text
stringlengths
3
9.2k
scores
sequencelengths
5
5
race_origin
int64
0
3
gender_sex
int64
0
3
religion
int64
0
5
ability
int64
0
3
violence
int64
0
3
A las once de la mañana del dia 17 de Julio, me embar- qué en Nueva-York, á bordo de la fragata paquete ameri- 61 ©ana Formosa, de porte de 450 toneladas, y mandada por el capitán Orne, que á su reputación de hábil marino reunía la de hombre de escasas palabras, como tuve sobrada ocasión de percibir durante nuestra incómoda travesía. Eramos doce pasajeros de cámara ; y á mas habia á proa algunos franceses y alemanes que regresaban á su país. El Steam.-boat Hércules, se amarró á nuestro costado, y á beneficio de sus veloces ruedas nos condujo á alta maren cinco horas. Servicio á mi ver de los mas útiles que debe diariamente la antigua navegación á la de vapor ; pues obvio es que sin su ayuda duraría uno ó mas días, la al presente tan sencilla é importante operación de salir de un puerto, contra el viento y las corrientes. AI separarse de nosotros el vapor, lo hicieron también varias personas que habían acompañado hasta allí á sus amigos ; y en este acto observé por la milésima vez en mi vida la influencia que tiene en nuestros actos esteriores la clase, ó mejor dicho la educación que á ella debemos. En efecto, mientras nuestros compañeros de proa se despedían de sus deudos y. allegados, haciendo libaciones á Baco ; cantando llenos de gozo y continuando por horas escitando recíprocamente su sensibilidad en este sentido ; una persona interesante, una joven, dirijia sus miradas á un caballero que luego de despedirse se mantuvo constantemente sobre el puente del Steam-boat, pálido y con un semblante que retrataba el dolor, y le hacia harto reparable á los que como yo contemplaban á sangre fria cuanto los rodeaba.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
His pofitis [ nec enim rem tantam exponere paucis Debuimus: multumque Herois Ethica diftant Symbola, fi neicis; Dodhina: plus cohibent hax.] His, inquam, pofitis, doceo, fubftringerc Bilem Nos precibus Iblis, & non fine Numine pofle. Ergo deJeriptam pinxi , infcripfique Figuram : MORBIDUM ADURE JECUR, (i) Quid ais, fuaviflime rerum? ^ .<«/AQuid dicam? Stup>co. Dam. At Thefaums, Arefius, Ipfc Efle fuBm vellet Jovius, Pater Artis, & Auftor. t " XIII. i ■itKth. \ Rbitror: & grates tibi ago pro munere tanti tc i -^*Talis Amuleti: indigeo lipc ; & mi etiam nunc Exedit Ira jecur. ‘ Sed, pace tui, Damafippe, Didum cfto: fi quid defidero przterea. dam. Quid? Nugaris: pridem hic tuus eft mos. Juth. Haud equidem nunc. Cur non & geminos .junxifti Daemonas? Dam. Alter , , Nempe , veru qui verfiret ; qui infunderet , Alter, Nempe adipem, velles? Autk. Nequaquam: falleris. Alter Te ut ferat hinc, adeo ftultam qui protuleris rem; Alter me, quia fuftinui te audire furentem ’ ' . ■ Tempore tam longo. Dicent tibi cartera Fauni. ■ * Supremumqne vale. Ad cacnam me abducit Eraftus. ' 1 XIV. ««*» tnmsfertt m: Bile tumet jecur. Jecur ulcerat &c. Et JimtnAlit. Siccam jecur arferit Iri. (s) Scnpfmt DAmAjiffut, eodem quo dicehAm /tnnoi Jecur adure mor. bidum: defumptum exHymnoSAbbAti aA MAtutituemi Lumbos Jecur*, que morbidum Flammis adure congruis. VE S7MB0LI INITIIS. €t XIV. Er4/?. /^Uin imus, ca?nMue pedem fubducimus iftoc» Danda cft & lams aliquando vacatio Faunis. Non harc Symbola : Majeftatis Crimina \x(x Divins, Humansque puto. Quis enim eft adeo excots, Talibus inquinet ut chartas, nili fit Daniafippus ? ^ut&.SitnL Alij peccant levius, veniamque reportant, Suppliciumve minus; qua?, dum proficifcimur ad te> Exequar •, & fupereft via , materiesque loquendi. XV.
[ 0, 0, 1, 0, 2 ]
0
0
1
0
2
Moto en péril. L’Heure accuse. Loid-Byron : Le Gorille. Le Marquis ; Mon mari conduit l’enquête. Normandie : File et Lui. Le Paris : La Rose de Broadway Madeleine : Le jour se lève. Marivaux : Seuls les anges ont des ailes. Max-Linder : Rappel immédiat. Rox : La belle Hongroise, Café de Paris. Rex : Derrière la façade. Studio 28 : La chevauchée fantastique. Bourses d’études aux Sciences politiques La Fondation Emile-Boutmy attribue chaque année, à la suite d'un examen, soixante bourses d’études à l’École des sciences politiques, dont vingt peuvent comporter une bourse d’entretien à la Cité universitaire. Sont admis à se présenter à l’examen de la Fondation Emile-Boutmy, les jeunes gens et jeunes filles de nationalité française, bacheliers de renseignement secondaire et ne disposant que de ressources personnelles limitées. L'examen, qui a lieu dans le courant du mois d’octobre à Paris et éventuellement à Bordeaux, Aix-Marseille, Lyon, Strasbourg et Alger, comporte des épreuves écrites et orales sur des matières données du programme du baccalauréat. Le comité de direction de la Fondation Emile-Boutmy, dont la présidence est assumée par M. S. Charlety, recteur honoraire de l’Université de Paris, assisté de M. André Siegfried comme vice-président, comprend également des directeurs des grandes écoles de l'Etat, des hauts fonctionnaires et des membres du corps enseignant. Ce Comité attribue les bourses d'études et les bourses d'entretien en tenant compte des notes obtenues à l’examen par les candidats et des charges de leur famille. Pour tous renseignements complémentaires, s'adresser au secrétariat de la Fondation Emile Boutmy, 27, rue Saint-Guilhem, Paris. LE CLÉRIÇAGAUDEAU Aujourd'hui, à Maisons-Laffitte PRONOSTICS Prix de Mantes. — Chrysalide, Epinard Or. Prix de Poissy. — Miraculeuse, Fitenoor. Prix du Parc. — Foudroyant, Raphaël. Prix Eugène Adam. — Turbulent, Courteilles. Handicap d’Été. — Salford, Charente. Prix du Lude. — Liard, Dilemme II. O. V. Vous avez adhéré à un groupement républicain pour participer à l’action républicaine. Etes-vous abonné à « l'Ére nouvelle » ?
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
vviii.lt im;t la (it anil ro'olootoil all ulli - orI S Tito Imaril is as' .IiiIiii i# \Valitor ? I. ,M Ml Hit. .Ii I.iiihIoii it \ViilU?<r W. I.. '|V l '.ii,:??t'Mni Kil'Viinl |i ll.tri'ir Tli.' iilIii-'-is aro .lolli- WalUnr. t>!'? sUll'Ilt. \V. I. T. ItoKI'l '?II. 11' i- |iri;Mii|. hi A Id-l imn S Hurt. V !??<?IIIOMlllfllt I III vv1i I'll Ii 11.1 in ?*. < "Hint rullor. -I. X It.iv*.'ii|Mirt .It. ii?,l tiury. I- hill, m Ii nir.ll'nl iliriM-ioi. III*mil?ilit i ? iiiiuin. l riniHui i*f ?V M"'Ivimiih'v. -o< i ft itry. I'iri'lllrn Kiijni llll ill|llot. .Moittlii'i s i?f N<>. I! Trink ami No. 10 Kin-i ih> i *. >iii |i:t ti ii?s, I: I'll tin iinl Kirn |?i> pit rt nii'tt t, lulil tlioit annual l>att'|tiot Inst liit;ltt at t In* i-nuilto lionso Lum bal ilv ami Uroail St root? Musio was t'tit iiislii-i) li\ a liainl ????ntjHisi il of mrm ln-rv, nf , tho two companion A limit tll'tj mot) ivi'i'o prosont. AlKi'riiuii S." Kurt It II \V allt?r .1 S. I i.l Vi'illiorl. Ii A ? 'hi Hon MrKrinioy Itrailftirii II. W.ilk.'r. .i.->l>t II III Hi'i rrt ill i. I' SI , I it'll. I 'link*'. in.lltor I .)? mliili It WhI koi ".IV 11 Hi. Kill I tin (iniriii" llitrriyrtiv iisnt.stli lit UUilItiir. I;<it.<.|i || I'l'xiiini NtilifrvLsiir. I liiitlt 49 II.ill > n lii'rltiti'itilotii in ? II mii*v ii koiii'Iok, William W A IiIii'I' .-illl.il' I'Iik \ Irxuiiii ? ..u.- * I'l.Ur.:: sonoral intini?l M. Mll.ltlN IM.KIN, M. D. SpiM'lllllKl. i it i :i:. I ?ir ^t'lnincli. II rnrl, skin. l.llllK*. \rri ri, ? ??"%"?! I.T \l ION *iii'it?kIiiI ti'i'ii: mi*iil l.lvi-r. I \ III ii r > ? lllailili-r < iilnrrli. 11 lir it in a t is in, tallllrO, Itlllllll, I'llOK.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
It took courage for Governor Davis to insist on passing this bill," said a leader in the senate. "He knows we must face a hard financial situation; must change the primary law and that the party is on trial. Still, he asks us to tackle this big thing. I am going to give him my earnest support and rise or fall with the record that is made by my party and its leader." It is believed here that the bill will face considerable opposition but that it will finally pass. HEAD HUNTER IN AMERICAN ARMY Mono Entertains Hospital Patients With Wild Songs and Curious Chants. MS FIVE BAYONET WOUNDS wounds who had just been brought into Base Hospital No. 85, hurried to his bedside with fruit and an offer to send home any messages he might wish delivered. The man was greatly big and dark, accepted the fruit grate but assured her that he would be well enough himself to write soon to his sister, his only living relative. Sings Weird Songs, And he kept his word in spite of the great bayonet wounds which healed the phlegm that all the doctors of the hospital marveled at the remarkable constitution of the dark-skinned man. The patient was soon convalescent, and the first place he visited was the Red Cross recreation hut. Someone was playing the piano, as usual, and during the afternoon one of the incipient of the sanitary corps sang one of Burley's new songs, "Deep River." He offered to sing the song in the band.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Auf die Vorbehalt des Kammerausschußvorsitzenden Franklin Bouillon wegen der Annäherungspolitik, die seiner Ansicht nach eine Grenze haben müsse, antwortete Briand entschlossen, das Parlament werde über die Regierungspolitik zu beraten haben. Er werde kein zweifachiges Vertrauen annehmen. Er bleibe bei seinem Glauben, dass die Freundschaft sich nur ergebe aus einer Atmosphäre gegenseitigen Vertrauens zwischen den Völkern und dass die Annäherungspolitik gerade bezwecke, diese Atmosphäre von Misstrauen, vermuteten Verdächtigungen und betrohter Beunruhigung über die Nachkriegszeit zu beseitigen. Die Frage der Rheinlandfrage sei tatsächlich in Thoiry aufgeworfen worden. Aber seitdem habe man sich an die Verpflichtungen eingehalten. Die Deutschen hätten Vorschläge zu machen, dass sie die Fortschritte seien, aber bisher sei kein verständiger Vorschlag ihm offiziell zugegangen. Was die Enthüllungen der Interalliierten Kontrollkommission über die deutschen Offensivwaffenbestände betreffen, so lägen diese Deutschlands im Locarno-Vertrag betreffend die Grenze zwischen Frankreich und Deutschland und durch die Garantien Englands sei die Sicherheit der besprochenen Provinzen sehr erhöht worden. Nach Schluß der Beratungen wiederholte Briand Journalisten, dass die Frage der Rheinlandfrage nicht gestellt worden sei und nicht ohne Sicherheiten und Garantien gestellt werden könne. Briand im Kampf mit der Rechten. Nach dem „Matin" hat Briand im Kammerausschuß für auswärtige Angelegenheiten in Beantwortung von Fragen rechtsstehender Abgeordneter unter anderem noch erklärt: Es ist sehr leicht möglich, dass die, die sich als besonders widerstreitig zeigen, morgen die wärmsten Anhänger der Politik sein werden, die ich betreibe. Das Wesentlichste ist, dass Frankreich nicht das Opfer innerpolitischer Kombinationen wird, und dass es entschlossen eine friedliche Haltung zeigt. Ich habe erklärt und ich werde bei jeder Gelegenheit wiederholen, dass die Regierung der nationalen Einigung solidarisch und mutig ist. Ich lasse mich nicht von ihr trennen. Ich bin in keinem Augenblick uneinig mit ihr gewesen. Ein Abgeordneter ruft: „Auch nicht in Genf?" Briand antwortete: „Selbst nicht in Genf!" Die Ergebnisse unserer Verhandlungen sind von der gesamten Regierung gebilligt worden. Ich kann Ihnen sagen, dass das Glückwunschtelegramm, das ich erhalten habe, von allen Ministern unterzeichnet war, und wer hat, so frage ich, der Politik von Locarno eine andere entgegengesetzt? Rimaldi! Dann aber hat man nicht das Recht, — wenn unter der Aegis des Völkerbunds durch feinen ständigen Verhandeln seit einigen Tagen durch Vermittlung des französischen Charakters mehr Garantien bieten. Auf eine Bemerkung des italienischen Botschafters beim Quirinal mit Mussolini, woraus herzugehen verstanden, erklärt, dass die Deutschen Abgeordneten.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
AOMALE. C. de Francia, d»(iarUinenio del Seaa*IiiMrior (Kormandia ), distiito y 44 kfvaa E. fi. £. del Kturchátel , cabe- te de territorio. Sit. en la podiente, de una colina bañada por el Brcsie, á 10 i/4 leguae £. Pi. £. de Rúan. Imámu : labrisaa da aar- gas , de palloi, de bioadae 7 de loaa. Ticaa aguas minerales ferruginosas. Es célebie por la batalla en que fue beiidu Enrique IT. £o* hque II la erigió en ducado en fiiTOr dil.<Ul> fné de Guisa. Pbbl. i.7ao hab. AUMBA , peq. C del Indotun, en loe «»> tadui de P^n.^m, antigua prov. de Aw«a§* abad j sit. á 6 i/a Irg. K. O. de fibyr y 4 • B. H. £. de AhaMd-aagor.. AÜMMER. C. del Indvttan (v. iVKir, l AUMüM, V . de l:r. , drp. d»l UitrcíLait- gnedoe } , ditir. y á 3 i/a Irg. ^. de Mar- ALMOME, lug, de Etp. , prov. de Aito- riat , coBC. de Ivias. Pobl. bab. i et de la iwrr. dejCaooi. 8|b al fia de k aicrra de la Escrita , «nua ka ivicyoe Cctteaaia y Vak> caree. » • AUMÜKD , lug. parr. del reino de Hano- y »^^k|. P. da.BicM, uk- loakl .^ 8el|0Mbaaki* eeiea dil Weter. Tiene una fábrica de porcrluna. AUJ^ALOS , r. de ^ueva Granada , prov. 4i Mainia. ^e«e entre el Cbambira y ¿ Ti* ri, curre al E. foimando a» aagalo^ y fO reunirse con el Tigre. AL^.'\LüS, putLla India de la América «neridioiusl que habida el paia «oarnaadido a» la lkMva GtaMda v |a prov. daHaáBaa,«ia- tre el Curonr T « Tloa Waia Ja» taMie del Colea.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Herhaaldelijk moet ik hier ter plaatse, in mijn hoedanigheid als Rijkskeurmeester in buitengewonen dienst, uit een partij nuchtere kalveren, bestemd voor e.xport, er dikwijls een vijf- tot zevental uithouden, welke gedeeltelijk met gezwollen gewrichten behept zijn, gedeeltelijk lijdende zijn aan darmontsteking en anderdeels aan geelzucht. De keuring van deze dieren, welke niet voor export mogen worden goedgekeurd, maar toch voor binnenlandsch gebruik moeten worden beoordeeld, eischt heel wat zorg. Het is namelijk niet uit te maken zonder bacteriologisch mderzoek, of het vleesch dezier dieren al ■n niet schadelijk is voor de gezondheldT V ' den mensch. De keuring van deze dieren n.oet dus worden voortgezet van de slachthallen naar het laboratorium en eerst na verloop van 24—36 uur kan wordcm nagegaan of he‘t vleesch al of niet vrij is van schadelijke bacteriën. Maar de ondervinding heeft mij ruimschoots geleerd, dat herhaalde malen dergelijk vleesch moet worden p.fgekeurd. Trouwens, wanneer men de geschiedenissen der vleeschvergiftigingen goed nagaat, blijkt herhaaldelijk, dat tal van nadeelige gevolgen, ontstaan na het gebruik van vleesch, te wijten zijn aan het vleesch van nuchtere kalveren. Is het <Jaarom een wonder, dat de deskundige bij het keuren van dergelijke kalveren op zijn hoede is? Zooals bekend is, mogen alleen mannelijke nuchtere kalveren voor uitvoer worden geslacht. Nu is het merkwaardig, dat sommige knechts telkens in de verleiding komen om bij het slachten eenige lijke dieren, welke toch zijn aangekocht, het uiterlijk te willen geven van een mannelijk dier. Dergelijke misbruiken worden natuurlijk steeds onderkend. In dezen tijd, nu het mbnd- en klauwzeer zulke schrikbare schade teweeg brengt, is het te begrijpen, dat er dikwijls kalveren worden aangekocht van ongeveer twee weken oud, welke ook reeds het slachtoffer dezer ziekte zijn geworden.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
'f.fi.Amrn amtn dico vobit. Solus inter Evangeli- ftas loannes amen geminat in fermone Chrifti , idque perpetuo obfervat j idcirco ut arbitror. quod Chriftus ver£ fic fuerit locutus. Nec tamen male exteri Evan- geliftx unicum amtn fcripferunt,quia qui unum feribie non negat duo ; ncc ncccflarium putarunt geminare, quia etiam unum folum amen vehementer affirmat j licet vehementius id faciat duplicatum. Ejufdem du- plicati exempla habemus Num 5.1. Efdr* 8. & in tri- bus Plalmis 40.7 1.& 88.qui apud nos clauduntur per pat,pat,quod Hebraici eft 4«ir»,4Wfw.Nam Pfal. iOf. cuius etiam apud nos clauluU cft Jiat , fiat , in Het*. clauditur per amen,AtUluia. Secundum loannem. y. f I. videbitis (alum apertum. Videannot.Ad.7. veri. 5f. Et Angelos Dei afeeudentet & defundentes. Bcrnar- dus ferm. 11. (uper. Qui babitat ; Beati illi Ipiritus a (- cendunt per contemplationem Uei i delcenduot per compaflionem tui , ut cuftodiant te in omnibus viif tuis. Afcendunt ad vultum ejus ;dc!cendunt ad nutuoi ejus • quoniam angelis fuis mandavit de te : nec tamen vcldefcendcndo vifione gloris fraudantur , quu fetu» per vident faciem patris. CAPUT II. y.i.r T die tertia nuptia fatta funt in CanaGatlm C laa. Quxri hic poteft,an ut vulgo putatur v fponfut harum nuptiarum fuerit loannes A poftolus , quem Chriftus ftatim I nuptiis inconfummatis ad Apoftolatum vocaverit ; (d enim habet prxfatio Aug.
[ 0, 0, 2, 0, 1 ]
0
0
2
0
1
2i k&bo-âù, i. uBarm-ssp'.,..... 21 186R, t. fâvrier-août *869, }, janvier-jmllai...... •=i j. janvier-jmlbi îS I t£7u, n avril -octobre...... cl tS’iïS, j. avnl-evtviv..».. .par: s Cette huile est extraite des Foies frais sur les lieux mêmes de la pêche, elle est naturelles et absolument pure, douce et facile a prendre, supportée par les estomacs les plus délicats et d’une action prompte et certaine contre : Maladies de poitrine. Phthisie, Bronchites Rhumes, Toux chronique, Affections scrofuleuses, Dartres, Maigreur des enfants etc L’HUILE de HOGG ne se vend qu’en flacon triangulaire ,'modèle déne-■ selon la* ! A Ravis, chez HOGG, rue de Castiglione, 2 ; tu Province, dans les principales pharmacies. EXivER ie nom de HOGG.i-î-yv..9» #SANe$,j.juiU.7-opl.p. k# (.a Pilli 505 L. p j. .uill. 77........ E Esec-iïPrs -. ;cp4. --/fiqtept.t = août V,. ........fliq.C»i5>nr forvïs-6 î5v fr. p.j. juill. 77..fhq.{çpi*H .1 i 3*01 Ü ùvLvnLdu 169 p : Cpi •W ST 6V1M. *,% p.içî>t -fjUj ,Crédit L&ÉD.T -IO V A’.., :'U !. j. 16 juill. ?7. ... clic. Crédit wbwa* .... /opj. juillet 187S. Dé-nt.«hq • Dépôts iniu-, ivu^.j.mai 77;cpt. Société à*RÀi.L£ 2^» fr ...tept. i* avril 77. .. = fi: ,Nord.A'.>w-***♦». ■;•* iâ»r --niH. ... Lyon •>--•.«<=« «-..«■ .. Orléans. ... j, adtib.-tvïÏN.., MIDI H jauv.uili ÜOEST........... j, avril-erteb.., E;t. C etu-nevenm.*.....iCpt.efiiq. * ^. .«fiiq. ... t ho. ...Wpt. ,« Jifq ■ /(T-t fhqCharentes. }. fevr. 17e., .Hepi G* parisienne du |. tvri!-octeb..,t. ...fhq Messageries BiRmaeR.. .. ,?cpt Transatlan ce** .tehx. Canal de 8o>s,aotioms.,.„..jscp>.. <iélé*atiow «.iept 'ïûLEUFt âT»**iaSRir.A 5 0/0 (VAliRs.-... -•jtijpu je juillet, 77 ........|lfq. Foncier d'Aotmge*, j, 1875.icpi. Mobilier ■aPAfcnot ........ tçpt j juillet.T7 Mfq Banque oteobahi j. janvier ïvjUpi. A vrEicHiENS Içp1 j. janv.-juillet )hq • Süd-Aüth.Lombards. lept j. novembre 74 »hq Saeasossk tnpîj. janv.-juiilet hq,*70 70 15 IGG 3( t* 6 3S 98 75472 50511 50489 5( 5( 4. 36u .. 367 50 4151010. 651 25 660 * 558 7s635. 55 5 548 7 0. 152 50 5à8 75 470 472lzà» ïi 30 103 ) 1(35 *710 670 635500 695 57071 7f 71 80 520 522 50 263 7b 675 572 50 160. 165. 337 50 S37 L0519 .. 542 502î8 491 25 510 383 75 369 488 75 *773131). lüiU. iGIO ., >'54 646 25 657 5U 655 .. 359. 360 635 .. 550 548 75 150. 151 2' 6:8 75 470 .. 472 5ûBULLETIN DE BANQUE 17 octobre.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Wpływy te pochodzą Kolejno od zelan tów lub rozluźnionych, to jest zwoten ników ścisłej lub złagodzonej reguły. Fio retti są niezawodnie wyrazem opinii ze lantów czyli obserwantów, których niechęć skupia się głównie na osobie brata Eliasza, poczytywanego przez nich za odstępcę. Ów brat Eliasz, najdawniejszy jednak przyjaciel i towarzysz świętego Franciszka, został kie rownikiem zakonu, za życia jeszcze świętego, a uniesiony prądami wieku, zapragnął dla po dległego sobie bractwa tej samej świetności, jaką cieszyły się inne zakony. Jednym z głó wnych zarzutów, stawianych mu przez obser wantów, był fakt, że zaraz po Śmierci świę tego Franciszka, budować zaczął w miejscu jego urodzenia wspaniałą katedrę w Asyżu. My dziś jednak nie mamy powodu patrzeć tak surowo na ów sposób uczczenia pamięci świętego, jakkolwiek tak niezgodny z du chem nieziemskiej jego pokory. Kościół w Asyżu przyozdobiomy w dolnej i górnej swej części freskami Giotta zacze pniętemi z ży cia świętego, stał się kolebką odrodzenia sztu ki chrześcijańskiej. i Sceny zaś miłosierdzia i innych cnót chrze Ścijańskich, przedstawione z takiem zamito waniem przez artystę na freskach kościołów w Asyżu i we Fłorenckim Santa Croce, oddziaływują i dziś jeszcze na wrażliwe umy sły nie mniej może silnie, od surowych prze pisów czystej pierwotnej reguły. Przepisy te zresztą przechowane w testa mencie świętego, to jest w dokumencie, któ rego autentyczność stwierdzona została całą powagą kościoła, stanowią i dziś jeszcze i Nowaka i Veitha | w Dębowcu koło Jasła. stanowić będą zapewne po wsze czasy wznio sły wzór do naśladowania, bez względu na zmienne koleje, jakim ulegała z biegiem cza su myśl franciszkańska i stworzone przez nią instytucye.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
The subcommittee of Council Committee on Ordinances, appointed for the purpose of recommending changes which are needed to regulate traffic, will be down to work at 8 o'clock tomorrow. This committee is called to meet this week, owing to the lack that Alderman Alderman, chairman, could not be present, it was postponed until this week. Chief of Police, with the Chief of Police, and the committee of the House of Representatives have been invited to be present in order to give the committee the views on which improvements are needed to the city. The following of the city and the committee of the Council have made an imperative that certain changes in the regulations be made for the benefit and safety of the public. Several changes which, from time to time, have been contemplated have been held in abeyance until they could be made public. All the outside-red together. At the meeting, it was considered that most important not necessary in the traffic law. The Senate, under the leadership of Mr. Bradley, held that there were many technicalities which should be guarded against that it was impossible to pick out and as a greater need than the other. However, he added that the rules of the Senate were enforced after they were adopted.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Hoe staat het met het Katholicisme in de landen van Oost- Europa, in die streken, verwoest door Bolschevvistisch geweld, in die geheimzinnige, reusachtige gebieden, waarvan het altijd zoo moeilijk is het juiste te weten te komen? Is daar voor ’t katholiek geloof vooruitgang te hopen? Omtrent een gedeelte van die landen, aan Europa’s oost-grens gelegen, vonden wij eenige belangrijke berichten, welke hier volgen. Ter verduidelijking hebben wij een kaartje ingelascht.
[ 0, 0, 2, 0, 1 ]
0
0
2
0
1
„De waarheid?” zegt de rabbi spottend, precies zoals de keizer het deed. Ik dacht dat ik hem verder zou horen zeggen: „Ben ik Pilatus?” . . . maar de hoge adept zegt niets. „Wat betekent de steen dan anders?” vraag ik onzeker. ~Dat moet u van binnen weten, niet van buiten!” zegt de rabbi. „Ik weet wel. dat de steen innerlijk is te vinden, maar hij wordt dan ook vap buiten bereid en heet: het élixer. „Let op, mijn zoon,” fluistert de rabbi, terwijl hij plotseling de toon van zijn stem tegen mij verandert, zodat het meer door merg en been gaat. „Let op als je om de steen bidt en vraagt! Let op de pijl, op het doel en op het schot! Dat je niet de verkeerde steen krijgt, de verkeerde steen op het verkeerde schot! Het gebed kan tot iets vreeslijks worden.” ~Is het dan zo moeilijk juist te bidden?” ~Buitengewoon moeilijk is het! U heeft gelijk. Buitengewoon moeir lijk is het, God in zijn oor te treffen.” „Wie leert me het goede te bidden?” ~Goed bidden ... dat kan slechts iemand die bij zijn geboorte is geofferd en geofferd heeft. . . lemand die niet alleen besneden is, maar ook weet, dat hij besneden is, en zijn naam kent van voren naar achteren en van achteren naar voren . ..
[ 0, 0, 2, 0, 1 ]
0
0
2
0
1
Fuit tamen iuuenis quidam feriptor , fenes qui ipfius fubtilitates arida acutio- res non probabat , nalo iufpcndens adunco, cofque hebetudinis & craflitiei mentis incufans > qui cum in ca:teris om- nibus Suaris fententiis id verum effelii- bens agnofeeret, vnam duntaxateius af- / fertionem de ConfefTione Epiftolari ex- cipiendam cenfuerit : quafi huic vni do- drinsE a Suare traditae } nec quantacunque Autoris grauitas , nec rationes , quibus eam ftabilit, conciliare quiuerint proba- bilitatem. Quanto iure hsec feripta finr, placet excutere , ne per huiufmodi iudi- cium iuuenile, tantiviri exiftimatio apud imperitos deferatur, &: nomen in fcholis omnibus venerandum , vel ex hoc vno capite obfolefeat. Debeo hoc fingulari Societatis Iesv ornamento ; debeo me- ritis tanti viri erga Ecclefiam, Pontificio praeconio non vno, eximie celebratis : de- beo fluentis dodrinse , quibus Scholas Theologicas & Philofophicas copiosedr- rigauit > debeo (vt de me ipfo nominarim agam,) frudui quem ex peruolutatione feriptorum tanti viri , per annos omnino multos a me perceptum , diffiteri non pofTum : debeo moribus candidiffim^, ac demiffionicumfapienria certanti, in quo pene dixerim , ( fi extimo verborum cor- tici quis inhaereat,) vifum iri aberraffie qui dixit , [cientia, inflat. Hic e contrario, in tanta fcientix redundantia , virtutum omnium , fed humilitatis maxime, viuum ac fpirans delubrum fuin quod rarum la- ne fciencix ornamentum , quale manus addunt ebori decus, aut vbifuluo, argen- tum Pariufue lapis circumdatur auro , notatum in eo, &: ab omnibus celebratum recolo, ante annos quinque fupra qua- draginta, cum Roma rcueniret, in Lufita- niam regrederetur. His,aliifque de caufs, iuftiffimum mihieft, ne obfolefeat tanti viri gloria , omni Audio conniti , &: pro virili fatagere.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
De godsdienstige activiteiten van de jeugd blijven over het algemeen beperkt tot het zogenaamde „werk op de sacristie”; en hier kan men dan inderdaad van „catacombenkerk spreken. Alle optreden naar buiten is verboden; soms echter wordt het uit zuiver politiek-propagandistische motieven toegestaan. Godsdienstige genootschappen, verenigingen, georganiseerde jeugdclubs, enz. mogen niet bestaan. Alles wat op godsdienstig terrein wordt georganiseerd zelfs waar het de eigenlijke plechtigheden buiten het kerkgebouw betreft – – moet bij de politie worden aangevraagd en staat zo dus onder een bijzondere controle. Wanneer hier of daar eens toestemming wordt gegeven voor een jeugdbedevaart of een parochie-avond, dan moet het plan daarvoor eerst bij de politie worden ingediend en worden goedgekeurd. En hoe vaak is het niet gebeurd dat dergelijke bijeenkomsten ondanks de verleende toestemming vlak voor het aanvangsuur werden afgelast met een weinig steekhoudende motivering, bijvoorbeeld vanwege een plotseling uitgebroken epidemie. Jeugdige bedevaartgangers die in de bedevaartplaats blijven overnachten, moeten bij de politie hun naam, leeftijd, beroep en woonplaats opgeven. Het is duidelijk dat het voor hen een obsessie kan worden wanneer zij voortdurend weten dat zij bewaakt worden en misschien in moeilijkheden kunnen komen. In het onderwijs is geen plaats voor godsdienstonderricht, dit mag dan ook alleen gegeven worden na schooltijd of in de namiddag. En hoe vaak kan er ook dan nog geen tijd gevonden worden. Zowel de staatsscholen als ook de particuliere onderwijsinrichtingen zijn niet confessioneel. Voor de opleiding van nieuwe priesters naar verhouding een bevredigend aantal hebben wij pas de laatste jaren toestemming gekregen één seminarie (voor alle diocesen) te openen, als ook een school op te richten voor late roepingen, wat dan ook tevens de enige confessionele school is.
[ 0, 0, 3, 0, 1 ]
0
0
3
0
1
Libre à « L'Humanité » de mépriser nos scrupules et de pousser la danse du scalp jusqu’à la frénésie. Elle nous permettra, cependant, de nous étonner qu'à de si nombreuses colonnes sur l'affaire Hardy correspondent si peu de lignes sur l’affaire Alamichel. Ces deux cas douloureux ont cependant plus d'un point de ressemblance. Alamichel a trahi, après avoir été un héros, parce qu’une femme qui lui était chère était torturée sous ses yeux. Il a été arrêté il y a quelques jours, mais l’événement n'a été que très discrètement mentionné par le quotidien communiste. Pourquoi ? Sans doute parce que ce général d'aviation a collaboré avec M. Tillon et que sa femme a tenu des meetings pour le parti communiste, en compagnie notamment de M. André Claret, rédacteur en chef adjoint de « L'Humanité ». Qu’est-ce que cela prouve ? Tout simplement que la Résistance a été un dur combat qui a compté des défaillances. Ces défaillances n'ont pas d’étiquette politique et il est intolérable de les utiliser, comme si on voulait accréditer dans l'opinion que la Résistance doit ressembler désormais à la vallée de Josaphat : d’un côté les purs et les durs, qui appartenaient naturellement au parti communiste ou qui y ont adhéré depuis lors ; de l’autre, les pauvres types, les faibles ou les agents doubles dont le parti s’enorgueille de n’en point compter dans son sein. Hardy, qui n’était pas communiste, et Alamichel, qui l'était, ont failli dans des circonstances que la justice appréciera. Quant à nous, qui n'abusons pas de certaines références, nous voudrions que les hommes chargés de rendre cette justice aient connu les tortures physiques et morales (celles-ci pires que celles-là), que la Gestapo savait réserver à certaines prises de choix. Laissant ces juges à leurs souvenirs et à leur conscience, abandonnant les Hardy et les Alamichel à leurs justifications plus ou moins établies, plus ou moins pitoyables, nous ne garderions la mémoire que des Brossolette et de quelques autres, morts ou vivants. Louis TEMOIGNAGE. (Voir nos informations en 4e page.) CHAUTEMPS: Cinq ans de prison Indignité à vie Confiscation des biens C’est à 16 h. 30 que la Haute-Cour revient à l’audience pour examiner le dossier de Camille Chautemps. L’huissier appelle l’accusé et la cour constate qu’il est contumax.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Seit ihrem Bestehen zahlte die Gesellschaft für 47036 Schuldneiden Summa Mr. 1014 899,85. Zum Abschluss von Versicherungen sowie Erteilung jeder gewünschten Auskunft empfiehlt sich 14022 Die General = Agentur Dortmund: Vullus Garbe. Hörder Bergwerks - und Hütten - Verein Hörde. Alleinverkauf seines. Werkzeugstahls für. e Provinz Westfalen und die Regierungsbezirke Aachen, Cöln, Düsseldorf. 28 Th. Schoderé, Dortmund. Fernsprech - No. 133. 15 140 Kontroll = Versammlungen. Die diesjährigen Herbst = Kontroll = Versammlungen für die Mannschaften des Beurlaubtenstandes werden im Landwehr = Bezirk Dortmund wie folgt abgehalten : 1. Für die Mannschaften der Stadt Dortmund. Appellplatz : Hof des Bezirks = Kommandos (Balkenstraße 40). rote à M4 390, — per 200 Zentner ab hier. Muster gegen 10 Zehnpiennig marken franco. s 4731 1 Abel in Stockstadt a. Main. Gerstenschlamm, waggonweise, liefert II. E. Weber, 14011 5 Düsseldorf. Baar - Darlehen. Wer Geld aufnehmen will auf Accept oder Schuldschein, als Personalcredit, zu 6 % Zinsen in kleinen Raten zurückzahlbar, wende sich mit 3 Returnmarken an die Baukagentur in Wien, IV., Preßgasse Nr. 29, Thür Nr. 4. Erledigung rasch und diecrete. James für Studium und Unterbringung richt besonders geeignet. Kreuzs. Eisenbau. Höchste Tonfülle. Frachtfrei auf Probe. Preisverz. franco. Baar oder 15 bis 20 Mmo natürlich. Berlin, Dresdenerstraße 38. Friedr. Bornemann & Sonn, Pianino - Fabrik. s 4407 * Specialität : Trauringe in mass. Gold (500/1000 gestemp.) von 5 M an, empfehlen 8452 Bäumer & Cie., Westenhellweg 26, n.d. Schw. = Apotheke. Rothe Verblendsteine in vorzüglicher Qualität liefert die Dampfziegelei und Verblendstein Fabrik von Gustav Wiel, Oberdollen =dorf a. Rh. s 3236 jede Branche überall hin. Fordern Sie per Karte. 8g # # s Stellen Courir. Berlin Westend M. Jordan, 95. Westenhellweg 95. Damen - Hüte. Ml. 1,75 die ganze Flasche. Das Beste in der Welt von Henry Drummond. Deutsche autorisierte Ausgabe. Preis 1 Mark. Von diesem Büchlein sind seit Herbst vor einem Jahres in England 180000 Exemplare verkauft worden. Vorrätig in der I. L. Krüger'schen Buchhandlung. Günstige Belegenheit Einige aus einer 140148 Concurs - Masse kommende nagelneue Sicherheits - Zweiräder (Rahmenrower), festes englisches Fabrikat, zu M K. 225 incl. Zubehör abzugeben. Reeller Preis Mk. 325 Weiherstrasse 40. Centritag.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Hanno poi la faccia mestra, perche le preghiere sono effetti, che notano indulgenza, e mancamento di colera, che non è loro di non perdere il posto tenendole volentieri l'indigenza è bene è causa di perfezione nelle città, come dice Aristotile nel quinto libro dell'Etica; è nondimeno indizio di mancanza, e genera mezzanima e macilenza negli uomini particolari, come il medesimo dice nel primo dei Fisici, e per tale causa, malattia, e mezza si deve fare la presente figura. Sarà ancora guercia per l'ostare con la diversità dello sguardo di due occhi la diversità del ritenere di due intelletti, preferire ordinarmente di contraria opinione, quello che prega altrui da quello che è pregato. Il vestito del colore turchino dimostra le preghiere doverose ed esserci del colore del Cielo, cioè non mascarate e allusive, non con fine ragioni abbellite, ma piuttosto, chiara, e reale, in modo che si possa ottenere quanto l'umano vuole, e della terra. Della nuova ma iconografia, l'autore rappresenta la Novella con un'inaugurazione, dominata da due mani ginocchiate, con la testa alta verso il Cielo, e alla bocca le scintille di una fiamma di fuoco.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
In the text, take equal parts of borax. Glauber salts and saltpeter, mix a little water and smear it with a cloth. Then scrape the flesh side with an old blunt knife, taking care that it is not too long. Current Editorial Comment Repected has happened in the statement of increased prices for coal for increased prices, which use by one of the most important of the coal-producing companies of Pennsylvania. The increase will be passed along until it is paid finally by the consumer. The Read of the company, which has been off this business with a very large amount of frankness, has stated that the advance in prices is due to the increase in mining and the aggregate to some extent the amount was recently granted by the companies in response to the demand of the mine workers' union. The situation is to be asked whether these advances are due to the increase in mining and the increase in the price of coal. Wences "t?wS?,CO;U cove,r,he increased r,-rt f/ir 1 4 co",r?ni'>s have " nasty rec ,'U,,i, **"Vfl"cing prices much more than is Vniii meet their increased wage pavments fiKh,'%V,?re dp8P'fably mean than ,P' action. It seems like, an attempt to lv thL Rri?nSVm?r8 for MOt '"ore strong and at /the '1. companies In wage contests, mine J f-.tt? Ka,no thf1 owners of the coal publican "P pro Its.?Springfield Re T. Of 73B merchant ships destroy losses to ed by submarine or mine since Neutral 1 beginning of the war, 198 Shinnlerr )y,?r.c,ncutral vessels. This means II that for every eleven allied vessels ??. lost, four neutral ships have. 1 ir#n>H Norway his lost more than one ?..!? Kr.u times as many ships as France and one-fifth as many as Great Britain. In tonnage !??'' * ^'U'iy,'s Probably greater, since the s\eiago Prltlsli craft is larger than the Nor Nevertheless, when we recall that at the beginning of the war Norway's merchant manne was just a little less than one-tenth that of Great Britain, it is more than reasonable to assume that the Norwegian merchant man no has suffered as heavily in proportion as the British.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Gaius tells us that the Sacr amentum was the general pro- cedure , always to be adopted where no other mode was specially prescribed Tiy law. He adds that, in what were known as real actions, movables or animals that were brought or led into court were claimed in the presence of the Praetor in the following fashion. The claimant held a wand, epftq, grasping the slave or thing over which he claimed dominion, said: "This man I claim as pro;iri9tor by the law of the Qurites. So, as I said, see.' I have covered hin with my spear." Whereupon he laid his hand upon the man. The adversary then said the same words and performed the same acts. After each had thus claimed dominion the Praetor said: "Both claimants quit your holdj" and both quitted hold. Then the first claimant said, ad- dressing the second: "jSlnsvrer me: will you state on what title you found your claim;" and he replied, "I perfected 545 my title when I covered him with my spear." Then the first claimant said: "Since you claim him in defiance of law I challenge yon to stajce five hundred asses on the issue of the trial;" to which the other answered, "I accept the challenge." The As was an early form of Roman money, jt was a bronze ingot mainly consisting of copper but al- loyed with a small proportion of tin. It passed by weight and at first was twelve ounces of the metal or an exact pound. One laay suspect that the English pound sterling got its name from this Roman idea of metal valued by its weight . But as a unit of value it contninued to diminish until within 200 years B. 0. by the Flaminian law it be- came but a single ounce, and thereafter ^rew to be even less. In the formula described we see very plainly how the old title by force lifts its angry head even when yielding to the peaceful substitute of an arbitration, jt is a struggle for possession. Both parties cling to the object claimed and assert a dominant possession which would end in fight but for the interference of the law in the person of the Praetor.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Le lendemain, à midi, les barques s'arrêtent; c'est la veille du nouvel an chinois, St-Hubert; ni aujourd'hui ni demain on ne marchera. Les réjouissances commencent. Quel luxe de pétards, grand Dieu! Nos bateliers mettent leurs beaux habits, ils s'installent sur le pont dans tous les coins on bat le tambour on frappe sur le tamtam; les uns jouent aux dominos, aux cartes; les autres fument, d'autres encore se battent. C'est complet! Les courriers, tout à l'heure, sont entrés dans ma chambre; ils ont fermé la porte et se sont jetés à genoux: "Père, nous vous souhaitons mille félicités!" Et moi de dire la formule: Que le Seigneur du Ciel vous bénisse, bons et braves chrétiens, je vous dois vraiment bien de la reconnaissance. Puis je déballe un gros paquet de pains d'épice et de fruits qui m'ont été donnés à Kouy-fou, et j'invite mes gens à se rafraîchir. Cependant on a tiré de la cale deux énormes lanternes d'un demi-mètre de long, on les a fixées à l'extrémité d'un long bambou et on a mis les bambous et les lanternes sur le toit de la barque. À l'arrière flotte le pavillon jaune; on a écrit sur le pavillon cinq ou six gros caractères "Tong-se-to-ta-fa-koué-lay-ty. Tung, docteur et prêtre venu du grand royaume de France." Il y avait devant nous, à quelques brasses, une barque mandarine qui n'avait pas plus d'insignes que la mienne. Nous sommes en retard pour la nouvelle année, on le voit; nous supputons par mois lunaires, ici, et aujourd'hui c'est le sixième jour de la première lune c'est ainsi désormais que je devrai compter.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Sérapis, de Mithra, du Jupiter d'Héliopolis ou de Doliché. Beaucoup aussi s'affilièrent à la religion du Christ. Comme il n'était pas dans les habitudes de leur métier d'être prudents, ils le laissèrent voir, et pendant les persécutions ils furent impitoyablement poursuivis et condamnés. Quelques-uns même, en pleine paix, attirèrent les supplices sur eux en venant déposer leurs armes aux pieds de leurs chefs et déclarer que leur foi ne leur permettait pas de se battre. C'est ce qu'aucun prince ne pouvait autoriser sans se perdre! Si le christianisme voulait devenir la religion de l'État, il lui fallait au plus tôt répudier ces doctrines. Il ne s'y résigna qu'avec beaucoup de répugnance, et, de toutes les concessions qu'il a faites pour se plier aux nécessités d'un gouvernement, aucune ne semble lui avoir coûté davantage. Même après Constantin, nous voyons saint Martin, qui était centurion, se présenter à l'empereur, à la veille d'une bataille, et lui dire « Je suis soldat du Christ; il ne m'est pas permis de tirer l'épée. Le bon saint Paulin, qui pourtant avait été consul et mêlé aux grandes affaires, félicite beaucoup Victricius d'avoir jeté son baudrier militaire, lorsqu'il devint chrétien. Il y avait là, il faut le reconnaître, de quoi justifier Volusien quand il affirmait « que le christianisme est contraire au salut des États ».
[ 0, 0, 2, 0, 1 ]
0
0
2
0
1
Eén ding is zeker: In Duitschland komt geen revolutie, vóór en aleer zonneklaar blijkt, dat de oorlog voor dat land verloren is. Dan alleen wanneer het Duitsche volk zal zien, dat het door zijn regeerders en machthebbers in een noodlottig avontuur is geleid, dan bestaat er kans dat de Hohenzoliems en de Pruisische jonkerbende zullen worden uitgeroeid door hun eigen genossen. En dan, als het zoover is, behoort het proletariaat der Entente-landen te zeggen tot zijn regeerders en machthebbers: Halt! Nu is het genoeg! Voorkomen moet worden, dat 't Engelsen en Amerikaansch imperialisme zegevierend de w ereld beheerscht. Want al zal het op een andere wijze zijn, toch zal ook dèn de proletarische ldassestrijd met alle dat kapitalisme ten dienste staande middelen worden gefnuikt. Men kent immers de Engelsche en Anterikaansche methode daartoe: omkooperij en bevoon-echting van de eene groep boven de andere. 'tls dus duidelijk: onze proletarische strijd richt zich even scherp tegen de brute overheersching' van het Pruisisch militarisme, als tegen de geraffineerde uitbuitingspractijken van het Engelsche imperialisme. Alle imperialisme is in zijn wezen gelijk en de onverzoenlijke vijand van het naar vrijheid en rechtvaardigheid strevend proletariaat; Maar niettemin is er een verschil in de toepassing er van. Precies als met den loonarbeid. Die is ook in wezen overal gelijk. Doch er is toch wel eenig verschil tusschen, of men per dag acht uren bureauwerk verricht voor 40 gulden per week, of 10 uren fabrieksarbeid voor 20 gulden per week, al > .1 11 • , _ l ! L wordt men m beide gevallen uvtgeouu. Het Duische imperialisme, doortrokken van en juist gekarakteriseerd doof den Duitschen philosoof Nietsche, ais hij zegt: „oorlog en moed hebben grooter dingen volbracht dan naastenliefde", is de grootste vijand van het proletariaat.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Souvestre L'art dramatique, compris littérairement, est une chose tellement mal aisée si l’on en croit la rareté des débuts et des succès, qu’il faut déjà accorder beaucoup d’estime à l’auteur qui parvient à faire écouter patiemment un grand ouvrage, et à créer pour les acteurs des rôles convenables. Le théâtre, malgré le mépris qu’en affectent certains critiques, est si bien le côté le plus important et le plus splendide de l’art, qu’il n’est personne dans la littérature qui ne se le soit proposé d’abord pour le but de sa carrière et de ses désirs. La plupart des éclatantes renommées de la poésie de l’histoire, de la politique et du roman ne doivent le choix prudent d’une spécialité qui s’est trouvée la leur qu’aux dédains réitérés des secrétaires et comités dramatiques. Et pourtant il n’est personne qui n’ait reconnu leurs arrêts pour une justice; personne qui n'ait conservé contre le théâtre et contre les auteurs dramatiques modernes, un levain de vanité blessée et d’envie éternelle. On étonnerait beaucoup de gens si l’on mettait au jour les noms inscrits et les manuscrits catalogués dans les secrétariats de théâtre. Beaucoup de personnes ignorent que la plus haute renommée oratoire de l’ancienne opposition, Benjamin Constant, tenta la scène avant la tribune par son drame de "Falstein", et peu de personnes savent qu’une tragédie refusée décida de même de la vocation politique d’Armand Carrel. Il n’est guère de romanciers modernes dont le premier ouvrage ne soit un drame refusé, mis en récit; il n’est pas un critique hautain et sévère dont les directeurs de théâtre ne se plaisent à faire voir un certain manuscrit, jauni déjà, fort proprement écrit et orné de l’aveur vertes. Tout récemment encore, un feuilletoniste célèbre faisait le procès au théâtre moderne avec beaucoup d’esprit, de verve et de style : "Quel dommage, disait-il, faire des pièces après Corneille, après Racine, après Molière ? Toute la tragédie possible, toute la comédie possible ne s’entraîneraient-elles dans ce glorieux répertoire que le Théâtre-Français n’a pas trop de talent et de loisir pour représenter seul ? Les écrivains dramatiques auraient pu rétorquer l’argument dans la manière suivante : A quoi le "Sopha", après "Manon Lescaut", après "Clarisse Harlowe" ? Quel dommage votre critique sur l’ancien ou le nouveau répertoire, après "La Harpe", après "première Grimm", après "Geoffroy" ?
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
L'État n'accorde pas de subvention à cette compagnie, la première qui soit créée en Turquie : mais en revanche il lui concède certaines faveurs que l'on ne défiait pas suffisamment pour que je vous en donne le détail, et qui seraient de un grand secours à la société pour sa prospérité future. La Banque de Constantinople vient d’obtenir son permis qu’elle sollicitait depuis six mois : ce nouvel établissement est dirigé par des financiers grecs Coronio et C°; ces messieurs ont déjà fait leurs preuves. Courts du mois de mai, juin, juillet et août. En boulangerie, même cours que hier, soit de 66 à 71 fr. Le sac, parité de 42 à 45 25 les 100 kilos, suivant qualité. Les grains et les farines sous l’influence des nouvelles d’Angleterre et de la fermeté dont la farine de commerce faisait encore preuve hier, se sont raisonnées en hausse, ou avec une réelle fermeté. On a coté par 100 mil. Baril. — 1er mal et C°, 9er mois de mai. Les huiles (100 mil.) hors arrangements. Cologne, 1er mois de mai.— en tonnes... — export, au ton. Lia un 100s — en tonnes... Sucres bruts (entr. 100 mil., droits 42) Tare sec. 88 50 net. 71 .. Sucres blancs (dr. 45) Sucres type n° S.. 81 50 Sucres raffinés (100 k.) De sortie 156 .. De même sorte 157 .. Sortie de Corfu... 70 Mélasses Ind. (100 k.) De fabrique 9 50 De radisneries 1 50 Eaux (l'hot. bar. 1er q. 10 dup. 14 50 Charbons 8 mar. sac de 157 mil. dites Supérieure, dispos. 68 Fécules (100 mil.) Le de Paris Dités d’Epinal.. Vertes Suifs 100 k. arr.) De France 1 (8 #0 Cafés (100 k. ac. en-trop. droit 60 40) Java bon ord. 330 Geylus Haïti Rien n'avait. — Rabagot. Vinaigrette. — Barbe-Bleue. Cigarettes. — La Juive Errante. 84e — Le Roi Carotte. Marmite. — Le Portier du n° 15. l'ont-Écrit. — La Timbale d’argent. 6e CONSEIL DE GUERRE. Présidence de M. le colonel de La Porte. Audience du 24 avril. Des MONSIEURS ELYTAL, DES ABBÉS ROTHELLON, ET DE M. DE CHAUSSÉE-LA température se radoucit et s’apaisé. On cote aujourd’hui : Huit-Mil Marques. 69 75 Le conseil d'administration a l’honneur de prévenir MM.
[ 2, 0, 0, 0, 0 ]
2
0
0
0
0
caput x r. 7P.10. T Nbenk juftorum exvttdbiteititm , 4? in per- 1 ditione impiorum erit laudatio. Pridem lege- batur ( exdltdbitnr ) led rede reftituerunt Biblia Six* tinafeuCIrmentina , ( exnltdbit )id eft . letabitur feu1 gaudebit. Ita enim legendum dic convincunt Hcbr. & complura etiam exemplaria M. SS. Error natus erat duplici ex caufa , primo, quod vicina fint vocabu. U( exaltare ) Bt (exuitote,) iu ut facile Scriptorum vitio unum in alterum commutetur ; tum quia verfo proximo habetur exaltandi vocabulum , dum dicitur t BenediSione juftorum exaltabitur chitae. Unde arbi- trati lunt ciiidi in hac lententia fic legendum efle. At- qui in Hcbneo omnino diverfa funt vocabula , non tantum h*c duo , (ed & extera qu* hic eodem Bc uno vocabulo redduntur , videlicet ( jujlcrum ) Bc ( (ivit tu. ) Sicut autem hic irrcpferat ( txdltdbitnt ) pro ( exnltdbit ) ita £ contra pfalm. penult. pridem le- gebatur ; exuit at iones Dei in gutture torum , pro ( ex*/. tdtiontt. ) Nam illam veram clie Ultionem conflat non modo ex Grfcis & Hebr. fed etiam ex multis M. SS. Latinis, ut lenfus (it ; Exaltdtionet Dei , id dtf Ludes Dei , quibus Deusexaltatur , retonant in eorum gutture. B f. iZ. Seminanti jujlitium mereet fidelit. Seminat juftitiam qui Ipargit bona opera , id elt , paflim oblatis o.cafiombus ea facit. Jullitia pro operibus |ufl is Ire- quentiflinc ponitur, uti loan.;. Qui ficit jujtitiam jufim tft, hem : Feti judidum & jnftitiam. pial.i 18.
[ 0, 0, 2, 0, 0 ]
0
0
2
0
0
fpa^ietgange burd^ bie Strafen unb fprad^ in feiner (eb<= haften SBeife Don einem 6tnbienbla|c im ©ebivge, tool^in et im Sommer feine Sci^iUerin führen motte, ba blidfte (ffronjiSfa plö^lid^ crfd^rodfen ouf. 3fni ^>albbunfel toor eine ^od^gemad^fene ^ännergefialt an il^nen borübergeeitt ; fie ^atte rafd^ ben ^opf abgemenbet; eS mar i§r, alS träfe aud^ fie ein rafd^cr S3lidf, bann orrbrängten neue ^enfd^en bie bom Dämmerlicht umfloffene ^rfd^einung. SBar’ä mirfti(h i^r ®Qtte gemcfen? 3f)t fo taut geUopft! Cber, mcnn er’ä nicht mar, marum mu|te ihre ^hantafie ihr immer mieber biefen 9)lann bor bie ^ugen führen, ber pe fo elcnb gemodht hoit^'? bie Doge märmer mürben, fchlug Ottmar feiner Schülerin bor, in feiner ^Begleitung bie i^unftfammlungen au befuchen, um bor ben Söerfen ber 9tteiPer ben SBlidf a« fchärfen unb eine fünpterifdhe 5lnfchauung auau= eignen, ^ber bie meichere £uft, ber blaue .^immel mit ben fehnfuchtmedfenben 3frühling8m5lfchen berPimmten 5ran= ai^la fo fehr, ba| pe 9ttühe einigermopen ou8 ihrem Drübpnn awm SnterePe pir bie Äunft aufau« r offen. „Sie pnb heute nod^ trauriger ol8 fonft!" fagic Ctt= mar, alä fie pd§ enblid^ in einem ber Seitenaimmcr er» mtibet ouf ein Sopha nieberliep. „2tch fann 3huen nicht auäbrüdfen, mic eS mich betrübt, menn idh boS fdhmera» liehe 3wtten 3hrer Sippen fehe. 3ch möchte mic bor bie Stirne fchlagen, bap ich uicht flüger unb berebter bin, bop ich 3huen feinen Droff fogen lonn. SBenn i<h’8 nur müpte, ma§ Sie fo tief berftimmt, menn ich’8 Shuen \ \ Digitized by Google 9loofHe Don 5)terf.
[ 0, 1, 0, 0, 2 ]
0
1
0
0
2
Second?selling, six furlongs?Riles Knob 112 C.T. McTaetrart, 68.40, $27.50; $10.50, first; Billy, Toe, 112 (Ten-day), $4.00 and $3.70, second; Sosius, 112 (Hunt), $5.10, third. Time, 4:45. Roscoe O'Connor, Morristown, Cooker 17111, Fels and Kleburne also, Third?selling, mile and seventy yards?Harry Gardner, 01 (Henry), $4.10 and $3.10, first; Samuel R. Ever, 116 (Goose), $2.90 and $2.50, second; Panhandle, 94 (Hunt), $4.90, third. Time, 1:47 3-5. Miss Fannie, Queen Apple, Surpassing, I j. H. Adair, Uret and Royal Tea also ran. Fourth?purse, mile and an eighth?R. Catlett, 115 (Cooper), $9.10 and $3.20, out, first; Embroidery, 110 (Murphy), $2.50 and out, second; Pocklchos, out third. Time, 1:55 3-5. "Belgian Trooper also ran. Fifth?four furlongs?Rosoabol, 110 (Cooper), $9.40 and $9.30, first; J. ocular. 115 (T. McTaggart), $7.50 and $9.90, second: Believe Me Boys, 110 (Kirchbaum), $3.20, third. Time 48 2-5 seconds. Evelyn V. Elizabeth McVittott, Bit of a Devil, Yermila and Jester also ran. Sixth handicap, six furlongs?Fleet, 102 (Louder), $35.70, $14 and $6.70. Best: Grover Hughes, 110 (Hunt), $5.60 and $3.70, second; Chalmers, 108 (Taylor), $3.80, third. Time, 1:13 3-5. Gipsy George, Ed Howard, Prince Hermls, Checks and Port Light also ran. Seventh?selling, mile and seventy yards?Commouretta, 105 (Hunt), $6.70, $3.40 and $2.90, first; Solina, 89 (Henry), $6.50 and $4.90, second; Harri Ball, 109 (Gert Schilling), $4.50, third. Time, 1:47 2-5. W. Clark, Uncle Will, Mabel Dulweber, York Toad, George Koesch and Yonkhee also ran. Bradley entry, Melcera added starter. DURHAM IS BEST ATHLETE AGAIN CAPTURES MEDAL IN COLLEGE FIELD DAY Winn Fourth Consecutively Year?Four Spider Broken During R vent Vtaltrda;.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Germany in her note "reserves complete liberty of decision" shouted the United States fail to prevail upon Great Britain to bring her practices into conformity with international law. The official news is that the United States, for some time, has been, and now is, conducting diplomatic correspondence with Great Britain on that subject, and the success or failure of the negotiations and Germany's consequent action must necessarily remain for the future. The United States does not know how Germany's new instructions to submarine commanders compare with previous instructions. Secretary Lansing stated today that it was possible the State Department might ask for official copies of the old orders. The newest orders, however, apparently are regarded as meeting the President's demand for a declaration of an abandonment of the present practices of submarine warfare. Officials seemed agreed that the President's demand that Germany also "effect" such an abandonment only could be answered by time. Under such circumstances, one set of feeling the threatened break will not come at this time; another set is convinced that Germany's apparent determination to make the fulfillment of her promises conditional upon the success of the President's negotiations.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Laporte, Carpentier, Hippolyte, Lenoble, Fichelet, Frédéric, Breton; Hervey, Delmarès. THEATRE DE LA ROTA S. -MARTIN.— Les deux Créoles; les Frères à l’épreuve. Mardi, le rappel. Elizabeth, ou Les Exilés en Sibérie, mélodrame. en 3 actes. THEATRE MICHELON AVENUE VARIETY. — N. touche; Madame Scarron; Nicaise; Les petites Marionnettes. THEATRE DE LA GAITE, boulevard du Temple. — Le Chaumier du mont Jura; les Mains du pont de Rochefort; Pour deux Outangs. THEATRE DE L'AMUSEMENT-COMIQUE; Les Mmes de Pologne; les deux Statues. THEATRE DES JEUNES ACTRICES, rue de Beaujon. — La Terre de l'appartement infernal ou les deux Nuits d'Arlequin, finance en 3 actes & un spectacle; Ponge. THEATRE DES ELEVES, rue de Thirteen — La 2e représentation du Patron hollandais, Quétineau; Une Sœur occupée. THEATRE DU MAKHAÏS, rue Curial-Saint-Catarin. — Mathilde; Prosper et Lucette; Alexis. NOUVEAU TRAITE D'HARMONIUS, boulevard du Temple. — Turlurette; Félix & Julie. THEATRE DES JEUNES COMEDIENS, Jardin des Capucines, au milieu de la principale allée — Les Six Mariages de la fille, la Manie des inquisiteurs, M. écroulé, le Lievre sauvage; la Cacophonie. BOURSE D'HISTOIRE, à 30 jours, à 90 jours. Places. A midi, b. — Courant. Londres. Madrija v. F. eff. Cad v., Effets s. Lisbonne. Gênes s. Livourne. Naples... Milan... Bale Francfort. Augue... Vienne... St. Petersburg. Marseille... Bordeaux. Montecatini. 54 3/8; 6 1/2 $7 12 13 f. 5 1/2 3 8. 41 4b 24 75 5 19 7 17 16 6 1/2 43 5 1/8 16 1/2 18 3/4 23 r. 40 c. $ 20 1 5 35 14864 71 5 7 8 15 6 1 p. 1 5 11 t 8 p. 1/2 0. t 8 p. 162. MATIERES. Argent fin 1 ce qu'on a 94s. aube (sous). Pièces 5 31 S Or fin il Or pai a p he .. I Portugais. 5t II Guinées, 1 ch. ï Quadruples.. il Ducats | Sou sera m. .j Effets fablieux. i 3 p. • , cons. 1 J. ou 22 sept. .68 3® 1 J. du 21 mars.. ! Provisoire,... j Bons de rémission. Bons an 7 .... ï Recrée, 3 sur 4 domaines.. .92 | Id pour rachat de rentes.. I Id non rétablie. Acte de la Banque.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Adam vient de décider comme arbitre du différent entre lo roi Milan et M. Ma thuyssens d’accorder ces messieurs de la façon suivante $ Le bookmaker devra payer au roi Milan la somme de 33,000 francs.LES ANARCHISTES L’interrogatoire de la femme {Brioou M. Athalin a procédé hier après midi à l’in terrogatoire de la femme Bricon et] à sa con frontation avec son mari, avec Drouet et aussi avec Mascara, M. Athalin croit être aur une bonne piste et il espère tort en un résuitat qui peut etre sera prompt.A DÉTACHERBON-PRIME du journal LE PETIT CAPORAL POUR UN GRAND PORTRAIT 1/4 NATURE d’une valeur de 30 francs OFFERT A VOS A BOX X ES ET A NOS LECTEURS Moyennant 5 fr. et 5 bons détaches EXÉCUTÉ ▲) LA PHOTOGRAPHIE DELABAYE 40, boulevard Bonne-Nouvelle. 3* étage Pour reproductions, envoyer / fr.2o en plusSOLIDARITÉ FONCTIONNELLE Les fonctions organiques sont toutes soli daires, le fait est depuis longtemps démon tré : une pneumonie, par exemple, (vulgaire ment fluxion de poitrine) n’est en elle-même qu’un trouble des organes et de la fonction respiratoire. Qu’en résulte-t-il ? de la fièvre (trouble de la circulation), du délire (trouble de l'innervation), de l'inappétence, souvent de la diarrhée (troubles de la digestion), etc. De même aussi, dans un domaine plus restreint, nous voyons la perte des dents et l’insuffisance de la mastication entraîner des désordres graves dans l’appareil digestif tont entier î dyspepsie, gastrite,gastralgie, etc. C’est donc prendre soin de la santé générale que d’assurer la conservation des dents et d’ùser dans ce but ds l’Elixir dentifrice des R. R. P. P. Bénédic tins de l’Abbaye de Soulac. A. SEGUIN, Bordeaux. Elixir : 2, 4, 8, 12 et 20 fr. Poudre : 1.25, 2 et’3 fr. Pâte : 1.25 et 2 fr. Se trouve cheztons les parfumeurs, coiffenrs pharmaciens, droguistes et merciers, etc.Aucun produit de par[ fumerie ne peut être comparé au COALTAR •APONINÉ LE BEUF pour assainir la bouche en tuant les microbes 'qui s’y développent.„ , .... , ' purifier l'haleine et ralrerariJ* les dente , < déchaussée». — 11 possôdo en outre l'avau-, f tage d’une Innocuité absolue, condition néccs-, 5 saire pour un produit d’un usagé journalier., < Le flacon : 2 fr., les 6 flacons, IO fr. Dans Fh‘« < 5 SE DÉFIER DES CONTREFAÇONStPîîphî JSiP — Antt-ÛHteàselAr.mmvms Anti-Ctalrsass fiâtes : Pn. frn«. ROCKÏR, !lî.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
= (W. R) Awasturę jakich mało urządziła wozoraj w nlicy Zamarstynowskiej trójka złodsiej ska, złożona s Karola Budsińskiego, praybylego — jak powiada — przed dwoma tygodniami s Prog Konrada Ubla, stróża bəs miejsca i Maryi Palażej, podającej się za żonę raz Budzińskiego, ras Obła, a w rzeczywistości kochanki Obia. Rzecz miała się tak: W ulicy Zamarstynowskiej sprzedawał obówie szewo z Gródka Michał CGałosska razem s kiiku nastoletnim sy1em. Do kamu jego zbliżyła się wyżej wspomniana trójka, = zamiarem popełnienia kradzieży. Kiedy jednak Gałasska dawal pilne baczenie na swój towar, Budziński, zły « tego powoda, uderzył syna jego ciężką dębową laską w głowę. Ojciec ujął aig ua synem, sa oo jednak otrzymał dwa uderzenia kułakiem w twars. Awan tura gotowa. Po stronis Cłałaszki stanął pachołek komisacyatu dzielnicy III; po stronie Budzińskiego jego towarzysze. Rospoczęła się bójka, Nie pomógł jeden policyant, an: dragi, który ma przybył s po mocą, bójka wrzała na dobre, ku uciesze ugroma dzonego tlumu x bezradności policyatów, ak do: piero patrul wojskowy, który właśnie z kasarni był wyszedł, przyaresztował Budzińskiego i jego to arzyszy. Awantarę urządzili oni równiośń na inapekcyi policyjnej, gdsie prym wiodła Marya Pa łażej, zawodząc i kruycząc w niebegłosy. == (W. R.) „Kraj*. Pod tą nazwą zawiąsało się we Lwowie towarzystwo szewców, jako stona rzyszenia szarej. z ogr. poręką. Historya ta Warsystwa sięga jeszcze r. 1901. Założyło ja wtedy kilku majstrów szewskich, musieli jednak zaniechać prowadzenia sklepu, dia braka funduszów i popar cia ze strony publiczności. Dopiero teran ugyskaw Szy Od rady miejskiej 3%, pokycskę 5.000 kor.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
S3et>or wir auf bie weiteren S3orgänge in ber 23er- fammlung unter biefem Sftinijlerium eingeben, wirb eö jwedmäfjig fein, einen 23lid auf baöjenige ju werfen, waö ftdt> in bem franffurter Parlamente begab, weil ofyne bie jfenntnif ber allgemeinen beutfd)en Sin: gelegensten bie berliner 23ertyanblungen nt<f)t mx- ftänblid) wären. Slud) fönnen wir bie preuptfctye Solföoertretung um fo leidster eine 3cit lang ftd) felbji überladen, alö biefelbe fortfuhr mit langen, meifl erfolglofen 5Reben, bie Sifeungen auöjufülten, fo bafj tyre eigentliche Siufgabe, bie geßjMung ber preupi= l) 2)iefen Herren fam ityre (Ernennung fo unerwartet, bap bie (SrjStylung ©lauben fanb, eö fei bie ©emafclin eined ber» felben, ald flc *>on ifcrem Üftanne bic 9Ra$ridjt »on beffen (gtanbeder&öfyung erhielt, in größter ©efifirjung mit bem ©riefe ju t&rem £au«arjte geeilt, weil fie geglaubt, i&r ©alte müffe »errfitft geworben fein. Digitized by Google 412 franffurUr Parlament. (1S48.) fdjen 33erfaffung, erjl am 28. 3uli baburd) um einen Stritt weiter rücfte, ba§ bie Gommifjton unter 3M= becfö 33orjtfc an biefem Sage ben umgearbeiteten 23erfaffungöentnmrf bem £>aufe vorlegte1). «Ifttö ftapttrl. £a$ ftanffuttet «Parlament. SuStoartige Angelegenheiten. 33on ber (Sntfietyung unb bem erften 3«fonimen5 treten beö franffurter Parlamente ifi bereitö im vorigen Kapitel bie 5Rebe geroefen. ©ine auöfü^r; liiere 2)arßeHung ber bortigen Vorgänge unb fßtn tyanblungen gehört nid)t in unfere ©rjäfylung. 9lur bie Sejie&ungen ju bem t>reufnfd)en ©taate unb ju ber berliner 5Rationaberfammlung ftnb für unö fcon 3Bi<f)tigfeit. Seibe SBolföDcrtrctungen , fomo^l Jene allgemeine beutle, alö biefe preujjifcbe litten unter bem gemeinfamen Srrttyum, bafj fte tyre 9Kad)t unb i^ren (Sinflup überfdjäfcten. 3n granffurt mar baö nur ju erfldrlid). £>atte bod) bereitö baö fogenannte Vorparlament, roelcfyeö ftd) ganj etgenmäd^tig, o&ne jebe SKitmirfung ber beulen ^Regierungen, jufammens !) ©tenograp^iföe 33erid)te. p. 631.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Diefe des Zeit nach erſte Aufwallung ver Botegefiunang is Aſtu⸗ rien war leider von Ausbrüchen: der Rohheit und Gewaltſamleit begleitet, welche fich in anderen Gegenven nad noch größeren Maßſtab wichess holen follten. Zwei aus Madrid von Murat nad) Ovievo gejandte Kommiflarien waren beaufteagt, daſelbſt mehrere Berfonen, welche ven feauzöfifchen Konſul beleidigt hatten, gerichtlich zu verfolgen. Sie hatten fi duch dieſes Mandat dem Volke äußerft verhaßt gemacht. SDaffelbe war dem General Llave, welcher die Sinientrappen ber Provinz befeh⸗ ligte, und zweien Oberften begegnet, bie, wie manche andere höhere Mili⸗ tairs, den Aufftand für unheilbringend haltend ‚ ihren Anſchluß verwei⸗ gert hatten. Die herbeigeſtröntten Freiwilligen wollten dieſe fünf Per⸗ fonen erſchießen, und hatten ſich ihrer ſchon bemächtigt, als ein menſchen⸗ freundlicher Domherr, mit der Monſtranz in der Hand, herbeieilte, ſich vor bie Bedrohten fiellte und ihnen das Leben rettete. . Das Beifpiel Oviedo's ward zuerft in Corunna, ber Hauptſtadt Galieiens, nachgeahmt. Der Generallapitain ver Provinz, Yilangieri, ein Bruder des berühmten neapolitaniſchen Publiciſten dieſes Na⸗ mene, wollte fih ber Bollsbewegung widerſetzen, vermochte es uber nur, fie um einige Tage aufzuhalten. Es wınde in Corunna ebenfall® eine Santa. errichtet, eine allgemeine Bewaffnung angeorbnet und ein bisher unantaſibares Heiligtyun, der Schatz des heiligen Satob von Kompo⸗ ſtella, zu der Beſtreitung der Koften herbeigezogen. Fllangieri ſchloß fi ber Junta an, und rief die in Portugal eingerüdten ſpaniſchen Trippen zuräd, warb aber gleichwohl von ven mit feiner Zögerung ungufriebenen Soldaten auf offener Strafe ermorbet. Aehnliches geſchah in den Königreichen Leon und Altkaſtilien, unge, achtet der Nähe franzöſiſcher Heeretabtheilungen. Der Generallapitain von Leon, Don Gregorio de la Euefta, wollte bie Bewegung, indem er von ihr nur Ungläd erwartete, rädgängigmaden. Er war beöhalb nahe daran, vom Volke umgebracht zu werben, lenkte aber noch zus rechten Zeit: ar; . Nenehe Geſchlchte. 1. geitranm.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Here is the chance for many men to get a top-notch hauling extra style and mine. Notwithstanding the large increase in the cost of leather, with our large facilities, we have been able to secure large stocks of footwear that enable us to provide a large stock of footwear that will not only meet but exceed the advance in price. Our large stock of Men's Footwear represents the largest selection that will find such a price for every purse. $2.75 to $7.50. A Fashionable Boot for the Young Lady. A distinctive design in a fashionable last—the "College Girls" Wing-Tip Root. Nine inches high, tan calf, with welted soles. Particularly graceful and very serviceable, this Boot will be the N.W. Corner Third and Broad Streets. MAY HAVE TO REVISE TARIFF. By President McKinley's Statement, the tariff bill will be discussed. A. Kebruary 18? William L. Harding, governor of the Federal Reserve Board, told more than the current situation in the United States. "The committee on finance and other business matters, including the annual report of the Committee on Commerce, has been working diligently to ensure that the currency is in good condition." Mr. Harding said, "The committee on finance and other business matters, including the annual report of the Committee on Commerce, has been working diligently to ensure that the currency is in good condition."
[ 0, 1, 0, 0, 0 ]
0
1
0
0
0
Lie Froissimarcianâises défiamés à parisiennePar MM.BERENGER et GIANNONI Môle C.7 fut s v Maillet X 4 223les." 6 dito. p. p. Goribaldi: B56 t et XI : HCl S: HH 11U lu dito. Tronche : C. Vu s. si 260 b. semoule ls6 dito. 9—islp. .J : N". sondom. p. H i v. i " gite. 451', à" dit, Castellabarilet < arrêt ;>V lin, hP Vdii.," dito.i i 1 p.t! fuis vin. 1 [> 0 ) dito. 4 f.ai1 dia C. ; V I Xbaud : S "22 s. ft* Nouvelles M 2v2 dito. p >,,•Xvers 1<1 bleus .7" rin Xc. 70. vert Uo il::-*. s<><-.4-fi olr 50 dito, p. C. Merle. 11" lu e. vin, p. Bervningii et <*■ ;o pet!"!. vêlas, |i. ••rininek ; rift s. -,m grils, pour Cirai. 1 to fûts marinas huile olives, p.Par SOCIETE MARITIME NATIONALE MEDITERRANEENNE Mule C s. XI. Oo h. liège planches, S.M. lu lit**, p. si, I raits. int. ; HM 7 h. lier.e. p u* idiama; i 571 b. déchets Imjut iimuieiae, %; it lia b. déchets lieue, p. su* transe. luteiu.; ci* 2b b. hou•mus lieue, CP.x 32 dito p. Europa ; H e. Iromages, je Houuantl; A1P •J s. haricots, p. M. Muninehl; CH 7 i an. eiiaivutorie, b. Clialwt ; L 4 oui. moto. p. Kttovi ; C à C. dito, p. Cadis ; X XI 90 v. fromages, p. Melides ; B 6 e. charcuterie, p. bariolât ; h 9 pan. dito, H I haricots, haricots, p. Rtutily ; Ml) 5 dito, MD à jan. eiiairuterie, p. Maraninchi ; > XI .M ;• s. vhàiaignés. HX 22 dito, sAl.M X àà dito, M Pi dito, JL 3 pan.Iiareuteiie, O ,7 dito, p. Haliu ; adr. I Dit v oie. p. sanguiietti ; Plombs 47 -a* avues monnaies nickel, p. Banque de li ante ; adr. 3o bouh. vides, % ; M I U 0. naïfs, p. Messag. Mant. ; CM 3 s. haricots. HM là pan. charcuterie. HM 1 s. haricots, p. Migozzi ; M 147 c. fromages, adr. 1 s. châtaignes adr. 2 malles e fiels, p. Coindreu; SV 17 ,. vieux métaux, p. Andréani ; 2.184 s. extrait châtaignes, p. j ai ma y ; II! 24 e. poissons frais, p. Acvonio ; M 79 s. bain lion.-, j,. Ji*s. Vincent ; M 41 * fromages, p.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
A "marca dágua" que você vê em cada um dos arquivos essencial para informar aa pessoas sobre este projeto c ajudá-las a encontrar outros materiais através da Pesquisa de Livros de Google. Não a remova. Mantenha os padrões legais. Independentemente do que você usar, tenha em mente que é responsável por garantir que o que está fazendo esteja dentro da lei. Não presuma que, só porque acreditamos que um livro é de domínio público para os usuários dos Estados Unidos, a obra será de domínio público para usuários de outros países. A condicião dos direitos autorais de um livro varia de país para pais, e não podemos oferecer orientação sobre a permissão ou não de determinado uso de um livro em específico. Lembramos que o fato de o livro aparecer na Pesquisa de Livros do Google não significa que ele pode ser usado de qualquer maneira em qualquer lugar do mundo. As consequências pela violação de direitos autorais podem ser graves.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Ella vide loro, e verso di lei senso corse Duce lor che a sé venir la vede. Gardo il duce è nominato, uomo di grande possa, Ma non già tale da lei resistere possa. Gardo a quel fiero scontro è spinto a terra In su gli occhi dei franchi, e dei pagani Che allora tutti gridavano di quella guerra Lieti auguri prendendo, i quali furono vani. Spronandosi addosso agli altri ella si serra, E via la destra sua per cento mani. Seguirla i suoi guerrieri per quella strada Ciò spianar gli urti, e che s'apre la spada. Tosto la preda al predatore ritoglie: Cede lo stuolo dei franchi a poco a poco; Tanto che in cima a un colle si raccoglie, Ove aiutati sono l'arma dal luogo. Allora, come turbine si scioglie, E cade dalle nubi aereo fuoco, Il buon Tancredi, a cui Goffredo accenna, Sua squadra mosse, ed arrestò l'antenna. LIBERATA. CANTO III. Porta sì salda la grande lancia, e in guisa Vince feroce e leggiadro il giovincaro, Che, veggendolo d'alto, il re s'avvisa Che sia guerriero fra gli scelti eletto. Onde dice a costei è seco assisa, E che già sente palpitare il petto: Ben conosci dei tu per così lungo uso Ogni cristiano, benché nell'anno chiuso. Chi è dunque costui che così bene Si adatta in giostra, e fiero in vista è tanto? A quella, in vece di risposta, viene Su le labbra un sospir, su gli occhi il pianto: Pur gli spiriti e le lacrime ritiene, Ma non così che lor non mostri alquanto; Ché gli occhi pregni un bel purpureo giro Tinse, e roco spuntò mezzo il sospiro.
[ 0, 1, 0, 0, 3 ]
0
1
0
0
3
' This ! ' was the reply, as springing hastily forward. Cover- dale struck Styles so violent a blow on the cheek with the back of his open hand, that he staggered and nearly fell ; re- covering himself with difficulty, and holding one hand to his injured jaw, he muttered with an oath, ' If it wasn't for the confounded guns, I'd give you the heartiest thrashing ever you had in your life.' ' Or get one yourself,' replied Harry, now thoroughly roused ; ' but, if you're at all inclined that way, don't disturb yourself about the guns ; if you will discharge yours, I and my friend will do the same by ours, it's only wasting a charge or two of powder ' — and, as he spoke, he fired both barrels in the air. Styles paused a moment to assure himself that no stratagem was contemplated, and then discharged his gun also, while Hazlehurst, having glanced at his friend with an expression of the deepest astonishment, hastened to follow their example. At this moment the clatter of a horse's hoofs was heard, and Markum, the keeper, cantered up on the shooting pony. ' Ah ! that's right ! ' exclaimed Coverdale, who appeared suddenly to have regained his good temper — ' tie the pony up to a tree and come here. Hazlehurst, you will pick me up if I require it, and Markum will do the same kind office by Mr Styles, and I don't intend him to have a sinecure either,' he added soffo voce. ' You don't mean seriously you're going to fight the fellow ? ' inquired Hazlehurst. ' Indeed, I do, and, what's more, nobody shall prevent me, unless he shows the white feather,' was the positive answer.
[ 0, 0, 0, 0, 3 ]
0
0
0
0
3
antiche, c da cui non posso trar costrutto. — St. g. Dormeno , in luogo di dormono , fu usato dall’Ario- sto, Ori. Fur., IX, 3, nella prima ediz. del poema, ed anche in quella del i53a, XIV, 78 ; e XL, 45. Nè Digitized by Google ROTE 303 dubitò dire giunseno, IV, 1 1; sentano, Vili, 33 ; cor- retto, XIV, 46 ; credano , XV, -x^farebbeno, XXIV, 109; rendeno , XVI, 56 e XXV, 32; viveno, XXXV, ao; seguano, XXXVII, 97, ccc. Cosi fece spesso Bo- iardo. Vedansi note all 'Innamorato, I, vi , 56 ; vii, 3i; vili, 9. -- St. 11. Lassare, qui è usato nel senso pretto latino di rallentare , e latina affatto affatto è la frase lassare il laccio , laxare rincula. Non è ne’ vocabolari, nemmcn in quel di Bologna, ove cotal verbo a raccomandazion del Monti fu ammesso nel senso a questo affine di sfasciarsi , dissolversi, con esempi dell’ Ariosto. Sohetto LXXXVIl. Q. 1. Accender un fiume di fuoco , e quel fuoco esser fuoco amoroso , è metafora indegna di Bojardo , che , sia detto a suo onore, mo- stra tanto buon gusto. Nemmen l’amor suo could set thè Tharnes on fire. Sohetto LXXXIX. Fu pubblicato dal Gobbi, Scel- ta , tom. I, p. 1 34 ; dall’ Antonini, Raccolta dirime, tom. I, p. la; dal Matthias, Poel. Lir. Ital. tom. Ili, p. 1 55 ; dal Venturi; e da me. Notes to Ori. In., I, xn, 19.— Q. a. Iu luogo di a ripe deserte». Gobbi, Antonini e Matthias, probabilmente copiandosi l’un l'altro, hanno «rupi deserte» ; lezione fantastica. Il Matthias legge anche di in luogo di da nel secondo verso, e per iu luogo di pur nel decimoterzo, che suppongo meri errori di stampa.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world's books discoverable online. It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture, and knowledge that's often difficult to discover. Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the publisher to a library and finally to you. Usage guidelines Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. We also ask that you: + Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes. + Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of public domain materials and help you to understand the world's laws. This is for these purposes and may be able to help.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
D’autre part le médecin qui avait soigné la dame Ribout déclara plus tard que cette mort lui avait paru fort étrange et que l’hypothèse d’un empoisonnement se concilialait avec les symptômes observés. Ribout, au contraire, qui connaissait la véritable cause du mal, ne se montra ni surpris ni affligé du décès. Il ne manifesta pas le moindre chagrin et refusa de prendre une mèche des cheveux de sa femme. Avant les enterrements, il parlait librement de cette mort comme d’une chose depuis longtemps prévue. Il faisait déjà le procès de la morte et lisait cyniquement : « Je ne peux pas rester ici tellement ça sent mauvais; c’est une infection. » Pendant l'enterrement, on le vit échanger des sourires avec une jeune fille, Lucie Quiot, âgée de vingt ans, qui demeurait chez lui en qualité de pensionnaire et d’apprentie, et qu’il aimait et courtisait depuis longtemps au vu et au su de tout le monde, et même de sa femme. A la fin de la cérémonie, on le vit en core lui serrer la main d’une façon qui scandalisa les personnes présentes. Dès le lendemain de l’inhumation, il annonça à sa belle-mère l’intention de se remarier, sans oser cependant prononcer le nom de Lucie Quiot. David lui faisait remarquer l’inopportunité d’un dessein aussi prématuré ; il répondit stoïquement qu’il fallait songer à l’avenir et qu’on ne vivait pas avec les morts. Le même jour Lucie Quiot lui faisait remettre une lettre portant ces mots lus par un témoin : « Tu peux venir, mon père sait tout. » Et le 9 ou le 10 mars, c’est-à-dire trois ou quatre jours après la mort de sa femme, il demandait la main de Lucie Quiot, qu'il épousa le 1er juillet suivant. La mort de la dame Ribout avait paru étrange au médecin de l'état civil, mystérieuse aux voisins et aux personnes qui avaient pu l’approcher, et, trois jours avant son décès, la malade elle-même bien qu’elle souffrit, ne semblait point inquiète. Le médecin lui avait dit : « Peut-être que ce serait long, mais que ce n’était rien ». Paul Ribout avait, dès le début, annoncé l’issue fatale.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
OTIS, par la grâce de Dieu, Roi de France & de Navarre, à tous ceux qui ces présentes lettres verront, SALUT. Par les ordonnances, édits & règlements précédemment rendus, il a été ordonné que les vagabonds & gens sans aveu, artisans, gens de métier, fadeurs, messagers, voituriers, cricheteurs, gens de peine, gens repris de justice, matelots, & autres personnes de cette qualité, qui seront condamnés en des amendes pour faux-saunage, contrebande & contravention à nos ordonnances, & qui ne pourront les payer dans le mois, seront, sur la requête de l'adjudicataire de nos fermes, condamnés à la peine des galères. Nous sommes informés que lorsque les jugements qui prononcent cette peine par conversion & faute de paiement des peines pécuniaires, sont intervenus, les condamnés ne sont plus admis à payer lesd.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
O livro sobreviveu tempo suficiente para que os direitos autorais expirassem e ele se tornasse então parte do domínio público. Um livro de domínio público é aquele que nunca esteve sujeito a direitos autorais ou cujos direitos autorais ou cujos direitos autorais. A condição de domínio público de um livro pode variar de país para país. Os livros de domínio público são as nossas portas de acesso ao passado e representam um grande riqueza histórica, cultural e de conhecimentos, normalmente difíceis de serem descobertos. As marcas, observações e outras notas nas margens do volume original aparecerão neste arquivo um reflexo da longa jornada pela qual o livro passou: do editor à biblioteca, e finalmente até você. Diretrizes de uso O Google se orgulha de realizar parcerias com bibliotecas para digitalizar materia de domínio público e torná-los amplamente acessíveis. Os livros de domínio público pertévemos ao público, e nós meramente os preservamos. No entanto, esse trabalho é dispendioso; sendo asim, para continuar a oferecer este recurso, formulamos algumas etapas. Visando evitar o abuso por partes comerciais, incluindo o establecimento de restricciones técnicas nas consultas automatizadas. Pedimos que você: • Faça somente uso não comercial dos arquivos. A Pesquisa de Livros do Google foi projetada para uso individuíil, e nós solicitamos que você use estes arquivos para fines pessoais e não comerciais. • Evite consultas automatizadas. Não envie consultas automatizadas de qualquer espécie ao sistema do Google. Se você estiver realizando pesquisas sobre tradução automática, reconhecimento ótico de caracteres ou outras áreas para as quêus o acesso a uma grande quantidade de texto for útil, entre em contato conosco. Incentivamos o uso de materiais de domínio público para esses fins e talvez possamos ajudar. • Mantenha a atribuição.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Falisco, Pues yo voy á aderezar la colación. Casandro, Sus, vJ corriendo, que ya vamos. Escena cuarta, Acario , viejo ridículo. Águeda y anciana, muger de Lupo. Casandro, gentilhombre. Gar güilo, lacayo. Lupo, padrastro de Estela. Gitana, A cario. Ora, bien está. Aquel enfin es perfectísimo enamorado que recibe martirio por sus amores, según dicen ios astrólogos en las 426 coránicas de los médicos. To me he cogido para mí caalqae do- cena y media de correonazos y de baena mano, y mi caro Gar- gallo otros tantos, de los ctiales me pensé que muriese el pobre mozo. T ahora hanme aconsejado que me arme de panta ea blanco y me ponga á la puerta deste bellaco de Lupo, y en saliendo ven- garme muy bien vengado. Sus! yo me voy á poner á ponto. Agüe da. Estad de buen ánimo, señor Casandro, que yo espero en Dios que' liaremos mas de lo que pensamos. Háse visto en el mondo cosa mas parecida que este hijo de la gitana á vuestra Angélica? Casandro, Ciertamente es cosa maravillosa, y digo que si aquel Apeles, único en el arte de la pintura, fuera vivo, no bastara á dibujar en tabla 6 en lienzo una cosa que tanto le pareciese. Agüe da. Agora, señor, escuche un concierto que teogo concertado may bueno. Casandro» Y es el concierto, señora Águeda? A gue da.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
55ic § Slbgeorbneten Stange, SBcigel und Dr. Stepßani FDlagen oder, ben Paragraphen für. Slaffen, (tcß) Staffen, bei 3aßl und): SDie Gentralbcherben sind befugt, Störungen über Staffen, Slaffen, in welcher Art sie in ben Paragraphen (hier ist die 3‘4f ausgufDen) i’ergeidßneten Gewerbetreiben, ihre IBücßrr führen und welche polizeilichen Kontrolen über den Umfang und die Stret ißreö Gewerbe Sfte {14} führen und unterwerfen. Slaben. 3d) bitten benannte Herren aufgestellt, die für beijestyndig Wollen. (©eseßieht.) 2>aö ist die Mehrheit und damit § 32 relevant. — 3u § 33 liegt ein Slmenbement Kor. 5a nur für SBort mittel oder erlangt wird, ertlässt sich die Paragraphen in berechtigten Fällen für angenommen. 3u § 34 liegen oder die Inträglichkeit für Slbgeorbneten Dr. f$ricbenthal, Dr. Stepßani, Düngung und Dr. SÖeigel (9tr. 224 und 216, 16.) 55er Herr Präsident beS UnbeSfangler SlmtS Statt SBort. Präsident bed UnbeStangler-SlmtS Verwahrf : 34 haben eiten der Beratungen der Regierungen gegen diese Slmenbement mittel, dass erinnern, bem Sinn nad) , die 3aßlen ändern fuß das nativlid). Gefangene: 5)ic beiben Äherren erlangen aber eine Slb- Stimmung über ihre beiben SlmenbentS. Slbgeorbneter Dr. gricbenthal Statt SBort. Slbgeorbneter Dr. ffrießental Stell unS richtig ist, baß die ömm im Slbjaß 3 die Äatcgorie Berufeßen, nämlich die Pfandleiher und Käufer, dass und ist ja und ihr Slmenbement bentifeß.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
O livro sobreviveu tempo suficiente para que os direitos autorais expirassem e ele se tornasse então parte do domínio público. Um livro de domínio público é aquele que nunca esteve sujeito a direitos autorais ou cujos direitos autorais ou cujos direitos autorais. A condição de domínio público de um livro pode variar de país para país. Os livros de domínio público são as nossas portas de acesso ao passado e representam um grande riqueza histórica, cultural e de conhecimentos, normalmente difíceis de serem descobertos. As marcas, observações e outras notas nas margens do volume original aparecerão neste arquivo um reflexo da longa jornada pela qual o livro passou: do editor à biblioteca, e finalmente até você. Diretrizes de uso O Google se orgulha de realizar parcerias com bibliotecas para digitalizar materia de domínio público e torná-los amplamente acessíveis. Os livros de domínio público pertévemos ao público, e nós meramente os preservamos. No entanto, esse trabalho é dispendioso; sendo asim, para continuar a oferecer este recurso, formulamos algumas etapas. Visando evitar o abuso por partes comerciais, incluindo o establecimento de restricciones técnicas nas consultas automatizadas. Pedimos que você: • Faça somente uso não comercial dos arquivos. A Pesquisa de Livros do Google foi projetada para uso individuíil, e nós solicitamos que você use estes arquivos para fines pessoais e não comerciais. • Evite consultas automatizadas. Não envie consultas automatizadas de qualquer espécie ao sistema do Google. Se você estiver realizando pesquisas sobre tradução automática, reconhecimento ótico de caracteres ou outras áreas para as quêus o acesso a uma grande quantidade de texto for útil, entre em contato conosco. Incentivamos o uso de materiais de domínio público para esses fins e talvez possamos ajudar. • Mantenha a atribuição.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Le Constitutionnel annonce que le ministre de la guerre a adressé à la commission des marchés une lettre par laquelle il annonce la démission du général Susane, et la prie d’agréer ses excuses sur le fond et la forme des lettres écrites par le général. Il la prie, en outre, pour qu’il ne reste pas de trace de ce fâcheux incident, de vouloir bien lui renvoyer les documents qui y ont trait. La commission de décentralisation discute en ce moment les attributions des maires. Elle paraît disposée à poser en principe que tout ce qui touche à l’intérêt communal doit être laissé à la libre appréciation de l’autorité municipale; que toutes les attributions des municipalités, en tant que représentantes du pouvoir central, doivent être clairement délimitées; enfin, qu’il y aurait lieu, dans ce bien petit fait, mais qui montre d’une façon trop curieuse les procédés de l’Université à l’égard du Français pour que nous le passions sous silence. Nous citions hier l'article dans lequel la Liberté applaudissait à la lettre dans laquelle notre éminent correspondant, M. Foisset, stigmatisait les persécutions du gouvernement genevois contre les catholiques; la Liberté terminait ainsi le résumé de la lettre de M. Foisset : "Le Journal des Débats n’a trouvé qu’un mot à dire pour expliquer le vote du Grand Conseil : « Que voulez-vous ! Le Grand Conseil exècre les ignorantins et les nonnes ! » Comme le dit très bien le Français, cela dispense du raisonnement. Demain on proscrira les prêtres ou même les simples croyants, et le Journal des Débats écrira le Grand Conseil est composé de fanatiques ! "Que voulez-vous ! les esclaves eux-mêmes le reconnaissent, mais l'Univers, rendant Liberté, reproduit ce et supprime cette phrase : "Comme dit très bien le Français". C’est ce qui s’appelle faire avec soin ses citations. Il faudrait avec ensemble, et, d’ici à peu de semaines, l'Etat saurait à peu près à quelle somme évaluer l’effort du corps enseignant. J’insiste sur le versement trimestriel, parce que, dans les lycées, l’éventuel offre à ces échéances des ressources spéciales; dans l’enseignement supérieur, où la rentrée a lieu en novembre, on admettrait un retard d’un mois pour le versement d’automne. Je crois que l’exemple de l'instituteur pourrait avoir un heureux effet sur les populations des campagnes.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
On redoute plusieurs grèves pour le bâtiment à l'occasion de la révision de la série des prix de la ville. L’ouverture de l’Exposition internationale de Bruxelles aura lieu le 1er juin, en présence de la famille royale de Belgique. Nous avons sous les yeux le dessin des hampes des nouveaux drapeaux qui vont être prochainement distribués à l’armée. Ces hampes, qui sont déformées triangulaire comme le fer de lance, avec une sphère à la base, ont un poids net de 700 grammes. Les nouveaux drapeaux devaient d'abord être remis le 20 juin prochain aux colonels, mais il a été résolu qu'ils seraient distribués à tous les régiments lors de la fête du 14 juillet, qui sera décidément la fête de la République. Les nouveaux drapeaux seront apportés au ministère de la guerre du 14 au 20 juin. ÉCHOS PARISIENS L’interpellation d'aujourd’hui Les députés de la Seine se sont réunis ce matin afin de s’entendre définitivement sur ce qu'il convenait de faire à propos des incidents qui se sont passés dimanche dernier. Sur les vingt-cinq députés dont recompose la députation, seize étaient présents. M. Louis Banai, qui présidait la séance, a rendu compte de l'entrevue des trois délégués avec le ministre de l'intérieur. M. Gomment-il a pris la parole pour blâmer les agissements du préfet de police et a souligné qu’il y avait lieu d'interpeller le ministre sur la façon dont les ordres donnés au préfet avaient été exécutés. Après un court échange d’observations, la proposition de M. Clemenceau, relative à l’interpellation, a été mise aux voix et adoptée par 10 voix contre 6. Ont voté pour l'interpellation : MM. Clemenceau, Louis Blanc, Breton, Germain Casse, Briot, Talabot, Frébault, Fauchet, Lapail et Cantrel. MM. Hérisson, Deschanel, Camille Sée, Auge Targé, Greppo et Bamberger ont voté contre. M. de Girardin s’est abstenu. MM. Gambetta, Tirard, Brisson, Floquet, Marillais, Spuller et Pascal Duprat n'ont pas assisté à la réunion. C’est M. Clemenceau qui a été chargé de déposer et de développer la demande d’interpellation, qui a été déposée aujourd’hui en séance publique. —o— La loi municipale M. Constans, ministre de l’intérieur, a été entendu hier par la commission saisie de la proposition de loi municipale présentée par MM. André, Fulliet et Pascal Duprat. Voici les points sur lesquels ont porté les explications données par le représentant du gouvernement : 1° Sectionnement.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world's books discoverable online. It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture, and knowledge that's often difficult to discover. Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the publisher to a library and finally to you. Usage guidelines Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. We also ask that you: + Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes. + Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of public domain materials and help you to understand the world's laws. This is for these purposes and may be able to help.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
La Nouvelle-Calédonie est entourée d'une ceinture de récifs de corail ; mais entre les anneaux de la chaîne de larges passes s'ouvrent aux navires. L'intérieur de l'île est formé d'un plateau montagneux, parallèle à la côte, creusé par de profonds ravins, aux pentes boisées, où coulent des torrents rapides de faible longueur. Le versant du nord, plus sec, est plus favorable aux cultures; celui du sud-ouest, mieux arrosé par les pluies, se prête à l'élevage, grâce à ses belles prairies. Dans les vallées croissent les arbres appelés niaouli, dont le bois blanc, flexible et solide, est très estimé pour la charpente, la menuiserie, l'ébenisterie, les constructions navales, et qui a la propriété d'assainir le sol et de purifier l'air. C'est à la présence de ces arbres, à la sécheresse du sol et aux brises de la mer que l'île doit sa salubrité, qui permet aux Européens d'y vivre et d'y travailler sans danger, sous un climat d'une douceur et d'une égalité constantes. Les indigènes de la Nouvelle-Calédonie sont les Canaques, intelligents, mais paresseux, fourbes et cruels. Il y a encore parmi eux des tribus anthropophages. Leur nombre va d'ailleurs en diminuant, à cause des maladies épidémiques et des guerres d'extermination qu'ils se font entre eux. Les déportés, ou condamnés politiques, et les transportés ou forçats forment la grande majorité des colons européens. Les colons libres sont encore très rares dans cette île et dans les archipels français du voisinage, où le sol est pourtant favorable, le climat très sain et les richesses minérales abondantes.
[ 2, 0, 0, 0, 1 ]
2
0
0
0
1
Finché le barre di ferro non siano interamente Scoperte e contaminate si può riscaldare a precipitare, e nota è uccellata di cavarle [avendo già l'occasione] per nettarle : onde si può procedere a versarvi sopra nuovo liquefatto caldo lino' alla loro quota totale distruzione, dopo il che si ritirano, si raffinate, e li mette la materia rammuffa, che cade, in un'acqua di già riscaldata.Se poi si cala quelle barre di ferro nella caldaia in piombo, dove si fa bollire il liquido rame, più pronta ne farebbe la precipitazione. La materia rammuffa proveniente da quella precipitazione, anche se abbondante di ferro, domanda il lavamento per scacciare il rame ridotto in fine limo. Fatto il lavamento, si raccoglie il limo rammuffo e prima di fonderlo, lo si abbruffa, il che però non è uccellare; ma siccome prima di fonderlo è necessario di toccarlo effattivamente, lo si tende sopra una stia coperta di carbone, che lo accende, perché arrosti; e si ripete due volte quell’operazione; imprendibile, perché col riscaldare si fonde più facilmente. Quel rame così precipitato è la stessa cosa che il cotto di Ungheria, e lo si fonde con aggiunta del Rame. 12,3 razioni del raffinamento di questo metallo, poiché farebbe un allontanarlo troppo dal nostro oggetto; e ci contenteremo solamente d’ osservare che il callo al raffinamento è in ragione inversa della quantità, che di Teorie, che non danno materiale, e meglio ancora con le avvisaglie di rifusione di litargirio; allora dalla fusione non si ritira altro che rame nero e niente di materiale.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
hommes si unanime ne saurait être que l’effet de l’inspiration des Dieux ; et alors pouvons-nous douter de la volonté du ciel ? Il ne vous reste, Romains, qu'à persévérer dans les sentiments que vous manifestez en ce jour. Je ferai donc ce que ont coutume de faire les généraux quand leur armée est rangée en bataille. Quoiqu'ils voient leurs soldats animés et tout prêts à combattre, ils les exhortent cependant, je vous exhorterai moi aussi, quoique vous soyez pleins d’ardeur et de feu pour le recouvrement de la liberté. Vous n'avez pas, Romains, vous n’avez pas à combattre un ennemi avec lequel on puisse conclure des conditions de paix. Ce n'est plus maintenant votre liberté qu'il attaque, sa rage est altérée de votre sang. Il n'est point pour lui de passe-temps plus doux que le sang et le carnage, ni que le massacre de citoyens égorgés sous ses yeux. Enfin, ce n'est pas un méchant, un scélérat, que vous avez pour ennemi, mais un animal farouche. Puisqu'il est tombé dans le piège, accablons-le ; s'il se relève, attendons-nous de sa part aux plus cruels supplices. Mais nous tenons notre ennemi, nous le serrons, nous le presserons avec les troupes que nous avons maintenant, nous le presserons bientôt avec celles qui vont être levées par les nouveaux consuls.
[ 0, 0, 0, 0, 3 ]
0
0
0
0
3
sähst-S- » WIF »s-- »Es- Orest-net pequ Mit-wes klitsch frisch set-IN Ists-:- Essme Ichmckend ABC m m si- M f.i. FIMLZIIMMH Poe ARIEL cskl schneidet- jr. ce. MAX U, ccke Quem. J-«. «.- » « « »Ja-· « ALLE MENÜSCHENWL cis-II »Es-A -« e .AS ACTUAL-i ..-,.:. « .kseh,.s?.x:wWJ«-U list-adv lIW I wiss au- M- lIIIIIIMML NUMB- Ital MMMIMP WIMSM heisses-MI- Ists-C Its-M Im ! Nürnberg-r Stute Ic, den-. stock-, Ultmaktt s, »d. Wes-any Allons-mer ; Gruße Ic, sttj.stbsist, Reisebewusst. s. Schreiber, Weiseriyktr. 40, Isi. Schuster, Ostrassallee 4, Mast Ins-eb, Mattenstr.tz Jo-. Atti-Ich Schäferstr.lt JOHN-DREI G— Im- svdeubachet Grase so. luDresdeu rechts Milde bei- Oits Jan-I, Nähnitzgasse 9, peitschen-er, Leipzss.St.lss, Ums Unser-. stammtle Straße O, Ah Ame-. ovpellstu si, to Ins-h pedzstz s, samt Ists-. tat-astr. C- Dwsekle sucssetsamnser Itzt-se « Genick Mif , sklslusjed. öZHuC Möb.,L-b.-V .- ossi Rate-trüg se. Kot Dücerftr. ,1.l.10—;, w « Schau- ~ im- ijsoüs sch» ). hfglåtß —ch)nell, tat n. diser Inn-if us- unem- Dresden -4—7, Sonnt. ,1-1:x. Malp- 1p2743 Mitwer .zktåul.,ZZJ»mJjalzr.HaL Läh- Be sannst-. ·e. Denn od. ins-L ltwer m. e. Klub zwecks seit Os. unt. »O O 7978« Ip. d. Vl- Prsh so J» w. d. Bet. ein hübich., fol» kathol. Mädchens beh. spät. heirat. Gefl. Off. u. »T« SIW Finale Vom-la. selt. Muhme-h I Faste, eigne Ruh-u sit crlpartz wünscht pl kam-Mädels fo Deren in Beich. Lust-, sitwgl mit z gis-; 2 mit m tm o ~ e u m Ei H XI- JW Wx s- km eisige- Tanfeuh Matt zur lusauyunq sehr guter Patente sei. Off. unt. »O T cMAnvalldeudquNDtesden 111 I ’ en.-: s I Ist Yam- blnlsiskpisx tut-t- UOOOM Einl. q. hohe Vers-ist. u. cljtksto b. sap. Ca. Radeberg). ». er. ant. JOHN an haufen- L s Posten Dude TAOOO Halm 111-se stillt eiseu liobensvjåtundlolibxsssaqtss bcamteth Unf. r, in sich. Lebens stellung as. schön. Einkommen, der d. Familieavnfi unverweilt-et ins Unglück Ratt »wir rö Kapital Its der itzs Stgtkgeit Itzt-hierü-i I qogen et et nsun e n · quäseåx Nur wisset-reimt. u. , 701« Exp. dJsL erb- B MO ’Ktqmpfsdetqeichlvüre. Jenenentzünduag, trockne g. wissme Jst-ZU Knochenhautentzündungen usw. heilbar ohne O etationl usw e mfsftöransl fast schwer-last nach eigner Meist-del J astricrte Ort-schürt statis. - cs hob tatest-i kit- sollst-salu- Dkesdeussh ZodanuiGeorgeusullee 10, pt. Gmel-stunden täglich von c—l , Wdittwoch u. Sonnabend von s—6 Uhr.s79B2 Mathem WHAT H ee .s. 1201032 iuirzitsgesuche. Fräulein-, 28 I. alt, m. etw.
[ 0, 1, 0, 0, 2 ]
0
1
0
0
2
Bury (William de), " stokfisshmongere." — To be buried in the churchyard of S. Nicholas de Coldabbeye. His goods to be divided into three parts, whereof he reserves one part to himself ; a second part he leaves to Johanna his wife, besides her entire chamber and hall, a best bed, a Biker with covercle of silver, a best mazer cup, and other household chattels ; and the residue he leaves to his children, the portion of any child deceased before coming of age to be devoted to pious uses for the good of his soul, the souls of Alice his former wife, Johanna his present wife, Adam and Alice his father and mother, John Syward, and others. Out of his own third part he makes divers bequests for the main- tenance of chantries in the church of S. Nicholas aforesaid ; to the old and new work of S. Paul's, the said church of S. Nicholas and ministers thereof, and also for wax ; to various orders of friars, the inmates of hospitals, anchorites, lepers at Hakeneye and le loke near London, the Abbot and Convent of Lesnes, his ser- vants at Oldefisshstrete, &c. Also to Johanna his wife he leaves his tenements in the parish of S. Agnes within Aldrichesgate for life ; remainders to William, John, Henry, and Eichard his sons, in succession, for their respective lives ; remainder to Agnes and Johanna his daughters, in equal portions, for their lives ; re- mainder in trust for sale, the proceeds being disposed of as the rector and certain parishioners of the aforesaid church shall think fit. Also to his aforesaid sons in succession he leaves certain quit- rents in the parish of S. Mary Somerset for their lives ; remainder in aid of the chantry in the aforesaid church of S. Nicholas founded by his master John Syward. Johanna his wife to have the custody of his children during minority, without rendering any account or giving security for the same unless she marry during the minority of his said children. Dated London, 18 July, a.d. 1375. Eoll 103 (146).
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
O livro sobreviveu tempo suficiente para que os direitos autorais expirassem e ele se tornasse então parte do domínio público. Um livro de domínio público é aquele que nunca esteve sujeito a direitos autorais ou cujos direitos autorais ou cujos direitos autorais. A condição de domínio público de um livro pode variar de país para país. Os livros de domínio público são as nossas portas de acesso ao passado e representam um grande riqueza histórica, cultural e de conhecimentos, normalmente difíceis de serem descobertos. As marcas, observações e outras notas nas margens do volume original aparecerão neste arquivo um reflexo da longa jornada pela qual o livro passou: do editor à biblioteca, e finalmente até você. Diretrizes de uso O Google se orgulha de realizar parcerias com bibliotecas para digitalizar materia de domínio público e torná-los amplamente acessíveis. Os livros de domínio público pertévemos ao público, e nós meramente os preservamos. No entanto, esse trabalho é dispendioso; sendo asim, para continuar a oferecer este recurso, formulamos algumas etapas. Visando evitar o abuso por partes comerciais, incluindo o establecimento de restricciones técnicas nas consultas automatizadas. Pedimos que você: • Faça somente uso não comercial dos arquivos. A Pesquisa de Livros do Google foi projetada para uso individuíil, e nós solicitamos que você use estes arquivos para fines pessoais e não comerciais. • Evite consultas automatizadas. Não envie consultas automatizadas de qualquer espécie ao sistema do Google. Se você estiver realizando pesquisas sobre tradução automática, reconhecimento ótico de caracteres ou outras áreas para as quêus o acesso a uma grande quantidade de texto for útil, entre em contato conosco. Incentivamos o uso de materiais de domínio público para esses fins e talvez possamos ajudar. • Mantenha a atribuição.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
rief die Kleine, „und überhaupt, wenn Du unartig bist, spiele ich gar nicht mit Dir.“ „Oho“, machte der kleine Mann. Dann aber, als er sah, dass die Kleine Miene machte, umzukehren, fuhr er fort: „Gut, dann wollen wir also artig sein.“ „Nun, sehen eins: nur, wie rasch die beiden mit einander bekannt geworden sind,“ sagte Friedrich, der es gar nicht ungern sah, dass auf diese Weise auch seine plötzliche Bekanntschaft mit der hübschen Lisette fortgesetzt werden konnte. „Ja, es ist merkwürdig,“ erwiderte Lisette, „wenn man den Knaben und das Mädchen beisammen sieht, sollte man sie für Geschwister halten. Wem gehört denn der keine Willy? „Meinem Major“, rapportierte Friedrich nicht ohne einen gewissen Anflug von Stolz, „Major Blankenburg, zur Zeit a. , früher Commandant —“ „O du meine Güte!“, unterbrach ihn da Lisette, „ist es möglich, ist es möglich? Sie hatte die Hände voller Erstaunen zusammen geschlagen und sich dann, wahrscheinlich weil ihr das Erstaunen in die zierlichen Füße gefahren war, auf einer Bank niedergelassen. Friedrich war zunächst dem sonderbaren Gebaren Lisettens gelegen, sprachlos. Als er jedoch eben seine Fassung wieder gewonnen, und er den Mund öffnete, um eine Erklärung für die sonderbaren Ausrufe Lisettens zu fordern, sprang diese bereits rasch wieder auf ihre Füße und sich vor Friedrich hinpflanzend, rief sie, ihre Worte mit bekräftigender Handbewegung begleitend: „Meine Ahnung, die Kinder sind Geschwister! Sehr geistreich war das Gesicht, das Friedrich jetzt machte, allerdings nicht und noch viel weniger geistreich, was er mit den Anzeichen größten Erstaunens hervor stotterte und was wie ein Wieso? „ oder „Woso? klang. „Die kleine Else ist die Tochter der Frau Majorin Blankenburg. Die hübsche Lisette weidete sich ordentlich an dem mattlosen Erstaunen, das sich in Friedrichs Zügen malte. "„Frau — Majorin — Blankenburg — stammt meine Elke er, es ist die Möglichkeit, es ist die Möglichkeit."
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
descendait à sa cave lorsqu’il fut assailli par un individu caché dans l'escalier qui lui porta un coup de stylet. Le débitant de tabac put parer le coup et son agresseur prit la fuite et ne put être arrêté.— A l’arrivée du train d’Apt à Marseille, le convoyeur a déposé les sacs postaux dans un local qu’il a fermé à clé. Il est allé ensuite se restaurer au buffet. A son retour, il a trouvé la porte ouverte et a constaté la disparition des sacs postaux. La gendarmerie a ouvert une enquête. — Le Polonais Jean Byzdra, âgé de 31 ans, explorait clandestinement des fusées d’obus de 77 millimètres, dans le ravin de la Boue, près de Reims, dans le village de Louvemont, lorsque soudain, un des engins a explosé et le malheureux a été littéralement déchiqueté. Ses camarades ont retrouvé son cadavre au fond d’un trou profond. — A Saint-Aignan (Loir-et-Cher), un incendie a détruit huit hectares de sapins. Un autre incendie, qui s’est étendu sur huit hectares de bois, s’est déclaré sur le territoire de la commune d’Orbigny (Indre-et-Loire). On croit à une imprudence de fumeur. 1,8 police de Marseille recherche cloné, emporté à la gare, au préjudice de cette société, somme d’environ 70.000 francs à Marseille.— Le tribunal de commerce de Limoges a déclaré en état de faillite ouverte M. Georges Roux, sujet suisse, directeur de grandes entreprises, dont les bureaux sont installés à Marseille, rue du général Cerez, et qui s’occupait spécialement d’opérations de Bourse. Il avait une "ombreuse cadence" et jouait avec les valeurs remises par ses clients. Le passif s’élèverait à 5 millions, dont le bureau se serait retenu à Paris. En Ligne de fer, Ettore Avallone, 32 ans, et le boxeur Apollon Viaud, 27 ans, ont été arrêtés à Marseille en flagrant délit de vol de valises et d'objets divers appartenant à leurs propriétaires, pour une somme de 105.000 francs. Leurs propriétaires ont temporairement été lésés. — Sur le territoire de Cucharmoy, un incendie a détruit, au hameau du Plessis, les hangars de la ferme Deslierres. Les dégâts causés sont estimés à plus de 100.000 francs. Les causes en sont inconnues. Au cours de la même nuit, le feu s’est déclaré à la ferme de M. Desplats, maire de la commune Châteaubleau. Deux hangars, des effets et du matériel ont été détruits. Le sinistre est attribué à la malveillance. ANNULATION de courses d'hier à Enghien et annulées de 5 à 5 à Auteuil sont encore effacées. Le bulletin climatique nous fait observer qu'une amélioration de la température.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Indulgence of 1516, 203 Indulgences, 32, 202, 256, 389 ; Catholic theory of, 205 sq. ; ceremonial of pro- mulgation, 211 ; disputation on, at Leipzig, 299 Innocent III (Pope), 8, 31, 384 Innocent IV (Pope), 148 Innocent VIII (Pope), 30, 57, 125 Investiture, struggle for the right of, 12 ; effect of its decision, 13 IsabeUa of CastUe, 1, 5, 241, 309, 312 Jager, Johann ■». Crotus Jerome of Prague, 39, 358, 403 Jesus, Society of, 2 Joachim I. , Elector of Brandenhurg, 102, 200, 300, 309, 313, 413, 445, 446, 452, 453 Joachim of Flora, 246 Joan of Spain, 241 John XII (Pope), 7 John XXIII (Pope), 32, 39 John, Elector of Brandenburg, 200 John, Elector of Saxony, 154, 169, 172, 187, 368, 414, 428, 457 John Frederick, Elector of Saxony, 187, 427 Jonas, Justus, 78, 112, 333, 335, 428, 430, 433 JubUee, the, of 1500, 59 Julius II (Pope), 30, 41, 172, 183, 202, 210, 232, 233, 237, 291, 407 Justice, Imperial Court of, 20, 406, 410, 449 KArniNQEN, Kunz von, 168, 169, 286 Kestner, John, 240 Knipstrow, John, 223 Koburger, Antony, 53 Koln, University of, and Reuohlin, 107 ; condemns Luther's works, 351 Kraft or Crafft, Adam, 75, 333, 335 Lang, Matthew, Archbishop of Salzburg, 273, 283, 412, 417 Lang or Lange, John, 77, 139, 186, 187, 194, 199, 214, 227, 291, 293, 322, 333, 335, 361, 429 Lange, John (of Silesia), 300 Lange, Rudolf, 69, 70, 71 Langemantel, Christopher, 245, 252, 336 Lateran Council, the First, 13 Lateran Council, the Fifth, 1, 41 Latin, a living language in Italy, 62 Le Ffevre d'Etaples v. Stapulensis Lee, Edward, Archbishop of York, 333 Legates, Papal, their position in England and Germany contrasted, 14 Leipzig Disputation, the, 283, 293 sqq.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
"I had been suffering about five weeks before I began using Cuticura Soap and Ointment. A free sample gave me relief so I bought more, and one box of Cuticura Soap and two boxes of Cuticura Ointment completely healed my face. (Signed) Andrew Hard, 4 Maggie St., Montgomery, Ala., April 8, For Free Trial by Return Mail address post-card: "Cuticura, Dept. II, Boston." Sold throughout the world. Dr. Edwards' Olive Tablets Get at the Cause and Remove It Dr. Edwards' Olive Tablets, the substitute for calomine, act gently on the bowels and positively do the work. People afflicted with bad breath find quick relief through Dr. Edwards' Olive Tablets. The pleasant, sugar-coated tablets are taken for bad breath by all who know them. Dr. Edwards' Olive Tablets act gently but firmly on the bowels and liver, stimulating them to natural action, clearing the blood and gently purifying the entire system. They do that which dangerous calomine does without any of the bad after effects. All the benefits of nasty, sickening, griping cathartics are derived from Dr. Edwards' Olive Tablets without griping, pain or any disagreeable effects. Dr. P. M. Edwards discovered the formula after seventeen years of practice among patients afflicted with bowel and liver complaints with the attendant bad breath. Dr. Edwards' Olive Tablets are purely a vegetable compound mixed with olive oil; you will know them by their olive color. olive color. Take one or two every night for a week and note the effect. 10c and 25c per box. All druggists. The controller of the treasury, raised the question as to whether he is authorized to make the proposed alterations to the building. Controller W. W.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Libori, zvi, Orrlik, vriir, L^♦^^{, 'r^btiiir, von, dff, über Dommeuns F*Lri:>:Lif:, rrtrii-rL. In, Polen, war, nimmlich, wie, ons, bei- iLTi: ist., K>ci^', Kv'i*'iiiai:n, mit, mutm, Bruder, Almos, im r^iirb'ibtn, Zwit. Was, LhzIck-, Tenriliei, das, erst, sät ll''*;f, aL, Uszam, erl^ommr-!:^, Kr, «atkfl., doch, Birfat, Dach, dem SiBDt-, KüivmaED, s., weshalb, dirser, alstiald, die, Regierung di^i^, DtiieD, und, selbst, die, Hände, nahm, und, Almos mit, dem, driUcD, Teik, id^, Reich, als, HenoiHhom, entschiedigt. Almos, lebte, dod, riDi£e, Jahre, rchig:, da, bricht, 1106, man, weiss, nicht, waram, der, oberw, ähnle, Zwist, aus, und Almos, flicht, nach, Kiit>chland, versöhnt, nach, jedoch, bald, kommt, zurück. Erbaut, das, Kloster, I»ömö$, und, flieht, abermals zu, Heinrich, V.,, da, er, zu, gewinnen, wnsste., und, dann, nach Polen, wo, sich, mittlerweile, der, be^itigte, in, seinen, Er- wartungen sehr, getäuschte, böhmische, Herzog, Borivoj, IL aufhielt. Dann, als, Borivoj, sah, dass, Heinrich, V., mit, Svato- pluk, gemeinsame, Sache, mache, und, dass, selbst, Wigbert, der, doch, immer, um, den, König, war, ihn, nicht, umstimmen könnte, suchte, er, dort, Hilfe, wo, ihre, Verabreichung, mit dem, eigenen, Interesse, zusammenfiel, und, dies, war, in, Polen bei, Boleslav, HI. der, Fall. In, Polen, kam, es, zwischen, Boleslav, und, seinem, Bruder Zbignev, zu, keiner, aufrichtigen, Aussöhnung, ja, es, zeigten sich, in, einem, Feldzuge, den, die, beiden, Bruder, gemeinschaft- lich gegen, die, Pomuiern, unternahmen, sogar, Beweise, eines offenen, Verrathes, Unter, solchen, Umständen, war, es, nicht Thwrocz, II., cap., 60 und 61., Schwandtner, Scriptores, I., li»9. Aniial., Pegav., Portz, XVI., 250. U(u»cl, Geschichtliche, Polen, I., 23Ü.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Want de Heimwehr werd nu een bewapende macht inden staat, die geen staatsmacht was. Naar onze begrippen is zooiets volkomen ontoelaatbaar. Het ontwricht de staatsautoriteit. Het besliste de ontwikkeling van Oostenrijk in fascistische richting, want op dit oogenblik afwas het duidelijk, dat de regeering-Dollfuss inde richting ging, inde richting moest gaan, die door de Heimwehr werd aangegeven. De Heimwehren waren een antisocialistische beweging. Hun afwijzing van het socialisme, hun vijandige houding tegenover de sociaal-democratie kwam niet voort uit hun verontwaardiging over de onwettige, machtspositie, welke de socialisten innamen hun eigen positie was evenzeer onwettig <— maar uit hun fascistische instelling, die een uitgesproken anti-socialistischen machtsstaat verlangde. Zij wilden de sociaaldemocratie niet bekeeren, niet opvoeden, maar neerslaan. Zij wilden, al waren zij zelf een partij, vernietiging van alle partijen, vooral echter vernietiging der sociaal-democratie. Zij was niet geheel eensgezind. Fey bijvoorbeeld wil de restauratie der Habsburgers nu, Starhemberg nu nog niet. Deze laatste is bereid, als Hitler de Heimwehren erkent als de Oostenrijksche uitgave van het nationaal-socialisme, hem te begroeten als op één na den grootsten staatsman van Europa. Maarde Heimwehr als zoodanig wil vooral den autoritairen anti-marxistischen staat. Nadat het parlement zichzelf uitgeschakeld had, heeft Dollfuss eerst het autoritaire overgenomen, later ook het anti-socialistische. Toen Dollfuss den autoritairen koers insloeg, omdat het parlement onbekwaam gebleken was (het was toch eigenlijk niet meer dan een vormfout), regeerde hij zoogenaamd op grond vaneen toevallig nog bestaande wet uit 1917, die gemaakt was voor de levensmiddelenvoorziening. Werkelijk een zeer wankele en smalle basis! (Wordt vervolgd.) loodgieters opgelet! De inwisseling van het restant zegels voor de aanstaande vacantie zal plaats hebben: Te Amsterdam op Woensdag 25 Juli a.s. des avonds van 8 tot 9 uur in het gebouw 3e Hugo de Grootstraat 7.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Growing, as they do, close to the surface of the ground, damsels are likely to be full of grit and grit, and must be carefully washed and rinsed in several waters. The water in which they have just been rinsed should never be poured out of the pan over the greens, but the greens should be lifted out of the water so that the dirt which has settled to the bottom may not be back on the leaves, and for the same reason the cooked "preens" should be lifted out of the water in which they are boiled. The most common way of using dandelions is as a potherb or preens. As with most green vegetables, it is a mistake to cook them more than is needed to make them tender. If they are boiled with one-eighth teaspoonful (level) of cooking soda to each quart of preens used, they will keep their color better. Young dandelions may also be used uncooked as salad, a custom loss common in this country than in Europe, where the tender plants are sometimes blanched like asparagus. If more dandelions are available than can be used while they are fresh, they may be preserved for future use.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
We ran down the steep hillside and installed ourselves in the priest's house at Mujal. It is a good wooden cottage, and on SUAXETIAN'S the hist Hoor are two large clean rooms, with a broad balcony running round them. The village is one of a group lying in an open basin of barley-fields, enclosed by wooded slopes, on the left bank of the stream, about a mile below the junction of the torrents from the Tuiber and the Zanner Glaciers. Beyond the river the white towers of Mulakh break the hillside, and high in the air the mightier towers of Ushba show between the rainstorms their vigorous outline. Tetnuld is hidden by its spurs, and at the head THE ASCENT OF TETNULD 267 of the valley only the white snout of the Zannev Glacier is seen beyond the dark cliffs and forests of a deep gorge. Next day we despatched the priest's son with 15 roubles (28 shillings) to Adish to try to recover our goods. In case of his failure we sent the Suanetian Cossack to Betsho to inform the Priestav of our loss. xibout noon I, with two of the guides, made a futile start for Tetnuld. We got on the wrong side of the gorge leading to the Zanner Glacier, and after spending some hours of storm under an impenetrable pine, came back again. The weather ah day was like that of the English Lakes, storm and gleams, and we had some wild visions of Ushba hung with cloud-banners. The following day was all storm and no gleam. We had, how- ever, our fill of entertainment indoors. It was a day of arrivals.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
O livro sobreviveu tempo suficiente para que os direitos autorais expirassem e ele se tornasse então parte do domínio público. Um livro de domínio público é aquele que nunca esteve sujeito a direitos autorais ou cujos direitos autorais ou cujos direitos autorais. A condição de domínio público de um livro pode variar de país para país. Os livros de domínio público são as nossas portas de acesso ao passado e representam um grande riqueza histórica, cultural e de conhecimentos, normalmente difíceis de serem descobertos. As marcas, observações e outras notas nas margens do volume original aparecerão neste arquivo um reflexo da longa jornada pela qual o livro passou: do editor à biblioteca, e finalmente até você. Diretrizes de uso O Google se orgulha de realizar parcerias com bibliotecas para digitalizar materia de domínio público e torná-los amplamente acessíveis. Os livros de domínio público pertévemos ao público, e nós meramente os preservamos. No entanto, esse trabalho é dispendioso; sendo asim, para continuar a oferecer este recurso, formulamos algumas etapas. Visando evitar o abuso por partes comerciais, incluindo o establecimento de restricciones técnicas nas consultas automatizadas. Pedimos que você: • Faça somente uso não comercial dos arquivos. A Pesquisa de Livros do Google foi projetada para uso individuíil, e nós solicitamos que você use estes arquivos para fines pessoais e não comerciais. • Evite consultas automatizadas. Não envie consultas automatizadas de qualquer espécie ao sistema do Google. Se você estiver realizando pesquisas sobre tradução automática, reconhecimento ótico de caracteres ou outras áreas para as quêus o acesso a uma grande quantidade de texto for útil, entre em contato conosco. Incentivamos o uso de materiais de domínio público para esses fins e talvez possamos ajudar. • Mantenha a atribuição.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Cum vero furta in agris, vineis, ac hortis creberrima efiV (oleant, utile eft, vigiles, cuftodes ac defcnforesconflitui, qui alicubi ^lufjr^otJerSdb^iS^ij^n, it.S 35 cmjobCT© 4 rt<tt^ J^uter, appellantur. De his eft Ot dinatio Provincialis Saxo- G< ulvam* part. 2. cap. 3. tit.17. ubi bec leguntur verba : u>cil bie $c(D; unD ©artem $ieberep fa|F pemein ijl, unt> niemanb fcai> ©eintpe alibat red^t be&alten fan, aud) burcp iiBiefcn, %'der unb ©drten unnbtpiper 93 ?eifc unpebuprlidje 2 Beqe pe macpt roerben, aber billicp bapin ;u fepen if?, roie bafj bcnifelbeit ^teplen unb fcpfoiicpen SSepinnen auf$ be|fe pefieu w, unb jeber D * • bep -v . . • 28 «M )o( 81 * ' , x ' &e9bcm©eintqcner^fenn>erbenm6qe: 2(13 rootlen roir, bof* mantet) aUcn @t<ibten, Slecfcn unb £>6rffim, unfcrer$urfJetv > tyumct unb £anbe barauf bebant fcp, 'bamit ein obcr me&* '9cfc&roorne©$ufcen gcorbnet,unb biefelbe bcp Bntrefunq tyret ibienffe emflltdb befe&ligct tbcrben, auff fol<be 5elb; unb ©arten* Stebi, unb biejcnige, fo fonflcn in gelbem fdjabeit tbun, $u Sagunb^a^tgute^nffiditju (jaben, unbniemanb bierinnen nacbiufcf^n, fonbem btejenige, rodcfje uber ber 2f)at|ctrct«tt - roerben, alfobalben jupfvtooen, unbbie^anbejumSUSariCKben inbK©wcf)tc,flUbflcii)nen^utgeg«nju if)i*r^fatibqebui)r oer* f>Dlffen roerben foU, nebfi umfldnbli^en a&ertcbt, roie ce nmb ben »ccubt<niDicb(la^obcr@d)aben bcnwnf, cinjulicffern. XLI. Quarritur xiv. An liceat furem noBurnum in horto de- prebenfwn felopeta trajicere , vel bafta confodere? Affirman- da n videtur, fi fiat pro defenfione fui ipfius ve) frutfluum Fiiorum, & quis furem inclamatum non cognoverit, nec capere potuerit. Vid. ttolyd. Ripa. traB. de noBurn. tempor. cap.ijfyti.j 8 Damhud^rat?. Crini, cap. J 8 - Carpzo v.praB. Crim. q.ji. n.j 8 Si vero h* circtimft mtisc abfuerint , furis • occiiur extraordinaria relegationi , carccris vel ruulctac poena plecti potefl.. XUI.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
L Okge plura, ne dicam innumera alia, congerere potuif- fem tum Latinae, tum Graecae Ecclefiae Monumenta, ut fufius etiam oilenderem , quam longe lateque in o> mnibus Chrilli Eccleliis, atque ab ipGs remotioribus Sae< culis, communis, conllans, & ore omnium depraedicata femper fuerit Judorum in Regia CaelelU Beatitas, minime exfpecla* to redivivae Carnis contubernio . Sed modus ed adhibendus . Nunc ergo Leflores rogo , Britannos potidimum , fi quifquam ad haec le* genda accedat , ut Burnetum ad caulTam dicendam de Libro a fe evulgato jam tandem adigant. Scilicet cur, & quo animo , quove confilio inveteratam ( puto etiam apud fuos tribules ) fententiam de pelicitate San£forum, podremis hifce temporibus artiendam, ac, G fieri polTet , dejiciendam ipfe fibi fumferit . Quis non videt , Impio- rum , 8c Iniquorum commodis Burnetum fedule profpexilfe , quando eorum fupplicia ufque ad confummationem Saeculi didulit? Dum ve- ro Judorum quoque retributionem ad magnum ilium diem procradi- nat , vix dici poted , quantam perniciem Chridianae Religioni mo- liatqf malefana illius opinio , & quam propterea detedanda atque omnibus fugienda fit , qui revera Chrido fuam fidem addixere , at- que in Chrido Domino fuam fpem collocarunt . Rerum certe facra- rum peritis notum arbitror, Chridiani hominis vitam atque oecono- miam , quod ed ad operandum , e tribus potidimum pendere Virtu- tibus, quas Theologicas, & fupematurales appellamus: e Fide vide- licet, Spe^ & Caritate y quas identidem divinus Paulus commemorat.
[ 0, 0, 2, 0, 1 ]
0
0
2
0
1
Wefel, Landwirt. Eine Familienwohnung von 4 Zimmer mit Boden und Kellerraum, am Kesselbrink, ist zu vermieten und kann sofort bezogen werden. Bielefeld. (10. 11.) C. König, Schlosser. Herausgegeben unter Verarbeitung von Peter Mo. Erpektion. Johrmärkte. Am 2. Nov: Bückeburg. Büren. Heepen. 3. Bückeburg. Dülmen. Legden Rheine. Verl. Westercappeln Hagen. Stapelage. Neuhaus. Rietberg Coesfeld. Recklinghausen. Stadtz. lohn. Steinheim. Warburger! Wiedenbrück. 16. Anhalt. Bredenborn. Warburg. Mung verwenden kann. Belecke. Freudenberg. Gülich. 92 17. Tersloh. Salzuflen. Lengo. Heck. Wülln. Cöln - Mindener Eisenbahn. bedeutsam Schnell- und Eilzug. bedeutet Cölnerzug hofbahntan von Minden nach. Zu den bevorstehenden "schönen" aus seiner letzten Schlacht von Jena erhalt, an, die aus dem Kessel heraus den Staat machten, den Bauern und seiner Arbeit, gab freiheit das alte Natur "Kräfte und ihren Fleiß gesührt ein Volksheer, sie wollten ein freies, bewußtes, sie wollten schaffen. Den Städten Städteordnung von 1848, dem sie ihn zum Selbst Abfahrten von Minden vormüssen, beriefen. Berlin. - N. 5 - N. 8. 4. 12. AN. 4, veröffentlichen, Cöln 3. 1M. 4·P. 4 gesetzlichem Organ seiner Einsicht und Th. AN 4·Nn. Deutz. M. 12. AN. 12. Dortmund 3. 1M. - M. 12. 4 " 4, 12. AN. Dülmen 3. 1M. 8. 2M. 12. 12. AN. Düsseldorf 3. 1M. 8. 2M. 12. AN. Emmerich. - M. - AN. 12. AN. Hamm. fM. 8. M. 12. 4 " 12. AN. Oberhausen 3. 1M. - M. 181 AN. 12. AN. Osnabrück 4,1M. 10. M. A. Rheine - Münster 10. M. A. Ruhrort. 1M. - M. 12. , 4·AN. 12. Wesel. - M. 12. 6. 5·AN. 12. AN. Bremen. 7M. 1. AN. 5. AN. A. Hamburg resp. Harburg. M. 1. AN. 0 AN. A. 12. AN. Abfahrten von Bielefeld. Berlin 11. M. 3. N. 6. A. 11. fA. 8. Cöln 4. 1M. • AN. Deutz 9. M. , AN. 2. AN. Dortmund 4. 1M. - M. 1. AN. A. 2. AN. Duisburg 4. 1M. M. , AN. 4. AN. A. 2. AN. Düsseldorf 4 1M. 9 , 2M. , AN. 4. AN. A. 2. AN. Emmerich. M. 4. AN. 2. AN. Hamm. 1M. - M. 1. AN. Oberhausen 4. fMl. , 2M. , AN. - AN. 2. AN.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
gallisches Tageblatt. Fortsetzung des Hallischen Patriot. Wochenblatts zur Beförderung gemeinnütziger Kenntnisse und wohlthätiger Zwecke. Sonntag den 24. April. 1864. Chronik der Stadt Halle. Kirchliche Anzeigen. Getraute: Marienparochie: Den 10., April der Tischler Naumann mit Ch, F. W. Dietzel. — Der Schmied Veidt mit R. F. Kutschbach. — Der Schuhmachermeister Leißling mit W. B. Becken — Der Böttcher Bratengeier mit W. P. Reuter. — Der Ökonom Hoffmann mit M. R. A. Bloßfeld. — Den 17. der Post » Expedient Wiedicke zu Eilenburg mit I. K. Kögel. — Der Kutscher Wege mit M, Th. Schulze. — Der Tischler Hecklau zu Zappendorf mit I. Chr. A. Weber. — Der Maurer Huske mit E. M. D. Große. Ulrichsparochie: Den 10., April der Sattlermeister Gräte mit E. S. A. Isaack. Den 11. der Zimmermann Franke mit verw. R. Frick geb. Helmreich. — Den 17. der Witwe, Händler Köhler mit M. A. Kluge. — Der Schlosser Radke mit M. E. E, Plötz. — Der Schuhmachermeister Quirin mit A S. Herrmann. Moritzparochie: Den 17. April der Schuhmachermeister Sinnert mit A. F. Staub, — Der Schneider Ansin mit F. C. Römer. — Der Tischler Kumerow mit M. R. P Müller. — Der Handarbeiter Finzel gen, Ehrhardt mit verw. I. L. F. Brandt geb. Gering. Domkirche: Den 3. April der Kaufmann Müller zu Wegeleben mit M. F. Eh. Mann. — Den 10. der Böttcher Nühlmann mit L. W. E. Hirsch. — Der Lohnfuhrmann Kittel mit Ch. I. W. Voigt. — Den 17., der Schuhmacher Schöne mit P. E. H. Loth. — Der Kutscher Seidel mit F. M, Huth. — Den 19. der Lehrer an der städt. Bürgerschule Diethe mit S. L. L. Tausch. Militärgemeinde: Den 5. April der Stabs und Bataillonsarzt vom Magdeburg, Füsilier-Regiment (Nr. 36) Dr. Lidebandt mit C T. Ch. Hegewald. — Den 12. der Feldwebel von der 6. Comp. des 4. Magdeburg, Infanterie-Regiment (Nr. 67) Fischer zu Wittenberg mit verw. M. Ch. P. Müller geb. Kafka. Neumarkt: Den 10., April der Schuhmacher Keller mit S. H. F. C. Fleischmann. Geborene: Marienparochie: Den 2. Februar dem Mechanikus Koch eine T., Louise Minna. — Den 23.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
capitaine de la Saint-Éloi exposa toute sa joie de se trouver parmi cette famille de camionneurs ; il félicita le Comité organisateur et il promit tout son concours à cette sympathique Société. Le président Martin remercie les convives et il promet de faire mieux encore l’année prochaine. Le secrétaire Jouveaud prouva toute sa satisfaction de la réussite de cette fête qui a animé la riant banlieue phocéenne de Mazargues. De Luca remercie vivement la Commission de son aimable invitation et félicite en quelques mots le Comité organisateur, le barman des sportifs Valentin, le vénérable Mouton et tous ceux qui contribuèrent au grand succès de cette fête et lève son verre à la prospérité de cette Société. La bride a été enlevée aux enchères par Lion Léon et le trophée de Saint-Christophe par Ernest Rouvier. Chronique italienne des proscrits. Mussolini DEPEINT PAR LUI-MÊME. Les mémoires de Mussolini ont eu incontestablement, dès leur première apparition, un succès de curiosité. Tout le monde était impatient de voir comment cet homme se serait dépeint ainsi que sa fortune extraordinaire. Hélas ! nous avons essuyé une cruelle déception ! Tout est, dans ces mémoires, banal, fade, maniéré. On s’attendait à ce que l’homme eût mis en relief les éléments sauvages et instinctifs qui constituent sans doute le côté le plus intéressant de sa personnalité : l'autobiographie d’un peau-rouge, quoiqu’elle puisse engendrer de la répugnance ou point de vue moral et humain, est toujours pleine d’attraits et d'intérêts.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Que si al poder de mi infalible arte Entregas tu deidad, oh excelso Marte, Tú serás vencedor, yo vencedora.— «Tuyo es Marte, oh Pirene (Dice él dios), aunque indigna la venganza fcea del valor niio; Que si las lides que el Amor alcanza Con engaños mantiene, Sustenta con ardides. Dignas de mi valor no son sus lides. Cual si fuf'se el menor de los mcn-talcs, A tu alta ciencia mi deidad confio; Para contiendas tales No soy ya de las armas el dios fuerte, Amante, sí, agraviado, y como vea Sin el hijo de Mirra á Citirea, Tú la ocasión, tú el modo, oh ninfa, advierte; Y aunque me insulte la rebelde tierra, Al ocio, entre esas peñas derribado. Quede el sangriento carro de la guerra. Mientras que á pelear en otros duelos El carro azul me lleva de los celos.» Dice; y ligero sube Al carro de la ninfa serpentino, Que circundado de impalpable nube, Penetró de los vientos el camino. Hasta llegar de Chipre á la espesura, Donde encubiertos por la nube obscura Los recibió la cueva de Pirene, Y un sátiro, que en ella los aguarda, Por la ninfa instruido. De la ausencia de Vónus los previene; Díceles cómo ha ido. Antes que el sol rayase al horizonte, Al Ericino monte. «Asi no se retarda La venganza, que ya segura tengo, Pirene entonces dijo; Entre tanto prevengo Que tú, oh sátiro, espía de las selvas, Luego que á fatigarlas salga el hijo Y nieto de Cinaras , Con pronto aviso vuelvas. Tú, dios, mientras el hado se ejecuta, Al transparente alcázar de mi gruta Entra conmigo, donde En bien culto jardin mi ciencia escondí Cuantas produce el Pindó yerbas raras.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Que, qualifiant cette pensée d’irréalisable utopie, d’autres prétendent au contraire, qu’on ne peut, sans s’exposer à périr sous ses débris, détruire de fond en comble l’édifice social; que mieux vaudrait qu’on le vît restauré, avec des pierres nouvelles, sur sa base séculaire; ce sentiment qui exclut toute idée rétrograde peut dire accepté par les esprits sérieux, et toujours nous avons cru que c’était un devoir de le propager, de le défendre. On peut donc, sans subversives intentions, discuter, dans des conditions permises, ces deux grandes questions d’avenir. Si les hommes de principes et de sincères convictions diffèrent dans les moyens à employer pour arriver au bien; leur but commun est de l’obtenir. Mais que, plaçant leur dévouement au principe républicain sur les limites extrêmes d'une farouche démagogie, certains publicistes ne rougissent pas d’incarner dans la personne du représentant du principe monarchique leur haine et leur fureur ; que, dans la crainte sans doute de l’effet que peut produire l’appréciation de sa haute intelligence, de ses sentiments connus de conciliation et de sa digne altitude, ennemis déloyaux, ils aient la lâcheté de lui prêter des idées et des tendances qui ne sont pas les siennes, et jusqu’à des infirmités qu’il n’a pas ; et cela, lorsqu’ils savent qu’ils écrivent d’odieux et d’infâmes mensonges : nous le disons hautement, voilà ce que ne comprendront pas les hommes qui se respectent, parce que le respect qu’ils veulent pour eux-mêmes, ils le veulent pour les autres, et que tromper le peuple, ce n’est pas le servir. Le programme du nouveau cabinet n’est pas en harmonie complète avec le message du président. Il rend hommage à la majorité ; il s’incline devant elle et ne peut gouverner que par elle. Cependant le message du président de la République portait, comme l’un des principaux griefs contre le cabinet Barrot-Dufaure, qu’il n’avait pas su assez garder son indépendance en présence de la majorité. C’est à n’y rien comprendre, et ainsi réduite, la crise ministérielle ne peut s’expliquer que par une sorte d’intrigue de palais. Quoi qu’il en soit, la majorité, qui n’a pas le droit de contester au président le mérite des choix qu’il fait, attendra les nouveaux ministres à l’œuvre et les jugera par leurs actes. On s’attend à de grands mouvements dans le personnel administratif, et à une déconfiture complète des préfets, des sous-préfets et des maires.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Arrangements for the Virginia fair are well underway, and a large number of free races will be staged in front of the grandstand. Mr. McAnley stated that most of the concessions had been granted, and that there had been heavy demand for space made for the various religious societies. Here is only a few concessions left, Mr. McAnley said, and it is hardly likely that there will be enough space to fill the demand. SCHOOL ENROLLMENT Total enrollment on Tuesday—Including the 7-18 From Same Last Year. Richmond's city schools on last Tuesday, the last day for which figures are available, had a total registration of 23,283, of whom 16,277 were white children and 7,001 were colored. The registration last year on the same relative day was 74, less. The increase is in the white schools, only thirty-one more colored pupils being enrolled than last year. John Marshall High School has an enrollment of 16,039, or eighty less than at the same time last year. This shortage is intentional, as many pupils as possible being held in the Junior high schools to avoid confiscation in the central building. Sent to Grand Jury. Ham Alston, the negro arrested in Halifax, N.C., at the Request of De-jointive Inquiry and Horticultural, was sent on to the grand jury from the Police Court yesterday on a charge of breaking into the house at 320 North Seventeenth Street and stealing a suit of clothes from Russell Carr. Condition Improved.
[ 2, 0, 0, 0, 0 ]
2
0
0
0
0
L'inventore della "Tregua" (secondo Plinio Lib.7.cap.16.) era Licore, figlio di Teofe. Giudici tanto della "Tregua", quanto della "lega" erano i Feciali, perciò quei deputati sopra la fede pubblica dei poli, come si è detto nella figura della "lega", come si può vedere nella figura della "Tregua". Nel lib. I. de "legibus Foederum", Pacts, huiusmodi Oratorum et Feciales giudici. Maio fu d'opinione, che il primo, chi abbia proposto la "Tregua", sia stato il re dei Greci, il quale dopo una battaglia sferzata contro i Greci, con mortalità grandissime, e l'altra parte, mandò Idalo per su Ambasciatore ad Agamennone Imperatore dei Greci a formare tregua, fino a quando del tempo al fine dei cadaveri dei suoi concittadini col fuoco, come si canta da Omero nella Iliade. Nunc quidem coenam fumite in urbe secuitur, Et solitas extinctas agite, ac vigilatis quis in Maris mutem Idalio stat cautionem ad navis, Ut dicat Atria jam agamemnontis, Oi Menero. Sententio Alexndri, cuius grafia confirmata est. Iudices autem cave addant si volunt, Cejfare a solo tristi, donec cadaver, Comburam usque poli iterumpugnabitur a fortuna. Nos direme, dete alterutri visoria. La quale tregua fu accettata da Agamennone Imperatore, & giurò di mantenerla alzando il seppero al cielo. Sed de mortuis cremandis nihil invidia, Neque enim usu quisquam cadaverum turorum, Essiposlam ocehuerit, igne crepente inter. De Federis autem hoc sive tenebris luppiter alat ponti, maritus lunonis. Sic fatui seeptrum sustulit omnibus his. Ne quale versi affatto si rappresenta la forma della tregua,anche se vi è la parola "Tregua".
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Zoo lang de voetbalbond bestaat hebben we het nog niet tot een Amsterdamschen president gebracht. En uit den aard der zaak is het alleen bij feestelijke gelegenheden dat we den bondspresident in Amsterdam zien. Maar wat Van Prooye betreft hebben we toch de herinnering aan een minder feestelijke aanleiding om zich in Amsterdam te vertoonen. Het was enkele jaren geleden toen een bestuurscrisis in den A.V.B. woedde als nooit tevoren. Persoonlijke ijdelheid, kwaadaardigheid en onbetrouwbaarheid leidden tot een houding van een deel der leden die meer dan schandelijk was. Het werd een vergadering, waar ieder die direct of indirect er toe bijdroeg (enkele perslui niet te vergeten!) ELFSTEDENTOCHT 1940 gewonnen op VONK Veie hardrijders berijden VONK VONK SCHAATSEHFABRIEK Oudeschoot - Friesland zich bij de herinnering alsnog schamen zullen. Men ging in de grootste wanorde uiteen en een nieuwe vergadering moest plaats vinden. Opruiende pamfletten=:werd dagen tevoren verspreid en een nieuw tumult, nóg erger dan de eerste maal werd verwacht, toen dezelfde zaal zich tot op de laatste plaats vulde. Toen verscheen in eens achter in de zaal Dirk van Prooye. Een gefluister ging van achteren naar voren, allen keken naar de rustige figuur, die in gezelschap van Jaap Moorman naar het podium stapte en plaats nam achter de bestuurstafel. Zijn blik ging de zaal in en hij is tot het einde gebleven, zwijgend, maar door zijn aanwezigheid alleen reeds de vergadering het vertrouwen schenkend in de eerst door velen verguisde bestuurderen, die toen een eclatante moreele overwinning boekten. Dit was Dirk van Prooye, de president van onzen voetbalbond, dien we ook in Amsterdam zéér hoog aanslaan.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
On s'abonne sans frais dans tous les bureaux de poste de France. Tout abonné au PETIT CAPORAL a droit à une insertion gratuite de SIX LIGNES répétée six fois quand l’abonnement est de six mois, et à une insertion de DIX LIGNES répétée dix fois quand l’abonnement est d’une année. AMERICAN TAILOR 75, rue de Rennes et COMPLETS sur mesure. La pommade indienne fait pousser les poils très longs en peu de jours, même à 18 ans. Ombreuses attestations 1 boite — avec notice, jolie prime de librairie contre 75 centimes. B. LEDUCQ chimiste à Remont (Aisne) SSO(îlivALEX 100100CCET.LENTE AFFAIRE. AUCUN jeune, actif, pouvant disposer de sa demande 11 rue UTâ» 1171 Grande Ville pour honorable situation du Littoral, jour donner EXTENSION à affaires dépassées 00.000* 25.0(10 BEN. NET Capital entièrement garanti par STOCK de marchandises d’une vie. Magnifique valeur réelle de avantages. SITUATION A CHALET quelques années. Occasion Unique 4, rue des Halles, même mais. 18, faubourg Montmartre. PETIT JEAN AFFAIRE RECOMMANDEE. — Peau commune VINS SURSANS CUISINE 28.000 f. Béat. Net 8.000 f. Pour demander 18.000 61 PETIT JEAN, rue des Halles même mais. 18, faubourg Montmartre. D'banl.Eil Maison en totalité. Pour demander 6.000(64 9, rue des Halles, même mais. PHOTOGRAPHIE A. VAUGON 27, Faubourg Montmartre, 27 (ALBERT VAUGON Ex-opérateur au Ministère de la guerre Reproductions et agrandissements. Leçons particulières. — Peinture aquatintes. — Photographie en couleurs. Par suite d’un arrangement avec la maison Vaugon, nous sommes heureux d’annoncer à nos Abonnés, qu’il leur sera offert à titre gracieux un splendide portrait carte-album, sur la présentation de leur carte d’abonnement. PRIME AUX LECTEURS À tout lecteur du Petit Caporal, contre cinq coupons détachés du journal, je donne moyennant cinq francs, un magnifique portrait quart de nature, d’une valeur réelle de trente francs. Pour les reproductions de toute nature, adresser 1 fr 50 en sus. 4 IX.9* rue des Halles, même mais. 18, faubourg Montmartre, 18. PROPRIÉTÉ T. Maison de Maître, jardins, dépendances et gîtes 9, rue des Halles, même mais 18, faubourg Montmartre, 18. LE PRINCE VICTOR NAPOLEON 8ème t-18 — Prix 6 fr. 60. LE PRINCE IMPÉRIAL, 1856-1879 1 fort volumieux in-8, illustré. — Prix 8 francs. librairie Léon CHAILLEY, 8, rue Saint-Joseph.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Parte I. Dopo il dogma, ed i libri d'Arrio; e l'Imperatore Costantino, che fu presente a quelli dei decreti di quell'augusto Consesso, ne pronunciò per qualche tempo con braccio forte l'efficacia; condannò al fuoco la famosa Tazza d'Arrio, e alla morte chiunque preso di sé la tenesse: e lo stesso Autore mandò in esilio. Ma l'Idra riprese le reclame subito dopo. Costanza figlia di Costantino fu guadagnata dalle frodi d'Arrio, e vicina alla morte, solo per qualche grazia al fratello, che richiamò l'Eretico, e quel Principe si piegò a così incerte premure; e nel successivo anno 330 ricomparve Arrio, accompagnato dal suo discepolo Forzato. L'Imperatore li credette ravveduti, o che almeno si rimetterebbero in via nel vedersi trattati con sì dolce modo; ed in fatto ne riportò delle buone parole quanto mai volle. Costoro si protessero chiaramente, che ricevevano di cuore la Fede Nicena; onde Costantino si credette di fare un bel presente a S. Atanazio, che era già succeduto nella Sede d'Alessandria, rimandandogli quelle ravvedute pecorelle della sua Greggia, e accompagnandolo con lettere molto importanti. Acciò che ricevesse la sua Comunione. Ma S. Atanazio lo conosceva meglio di chi mai, donò tutto, le lettere di Costantino, di Eusebio e Melezio, e con tutte le minacce di deposizione, e di destizione, li ricorse invittamente di riammettere coloro, e con lui tennero forte tutti gli altri Cattolici Vescovi, appigliandosi al metodo che la Storia delle Eresie ha confermato di tutti i tempi, che le maniere soavi coprono anziani che fanino quelle pestiferre piaghe. E la sperienza maestra fece allora vedere, che quei santi Padri pensavano giusto. Gli Ariani erano Eretici, e la forza era quell'Unica macchina, che faceva qualche breccia nelle loro menti oscurate, come toccò con mano Costantino stesso. Poco sollevati dall'autorità della Chiesa, e dalla forza spirituale dei Canoni, se ne volavano fortemente al lampo della spada Imperiale; e finché speravano di poter sottrarre una volta, si sforzavano di ravvolgere sotto vello equivoco il loro errore, o mostravano di detestarlo con formole le più cattoliche. Tutto però era ipocrisia, tutta...
[ 0, 0, 3, 0, 2 ]
0
0
3
0
2
La Société compte aujourd'hui 6.697 membres. L'assemblée générale de la Société Franklin, ayant pour but la propagation des bibliothèques populaires, vient d’avoir lieu sous la présidence du général Favé, membre de l'Institut. Elle a fait connaître les bonnes œuvres accomplies par la Société; celle-ci, durant l’année 1887, a envoyé aux bibliothèques 21,653 volumes, représentant une somme de 48,653 francs. Depuis sa fondation, elle a fourni ainsi plus de 600,000 volumes représentant 1 million et demi de francs environ. En outre, elle a fait don gratuitement de 110,000 volumes. Le général Favé, après avoir communiqué ces renseignements à l'assemblée, a insisté sur l’œuvre des hôpitaux militaires : « Si nous voulons sauver la France, a-t-il dit, il faut instruire la nation comme il faut l’armer. » Déjà, au lendemain de nos désastres, une souscription qui, en quelques mois, avait rapporté plus de 100,000 francs, avait permis d’ouvrir quatre cent quatre-vingt-huit bibliothèques de casernes, de régiments et de pénitenciers militaires. Ces quatre dernières années, la Société a fondé cinquante bibliothèques d’hôpitaux militaires, quinze dans le Sud oranais et la Tunisie. Elle a entrepris, en outre, de doter de petites bibliothèques, pour les bataillons d'artillerie, les forteresses détachées sur la frontière. Plusieurs journaux ont annoncé qu'une épidémie de fièvre typhoïde avait éclaté au lycée Janson-de-Sailly : la nouvelle n’est pas exacte. Sur quinze cents élèves qui composent le lycée, deux seulement ont été atteints de cette maladie et leur état ne présente aucun danger. Il vient de s’ouvrir à Londres, sous la présidence du lord-maire, une conférence internationale pour la protection de l’enfance. M. Jules Bonnand y a pris la parole comme représentant de la philanthropie française. La ville de Bruxelles a été, mercredi matin, le théâtre de troubles assez violents occasionnés par la célébration du mariage religieux du prince de Croy avec la princesse d’Arenberg. Lors du mariage civil, célébré la veille, les fiancés et les invités s'étaient rendus à la mairie en costumes de ville et sans aucun apparat; le mariage religieux, tout au contraire, a été entouré d’une grande pompe. Ce fait a froissé quelques libéraux qui ont immédiatement organisé une bruyante manifestation dans laquelle ils ont témoigné, aux cris répétés de : « À bas la calotte! » de leurs sentiments hostiles au cléricalisme.
[ 0, 0, 1, 0, 1 ]
0
0
1
0
1
Je m'y suis marié, et j’y ai assisté à la naissance de ma chère adorée. Hélas! Je devais payer ces deux joies de deux douleurs qu’il me sera toujours difficile d’oublier. Le général tomba dans une rêverie profonde qui dura jusqu’à ce que le autobus s’arrêtât devant le perron du château, et que son compagnon n’interrompit pas. "Au revoir!" Dans une situation des ouvriers de l'équipement militaire sans travail par suite de la faible importance des commandes. Vous m'avez entretenu, au surplus, de cette question à diverses reprises, et vos observations portaient à la fois sur la situation présente et sur la nécessité d'une meilleure répartition du travail dans l'avenir. Je m’excuse d'abord, mon cher Collègue et Ami, de n’avoir pu, à raison de la multiplicité des travaux parlementaires, accepter votre question avant la séparation des Chambres : j’y répondrai très volontiers dès la rentrée. Ai-je besoin de vous dire, dès maintenant, que je suis préoccupé, comme vous l'êtes vous-même, de la situation des braves gens auxquels vous voulez bien vous intéresser? La diminution dans l'importance des commandes du service de l'habillement en ce qui concerne la chaussure est due à la non-reproduction des besoins exceptionnels auxquels il avait fallu faire face en 1906 et 1907 et à la diminution des effectifs de l’infanterie. Je suis tenu, vous le comprendrez, de rester dans les limites budgétaires. Il me parait donc assez difficile de vous donner immédiatement satisfaction. Je tiens néanmoins à vous assurer que j'en ai pas moins orienté mes scrupules compétents d’étudier de nouveau la question, afin de voir ce qu'il serait possible de faire pour atténuer le chômage. Je ne puis prendre d’autre engagement que celui d'apporter à l’examen de votre réclamation si intéressante mon attention toute entière et bonne volonté. En ce qui concerne l’avenir, vous pouvez être assuré que nous prendrons toutes les mesures nécessaires pour éviter les à-coups dans les commandes, et, par conséquent, dans le travail. C’est à la fois l'intérêt des ouvriers et de l’Etat de réglementer les achats de manière à éviter tantôt une brusque délation des ateliers, tantôt un important chômage. Les observations si judicieuses que vous avez l'honneur de m'adresser à cet égard répondent à toutes mes inquiétudes aux sentiments du département de la Guerre. En résumé, mon cher Collègue et Ami.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Aussi la bureaucratie syndicale allemande était-elle bien moins scrupuleuse que la bureaucratie tchèque. Elle n’hésita pas à mettre tout son appareil au service, pour une colossale campagne de calomnies contre les communistes, dans laquelle elle fut efficacement secondée par la presse syndicale qui tire à plusieurs centaines de milliers d'exemplaires. De nombreux militants durent tenir tête à cette campagne. Ils furent forcés à la décision prise le 9 Avril par les comités directeurs, ou commença par expulser les communistes de tous les syndicats. Dans le syndicat des textiles on n’hésita même pas à exclure 5 groupes totalisant ensemble plus de 100 000 membres, et qui se virent ainsi forcés de s’organiser en un syndicat réunissant les ouvriers des diverses industries. Dans les communautés où les communistes ou même les socialistes sont en majorité, et notamment dans les verriers, la bureaucratie sabote la convocation du grand syndicat. Si nous ne pensons pas que les communistes ou même les socialistes aient acquis la majorité dans les syndicats allemands de Tchéco-Slovaquie, nous sommes cependant à dire une partout où il a été possible de l’organiser, nous avons conquis des postes dans diverses organisations. Notre gouvernement et les luttes sévères et les événements feront le reste. Dans la région de Moravie, c’est-à-dire dans le bassin houiller de la Silésie, de la région métallurgique de Moravie-Silésie, de la Bohême et de la Slovaquie, où discute en ce moment des hausses de salaires. Condamnés à la faim par le nouveau prix des produits agricoles, les paysans menacent de se mettre en grève. La solidarité internationale du nouveau prix préconise action solidaire de toutes les nationalités dans l'intérêt commun. Au reste, c’est dans la lutte qu’ils apprennent et qu’ils fortifient et des traîtres, Moscou et Amsterdam. La conscience ouvrière pourra lire dans L'Instruction ouvrière. Mouvements ouvriers. N'oublie pas que l'argent n'explique pas toutes les défaites du prolétariat argentin. Dans L'Internationale.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
If there is no fair means to arrive at a world price, than that world price is fixed," if fixed at all, by manipulated means, by governmentally manipulated means, and I have expressed to you quite clearly how it is possible to fix in Liverpool, by the close association of the three allies, a world price which, if you recognize it as a world price, is a manipulated price for the benefit of their purchases in this country, without representation in fixing that price. Mr. McLaughlin. Well, that might be unfair and work an in- justice to the United States. I can see that. But if the Grain Corporation should be able to determine what a reasonable world price is, would that justify, in your judgment;, making an effort to raise that price for the purpose of saving the Treasury of the United States ? Mr. Barnes. Again I say, I believe that it is a sound national policy, that if you have something to sell, a surplus to sell, to get just as much for it as you can. Mr. McLaughlin. What would be the result in this country if the people, the consumers, were to believe, and they would have reason to believe it, from the very last words you said, that they had not been given the advantage of a fair, reasonable, honest world price, but were charged more than a foreign country. Mr. Barnes. I presume the consumers would like to have a lower price level, and if it can be demonstrated that our stock of wheat was unsalable at the price at which it is held, reasonably demonstrated, I presunae national policy would make some adjustment for the benefit of the consumers.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
nog ’n kleinigheid over het stuk zelve: De Gijsbrecht van Aemstel werd door Vondel opgedragen aan Den Heere Huigh de Groot, wat in die tijd al een waagstuk op zich alleen was.... Maurits ui et zijn stalen kling leefde nog en als dat aan Oldenbarneveld het hoofd had gekost, hoeveel te eerder dan nog aan Vondel, die toch al ineen zwart boekje stond. Het voorspel droeg Vondel op ~aen: Schout, Burgemeesters, Schepens en Raed van Amsterdam.” Daarna wijdt hij aan Nicolaas van Kampen, de bouwer van het Paleis op den Dam nog een aparte beschouwing. De inhoud van het stuk zelf gaf ik in het kort weer. De verwoesting van Amsterdam door de Kennemers en Waterlanders zou dan volgens Vondel plaats hebben gehad op de Kerstnacht en dit gaf hem zulke mooie reizangen inde pen, dat ik niet kan nalaten enkelen der mooiste voor een gedeelte te vermelden: Daar is aan het einde van het tweede bedrijf die heerlijke Rey van Edeiingen, die blijde het Kerstfeest zullen gaan vieren en zich nog niet bewust zijn van het grote gevaar dat de stad nog deze nacht zal dreigen: Wy edeiingen, bly van geest, Ter kerke gaen op ’t hooge feest Den eerst geboren heiland groeten, En knielen voor de kleine voeten Van ’t kind, waer voor Herodes vreest; Het kind waer voor een starre rijst, Die Wijzen met haar straelen wijst De donkre plaets van zijn geboorte, En lelt hen binnen Davids poorte. Daer d’allerhoogste ’t laeghste prijst, Het Oosten offert wieroock, goud En myr, tot ’s levens onderhoud Van hem, die, neergedaelt van boven, In ’t arme Bethlem Uit verschoven, Hoewel hij alles heeft gebouwt. ’t Gevogelt, dat op wiecken zweeft Zijn nest, de vos zijn holen heeft, En woont in bergen en in bosschen: Een stal van ezelen en ossen Den schepper naulix herbergh geeft. De kribbe hem een wieg verstreckt, Die ’t aardrijck met den hemel deckt, En elleck dier bestelt zijn voeder, O kind, ghy zijt, gelijck uw voeder, Met pracht noch hoovaerdy bevleckt, Hier voert de neergedaelde God De trotze weereld om met spot In zijn triomf tot smaed der hoven: Hier voert hy ’t nedrigh harte boven, Met hem, in ’t onverwinbre slot. Hier schuilt dat godlijck aengezicht, Waer uit de zonne schept haer licht, En alle starren glans en luister.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
L'armata vittoriosa meritava dal suo generale elogi e ricompense. Tito li ricondusse nel primo suo campo; ed ivi montato sopra un tribunale, che gli era stato rizzato, parlò a tutte le truppe raccolte, lodandone la bravura contro i nemici, e la obbedienza ai loro condotti. Tillemont pensò, che i Romani non facessero parere l'aratro che sopra l'area del tempio, e non sopportassero la città; e questo dice esser avvenuto nel tempo dell'ultima desolazione dai Giudei sotto Adriano. Aggiunse, che se era per essi glorioso aver vinto dei ribelli e degli ostinati, era di gloria molto maggiore aver dato all'impero un capo, che ne formava la felicità, e il vedere la loro scelta approvata dal senato e dal popolo romano. Chiuse il discorso col proposito di mettere ricompense a coloro che s'erano segnalati con qualche azione luminosa. Se n'era tenuto esatto registro: egli li fece tutti chiamare per nome, e distribuì loro corone, tracolle, picche, e bandiere; li promosse a gradi superiori, e per aggiungere l'utile alle onorifiche distinzioni, diede loro una parte abbondante del bottino fatto sopra gli inimici. Questa brillante cerimonia, tanto adatta a incoraggiare il merito, fu compiuta con un sacrificio, in cui si immolarono vittime in gran numero, che furono distribuite a' soldati. Tito medesimo diede un magnifico banchetto agli ufficiali graduati.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
— Mer agitée à Dunkerque, belle à Calais, agitée à Boulogne, au Havre et belle à Cherbourg. Océan. — Mer houleuse à Brest, belle au Loire. Méditerranée. — Mer agitée à Marseille, calme à Nice. Le thermomètre marquait hier: À 7 heures du matin 16 au-dessus de 0. À 11 heures du matin 23— À 1 heure de l’après-midi 22 — Hauteur barométrique à 8 heures : 769. Une femme ignoble Un petit garçon de huit ans, nommé Paul Esquos et habitant Bagnolet chez ses parents paraissait fort couturé depuis quelque temps. Ses parents le firent examiner par un médecin ; l’enfant était atteint d’une maladie vénérienne. Interrogé, le petit garçon a raconté des détails établissant que la bonne de sa maison, Virginie Brotilaud, âgée de dix-huit ans, l’avait corrompu. Cette fille arrêtée aussitôt a avoué avec un cynisme révoltant les faits qui lui étaient reprochés. Le commissaire de police a dû la protéger contre la fureur des parents de l'enfant contaminé, qui voulaient l’étrangler. Le petit garçon a été transporté à l’hôpital Trousseau. En fuite Nous avons raconté, le mois dernier, que le caissier d’une maison de commerce de la rue des Jeûneurs avait levé le pied en emportant une somme de 70.000 francs. Cet individu est venu hier se constituer prisonnier chez M. Goron. Après avoir tout dépensé, il mourait de faim. Trouvnille Ministre Un cantonnier de la ville de Paris, nommé Luton, a trouvé hier matin, à six heures, passage Basfroy, le cadavre d’un enfant paraissant âgé de deux mois environ. Le petit corps était enveloppé dans un journal et se trouvait dans un état de putréfaction très avancée. La sinistre trouvaille a été envoyée à la Morgue. Une enquête est ouverte. Le vol de la rue d’Uzès Un vol assez important a été commis au préjudice de M. Perlin, négociant en soieries, 10, rue d’Uzès. Dans cette maison on a l’habitude de fermer les magasins de midi à une heure et demie, temps pendant lequel les employés vont déjeuner. Hier, en rien-AU CONSEIL MUNICIPAL Le Conseil, présidé par M. Joffrin, vote un secours de 500 francs pour les victimes de l’inondation de Johnstown. Après un discours de M. Paul Strauss sur la substitution de l’eau de Seine à l’eau de source dans plusieurs arrondissements de Paris, l'ordre du jour suivant est adopté : « Le Conseil. Il donne mandat à une commission de faire une démarche immédiate auprès de M. le président de la Chambre, de M.
[ 0, 1, 0, 0, 1 ]
0
1
0
0
1
Stanchi di sciabolare a destra e a sinistra, grondanti del altrui sangue e del proprio, ansanti, estenuati giunsero soltanto salvati al campo di S. Cyr a Pint, dopo aver trascorato dalla testa alla coda tutto il corpo di Kleist, i generali Corbinati, Dumonceau, Philippson e Montmarie, il colonnello Carrois, capo dello stato maggiore di Vandamme, i capitani Galeazzi e Mochetti, il tenente Buffoli, il brigadier Ciori, e i cacciatori Pastinari, Garzolini, e Fanfica. Tutti quelli che hanno saputo approfittare dello spavento e della confusione cagionata nei prussiani. Fuggirono in gran parte i prussiani di Kleist, rifuggendo presso gli altri corpi alleati. Digitale da Google MEMORIE MILITARI ITALIANE da quella terribile carica, e che usciti dalla gola della strada pervengono a inselvarsi nei boschi e nascondersi fra gli scogli, giungono pure nel corso della notte a rifugiarsi nel campo di Pirna. Quivi al primo arrivo dei pochi scampati, si è battuta la generale, ed il 14. l'intero corpo e la giovanile guardia sono partiti per raccogliere i resti di Vandamme. Dodici mila uomini di fanteria ebbero la sorte di salvarsi in tal guisa. Tutto il rimanente con Vandamme, circondato, dopo avere disperatamente combattuto, è stato preso con le armi alla mano. Sessantotto cannoni e i 5 mila uomini, costano all'esercito napoleonico questo combattimento. E come non fosse bastante tale immenso rovescio a contrabilirare la gioia causale dalla vittoria di Dresda, aiutanti di Macdonald e Oudinot giungono al quartiere imperiale, portatori di nuove sciagure. Napoleone ode tutti questi rapporti con stoica rassegnazione, e volto al duca di Bassano li dice: "Du triomphe à la chute, il n'y a que un pas".
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
InquiBitiones II. Anatomico-Physics : prior de Ful- mine; alterade Proprietatibus Cerebri humani. 12^ Lond. 1665. Onomasticon Zoicon^ plerorumque Animalium differ- entias & nomina propria pluribus Linguis exponens. Cui acce- dunt MantiMa Anatomica; et quaedam de variis Fossilivm ge- neribus. A^ Lond.ie68. Gualteri Charletoni Exercitatioties de Diflerentiis & Nominibui AnimAlium. Quibus accedunt Mantissa Anatomica, et qusBdam de variis Fossilium generibus» deque difi&rentiis & nominibus Colorum. fol. Oxon. 1677. - De Scorbuto Liber singularis. [Cum Notis MSS. Auc- toris.'] 8« Ltmd. 1678. Nataml Hittory of the PassioDS. S» in the Savay. 1674. Two Discourses. I. Conceming the diftrent Wits of Men : II. Of the Mysterie of Vintners. S^ Lond. 1675. CHARLE* C H A CHARLETON (walter) m.d. Enquiries into Huinan Nature, in VI. Analomic Prflelectiona in the New Theatre of the Royal Cdledge of Physicians in London. [ With MS. additions hy the Author.] 4^ Lond. 1680. ■ I Oratio Annivenaria, habita in Tlieatro inclytt Collegii Medicorum Londinensium 5 Aug. 1660. in comroemorationem beneficiorum a Dodore Herveo, ahisque munificis Viria eidem Collegio praestitorum. 4® Lond.lGQO. Three Anatomic Lectures^ conceming 1. the Motion of the Bloud through the Veins znd Arteries ; 2. the organic Struciure of the Heart ; 3. the efficient Causes of the marts pukation. 4^ Lond. 1683. Inquisiiio Physica de Causis Catameniorum, & Uteri Rheumatismo. 8^ Lond.1685. Two Discourses. The first, conceming tbe different Wits of Men. The second, a brief Discourse cooceming the various Sicknesses of Wines, and their respective Remedies, at this day commonly used : delivered to the Koyal Society. 12^ Lond. 16i92. Oratio Anniversaria, recitata in Theatro Anatomico in- clyti Medicorum Lond. CoUe^i in commemorationem benefi cionim a D.*^ D.'* Harveo^ ahisa; munificis Viris & Fcrminis eidem Collegio prsstitorum 16 oie Augusti, An. Dom. 1705. statis suse S5. 4® Lond. 1705.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Quale lume, ch'io attendevo, venne, e sopperse Il vero agli occhi miei. Fra i masnadieri Fu visto anche Vezin. Il capo, il duce Dei traditori è il genitore d’Adèle. oppressa, ed appoggiandosi su Leonora) Oh Dio! Monu (con trasporto ad alcuno dei suoi) Cadrà quel viaggio... al vostro zelo Celare noi seppe la sua scaltra frode. Per opera vostra a penetrare io giunsi Su cui sfogare si deve il mio furore: Di tanta diligenza io vi sono grato. Tutta, amici, lasciate a me la cura Di vendicarmi. Il barbaro Vezino Proverà a torma mia. Ma un tradimento Non è fatto per me. Chiamare io voglio A singolar tenzone quel codardo Assassinio mio padre. Intanto, amici. Sparsi per questo solitario parco Vi potete aggirare. Il devo io solo Assalire, dargli morte io solo devo. Pure se mai quel traditore, temendo Del suo destino, con un soccorso infame Soverchiarmi tentasse, e al mio coraggio Numero diseguale opporre ardisse. Non vi scostate, e su i codardi allora Pronti accorrete, ma Vezin si lasci Ai colpi solo del mio braccio. Andate. (il seguito di Montalbano si disperde nel parco, Leonora va in fondo del teatro, e si nasconde osserva se alcuno esca dal castello) SCENA III. Adèle, Montalbano, e Leonora scostate. Adèle, Montalbano si guardano vicendevolmente con dolore. Monta (dopo un momento di silenzio) L’orribile vero mi rischiara adunque.
[ 0, 1, 0, 0, 3 ]
0
1
0
0
3
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world's books discoverable online. It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture, and knowledge that's often difficult to discover. Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the publisher to a library and finally to you. Usage guidelines Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. We also ask that you: + Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes. + Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of public domain materials and help you to understand the world's laws. This is for these purposes and may be able to help.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Ils les accueillirent aux cris de « Vive la liberté! vivent les Français! » A Florence, Pierre de Médicis, fils de Laurent le Magnifique, était détesté. « Il était, dit un contemporain, amateur passionné des plaisirs et des dames, très enclin à la colère, mais sans caractère ni portée d’esprit. » Comme tous les incapables, il exerçait une autorité faite de brusqueries maladroites. Très effrayé, lui aussi, de l’approche des Français, il conclut avec eux le traité de Sarzane (Sarzana, Toscane) dont l’une des clauses assurait l’indépendance des Pisans. Là-dessus, les Florentins chassèrent Pierre de Médicis (9 novembre 1494) et rétablirent le gouvernement populaire, tout en se résignant, par nécessité, à faire bon visage aux Français. L’ « entrée » de Charles VIII (17 novembre 1494) fut des plus magnifiques. A cette occasion les rues de Florence avaient été nouvellement sablées; aux fenêtres pendaient tapisseries et tentures. La pluie vint malheureusement momentanément troubler la fête, mettant le clergé en fuite avec ses ornements dorés. Le cortège du roi s’ouvrit par quatre timbaliers qui frappaient sur leurs caisses, grosses comme des tonneaux; puis venaient fifres et sergents d’armes, les arbalétriers, les archers, les Suisses, les uns armés de leur lourde pertuisane, les autres de leur épée à deux mains, de la taille d’un homme, qu’ils portaient transversalement suspendue au dos, une autre épée, large et courte, fixée sur le ventre; leurs pantalons collants étaient perpendiculairement rayés rouge et jaune, aux couleurs du roi; puis les hallebardiers, également aux couleurs du roi. Les gens d’armes, ce qui veut dire les cavaliers, suivaient, chaussés de larges pantoufles en pattes de grenouille sur étriers en planchettes; montés sur de gros chevaux, les jambes protégées par des grèves de fer, leurs soubrevestes étincelaient d’or et sur leurs chapeaux de cuir ondoyaient d’amples panaches. Et, flottant au-dessus des têtes, les étendards, les uns aux armes de France ou couleurs du roi, les autres aux emblèmes ou couleurs des diverses compagnies. Suivait la Maison du roi : huit cents gentilshommes en armures resplendissantes, les piquiers vêtus de velours et d’or; enfin, sous un dais magnifique, Charles VIII sur son beau cheval noir, Savoie, en armure d’or, sertie de perles et de pierreries, un long manteau bleu de roi lui tombant des épaules et couvrant la croupe de sa monture.
[ 0, 0, 0, 1, 0 ]
0
0
0
1
0
Le général de Castelnau a dit aussi que les futurs contingents des troupes américaines, quand elles arriveront en France, trouveront beaucoup de leurs compatriotes aussi capables que les Français de les instruire. Il croit qu’une division franco-américaine instruite à fond, pourrait donner l’entrainement nécessaire à deux divisions, au moins aussi rapidement que sont actuellement entraînés les contingents sous les ordres du général Bidault, et n'est pas stupide. (BAYAS), Communiqué officiel de 23 heures Paris, 5 septembre, 23 heures. Dans la matinée, après un violent bombardement, les Allemands ont lancé sur le plateau de Californie deux attaques que nous avons repoussées. Un officier en est resté entre nos mains. Vives actions réciproques d’artillerie sur les deux rives de la Meuse. Rien à signaler sur le reste du front. RESTRICTIONS Cet hiver, nous mangeons encore du pain noir, la récolte du froment étant nettement déficitaire. Il faudra donc mélanger d’autres céréales au blé. Mangerons-nous du pain de riz ou du pain aux pommes de terre? L’un et l'autre seraient préférables au son indigeste que l’on nous donne à consommer, nous obligeant ainsi à une concurrence déloyale avec les hotes de somme. Le gouverneur général de l’Indo-Chine tient à la disposition de la Métropole 15 millions de quintaux de riz. C’est déjà un apport qui n’est pas négligeable. Quant aux pommes de terre, elles sont très abondantes un peu partout cette année, et leur mélanger avec la farine de blé produit une pâte tendre, agréable au goût et qui permet au pain de se conserver frais plusieurs jours. Les expériences faites à ce sujet ont donné pleine satisfaction. Donc, si le gâchis ne s'en mêle pas, on ne mourra pas encore de faim cet hiver. Mais, allons-nous mourir de froid? Je vois chaque matin, en traversant le Luxembourg, de braves ménagères, comme des fourmis prévoyantes recueillir précieusement les moindres brindelles qui tombent des arbres et l’écorce des platanes que le vent promène sur les pelouses... Chacun fait son maigre fagot.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
On Tuesday afternoon at the Art Club of Richmond, the members of the club will have the pleasure of meeting at an informal reception at 4:30 o'clock, Frank Alvah Parsons, the president of the New York School of Fine and Applied Arts. Miss Ethel M. Leeson will preside at the tea table, assisted by Miss Elizabeth Williamson and Miss Ellen Ball, and tea will be served by the student committee, including Misses Freeman, Warwick, Montgomery, Lipscomb, Mercer, Jackson, Smith, Baldwin, and Osborne. Appointment of Mr. and Mrs. John James Gannon, of New Orleans, have issued invitations to the marriage of their daughter, Jean Brevard, to Dr. Armlstead Crump, of New York, formerly of Richmond, and the son of Mr. and Mrs. James L. Crump, of the Chestertield. The wedding will take place Wednesday evening, June 6, at 8 o'clock, at Christ Church Cathedral, New Orleans, and the ceremony will be followed by a reception at the bride's home, 6000 St. Charles Avenue, at 8:30 o'clock. The marriage is the most important of the early summer season to Richmond society, as Miss Gannon has frequently visited here as the guest of friends. She was the maid of honor several years ago at the wedding of Miss Nora Purcell Leary and J. Haskett Derby, of California. Dr. Crump is widely related to distinguished Virginia families. and a number of guests will attend the ceremony in the South next month. Engagement Announced.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
L'EMANUEL. Pour ce qui est de cela, les peuples pourraient s'en consoler. ALBERT. On ne pourrait plus voyager, ni envoyer des lettres par la poste. CHARLES. Et comment ferions-nous à l'avenir pour bâtir des maisons ? Il faut toujours dix hommes au moins pour faire l'ouvrage d'un seul cheval ! EDOUARD. Et dans ce cas-là je ne pourrais plus jouer du violon, si par malheur mon archet venait à se perdre ou à se rompre, car il est fait de crins de cheval. FREDERIC. Les chaises et les sophas deviendraient dans la suite des siéges un peu durs, puisqu'on ne pourrait plus les garnir de crin. FRANÇOIS. Et combien de dames et de grands seigneurs se trouveraient à plaindre de ne pouvoir plus aller en chaise, et d'être réduits à se promener à pied ? HENRI. Et les Hollandais, qui voyagent si commodément et à si bon marché dans des barques traînées par un cheval, comment feraient-ils ? ALEXANDRE. Et les malades à qui l'on recommande l'exercice du cheval ? LE MAÎTRE. En un mot, vous voyez, mes chers enfants, que le cheval est un être presqu'indispensable dans notre Europe, et vous devez vous réjouir d'habiter un monde où tant de créatures se rapportent à l'utilité et aux plaisirs de l'homme. Quand vous serez grands, mes amis, gardez-vous bien d'en user mal avec ce noble animal. Donnez lui autant de nourriture qu'il lui en faut, et n'exigez jamais qu'il travaille au-delà de ses forces, et lorsqu'il sera devenu inutile, après avoir passé sa jeunesse à votre service, ne le donnez point à des gens durs et sans pitié, qui le tourmenteraient pendant sa vieillesse. ALEXANDRE.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
£DCs n0 fon Propiamente seligiotos Mt ellas religiones alínque ayan hecho... . a Votos de obedi ncia y táliidad ypo. Silbefl, ver Pd yu AS JP bo reli 30 breza cnellas pues vemos GlecafiDee/ slo» tos e e | - A UN, . senal, inicio o A A RIP II AA PAS e pub qe TR A A e ae E O pi e AAA Liry anuclrodr/ó verdaderos teligiofos por lerfusvo guezrom- eo selécialesisolénes y nodifpólablesco . 2CaD.31 eL q . A lux fum e, trarádo jue fuma MoOlos demas. Lomesino,dize, tra cafuum có delóshóbres, y mugeresqbiué boncfta 1: ddecimis > cientiz. - Méte,como fo los hermiraños y hofpiz - talarios,de Jos quales dizesque aunque -trapgan habicos religiolos, y ayan he- ” cho votos de obedencia,y caltidad en manosálos prelados ordinarios,como Johaziátosdluád Diosites.Nofehádide zirralesicligiolós.Losdeluá deDiosdef o pues Sifto:s.hizo'afumodo debinirre ligió:Lon religiolos ¿Aquellos fellara irárcligiofos dize Silueltróy propiamé telo fon losquales bivé enrcligióapro- uada cóprofeliódelos tres votoseffécia lelolemnumétehcchos:diziédooidéde bitiéreligiofay chanítralmente todo tl tiempodesuvida, 000200 mia -+Iuá Andres dize.Religiolo esaqueld «prometio los tres votos efléciales é reli og15'aprovada,alaqual difiniciónodsme definicion hetter añadir la Particula de biuitencla dereligiofó ultro có habitospord loq le entiédo ño figun Tuarvesmenelterexplicarie»porá cl biuitdé andresenlá yy del claultroyraer habito redigiólo cleméina es anexo ma religió.Yfipor e cósiento - «dun nitruxeleelhabito de fa profe(1Ó,como “no fuellecó intento de dexarlo;ho por cffo d'exa el tal de ferreligrolo:q el tal fifequirale elhabito có intéto d novol ; uerjamas ael,igundóttrina de fántto "Thomas,y de fus dici pulosfe llamaría iregulár, y apoftatá;loqualnolelamar- aniloleria fipor algú caso fortuito Exa (eel habito,como por nofer conocido, "opor irentre infieles, y li losq vbieffé hecho algú ddliéto en fureligióparapd “ner fe enfaluole dexafé aque fusprela “dos fiacftos cogicléloscaltigariácomo “apoltatas y irregulares, mas no lo feriá.
[ 0, 0, 2, 0, 1 ]
0
0
2
0
1
Św. Mikołaj 1931 Kiedy w dniu 5 grudnia państwo radcostwo zasiedli do układania bu dżetu miesięcznego, okazało się, że po zapłaceniu rat i części długów zostało do końca miesiąca „na życie“ złotych Io 1 groszy I$. — No, w sklepiku można wykrę cić się A contem — mówiła pani rad czyni. Gorzej z rzeźnikiem — groził, że nie będzie dawać na kredyt. — Hm.. Trzeba będzie wytrza snąć skąd parę biletów do teatru: on jest wrażliwy na sztukę. — Najwięcej martwi mnie Jaś — pamięta, że w zeszłym roku wloży liśmy mu do bucika lejce i bacik i cieszy się dziś od rana, że dostanie coś jutro od świętego Mikołaja. — Ba! w zeszłym roku.. A kilka lat temu — pamiętasz, nie wymawia jąc ci, ten pierścionek z ametystem? — Co to poszedł na zapłacenie ra ty mieszkaniowej? Czy pamiętam? Radcostwo westchnęli. Rozmowy tego rodzaju toczyły się regularnie co miesiąc, Po stwierdzeniu, że do koń ca wystarczyć nie może, było jakoś lżej, bo już bez skrupułów żyło się na kredyt. Ten grudzień tylko gorszy; bo to i Boże Narodzenie, i święty Mi kołaj. W tem zadźwięczał dzwonek, Małprezenciku swemu rozkosznemu żeństwo z niepokojem spojrzało sobie. — To pewnie z podatkiem, albo komornik. Nie trzeba otwierać! zawy rokował maż. Dzwonek powtórzył ' cię. po — Nie, to nie jest dzwonek urzę| dowy: za delikatny. Komornicki dzwonek to już ja znam. Jasiu! gdzie jesteś, Idź i zapytaj przez łańcuch kro tam, Dziecko przybiegło po chwili w radosnych podskokach. — Mamusiu! Tatusiu! To święty Mikołaj przyszedł! I przyniósł taki duży, duży pakunek! A manusia mó wiła, że w tym roku święty Mikołaj zachorował — to widać już wyzdro wiał! — Co on plecie! porwali się prze rażeni rodzice. Złodzieja jeszcze wpuścił. Siedź tu Jasiu i nie wychodź.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
f.23. Et (omptlle intrari. S^pe citat hunc locum Augufl. ut doceat hjrcticos rc&e pernis compelli :d intrandum Ecclciiam Catholicam. Nec minus valet 8 de infidelibus qui nunquam inBcdelia fuerunt 1 fuo modo compellendis. Et nota quod de prioribus dici» tur : Inmdnt buc j De ponerioribus, Compelle intrari* Prius enim milit Dominus, fecundum prophetam Ic« rem, pilcatores, id cft. Apoltolos,qui nulla vi aut eoa* ctiune adbibita , quali retibus pifccs, caperent homines termone (up prpdicanonis. Poftea vero miG. venato» res, id cft, principes C linit ianos ac religiofosjqui etiam legibus conflitutis , ac pcanu decretis , con pellerent ioGdeles , vclut feras filvellres , venabulis fuis. id eltj armis poteflatis fu», intrare in Ecdefiam. Vide Au* guK.cp1li.1c4> Qni fle alibi locum lerem. dido mo- do exponit, u» tom.9. De militare jejunij. Nec prop. _ ter hoc cogitur voluntas, cum Gdes Iit voluntatis *, fed fed pcems ac roinh hoc agitur , ut homo ex nolente Eat volens, dum vexatio dat intclleduro. f .24. Dia antea vtbii, quod nemo 9 horum illorum » qui tanti funt.gujtabit «ruam iWMin.Qt? ptrna exti»- lamibus lc,ac c cenam recula nt ibus , quod c cenam pa* trisfamilias non gullabunt f Sed hic jam Chriftut Do* pinus loquitur in fua perfona , & parabolam applicat ; Dicit enim , Dia vobu, qu* non videntur eQc verba patrisfamilias loquenus ad fervum. Contcrtatur itaque ChriUus, eos, qui per excufatores illos parabolicos fig- nifica >tur , hac pcena muldandos , qudd excludentur i ccena ipfiu», id eU, & gaudiis regni coelorum , qux prxparavit diligentibus (e. Qu» lanc gravillima pcena cft ; A' ita lanfcmus intelligit.
[ 0, 0, 2, 0, 1 ]
0
0
2
0
1
Peu de frais à faire. S'adresser pour tous renseignements à l'AGENCE MODERNE, 162, rue Thierry, à Troyes. On Demande un Bon Linotypiste Salaire 38,35 S'adresser au Journal. Une œuvre prolétarienne L’Assurance Ouvrière CONTRE L’INCENDIE Siège social : 1, boulevard Beaumarchais (place de la Bastille), PARIS (IV). Téléph. : Archives 07-89. Elle assure les risques de toutes natures. Pour tous renseignements, s'adresser aux camarades BONNAUX, à Romilly ; BOIVIN, 17 bis rue de l’Avenir, à Ste-Savine ; KRITT Emile, 97, rue de la Cité, à Troyes. MAMELET Louis, 2, rue du Quai, Arcis-sur-Aube. À VENDRE ? APIEL BLANC. TOUS FORMATS | EMBAUCHÉ m le roi et riais « L’ÉMANCIPATRICE » 4, Rue Général-Saësener TROIS Société Troyenne de Menuiserie Association Coopérative Ouvrière 1 Personnel et Capital Variables Fondée en 1880 Ateliers et Bureau : 1, Rue du Cloître Saint-Etienne TROYES (Aube) Tous travaux de menuiserie pour le — bâtiment en général — Agencements de Magasin Meublé Travaux sur devis Outillage Mécanique La Société exécute sur demande tous cercueils chêne et bois blanc, et se charge de la mise en bière à des prix inférieurs à 25 % sur les maisons similaires. TRAVAIL SOIGNÉ EXÉCUTION RAPIDE Emission de Fonds de Commerce Première Insertion Suivant acte sous signature privée en date à Troyes du 20 juin 1926, enregistré à Troyes, Sceaux, le 5 juillet 1920 folio 13, case 18, M. et Mme A SS EL IX ont vendu à M. GHANTECIER Fernand et Mme GRUN Marie, un fonds d'Entreprise de Café-Restaurant exploité à Troyes, rue du Labourdin, n° 28, connu sous le nom de « Café des Marronniers ». L’entrée en jouissance a été fixée au 1er juillet 1920. Election 4e demi-mois a été faite à Troyes, rue de la Monnaie, n° 35, au Cabinet de M. MO LA RD. agent d'affaires où les oppositions, s’il y a lieu, seront reçues au plus tard dans les 10 jours qui suivront la deuxième insertion. Pour la première insertion, Ch. MO LA RD. À VENDRE Bois de charpente et planches. Outillage de charpenterie, échelles à coulisse. Bicyclette homme. Chienoup. S'adresser à M. BAYE, 30, rue Charles-Gros, 8h. -12 heures. À VENDRE Citroën 10 CV. Salmson partie mécanique: révisée, peinture neuve, capote neuve, 4.500 francs. S’adresser, M. CHOISFLAT Fils, à Saint-Mesmes, tél.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
cattiva strada e giungemmo all’ora di notte alla porta della prima cinta di mura: ciò per aver confuso molto tempo a fare al monte, per una strada di mezza lega, ebeve al Convento lei mila pezze d’otto. Aspettammo dopo il tocco della campana mezza ora, per avere udienza, perché il monastero stava un miglio più addentro; onde fu d’uopo mandare un’Indiano, ch’era dentro, a dar l’avviso, che ritornò colla chiave. Venne a ricevere noi, avanti alla porta il Padre Rettore con altri Religioni; e ne diede albergo in un convenevole appartamento, con una buona cena.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
2 1 o Para hacer uso del movimiento del Sol en este objeto , deberá principiarse por establecer un termino fixo á que comparar sus revoluciones diur- nas , y á este fin varias razones de conveniencia han hecho preferir en la Astronomía el pasage por el meridiano correspondiente al lugar de la Tierra en que BE NAVEGACION. 2 ^9 que el observador se halla. La unidad de tiempo que se llama dia astronómico es , como hemos visto (1 70), el intervalo que el centro del Sol gasta des- de el medio dia ó momento de estar en el plano de un meridiano hasta volver al mismo , verificando una revolución completa. Este dia , que se divide en veinte y quatro horas 6 partes iguales , y subdivide según queda explicado , principia, como se ve, al instante del medio dia del civil generalmente esta- blecido. Asi , para convertir un instante dado de un modo de contar á otro , se atenderá á que, exceptuando algunas partes de la Italia en donde el dia civil principia al momento en que el Sol se pone, el dia civil adoptado en toda la Eu- ropa se divide en doce horas de mañana y doce de tarde 6 noche. Las horas de la mañana principian con el dia civil al momento del pasage del Sol por el plano del meridiano debaxo del horizonte , y con- cluyen en el del pasage por la parte superior del mismo plano , en que principian las horas de la no- che hasta acabar el dia. De este modo : el cómputo civil y el astronómico convienen en el dia del mes y hora del dia , desde el medio dia hasta la media noche; pero desde la media noche hasta el medio dia difieren , porque en el instante de la media no- che en el tiempo civil principia ya la cuenta de otro 24O TRATADO otro día , mientras en el cómputo astronómico se continúa la del mismo hasta completar las veinte y quatro horas.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Les excès d'administration dans lesquels nous sommes tombés en France, sont devenus, de nos jours, un lieu commun : il n'est personne qui ne les signale avec plus ou moins de vivacité; et, parmi les publicistes qui se sont occupés de ces questions, je ne veux vous citer qu'un de ceux qui ont le mieux connu, pratiqué et servi l'administration, M. Vivien. Son livre, fait à un point de vue centralisateur pourtant, met en pleine lumière les abus dont cet administrateur éminent avait été lui-même frappé; et aucune sentence, — parce qu'aucune n'émane d'un juge plus compétent, — ne condamne ce système plus fortement que celle qu'il a prononcée en ces termes : « Les doctrines socialistes, qui ont jeté un tel désordre parmi leurs sectateurs qu'elles livraient aux plus folles illusions, et parmi leurs adversaires qu'elles ont pénétrés des terreurs les plus exagérées et jetés en grand nombre dans les rangs des ennemis de la liberté, sont filles de la centralisation administrative. » Ces paroles se vérifient encore de nos jours, par l'attachement que les partisans des doctrines révolutionnaires professent pour la domination de l'État ; et ce n'est pas une des moindres raisons qui devraient en détourner ceux des derniers admirateurs de la centralisation qui font profession d'aimer la liberté. Ce système administratif a des admirateurs persistants en effet, et, semble-t-il, à juste titre. Lorsqu'on étudie, dans leurs détails, chacun des services publics, la diplomatie, la guerre, les finances.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0