him. But the mystery has been cleared by one of New York's "dry" agents, of the prohibition. In enforcement squad, admitting that he shot and killed "Monk" left the body lying in the street. The supreme court of the state of Texas.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Magirus ist beendigt worden, nachdem eine Einigung erzielt worden war. Stuttgart, 29. März. (Strafkammer.) Die 23-jährige, eben aus der Strafanstalt entlassene Arbeiterin Berta Maria von Heilbronn, verübte in Fellbach bei einer Familie, die ihr schon viel Gutes erwiesen hatte, einen Einbruch, bei dem sie Kleidern tot einen Wert von 700 Mk. und eine Börse mit 11 Mk. stahl. Einen weiteren Diebstahl verübte die Unverbesserliche in Eigelbach, OA. Neckarsulm. Das Gericht verurteilte sie zu 2 Jahren Gefängnis und 3 Jahren Ehrverlust. Mutmaßliches Wetter. Da der Luftwirbel in die Weichselmündung gezogen ist, herrscht eine Tendenz zu Schneefällen. Allmählich kommt aber ein höherer Hochdruck auf. Am Dienstag und Mittwoch ist deshalb Nachlassen der Niederschläge und allmähliches Wiederanstieg, aber immer noch ziemlich kalte Wetter. Die Ständigkeit der »Gliedstaaten". Man schreibt uns: In dem Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten in Bayern wurde neulich bei der Besprechung des Verhältnisses Bayerns zum Reich jede großpreußische Herrschaft über das Reich abgelehnt und dabei von einem Redner der Mangel an Solidarität bei den süddeutschen Staaten bedauert. (Was Württemberg anlangt, so glauben wir, die Volksstimmung richtig zu beurteilen, wenn wir feststellen, dass auch bei uns überall und in allen Kreisen lebende großpreußische Herrschaft über das Reich, wie sie derzeit in Weimar und Berlin angestrebt wird, mit großer Bestimmtheit wie von der bayerischen Bevölkerung zurückgewiesen wird. Wenn das württembergische Volk einerseits bereit ist, auf nicht mehr zeitgemäße Reservatrechte des Reiches — nicht Preußens — gegenüber zu verzichten, so ist es doch andererseits keineswegs gewillt, im Reich nur zur speziellen Rolle einer Provinz zu spielen. Das aber wäre von Berlin aus geplant, unsere bisherige Selbstständigkeit völlig verlieren sollten, die es uns im Frieden und im höchsten Maße im Kriege ermöglicht hat, unser Land und unsere Kämpfer draußen in vorbildlicher Weise zu sorgen. Insoweit also steht das ganze württembergische Volk Schulter an Schulter mit dem bayerischen Volk im Widerstand gegen die Aufhebung jedenfalls der bisher bestehenden selbständigen Militärverwaltung. Der Verzicht auf diese Selbständigkeit soll uns nun aber die Versicherung schmackhaft gemacht werden, dass es sich in Zukunft um ein einheitliches Reichsheer unter einem Reichswehrminister handelt, in welchem Preußen genausg so behandelt werde, wie die anderen Bundesstaaten auch.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
An Stockholm, anlaufend Kalmar: jeden Mittwoch und Sonnaben, Nachmittags 4 Uhr. Norrköping und Carlskrona, Kalmar und Stockholm anlaufend: jeden zweiten Mittwoch, Nachmittags 4 Uhr, 16. Juni, 30. Juni, 14. Juli, 28. Juli u.s.w. Ostend, Cimbrishamn, Ahus, Sölvesborg, Carlshamn, Carlskrona, Westervik und Norrköping, jeden zweiten Mittwoch, Nachmittags 4 Uhr, den 23. Juni, 7. Juli, 21. Juli u.s.w. Ostend, Ahus, Sölvesborg, Carlshamn, Carlskrona, Kalmar, Oscarhamn, Westervik, Stockholm und Norrköping; jeden zweiten Dienstag, 13. Juli u.s., Nachmittags 4 Uhr. Björneborg, Kristinestad und Nicolaistad; etwa alle vier Wochen, zuerst Ende Mai u.s.w. Ny-Carleby, Jakobstad, Gamla-Carleby, Brästed und Uleåborg: etwa alle vier Wochen, zuerst Anfang Juni u.s.v.g. Borgå: ungefähr alle drei Wochen, zuerst Ende Mai u.s.w. Wyborg, Reval anlaufend: ungefähr alle 3 Wochen, zuerst Anfang Mai u.s.w. Koppenhagen, eventuell Wyborg und Nyslott anlaufend: ungefähr alle vier Wochen. Abo, anlaufend Reval und Helsingfors; jeden dritten Donnerstag, als: am 17. Juni, 28. Juli u.s., Vormittags 11 Uhr. Helsingfors, anlaufend Reval: jeden Sonnabend, Vormittags 11 Uhr. Reval: jeden Sonnabend, Vormittags 11 Uhr. Riga: jeden Sonnabend, Nachmittags 3 Uhr. St. Petersburg: wöchentlich ein bis zwei Mal, vorzugsweise Sonnabends. Königsberg: monatlich mehrmals. Von Norddeutscher Lloyd. Post - Dampfschifffahrt Bremen und New York und Baltimore. 18. Sept. n. New York Rhein 22. Sept., Baltimore Oder 25. Sept., New York 2. Oct. Ne 9. Oct. n. New York Oder 16. Oct., New York Braunschweig 20. Oct., Baltimore Neckar 23. Oct., New York Mosel Leipzig Donau Main. Oct. Von Bremen nach New Orleans via Havana. Passagepreise nach New York: Erste Kajüt 495 J, zweite Kajüt 300 J, Zwischendeck 120 J, Dritte Kajüt 42 J. Passagepreise nach Baltimore: Kajüt 405 J, Zwischen 120 J. Von Bremen nach New Orleans via Havana.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0