text
stringlengths
3
9.2k
scores
sequencelengths
5
5
race_origin
int64
0
3
gender_sex
int64
0
3
religion
int64
0
5
ability
int64
0
3
violence
int64
0
3
ufquead c.41. Dc vedibus Clericorum tum com- munibus, tum facris , v. infra tit. Veflet . Cleri- ci in facris Ordinibus condituii veftes alTumere lugubres in fuorum morte prohibentur l Con- ciliis ab anno 1300. habitis, nifi qudd ex iis Mexicanum Sc Tarraconenfe eas illis per duos menfes permittunt , idud in morte patris aut matris, fratris aut fororis, illud in morte pa- rentis alterutrius : Concilii verb Mediolanenfis vetitum ad Clericos omnes extenditur, I. I.i. c.3i.n.i.3. 4. 6. Qjim in conviviis vel nulli vel rari ede debeant , III. l.j* c.34. n.3. 4* 9* Vetan- tur comam nutrire,!. I.i. c. 37*0.10. c.38. n.i* c.39. n.1.7. c.40. num.i. Sc e. toto 41. Et quidem tanta cum feveritate , ut Concilia alia Cleri- cos jubeant invitos attonderi , alia Beneficiarios muldent centefima proventuum fuorum EccleGa- fticorum parte, inrnd totis alia Beneficiis , alia privilegiis Clericorum exuant , excommunica- tionem alia intentent , I.l.i. c.41. 8e II. I.i. c. 14. n.i. Vide adhuc infri tit. Dt Tonfura Clerica- tum . Vetabantur item primis feculis Clerici barbam radere, I.J.i.c.37. n.zo. c.38.0.1. Bar- bam tamen jam radebant oftavo faeculo omnes er Occidentem Clerici , idque ipGs vitio da- ant Grarci , qui barbam ipfi nutriunt , c*4®* n.3. 4. Et ipfa deinceps Occidentis Concilia fp- culo undecimo Sc fequentibits barbam 1 Cleri- cis radi prateipiunt, I. I.i- c.41. n.r* 1. 4; & I- Et quidem eorum quaedam excommunicationem etiam renuentibus intentant, quxdam Beneficia- rios mul&ant proventuum fuorum Ecclcfiadico- rum parre , Sc alios poena: pecuniarie fubjiciunt , n.i. 4. E' Romanis Pontificibus primus omnium barbam promifit Julius II. Sc quidem extremis tantum vitae fu* annis, n.d. Clericos depingit Hieronymus cultus Sc ornatils ftndiofiores , I.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
The probable lineup for the initial game will be Rich Fox behind the mask and chest protector, O. B. Anderson or Edwards at the first station on the circuit, Kineson or Jim Fox at the halfway mark, Les Moe at shorthand. Chick Evans at third, O. B. Anderson or Edwards will cultivate the left garden. Al Fox will run in the strays from the center plot and either Kearn or Ostrander will be located in the right pasture. The team will leave Friday morning on the Inland. Blossom Day in Washington State, Spokane, Wash.—Wenatchee and Spokane Valley will hold Blossom Day celebrations this spring. A large delegation of Spokane business men will visit Wenatchee for the festival. In Spokane Valley, the celebration will be held on May 7 to 14. An old-fashioned barbecue will be the principal attraction and arrangements are complete to care for 5,000 guests. House Cleaning Time (H. M. H. M.) Office, Washington, D.C. GERMAN NOTE TO UNITED STATES The German note sent to Washington.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
L'abandon impitoyable du public, qui avait été une des causes de sa mort, la poursuivit jusque dans la tombe. Son cercueil passa au milieu de la foule distraite, à peine suivi de quelques amis fidèles Alexandre Dumas, Victor Hugo; d'un ou deux sociétaires du Théâtre-Français, de quelques rares auteurs et de quelques comédiens. Un de ceux-ci, Laferrière, a raconté dans ses mémoires cette dernière page de la vie de la grande artiste « Lorsque nous fûmes rangés autour de la fosse, le fossoyeur, après sa première pelletée de terre, s'appuya sur sa bêche et parut attendre. Il se fit un silence; il y eut entre les assistants un échange de regards, mais personne ne bougea. Ce fut un jeune homme qui, voyant cette singulière abstention, s'avança vivement et, d'une voix émue, dit quelques mots remplis d'une sympathie touchante. Ce jeune homme, simple auteur alors, académicien aujourd'hui, se nommait Camille Doucet. C'est une des bonnes actions de sa vie, qui en compte un grand nombre. » Nous allions nous retirer lorsqu'une femme, que deux personnes soutenaient, s'avança près de la fosse béante et la contempla pendant quelques minutes dans un recueillement douloureux. Cette femme, qu'un grand voile noir enveloppait comme Rodogune et qui portait encore dans ses traits majestueux les traces d'une beauté célèbre, c'était mademoiselle Georges. Elle ne dit qu'un mot « Pauvre femme » Et cela fut dit de telle sorte, qu'un unanime sanglot s'échappa à l'instant même de toutes les poitrines. Je n'ai de ma vie rien entendu qui fût à la fois plus simple et plus grand. » J'ai dit que madame Dorval s'était mariée, à l'âge de quinze ans, à un de ses camarades qui tenait l'emploi des Martin, nommé Allan-Dorval. Ce mariage ne paraît pas avoir apporté de bien grandes satisfactions. « Orpheline à quinze ans, disait-elle, j'épousai le premier venu qui voulut bien se charger de mon sort. Le hasard intervertit les rôles, je devins la protectrice de mon protecteur. Les souffrances et les travaux de la maternité, les soucis du ménage, les dures peines de l'acteur de province, sans feu ni lieu, pour ainsi dire, en butte aux caprices du public, aux faillites des directeurs, ont rempli ma jeunesse.
[ 0, 2, 0, 0, 0 ]
0
2
0
0
0
ber 1550), — übrigens rechtferugte Ferdinand den Verlauf der Negierung der bezeichneten Weise in einer Antwort an Maltes (dd. Augsburg, 3. Oktober, ber 1550) und ebenso in Schreiben an den Pascha (dd. Augsburg, Ban 955, 8. an Suleiman selbst, 4. März 1551, mit der Bemerkung, kein Futte habe dort gewohnt, sondern nur zuweilen der Kenezet Gabriel pereng). 5 Eine Gute Frage wäre, ob nach dem, was tatsächlich geschehen ist, und wie es sich in jene Zeit entwickelt hat, ob es nützlich wäre, für den Fall einer erneuten Invasion, die Truppen zu verstärken, die auf der Donaubrücke stehen, so würde vielleicht das nämliche erfolgen, was in jener Zeit geschehen ist als Suleiman die Moldau unterjochte, und dem Johannes wenigere Hilfstruppen gesandt wurden, als den Bedingungen des Friedens gemäß war. Als er die Geringigkeit der Hilfe sah (die nur 4 oder 5 Tages von Siebenbürgens Grenzen entfernt war), was that er? — Nicht wagend, den gefassten Mut wider die Türken, den er bis dahin hoch gehalten hatte, fortzuführen, zögelte er sich aufs neue mit ihm und noch größere Unterwerfung, — und er publizierte den Gegner (König Ferdinand) gemachten Frieden nicht, wie am Ende des Jahres vertragsgemäß hätte tun sollen. — Mit Recht gelegt werden dem Eremiten, um des gemeinen Besten willen, der nur sich und unseren König aufrichtig ergeben hat und es dem geistlichen Namen erhalten werde, (wenn gern am Kreuze hängen sähe, oder wenn er wollte), Petropoli schrieb Nadasdy (22. Juni) in dieser Weise: Bei ist, oder kratzt, lebend oder tot, daran liegt nichts. Sorge, als dass er sich bei den Raizen beliebt und Geld zusammen sammelt. — Er möge ihn, - als den Rustan hasse ich ihn.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Seront punis des travaux forcés à perpétuité, les individus coupables des vols commis avec la réunion des cinq circonstances suivantes : 1° Si le vol a été commis la nuit; 2° s'il a été commis par plusieurs personnes ; 3° si les coupables ou l'un d'eux étaient porteurs d'armes apparentes ou cachées; 4° s'ils ont commis le crime, soit à l'aide d'effraction extérieure ou d'escalade, ou de fausses clés, dans une maison, appartement, chambre ou logement habités, ou servant d'habitation; 5° s'ils ont commis le crime avec violence ou menace de faire usage de leurs armes. (Art. 381 du Code pénal.) Sera puni des travaux forcés à temps tout individu coupable de vol commis à l'aide de violence. Si la violence à l'aide de laquelle le vol a été commis a laissé des traces de blessures et de contusions, cette circonstance suffira pour que la peine des travaux forcés à perpétuité soit prononcée. (Art. 382 du Code pénal, conforme à la loi du 13 mai 1863.) Sera puni de la peine des travaux forcés à temps, tout individu coupable de vol commis à l'aide d'un des moyens énoncés dans le n° 4 de l'art. 381, même quoique l'effraction, l'escalade et l'usage des fausses clés aient eu lieu dans des édifices, parcs ou enclos non servant à l'habitation ou non dépendants des maisons habitées, et lors même que l'effraction n'aurait été qu'intérieure. (Art. 384.) Sera puni des travaux forcés à temps, tout individu coupable de vol commis avec deux des trois circonstances suivantes : 1° si le vol a été commis la nuit; 2° s'il a été commis dans une maison habitée, ou dans un des édifices consacrés aux cultes légalement établis en France; 3° s'il a été commis par deux ou plusieurs personnes, et si, en outre, le coupable ou l'un des coupables était porteur d'armes apparentes ou cachées. (Art. 385 du Code pénal, modifié par la loi du 13 mai 1863.)
[ 0, 0, 0, 0, 3 ]
0
0
0
0
3
Betigen ©age aufiebensjeit, ^ : ' * 1 J 'l ;• " . ■ •' / ■■* 1:%>et ■ Digitized by Google mcttwuröfge SefSirbectMiejeit. jr? 7;* ©er,©en f Lieutenant, HlagtU» con ©erg. 2 + ©er ©en, Lieutenant, 3acob, <Sraf oort , Sntce. ©ec ®en. Lieutenant ,3üöft, (Sraf Softtfowfr, . ©et©en.Lieufenant, 21lrj:an{>ec <btbt£otv>. Nß. ©iefe niere ftnb bep ber 'JCrmee. ih ©er ©en. Lieutenant, V?tco(aue,.(Beäf ©ofc tifow. ber jugkkfr ei« SUfglieb im ifrlegS* Goliegio «fh »2. ©er ©taflmeifier, ßeo tTarifcfeftn, roirb öber*<0taümeij!er, unb 13. ©er£ofmarfd>aH, ^övfifftcolaue(Etalbck jttt, ibirb 0ber-Jj>ofmar$>aß. U. 3u mvfticfem geheime» 2\&tbeu »utben 7 ernennet: 1, ©er ©in. iieutenont A .3tJöit Scftuwaiow* 3. ©er ©en. Lieutenant, 3 0ac ^‘ m öiwcre, t»er jugleid)93ice--©ourerneuc ju 9ie»al »atb> tmb ben ©f. 2Uejranber*Orben erhielte* a. ©er @.e»* Lieutenant, Peter ^wpfttu 4. ©er Jwr^ ©emctciue (Bölicjür,- ©enerafc. Lieutenant- unb ©efanbter ju 5J3ien. 5. ©er ©e^eime' £ffat§ tYfid)<.*el 2llrj:ewt($ ” /, ©eöenotV' , (5s. ©er ©e&. 9vat§t>on (Eampe/t&aufeti. 7. ©i»t ©e^. LHiat^ unb ©enateur ; 2tbatrt (Dl* ' : .> ftifjew. ' 8, ©er-®«|. 9tat§ unb ©enateur, 2^af5l»MÄ ■.V Sfcöburom, unb 9. ©er $teft Peter Gtubesfot. ■/•y'riu -•/' : 2B 3 . I«*3» ✓ ' ^ Digitized by Google , . - jji6 m. gm%e fftngfj gefdtfmt HI. 3 » (BenevaUSLieutenante imb mit benftU ben in gleichem dtange: fr» 5 Der ©eneral-SWojor tTTicolaus Z&kfattin. ^ а. Skr ©eruraküttajor gtmotbette Setutfet», 3. 2»<WÄfrilo»itfd?iDatt?tt>oi», ®eri fJRaj. *♦ joä» 3twnoi»itfcbä)«t»tt)ow,®«n.i0l<y. 5 . joan^smatlott?, ©en. Sittoj. б . Jur|* Platon ttlefcfrrfcberefoi, ; 7 . tHtcbaef @d?Acbott*foi nrirb ®out>mrnjt , t>on fWojjtforo. , I P«er öaitnctr 6*9 ber tytißerie. 9» 2>umel tTIerlin.
[ 2, 0, 0, 0, 1 ]
2
0
0
0
1
Fo^ the right to enjoy is of no value unaccompanied OF GOVERNMENT. 19 ■with the privilege of maintaining and defending that right. Therefore, when the right to life and liberty are conceded, it follows that every other right essential to the maintenance thereof, is also conceded. For the right to life would be of no value unless accompanied with the right to defend and maintain it ; nor can the right to liberty be maintained without the accompanying right of self-defense. § 28. Man's right to pursue after or seek happiness, implies his right to acquire and enjoy that upon which his happiness or well-being depends. He can only be happy in the supply of all his needs. There cannot be. contentment while the mind feels the demand of neces- sities it is unable to supply ; and in the absence of contentment, there cannot be complete enjoyment. Thus, while there is hunger or thirst, and the means are not to be had to supply the demand, there can be no complete enjoyment. The higher necessities may be so abundantly supplied in the presence of such physical lack, as almost to overcome the lower dis- quiet; but, nevertheless, the demands of hunger and thirst will make themselves felt, unless consciousness be entirely withdrawn from the physical nature.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
A ?'AUI/PoN* Ma-KKNNKT. Scrrftarj. mVIDKXlV XOTICK. ATLANTIC COAOT 1,1KB RAILROAD I'llMP.WV, Ofliee of the Trr-ii??u r*?? Wlltillnjcta^n. ,N*. C.. November 1. IMG. THK Hoard 'if l3lre**tor** nf Atlantic t"on.4t l#il?C Rnllrnhal Company Iiuh dt?elnre<| a ?ll*"ia|??rial of ? !-C n^r a r-nt ??p th<% preferred a apltal Hto? k '?f titat ??onipatty. payyhlr at the ofN? ?* **f tho treumiror. Wilmington. N. ?*. i.n ;?n?l after Noveiiiher 10. 1'JlO. The. trati^f^r baaoki1 iir** a*1o*a#-?l from Ot^l'T 'J'.4 tv Novfjnbcr 10. both date? Inclusive JAMK.S V. PORT. Trou.iur?r. AIXTION SALEH?To Daj WCORPORATED HastbrqapVL Bar Fixtures at Auction No. C>2- nro;nl Street, WKDNICSDAY. NOV 10 M Hi: It 1. 1316. 3 o'clock t'. M. Wc will sH! for Mr. A. Marks a flue Uaok Bar Fixture ^ with lar^e mlrroi-N. 20-foot Krout Mar Counter with snllO mahogany top. Copper Wnwli TroiiKhf, Heer li<e Box with three coils ati'l une watf-r coil. 16-foot Rear Bar Counter aiifl Back Fixture, three Klec tric Knns, Il<?atinK Stove, two set.*; tine partitions with mirror and clear j^lass paneln. lot Goo?l Shelving', Bunnlng l.a<l?l<:r an<l Truck, Silent Salesman Showcase. Copper Measures ami Fun nels. Brass Spigots, etc. TICUMS: Cash. THi; VALENTIN?: AUCTION CO., INC., Auctioneer*). AUCTION SALE?Future Duys ^f^?^AU^Co INCORPORATED -gjOTEAST BROAP"^ TRCSTKB'S AUCTION SALI'J OF HOI .SKHOLH !?''IMtNITirilE, OKANU IIA.NO, F.TC. In exerutlon of a ccrtain tlcctl of trust ilated Dcccmber :t0, 1015, and re corded in th'* I'lerk'.*; otllce of ?he Itjeh mond Chancery Court, det'utilt having t.een made In the payment of the debt therein secured, and being required so to do by the beneficiary thereunder. I will sell at public auction to the high est bidder, upon the premises, No. 1110 Floyd Avenue, THCItSriAY. NOVKMBRU L\ 1016.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Who scrupled not to smite him to the ground, And bear him off, lest haply some aspirant Might claim a share in that which he had found. 546 Moral-Sublime Tigers, of course, have solitary habits, And haunt where brown and yellow leaves are strewn ; They're not companionable beasts like rabbits, And much prefer to eat their meals alone. Weak as he was, and perishing with hunger, I saw him, with my mind's eye, take a leap. And, with a snort of pleasure or of anger. Bear off the Buddha to the nullah deep. Did the poor victim feel the great fangs in him. As they tore through the jungle to his lair ? And only think, What matter, if I win him To pity those whom now he would not spare ; Or did he now repent, when it was plainly Too late to think of anything but death ? Or did he think of nothing, but was mainly Concerned to get a gasp of hurried breath ? The tiger had his meal — I'll not describe it ; These creatures are not nice — then laid him down. With good digestion slowly to imbibe it Into his system well, from claw to crown. But there were some odd fragments — not to harrow Your feelings, for your flesh might creep at this — Them first he hid for breakfast on the morrow. Then stretched him out in perfect tiger-bliss. And as he slept, he dreamed — I do not wonder. Sure such a meal would set one dreaming fast — He dreamed another Buddha had fallen under His fangs, to be devoured too like the last. He dreamed of crunching bones to reach the marrow. Of his head buried in the softer part.
[ 0, 0, 2, 0, 3 ]
0
0
2
0
3
"O, quantă rem publicam tamen cito amisisse videre! Sunt enim percontantur, ut est in Naevii poetae Ludo. Respondentur et haec et alia usque ad Laurentum. Sic et in eo die, ut in multis hodiernis libellis." Neminem percontantur, ut mit weg-essest, zwar noch in vielen Ausgaben, fehlt aber entschieden richtige im Leidensis. Diese Lesart des Leidensis hat Lahmeyer mit Recht aufgenommen: sie entspricht genau dem Original, in der hergebrachten Lesart ego vero und in Sommerbrodt's ego vero libellent liegt auf ego ein viel zu starker Nachdruck. Hier ist mit Rücksicht auf das Original des Textes das discessit des Leidensis zu verwerfen, vgl. Lahmeyer philol. XXIII s. 476 mit Anm. 5. Thopitz: zu Ciceros Cato maior Auswahl von est, und im Anschluss hieran hat Moni rasen sie enim percontantibus in... Respondentur zu schreiben vorgeschlagen, obwohl Sommerbrodt diese Conjectur in den Text aufgenommen hat, so spricht doch, abgesehen von der eigentümlichen Stellung der Worte in Naevii poetae Ludo, die ziemlich starke Abweichung von den überlieferten Schriftstücken nicht gerade für dieselbe, meine Ansicht ist vielmehr, dassut aus Dittographie der letzten Silbe von percontantur entstanden und somit zu tilgen ist. Danach würde die Stelle lauten: Sie enim percontantur in Naevii poetae Ludo. Respondentur et alia et hoc inprimis. Wie leicht, nachdem sich einmal ut eingefügt, est in einem Teil der Handschriften hinzugefügt werden konnte, bedarf kaum der Erwähnung.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
C Vxr.vrXam PJ § iSfeuar C ^/oCo/ctiCS ,'V M k ■/ % a / T -^5 ft J An All-Star Cast 16 different masterpieces of the confectioner's art find place in the brilliant cast of Krause's Stellar Chocolates Small wonder that it is considered the candy treat de luxe. That its appearance calls forth such hearty applause. A box TONIGHT will bring delight, your confectioner's or druggist's, with Krause's Stellar Chocolates at Stop in at He will supply you $1, $2, $3, or $5 the Box Krause's Froncky Chocolates 91, $2.93 Kitust's Noteworthy Selection Krause's Ink Warts Chocolates. n.«* .» 1. «2 Muk Chocolates .«Sc. «1.20 Kronse's Fruits MRts..7f4c. «1.50 and •^Oco Obtainable Wherever Fine Candies Are Sold.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
The refectory and the chapel of St. Katharine were dismantled, and the other buildings made into prebendaries' houses, etc., and so for the most part preserved. But the church suffered the spoliation of its goods ; the wealth of vestments, furniture, and orna- ments used for divine worship disappeared, the kings taking the best treasures and the prebendaries destroying the rest. The chapter also suffered much from the greed of Somerset, but were saved from further perils by the accession of Queen Mary, when Cox made way for Hugh Weston (1553-6). In 1556 the Queen re-established the monas- tery by licence from Cardinal Pole (q.v.), 15th September 1556, under John Feckenham (q.v.), Dean of St. Paul's, and a man of very high character, as abbot (1556-9). The death of Mary was followed by the suppression of the monastery, 12th July 1559, and on 21st May 1560 Queen Elizabeth re- founded the collegiate church, consisting of a dean and twelve prebendaries; and her foundation, as somewhat modified in the nineteenth century, remains to-day. William Bill * (1560-1), Master of Trinity and Provost of Eton, made the first draft of the new statutes, and Gabriel Goodman * (1561-1601) organised the church on its new footing.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Ainsi, elle n'a besoin d'aucune autorisation pour faire opérer la transcription de son acte de mariage, celle d'une donation (art. 940 C. civ.), ou l'inscription de son hypothèque légale sur les biens du mari. Elle peut, comme tout porteur de titre, requérir inscription sur les biens de ses débiteurs hypothécaires. Jugé qu'une femme mariée a pu renouveler, sans l'autorisation de son mari, un effet de commerce par elle souscrit avant son mariage, si ce renouvellement n'entraînait d'ailleurs aucune novation dans le titre, aucune modification dans l'obligation, dont il a seulement reporté l'échéance à une époque plus éloignée. Mais est nul, pour défaut d'autorisation, l'acte conservatoire qui impose des obligations que la femme ne peut pas contracter seule. Ainsi la femme ne peut pas surenchérir sans autorisation. Cependant la surenchère serait valable, si elle avait lieu dans l'exécution d'un jugement de séparation de biens; car on considérerait alors ce jugement comme conférant lui-même une autorisation suffisante. La femme peut agir comme mandataire sans l'autorisation de son mari, qu'elle ait d'ailleurs été pourvue ou non de celle autorisation pour accepter le mandat. En effet, la nécessité de l'autorisation ne s'applique qu'au cas où la femme agit en son nom propre; si elle agit au nom d'autrui, sa capacité personnelle est indifférente. Mais ni de l'acceptation du mandat, ni d'aucun acte fait dans l'exercice du mandat, il ne peut résulter d'engagement personnel valable de sa part, soit vis-à-vis des tiers, soit vis-à-vis du mandant, à défaut d'autorisation (art. 1029, 1990 C. civ.).
[ 0, 1, 0, 0, 0 ]
0
1
0
0
0
On sait que fréquemment, et surtout depuis la mise en vigueur de la législation si touffue, relative au Contingentement, le « Journal Officiel » publie souvent des errata modifiant tel ou tel article d’un décret ou arrêté, publié antérieurement en ce qui concerne notamment les quantités autorisées à l’importation ou les droits sur les produits. La Cour de cassation a rendu récemment, un arrêt très important sur cette question, et qui garanti les droits des importateurs. L’administration des douanes avait appliqué des coefficients de majoration de droits de douane qui, supprimés par un décret du 20 septembre 1921, avaient été rétablis par un erratum publié au « Journal Officiel » du 22 octobre suivant. L’importateur soutenait que les coefficients supprimés par le décret du 20 septembre 1924 n’avaient pas pu être rétablis par voie d’erratum. La Chambre civile de la Cour de cassation a, sur les conclusions de l’avocat général, jugé par un arrêt de principe, que la rectification par voie d’erratum des dispositions légales ou réglementaires insérées au « Journal Officiel », n’est admissible qu’autant qu’il s’agit de réparer une simple erreur matérielle ; il appartient au juge d’apprecier, eu égard aux circonstances, si l’existence d'une telle erreur est assez apparente pour qu’il convienne de faire prévaloir, sur le texte primitivement inséré au « Journal Officiel », le texte ainsi modifié. La Cour suprême appliquant ce principe à l’espèce qui lui était soumise, en a conclu que la certitude d’une erreur matérielle n'apparaissait pas avec une évidence suffisante, il y avait lieu d'estimer que loy devait être accordée au décret du 20 septembre et que l’erratum inséré audit Journal était dénué de toute valeur obligatoire. L'administration des douanes n’a donc été reconnue fondée dans sa réclamation. Compensation et paiement d’impôts.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
V.'ii; ? ot !'??* 'I'llvoro*) Must be ?*!!?<! for. \ h ? PI rime LM p^t !? Bulldtng* .S.\FKS. SAFES re?i u<-t ion on *!l ? ? ? on?i ? hi*nd ? f o j.ik< room for t ^ ?? h rloitclf of nr I It* - f. Mild \ ?.uM ?V... J: l*b??nr .Madi-on MOMLT TO IiO/V.1. ii in xlilitT'oP m?*?*ni:v.' hoitnwvv "on voui: ? a ivni;.s. diamonds, .h:\vkl ?Y AM. SII.VKIiW \j;i; I'liOM TIIK liviUI iAHII. l,uAN .SVOIKTT. AI. I. HUSINl'.S.S < >jS L?i;tTi;U Si UJt.'l'lA fONI- IDKNTIAU I'lIIV.VlT; I'lJXSl'l.T'ATI? ,'N IIU'.'MS I'Oll I.ADIKS AND OKNTl.KJIKN sliCoND i iijtn; ?i>i i-'.A ?*'? Hll'iAl' ST I! UP.T i \ illTCits. r> i-i.u inn:ua?ici:nt?sai.i:. MA".MINKS tor excry renuliement at prirrs from 1 0 tjp. cash or ca^\ payments. Kent, 5J moiitli: .'1 monthe Ji.j" Three inoiilhs' rent applied on purchase. Kvery liia. 'itlno It' ulnfcton. cnara nte>'.d. KcmlitR ton l.pexxrltei "oinpali>. <j10 l^aat Main DirrKCTIVKS. HLItt'll I'rixate Det-.ullve Asfm), home of flee. Park Ib.'lldmg Piionc Kitndolph 4ii6. Ui-hmoiid. Vn. i'i;ns< ).\.\i. W'ANTKD, x.o'l to know thai \\ II l.'oMtr ?lln'i .^O' s'- pi i- es mii xxat h and Jexxelrx \w.rk |b* 1' *v t I'l t"i n. v'.ill f.i tion s na ? ? tit t ?? i 1 > 1.1 Ma.'it Main Street , iHTTm ~i'" tufiVn""tTi" u ca i.tii " INTKUKSTINO book ab.-idilt^x f, Tells of ^reHtr^t opport unit > in \ me; bit f"' ( man <>r x* oin.tu of -mull iii?an - Nexx plan. N<i x' oi K ti. i|i? I'ear tlii-. i?t|t i,nv ami j xx rite f.it i!i|., f re book to I'lthtt* Sannders, ;t.( Mi nail >? a s. I>enx er. < fd. MiS< Klil/.\ X KOLS .NOTILIJS.
[ 0, 1, 0, 0, 0 ]
0
1
0
0
0
LES SPORTS (tes birmanes prochainement. L'origine des Frigorifiques. Préférence aux GRÈVES. RED POLE. Alliés lupules. Treize SOL IDE. Plis in. La MONSIEUR PERI. Bramé? Oùde Fr. Le mois; remémorer. Les héritiers CHILI. Lui, sa maîtresse. Et l'Institut. La statistique de l'Instruction primaire. Rares erreurs. FAITS DIVERS. Culture de la Banane. À l'Opéra-Comique de juillet dans la République de Panama. À L’OPERA-COMIQUE, muets continuaient le moment, se pressaient pour dans les scènes du Brésil. Dépêches diverses dirigées autres États augmentent sou Palais de Conceição pour une tâche. À Villa à Batatogo, il va se rétablir d'une attaque d'influenza. Et ne fut hier seulement plus compté. La Banane francs, ex-cédés par droits d'importation, payable en virement à donner le chiffre prévu au budget de cosmétique afin d’assurer à l’État Fédéral. Fille de chez Henriette Montmartin, passait très éprise. Le drame paraît donc avoir par la jalousie. Après avoir été suicidé. Mort subite Hier soir, vers neuf heures, M. Henri Ourlet, âgé de quarante-cinq ans, commissaire de surveillance administrative de la gare des Invalides, est mort subitement en arrivant en gare de Paris, dans le train 22 venant du Tréport. Le corps a été transporté à son domicile, 97, boulevard Saint-Martin, sur la demande de sa famille. Le contrat de Sao Paulo. Le gouvernement de Sao Paulo est en train d’étudier d’accord avec la direction des différentes compagnies de chemins de fer, la régularisation du transport du café, pour éviter l’accumulation des sacs dans les docks de Santos forçant ainsi à baisser le prix de ce produit. Pris de querelle et induisant coups de couteau dont centimètres plus haut, une pharmacie voisine premiers soins que né- MM Abel qui offre les valeurs n'oublieront jamais l'amour bon, à l'abri des crimes sur consommation dans cet été en Californie. Achat comme première classe. Laffitte. Brontë, M. BRESIL. Une Banque de la République s’est réunie vendredi dernier en Assemblée générale, pour procéder à l'élection d’un nouveau comité de direction. Henri Rolin, Paris, à Troubadours, va se tenir dans: CHILI. L'arrivée de M. Root. Le gouvernement s’occupe de préparer les spéciales qui seront données en leçon du secrétaire d’État des États-Unis, M. Morinier. Brooklyn, la bonne grâce. Gala-cloné (G. Eartholme. Jade, Mile Marmont. — Encolure.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Dal fatale esempio d'Europa si vale Orazio per mettere in guardia Galizia, e dissuaderla dall' intraprendere un geniale viaggio per mare. Ben' egli conosceva la morale necessità di custodire le fanciulle; ed è perciò che rammenta altrove l' avvenuto a Danae, il cui padre Acrisio chiusa l' aveva in torre di bronzo con ferrea porta, guardata da fieri mastini per custodirla e difenderla dalle calde brame dei notturni amanti; né vi voleva che Giove cangiato in pioggia d'oro per eludere le vigilie cure del padre. L'oro vince tutto; anche il cuore più volte delle fanciulle. Prima di discendere alle riflessioni morali, che persuadono dell' importanza di custodire le fanciulle, osservo la fisica costituzione della natura dei viventi, compresa l' umana specie, e ne' suoi effetti risulta sempre più la necessità della custodia delle fanciulle.
[ 0, 2, 0, 0, 1 ]
0
2
0
0
1
C’est là un des devoirs essentiels du gouverne ment, un devoir qui a été singulièrement mé connu l’année dernière et qui, nous l’espérons, ne le sera pas cette fois. M. Henry Maret, dans le Radical, fait en tendre une tout autre note : Les hommes d’ordre espèrent bien que le gou vernement saura mettre a la raison les rebelles, dont les prétentions ne vont à rien moins qu’à replacer la pyramide économique sur sa base. Si jamais on établissait lo régne de la justice en ce monde, chacun sait qu’il n’y aurait plus de société possible. Les larmes nous viennent vraiment aux yeux quand on songe que le jour n’est peut-être pas éloigné où les honnêtes gens ne pourront plus s’enrichir sans rien faire aux dépens de la ca naille, qui travaille, souffre et meurt. Où allons-nous? L’AFFAIAE QUIQUEREZ-SEGONZAC De i.a Politique coloniale : M. Léon Renault, qui doit aller défendre le lieutenant do Segonzac devant le conseifdegtferrq, à Saint-Louis, s’embarquera sur le paquebot en partance demain mercredi. M. Palasot, membre survivant de la mission Voituret et Papillon, est ciré comme * * '"flans ce orocès.Il se rendra également à Saint-Louis par lo paquebot du 20. Ajoutons que le lleutçnaot-colonel Spiticr, dé signé pour présider le cônséil de guerre, a de mandé à rentrer en France pour raisons de santé. LES RENGAGEMENTS DANS LES TROUPES DE LA MARINE De l'Echo de Paris : La suppression de tout envei do jeunes soldats dans les troupes de la marine produit un excel lent effet. Les populations considéraient comme une charge très lourde l’affectation des plus bas numéros du tirage cantonal au service d’outre mer. On signale déjà dans les oureaux do recrute ment de nombreuses demandes de rengagement provenant de réservistes âgés de moins de trentedeux ans. Pour trois ans de services dans l’in fanterie ou dans l’artillerie de marine, il est al loué une |>• ime de rengagement de 300 francs, une gratifielion de 130 francs et, outre la solde, une haute-paie de début de 18 centimes par jour, doublée en séjour aux colonies. La prime est portée à 600 francs pour les ren gagements de cinq ans, et ello est payée le jour même de la signature de l acté de rengagement.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
58 85 5 5.25 8 5.48 b) längstige Ges. i. el. Unt. 19200108045 — 0.59 6 do. do. 192101024 1.4.10 —.— — „Kammer. E.⸗G.⸗A. L. B 1.1 10.8b Mohnenrenten⸗Bt. ge. Ges. f. Teerverw. 22 1002 0,28 8 0.28 8 Oberſchl Eiſbed. 19 10 24% 1.2. 1.50 1.52 Neu Gutneu 0 1.2 — 25064 Berlin, R. 11175 5.050 68 5.19 8 Accum. F. gk. 1.8.25 10204 1.2.8 J 1,128 1.126 d do 19191034! 2.768 2.75 6 do. Essen⸗Ind. 19 104 14½ 1.4.10 —. —ç Oſtafr. Eiſb.⸗G. Antis I. 125 do. R. 12— 15 5 4. 7 0 17 3 e 100045 75 8 3 Glockenſtahlw. 2010205 10 5 5 —— Osram“ Gesellschaft 1025 1.1.7 920 8 0.87 Otavi Minen u. Eb.]7 f 1.4 28.30 0. G.⸗Rt.⸗B. R. 1,208 77b B 55 do do 6861004 J verſch 9, 35 do 22 unk. 28 102ʃ5 0. —.— do 22 unk. 1 5 1.4.10 0, 0.265 B 8 9 5 N do. do. R. 1 88.50 6 68 5d 6 do do S. 151004 do 8.253 928d 8 Glückau Gewſch. do 20 unk. 25 10 2f4 1.1.7 0875 0,96 nnr Sächſ. Braunk.⸗Wk. AmsélieGewerkſch. 1034 1.4.10 —.— Sondershauſen102ʃ5 0.655b 60,86 6 Oſtwerke 21 unk. 2 105 1.2.8 0.6355 — — Ausg. 1. 2 75 2.25 eb G 2, 25eb 6 Aſchaft. 3. u. Pap. 108% 1.1.7 0.378 6,36 8 Th. Goldſchmidt. 1025 0, 1b G 0, eb G do. 22 i. Zuſ.⸗Sch. 3 51.4. 100 0.155 0,355 Versicherungsaktien. do. 1923 Ausg. 3 5 2.2 EEG 2,25 6 Augsb.⸗Nürnb. Mf 1025 1.6.12, 0,655 6 5 do do 20 unk. 251034 1.1.7 1.07 6 1076 Patzenh. Brauerei 1080 1.5.1116 6 — — ib p. Stück. e 9 5 55 15 do 19191024 1.2.8 1 5 1156 Görlitzer Wagg. 191024 c 1.5. 8 e 935 85 1 95 2108 15 verſch. 8708 f — Gesellschaftsjahr Kalenderfahr. 5 achſen Prov.⸗Ver Bachm. & Ladew 2101085 1.1.70. 8 C. P. Goerz2 1 uk. 261025 1.1.70, „ 95 ni Bergbau. 10004 1.4.1015. 158 a Gold Ag. 11 u. 12 / —— 28 Bad. Antl. u. Soda 5 Großkraft Mann. 1025. do do. 19191054 ll. 7 — Auf R.-M. umgestellte. stehen in (. Sach. Staat Rogg. 8 Jeb 7eb G Ser. G. 19 uk. 26102, 1.8.9 5.75 6 5.8 0 do do 221025 0.09 8 .— Jultus Pintſch. 104 1.1.7 2.56 12.50 U Aachen⸗Münchene: Feuer —— 5% 08 Schles. Bdkr. Gold⸗ Bergmann Elektr.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Parte I. §. V. yx rete così: Paschitius Episcopus. Lucentius Bifcus. Bonifacius Presbiter, Legatus Sinti Ecclesiae. Romani. Eccors giusto a bordo; il sol Bonifacio prende il titolo di Legato, dunque egli solo lo era: la terra Van-Espet tal confagienza. Io ne dedurrò solo quest'altra; dunque egli solo era Presbiter. Orsù: mille volte si tornano a rimettere in campo le medesime frivolezze, che sono mille volte mandate in fumo; né perciò mi ci voglio più trattenere. Chi ne brama di più, consulti l'Antifebro cronico, e vi troverà provata la presidenza dello Isole Ofiso al Concilio Niceno, come Legato di S.Severo con molte ragioni adattabili al nostro. La legazione Orientale provata in Ofiso dal Biagio, che ora citeremo, per le pendenze degli Arianisti; la testimonianza, che in seguito di tale Legazione Pontificia, rende ad Ofiso medesimo S. Atanasio di essere stato Ducato, ed Antesignano in tutti i Concili, che contro gli Arianisti si celebrarono in Oriente; sono argumenti irrefutabili. Converrebbe mostrare che a' tempi del Sardicense furono revocate ad Ofiso le facoltà delegate, che fra tutti i Concili a cui presedette come Legato, si ne deve effettuare quello di Sardica. Converrebbe... ma i nostri Critici si danno la penzione di decidere, che di discorrere si vedrà il Cabinet, ed l'Anonimo Osservatore del Fleury; ed intanto concludiamo colle parole del Sig. Onorato Tournel, celebre Dottor Sorbonico; Concilio Sardicense presiedettero i Venerabili ROMANI PONTIFICI NOME, OSSERVANDO Cordubensis, Ardicanus e Philoxenus Presbiteri. Così egli, ma il gran Baronio in più luoghi basti, se alcuno ravvede, a levare ogni scrupolo.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
On a pensé qu’une institution de crédit bien connue pour ses rapports financiers avec le gouvernement turc avait fait, aux courtiers, l’avance d’une somme importante, destinée à faciliter les règlements. Pendant les dernières bourses, on a pesé sur les cours du 5 % Turc, au moyen d’un procédé tout particulier. On offrait de petites fractions de titres au comptant, et, comme les affaires de ce genre sont fort rares, la cote du comptant n’y résistait point, et le fermier recevait, par voie de comparaison. Sur l'Obligation 1873, la même tactique était mise en œuvre : l’apparition des titres ainsi offerts fit croire à un commencement de déclassification sur ce titre, tenu par des portefeuilles de spéculation. On a alors offert simultanément au comptant et à terme, et la valeur a perdu 1 fr. 50, de 148.75 au dernier cours, en un tour de main. Le reporteur était fort difficile à trouver sur cette valeur. Les baissiers troublaient le marché en faisant courir le bruit que le Trésor turc avait emprunté sur dépôt d’obligations 1873, et qu’à défaut de renouvellement de ces avances, il serait vraisemblablement procédé à d’abondantes exécutions, de nature à rappeler celle faite ci-devant par le Comptoir d’escompte. Réaction de 8.75 sur l'action de la Banque ottomane, offres et livraisons anglaises nombreuses et suivies. De 15 3/16, l'Intérieure d'Espagne baisse à 15 fr. ; l’Extérieure perd également 3/16 à 17 7/8. Au début de la semaine les dispositions semblaient favorables aux Fonds espagnols; on tenait note de la pacification de la Catalogne. Maintenant, le vent a tourné : on s’est inquiété, au Stock-Exchange surtout, de la phrase du général Grant, relative à l'indépendance de Cuba. Au comptant, les obligations du Rio-Tinto continuent à se maintenir fermement. Par sympathie et sur la constatation de la baisse des valeurs ottomanes, l’Obligation égyptienne 1873 perd 16.25 à 305. Malgré les articles financiers, où l’on cherchait à démontrer l’absolue séparation des finances turques et égyptiennes, le public n’a pas voulu se laisser convaincre. Il persiste à croire que, si la question d'Orient venait définitivement à se poser, l’Egypte ne serait point laissée en dehors. Le cabinet anglais, particulièrement, considère cette contrée comme destinée à tomber sous sa main, en cas de trouble.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Queries and Answers Striking in Muti Wearing A. There are specific statutes governing assaults, but the wearing of glasses by a person assaulted has nothing to do with the defense of the crime. Giving Meat. With a meat, I get accurate information about venting shippers from appearing in meat. Write for the bulletin on the subject issued by the Department of Agriculture, Washington, D.C. Please give me the name and address of the superintendent of those orphanages: Masonic Home, near Richmond, Methodist Orphanage, near Lynchburg. J. A. O. In your order, I, L. Bray, Masonic Home, Richmond, Va.: T. Mastin, "J71U East Broad Street, Richmond, Va.; C. U. Warthen, President, or the orphanage, Lynchburg, Va. Meerschaum Pipe. To color a meerschaum pipe, wrp, the lid of the pipe with a buckskin cover and do not smoke it too fast. It will then color evenly. Care should be exercised to prevent it from sitting too hot. There is no method in the United States where a colored meerschaum pipe is used. Could he given it? Former white-house in Germany, where the pipes are made, at the factory there is a process of bleaching, but when a pipe is once colored the whole body? The pipe is affected. Melon from foreign sources.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
,d. \\ 'lit I he e\ - 11 ,i i v v ' ?' I 'on nel I with a triple, le.- in four limes illy, i In' >ne !? itcliev whil< J lie ,.| > tailed lleiiuo id i*> retire I'itchor s fin in the way of a I ii;i(ll\ -piained two j Thompson, the young i .i i riaI l>y Kichmond. > Hi-.-: inning wlien he j l'i'lion's shoot" on his j hare hand, .lurt before the game start- j ed. the hat t> >? ' hrisiii'.n hy name., was hit under the "hin by a hall and j .badH hurt Two "f the youngster's ; teeth were knocked out hy the Mow.; Uie ini; molars being easily seen , by spect.it- *s in the grand stand as , tliey left his mouth tltl>t>\ ItllOMM'.S |*| I't It I'.S MIOII l.VMI'. VI- M'l' TIM l-.S, Muddy Uhoades pitched for Uich- , moinl. and his work He w as hit safely walked six men. 1 strong To-day an opportun 'y to for the full route 1 at 3 ? ?VloeU. in *vf Mt 'rs . a t<-h a I.'al. ii:h ??????it Hns-.r. getting *throu::i> the hi, .a long fK hack ytoh ond and wen , sftv'1'ifi ?' |,v Williams out in to M< 1 f good order, five times and I her wise he went nil I be given how his stamina |i<> game will start let the in order train I off w credit f< i wind wl i. tie infi ( Slllg II'. ,i : ingle I brought hi. Uussd1 ii third on a Valley fouled n t .I noil and Kobcrts mounded it.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
particle supprimé, notamment l'indemnité. Il y a pour certains jeunes gens à l'île sans prévoyance, sans mettre de côté devancer l'appel lorsqu'ils se destinent à des fins sans avenir. Vraie politique de vaincus, voués d’eux-mêmes à la défaite ! Charles Maurras. — SOMMAIRE Du mois Soleil du samedi 30 mai 1903. Fond de cuir. — S. Boucher de La Pomme Codi.— Louis de Pau Assord de Pompignan. Une affaire de Rente. — Charles Berard. Contes de Jadis. — Louis Seltzer. Indécision. — Leila. La Mode. — A. d’Albizet. Le Baptême de Marie Radé (Suite). — Félicien Pascal. Recettes d’un Cordon bleu. Petits conseils. À la Chambre Séance du 29 mai Après l’orage, le calme. Il n’y a plus trace de l'agitation de la veille lorsque M. Léon Bourgeois déclare la séance ouverte. On veut être aujourd'hui tout aux vieillards, sous le léninisme et somnolent. Si affirmé est ce dessein qu'un refuse même à M. Le Hérissé de poser une question au ministre des colonies. C'est d'ailleurs sans animation que s'en gagne la discussion. M. Vaillant développe un contre-projet qui établirait aux frais communs de l'Etat, des départements et des communes, l’assurance contre l'indigence. Quant aux dépenses qui résulteraient de l'application du système, on trouvera toujours moyen d'y faire face, conclut l'orateur. On verra cela plus tard, répond M. Bienvenu-Martin. Pour le moment, ajournons le projet et assurons l'assistance avant d'organiser l’assurance. C’est également l’avis de la Chambre qui par 449 voix contre 70, repousse le contre-projet. On aborde alors la discussion du projet, mais il y a un nombre considérable d'amendements qu'il faut examiner avant chaque article. M. Miran voudrait, par exemple, que tout enfant ayant vécu plus de trois ans donne droit en bénéfice de la mère à une réduction de six mois sur l’âge normal de la pension de vieillesse. M. de la Ferronnays demande que le droit à l’assistance par l'Etat soit suspendu lorsque l’indigent a une famille capable de lui venir en aide. M. Millerand répond que la loi crée la dette de la collectivité, mais ne fait pas table rase de l’assistance familiale. Il fait ainsi repousser l’amendement de M. de La Ferronnays. Puis on adopte l’amendement Miran, malgré une protestation de M. Auffray, qui voudrait qu’on ne prenne pas les enfants naturels sur le même pied que les enfants légitimes.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
effatur, denn so, nicht et sacer, steht in der hs. — 241 sie sacer et omnes — 244 quo vela parantur — 268 petens germanam — 281 rumor malus inde diditur — 298 volvere vos herum qui dudum prava lustis supplicia — 299 f. Priamo Troes mea dicta referte rectori, qui victus abit me bella gerente — 304 et leijunus eam — 319 non vilis pectoris Aiax — 321 Thessalus Emathiis antris nutritus Achilles — 331 frater et orat — 342 cum ruent virtute tua. rel. — 343 legesque creare — 370 iam cuncta rubebant — 384 inprospera flamina — 385 Africus e terra veniens — 395 muro stat c. unda — 430 acta vagatur — 450 praecipuum — 461 sic exorsus ait — 493 et ut roseo — 500 genis pallentibus — 501 uterque color — 507 didorum inlecebris — 508 faciles mulieris — 515 contempta petisset — 529 vix haec — 543 movit quam — 556 sic dicta — 583 conspexit aquis — 609 gaudens et tantum — 648 iam somnia tetrica — 650 ostensam sub nocte facit. Leipzig und Rom. Emil Baehrens. 9. MISCELLEN. 1. Bei Julius Obsequens c. 27 s. 119, 17 gibt die editio princeps: fugitivorum bellum in Sicilia exortum, coniuratione servorum Italia oppressa. Es folgt eine lücke, der anfang des nächsten capitels ist verstümmelt. Ojahn hat in vor Italia eingefügt, aber damit ist der fehler noch nicht gehoben, denn nicht nachdem eine sklavenverschwörung in Italien unterdrückt war brach der sklavenkrieg in Sicilien aus, sondern in folge dieser schilderung bildeten sich auch in Italien Verschwörungen: vgl. Orosius V 9 s. 306 orta praeter ea in Sicilia belli servium contagio multas late infecit provincias.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
comment appeler cela ? Le mot de masures eut paru trop pompeux. Cela tenait du coffre à bois, de la cabane à lapins et de la niche à chiens. Et cela avait quatre lustres d’existence. Les planches, pourries d’humidité, s’étaient gondolées en des torsions de gnomes difformes, s’étaient couvertes de moississures lépreuses, s’étaient crevées d’hiatlas qui ressemblaient aux plaies d’un Job râlant sur son fumier. Les ais laissaient parfois le veut, les toits humaient la pluie et, si là-dedans il y avait un lit, sûrement il y neigeait. Puis autour de ces chenils dont l’aspect eût fait reculer un Esquimau, flottait une atmosphère visible, grisâtre, dans laquelle tournoyait une nuée d’insectes inclassables, au milieu de poussières puantes. C’était hideux et écœurant, et l’horreur redoublait, quand, du fond de ces tas d’ignominies, on entendait jaillir tout à coup des voix humaines, parfois même des chants, parfois aussi des cris furieux, car là-dedans on vivait, on buvait, on se battait. Dirons-nous même, on aimait. Des hommes, voire des couples, étaient terrés dans ces abominables repaires, grands chacun tout au plus de trois mètres carrés. — Qui habitait là ? des bipèdes étranges dont certainement la police savait les noms, des outlaws, évadés de la société, cuvant dans ces bouges les vices ou les crimes d’un passé inavouable. Autour d’eux, on avait peur : non qu’ils parussent agressifs, mais quand, un à un, le matin, on les voyait se glisser hors de leurs tanières, comme des bêtes qui vont chercher la pitance d’aujourd’hui que peut-être hier leur avait refusée, le traînement lamentable des êtres engoulards avait quelque chose de sinistre. Nul dans le voisinage ne leur parlait, ils n’adressaient la parole à personne, ne parlaient-ils entre eux seulement ? Ils se tenaient dans une solitude farouche, se regardant à peine, comme si chacun dans la misère des autres eût éprouvé l’épouvante de sa propre misère. Parfois l’ivresse mettait un lien entre eux : des causeries incohérentes s’engageaient, coupées de hoquets ou d’interjections brutales. Mais celui-là aurait été trompé qui aurait cru en les écoutant apprendre quelque chose de leur passé, une sorte d’convention tacite ; jamais ils ne s’adressaient une question ayant trait à leur personnalité. A quoi bon la curiosité d’ailleurs ? Ils se savaient mutuellement vicieux et misérables. Que leur importaient les détails ? Sans doute ils ne connaissaient pas leurs noms respectifs.
[ 0, 1, 0, 0, 2 ]
0
1
0
0
2
1395 1 Zeeman, Nederl. Spreekwoorden, spreekwijzen enz. 1396 1 Lynn Linton, Patricia Kemball. 3 dln. 1397 1 De Flora van Amor. 1398 1 Brocx en Lakeveld, Handleiding met atlas. Nieuw. 1399 1 Kunst en Industrie. Compleet. 1400 1 Tijdspiegel 1867. Afl. Sept. afz. Opengesneden kan dienen. 1401 1 Potgieter, Het Noorden. In afl. 1402 1 Dickens, Pickwick. Ed. Roelants. Geïll. Geb. Nieuw. 1403 1 Onze Tolk, jaargang 1874. 1404 1 Harting, Grieksch-Ned. handwoordenboek op het N. T. 2 deelèn. 1405 1 v. Lummel, Hoofdgebeurtenissen, le en verv. 1406 1 Volledig zamenstel der wetten en besluiten betreffende Patentregt (Giunta d'Albani 1861). jYmsi<i'<xl><l«'ii 2 SUx'U.'ii: 306 De Tijdstroom, m. premieplaten, met 30 %. 307 Muhlbach, Prins Eugenius, 4 dln. , S « 308 , De Aartshertog Johan, 3 dln. j 8 % 309 -, Keizer Leopold II, 2 dln. / §,,§ 310 , Maria Theresia, 2 dln. ^ 311 Maria Antoinette, 2 dln. l 312 Gerard Keller, Van huis, 3 dln. | J 313 Griesinger, De Jezuiten, 2 dln. £3 ^ 314 3 Sicherer, Hoogd. Spraakleer. 3e dr. voor./ 2.25 per Ex. 315 1 Staten-Bijbel (v. Velzen) Niewe letter, in afl. Nieuw. 316 1 A. V. H, Jeugd, in afl. Nieuw. Meestbiedende. 317 1 ten Kate, Jaargetijden. Verguld op sneê. geb. Nieuw. Meestbiedende. 318 1 Stel Leeskabinet, Mengelwerk tot gezellig onderhoud voor beschaafde kringen. (Frijlink). 66 deelen mot platen, 8o. in half. lederen banden met titel. Meestbiedende. 319 4 Wylie, Protestantisme, tigen aanbodsvoorwaarde. Brieven, met duidelijke opgave der Hrs., worden franco ingewacht bij den Administrateur van het Nieuwsblad, C. Zwaardemaker. w ordt qevraaqd: 1 Ex. Bijblad der Staten-Generaal, zitting 1873-1874. Compleet of nagenoeg compleet ex.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
h. cr. a e - h. 4 S e * l n n e I. 862 beſ. die Exped. d. Ztg. Bekanntmachung. Wir verkaufen von jetzt ab auf unseren Gasanstalten: zerkleinerte Coke zum Preis von 80 Pfg. das Kilo, großes Stückige Coke, Schmiedecoke. Bei Abnahme von mindestens 14 Liter erhöhen sich die Preise frei Haus um 10 Pfg. das Kilo, „Gaz“ 15, Halle a/S. den 10. September 1892. Die Verwaltung der Gas- und Wasserwerke. Dünger - Verkauf. Dienstag den 20. September Vormittags 11 soll der Pferdedünger an unserem Gestütthof kaufe werden. Parzellenweise meistbietend ver - Landgestüt Kreuz bei Cröllwitz, den 7. September 1892. Königliche Gestüt - Direktion. Werdenden zur selben bis Leipziger Tattersall, Leipzig, Eißstraße Nr. 22. Nächste Auktion Sonnabend den 24. September, Pferde, Wagen, Geschirre, Sättel, Decken Versteigerung angenommen, Montag den 19. September wird die Liste geschlossen werden. Die Anmeldungen sind zu richten an die Direktion der Leipziger Tattersall-Gesellschaft. Wenn die - 9. September an - 159. Auktion im städt. Leihhaus zu Leipzig den 1. November 1892 und folgende Tage, worin die im Oktober, November und Dezember 1891 versteigerten Pfänder Lit. C. Nr. 99082 bis Lit. D. Nr. 41075 zur Versteigerung gelangen und zwar in der Reihenfolge, dass mit Gold, Silber und Juwelen begonnen wird. Bekanntmachung. Für die Königliche Strafanstalt in Lichtenburg bei Preuß an Elbe soll für den Zeitraum vom 1. Nov. 1892 bis end of October 1893 die Lieferung folgender Verpflegungs - Bedürfnisse im Wege der Submutation contractlich vergeben werden und zwar circa 1) 2500 kg Hafergrütze, 2) 2500 kg Buchweizengrütze, 3) 800 kg ungebrannten Kaffee, 4) 500 kg Syrup, 5) 9000 kg Erbsen, 6) 7000 kg Bohnen, 7) 7000 kg Linsen, 8) 170000 kg Kartoffeln, 9) 3000 kg ordinarer Graupen, 10) 60 kg feine Graupen, 11) 5000 kg Reis, 12) 3500 kg Essig, 13) 60 kg Futterwürzen, 14) 10900 kg Salz, 15) 250 kg Butter, 16) 9000 kg Fisch, 17) 3500 kg Rindernierentalg, 18) 6000 kg Speck, 19) 1300 kg Rinderfleisch.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
On pourra espérer de bonnes productions en livrant les génisses à l'étalon dès l'âge de deux ans à deux ans et demi. Après leur première portée, les vaches peuvent continuer de mettre bas tous les ans jusqu'à leur dixième ou douzième année. On en voit néanmoins qui donnent des produits jusqu'à un âge beaucoup plus avancé. J'ai vu, dans l'Agenais, des vaches qui avaient fait leur seizième veau sans avoir eu de double portée, et qui étaient encore en très bon état; mais, en règle générale, il convient de les réformer vers l'âge de dix à douze ans. On a remarqué que les vaches que l'on ne fait couvrir que tous les deux ans donnent des veaux plus fortement constitués, qui, dans leur accroissement progressif, surpassent toujours les veaux annuels : en sorte que des vaches d'une taille médiocre auxquelles on ne livrerait le taureau que tous les deux ans, donneraient des productions supérieures à celles des vaches d'une taille plus grande, que l'on ferait couvrir chaque année. Cette marche peut servir pour favoriser le développement de la taille dans cette espèce. Choix des Veaux à élever. Il est important de bien choisir les veaux qu'on veut élever. On doit préférer ceux qui naissent au printemps, parce que les vaches étant mieux nourries, pendant la belle saison, leur fourniront une plus grande abondance de lait. Les jeunes femelles doivent être élevées de préférence aux mâles, afin d'augmenter le nombre des vaches, d'où dépend en partie le succès de l'amélioration. On doit surtout rechercher les jeunes animaux, qui, par leur conformation, se rapprochent le plus des races déjà améliorées.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Ordynarną napaścią skwitowało „Słowo pol skie“ zamieszczony w „Przemysłowcu* artykoł Andrzeja Niemojewskiego p. t. „Typ czło wieka przemysłowego”. W artykule tym Niemo jewski, omawiając galicyjskie „apostolstwo prze mysłowe*, dochodzi do następujących konkluzyj: „Bez względu na to, czy to kogo urazi, czy nie, muszę powiedzieć, jak się w kole moich przyjaciół zapatrują na pewnego typowego czło Zaraz. Co to znaczy „pożyczył“? Pożyczyć mo żŻna z jednej i tej samej kasy dwieście tysięcy, pół miliona, no, ostatecznie milion! Ale pożyczyć siedm i pół miliona? Czy to jest pożyczka ? Pan Szczepanowski jednak nietylko pożyczył, ale i zwrócić nie mógł No, można jednej insty tucyi oszczędnościowej nie oddać dwieście tysię cy, pół miliona, powiedzmy ostatecznie — milion! Ale nie oddać siedm i pół miliona ? Cóż tedy będzie z zanfuniem? Cóż będzie 2 owym angielskim kapitanem okrętn, który tonie razem z powierzonym mu statkiem po wyrat» waniu pasażerów ? Co będzie zresztą z wszyst kimi artykułami pana Szczepanowskiego na temat dobrego Polaka? Co się stanie z wszystkimi cy: tatami z Krasińskiego ? Co się stanie ztym mi stycyzmem, który mówi, że od czasu Chrystusa siadł między łotrawi na jednej ławie dopiero... Szczepanowski ? Za pozwoleniem... Z chwilą, gdy się tyle mówi o uprzemyzsło wienia Galicyi, powinniśmy, mojem zdaniem, rzu cić krytyczne spojrzenie na cały nasz sporób my ślenia, na sposób życia, na sposób wychowania młodzieży *.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
La Chambre et le Sénat se trouvant institués, par leur réunion même, en Assemblée nationale, cette assemblée, qui est riveraine et maîtresse absolue de son heure du jour, peut, selon qu'il lui plaît, rendre ou restreindre ses délibérations, sans que aucune puissance au monde ne puisse lui imposer une limitation préalable. Le rapporteur a invoqué les précédents. Mais il n'y a pas de précédents qui puissent lier une assemblée nationale constituante. Par conséquent, en réunissant les deux Chambres en congrès, le citoyen ouvre la porte à l'inconnu, fait ce qui ferait de l'aventure dans la salle où il s'est ainsi jeté, sans nécessité, le plus grande et la plus inutile destemptatives s'il n'avait pris la précaution d'en gagner au préalable la volonté de la royauté par ses promesses d’assistance élective. La révision se trouve ainsi ramenée aux proportions d’une question de marché ou de maquignonnage politique. Le tour de force de M. Jules Ferry devient par là moins dangereux, sans paraître pour cela plus utile ou plus opportuniste. Une leçon d’Amérique. — De même que tous les hommes d'Amérique ne plaisent pas à leurs neveux, tous les exemples qui nous viennent de ce pays des Yankees ne sont point dignes de nous servir de leçons. En voici une pourtant que nous croyons devoir soumettre aux méditations de nos révisionnistes, au moment où ils songent à affaiblir l'influence et l'autorité du Sénat, principalement en matière financière. Le fait qui, du reste, pour nous n'était pas nouveau, vient d'être constaté par un journal très gouvernemental, et il n'en devient que plus intéressant : « Le Sénat de Washington, lisons-nous dans le Times, ne fut d'abord qu’une diète de plénipotentiaires ; mais peu à peu il prit plus d'importance... Sans rechercher toutes les causes qui ont pu amener cet accroissement d'influence du Sénat, une des plus importantes, la plus décisive, sans aucun doute, est la part capitale qu’il prend à la confection des lois budgétaires. La Constitution porte bien que les Bills de recettes et les bills de dépenses doivent être d'abord soumis à la Chambre des représentants; mais, en fait, c'est le Sénat qui a le pouvoir de créer les ressources et d’augmenter ou de restreindre les dépenses.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
CINQUIÈME PARTIE La prévision du temps dans le bassin arctique. PAR Jacob BJERKNES La prévision du temps dans le bassin arctique. Conditions climatiques régnant dans le bassin arctique. — Difficultés de la prévision du temps au Spitzberg et dans la région située plus au nord. — Méthode employée pour choisir la date du départ des avions. — Les mois les plus favorables pour une expédition aéronautique dans le bassin arctique.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
mM mm ^m ^Mi ^^ !?^^.©^i ^ pmi gg^ mit>. €mmll Wimmxi^ pitotg THE GIFT OF i.i^n.e.:^1 ■... Vft.Vv'>..\.V^.. The original of tliis book is in tlie Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Apost. ad Rom. c. 9 Y» 3 Ps. 68. v. 12 Div. Lucio 12-¿V-149: 2 Div. Bernard. in cant. serm» 770 Liv. Isidor. hom.» ex lib» 2. oftic. a Fulg. C- 5 O RA div. Ciprian. de dup. Martir. Machab. lib. 2. €. 15. V: ES: Apost. 1. ad Chor. C. 9. Y- 22, Prov. €. 20» Y: 9. | Div. Joan. I- ; Prov. €. 24» Y 169 1d Dit. Cone. Trin. $€s. 6. can. 23. Idem ses. 6.0. LI: o E Div. Aug lib. de nat. et grat. c. 36, ee Div. Fulg. lib. de fid. ad. Petrum C.4. Reg. 1. €: 12 vv. 3:€t 4 Div. Pet. Epist. 1. C. 1: V» 13 Apost. ad Thes. Epist. 1. 5 v. 6. | Prov. C. 20. Y. I- : | Conc. Trid. ses. 25» decret. de reform. €. Zo. Apost ad Ephes. C. 5: Y» 18. Div. Hieron» lib, 1. cont. Jovin. Idem ad Ocean. tom. 2. Div. Aug. serm. 250, de tempore» Apost. 1. ad Chor. €. 9. Y. 27- Apost. 1- ad Chor. C. 4. Y. 10» Div. Petíus epist. 1 CG 5. Y» 8 I5añ 47 lsai. C. 14. Y. 14» E: 48 Job. C. 31. v. :1» LA Es 49 Sap. Co q Vo de io 5o Ibidem. | TA : 51 Div, Amb. in: Paul. 1. ad Ghor: c. 7» - 52 Apocaly. ultimo vw 9". > .53 Apocaly. Joan. €» 14- V- 4 : 53 Div. Greg. in part: 3. P- admo. 29: 55..Idem lib. 21. moral. 2... > :56-Div. Bernard. hom. 1. Sup» missus esto 57 Div. Math. c. 20. v. 26, 5 Ecclest. c. 32% Y. 1. 59 Apost. 1..ad Chor. €, 15. Y. 9: 60 Idem 2. ad Chor. C. 12. vv. 6. et 105.
[ 0, 0, 2, 0, 0 ]
0
0
2
0
0
Z porządku dziennego, po odesłaniu w pierwszem czytaniu przedłożenia rządowego z projektem ustawy o uwolnieniu podatku usobisto-dochodowego od dodatków podlega jących kciapetencyi ustawodawstwa krajowe go — do komisyi budżetowej, uchwalił Sejm w drugiem i trzeciem czytaniu projekt usta wy w sprawie zaliczenia gminy Uście solne, w powiecie bocheńskim, do miejscowości pod legsjących ustawie gminnej z dnia 3 lipca 1896, Dz. u. kr. nr. 51. Nastąpiło uzasadnianie wniosków, zgło szonych na poprzednich posiedzeniach. „Paygert we wniosku swym żądał wezwania Rządu, aby refakcyi przyznawanej dotąd dla transportów spirytusu przeznaczo nego do eksportu i wywozu do krajów alpej skich, udzielał i nadal, a tem samem, aby termin naznaczony na 3L grudnia br, prze dłużył na razie, jak zwykle, do końca kam panii, t. J. do 51 sierpnia 1910 r. Wniosek przekazała Izba komisyi go spodarstwa krajowego. Sobolews ki we wniosku swym domaga! się polecenia Wydziałowi krajowe mu, aby w porozumieniu z Radą szkolną kra jową wypracował do najbliższej sesyi sejmo wej projekt ustawy z 24 kwietnia 1894, Dz. u. kr. nr. 19, zmieniającej jej postanowienia w ten sposób, iżby ciężary na cele szkolne równomiernie rozliczone były w całym kraju, a poszczególne gminy zwolniono od dotych czasowych zobowiązań, bez względu na to, czy 0 to proszą, czy nie. 7, -i przekazał Sejm komisyi szkolnej. es af: olei przystąpiła Izba do dalszej dys kusyl nod sprawozdaniem komisyi prawniczej o wniosku p. kg, Stojałowskiego w sprawie poprawy bytu służby kościelnej, a w szeze gólności organistów i dyaków. Po przemówieniach moweów general nych p. Sodomo ry contra i p. ks. Seny ka pro, przekazał Sejm wniosek p. ks. Sto jałowskiego, w myśl wniosku komisyi pra wniczej, Wy działowi krajowemu do zbadania i przedłożenia wniosku na najbliższej sesji sejmowej. A , Przy sposobności faktycznych sprosto war przyszło do ostrej scysyi między p. ks.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
Kaaimuren met een totale lengte van 430 Meter heeft men moeten optrekken in aansluiting met de achter- en voorsluishoofden. De uitvoering van deze muren, die met behulp van samengeperste lucht zijn gefundeerd op diepten van 7 tot y Meters, heeft groote moeilijkheden opgeleverd met betrekking tot hunne plaats. De gebruikte caissons hadden eene tusschenruimte van 0.75 M. en de voegen waren gevuld met gestorte beton, beschut door houten schermen. Begonnen in 1887, kon de sluis Trystram beschouwd worden als voltooid op het einde van 1894. Gedurende de laatste twee jaren heeft men zich beperkt tot het uitvoeren van eenige voltooiingswerken. A. DüMAS, Ingénieur des arts et manufactures. H. OosTINJEB, civiel-bouwkundig Ingenieur. Stads-Kanaal, den 8sten Januari 1898. INGEZONDEN STUKKEN. Beantwoording van de repliek van „een architect". Een architect" herhaalt en vult aan in n°. 5 zijne minimum(?)-eischen omtrent de aanstaande reorganisatie van de Polyt. School. Ook nu neemt hij bij het formuleeren van die eiscnen de belangen der architecten als fondament, zoodat hij zelfs spreekt van de reorganisatie, die bepaald noodig is voor de archijectenschool terwijl er op het oogenblik, zoover mij bekend is, slechts een partieele reorganisatie van de Delftsche Ingenieur-schooi aan de orde is.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Hizo, en efecto, la renuncia ante el presidente Serrano, quien la admitió, nombrando en seguida al teniente coronel Páez para que mandára en jefe. Otros dicen, y esto parece mas probable, que en aquel mismo dia se tuvo una junta de oficiales , com- puesta de los coroneles Juan Antonio Parédes y Fernando Fi- gueredo, de los tenientes coroneles José María Carreño, Miguel Antonio Vázquez, Domingo Meza, José Antonio Páez y del sar- jento mayor Francisco Conde. Páez fué elegido jefe supremo por dicha junta; nombramiento que aprobaron las tropas. El nuevo jefe arengó á estas , dándoles las gracias por la confianza que en él habian depositado : también obtuvo de la junta el empleo de general de brigada. Era tal la confianza que todos tenían en el valor de Páez, en su actividad , en su influjo sobre los llaneros y en otras dotes que le adornaban , que los genera- les Urdaneta y Serviez , lo mismo que algunos coroneles , se sometieron á su autoridad de buena gana, mirando este paso como la única tabla de salvación en aquel naufragio espantoso. Páez decretó en seguida la cesación en sus funciones del pre- sidente Serrano , declarando en presencia de las tropas que él exclusivamente se hallaba en ejercicio de la autoridad suprema. En aquella triste y difícil coyuntura no podía ser de otro modo. La autoridad civil y la división de mandos hubieran causado embarazos para adoptar y llevar á efecto las activas y enérgicas medidas que eran necesarias : sin estas no podía salvarse la existencia de las reliquias desgraciadas de los patriotas, que se VENEZUELA. — CAP. V'.l. i habían acogido á las llanuras situadas entre el Aráuca y el Apure.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Allo stesso modo, infatti, di quello lago (come dice il nostro Airoldi), le onde forte portano a quel punto, si ritrova la Grotta della fibbia, donna così detta, della stella, parola eolica, sussù, che in segnifica dei, e quindi che si esplica con la figlia. Perché la fibbia è quella, che riferisce i conigli alla grufa. Tu hai quella Grotta più danze, alle quali si entra per un entrata di un'uscita via intagliata nel monte, larga 14 palmi, e altrettanti alta, lungo 530 per la quale si giunge ad un vicoletto onde per un'altra via a lui ugualmente altezza e larghezza si va a due lance, di una delle quali, cioè a mano destra, è largo 8 piedi e lunga 14, e alta 23, ha nel riscontro del centro a guisa di un letto; e da quello, ora si vede dimora già bella suggestiva sorgendosi ancora il Cielo con qualche parte rialzata oltramontata in oro, e le pareti di vaghe pietre di diversi colori, con il risolle scivolato di piccole pietre, lavorato alla moresco, l'altra stanza a mano sinistra è 25 piedi lunga, e larga 21, e così le altre stanze, che in quella Grotta si vedono, e comune opinione, che restano i Bagni, come appare da una di quelle fatta a guisa di cappelleria, 6 piedi larga, e 6. lunga, e altrettanti alta, vera Grotta che nel suo mezzo tiene un piccolo laghetto d'acque tepide, dove la temperatura della sabbia si tiene calda così grande, che chi vi entra forzato è a stare nella bagnatura come dice il nostro Loffredo nel fine del capo di San Giovanni con vergogna onore, che quelle camere stati Bagni, e la Grotta stessa fatta per andare da Cuma a Baia, poiché si vede entro in una struttura da un muro artificiale, e che menava più avanti del sottostante non era quella la Grotta della fibbia, ma quella grotta l'antica Città di Cuma, dove verso Oriente si vede il sole filo frontespizio perciò la Grotta cadde nel tempo, che Cuma si era lasciata da Narsete. E inoltre un Monte, detto il Monte chrisi, dalla voce greca Chrios, Scritta con Vita, che vuol dire buono, utile forse per la fertilità, ha avuto tal Monte. Il Volgo però scioccamente tiene, che quella parola successiva.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Ohs. 27 120 620 P. Africanus et <'. Fulvius Flaccus 430 621 C. Mucius et L. Calpurnius 431 622 P. Popilius et P. Sulpicius 432 023 I'. Crassus et L. Valerius Flaccus Ohs. 28 433 624 App. Claudius et M. Perpenna 434 625 C. Sempronius et M. Aquilius 435 626 Cn. Octavius et T. Annius 436 627 L. Cassius et L. Cinna Ohs. 29 437 628 M. Aemilius et L. Aurelius Ohs. 30 438 629 M . Plautius et M. Fulvius Obs. 31 439 630 C. Cassius Longinus. et C. Sextius 440 631 Q. Caecilius et T. Quintius Ohs. 32 441 632 Cn. Domitius et C. Fannius 442 His conss. < '. Sextius oppidum aedificavit, in quo Sextiae, in Galliis.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
He is the only feature about this Irish Command at present, and as I am not a politician I trust he may last out my day here. I very often hear of you, but I think of you still more. I have few good friends in the world who would — I think — help me were I in trouble, and have always counted you as one of those few, so do not please cast me off now in my old age. The book^ you sent me was charming, well written and very beautifully illustrated. Why do you not do more in that line ? You, might write a delightful book on all your old ironwork and illustrate it with your own drawings. It would make a delightful work. Although I did not know your brother, I mourned his loss for your sake. I knew you would feel it much. As the links drop off from the chain which used to join us to others it is not easy to smile, much less to laugh — and what is the world without mirth and laughter ! Why it is the one great characteristic — perhaps the only one we possess — which entitles us to feel superior to dogs, and the lions in the Zoo-gardens." In another letter he said : " My wife has fallen in love with John Morley — what a delightful companion he is ! What fiend was it that tempted him to give up literature and take to loathsome party politics ? We are to have Lord Rosebery here for a few days this week which will brighten us up a little. As long as he remains in the • Mannington and the Walpoles.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Nicolò Machiavelli Alla lontananza di suo modo, ed avere in buona parte spente quelle armi che lo potevano offendere, gli restava, volendo procedere con l'acquisto il rispetto di Francia, per cui conosceva che dal re, il quale tardi si era avveduto dell'errore suo, non gli sarebbe sopportato. E cominciò per questo a cercare amicizie nuove, e vacillare con Francia nella venuta che fecero i Francesi verso il regno di Napoli contro agli Spagnuoli, che assediavano Gaeta. E l'animo suo era di assicurarsi di loro, il che gli sarebbe presto riuscito, perché viveva l'Allegria e l'Oliveto. Questi furono i governi suoi, quanto alle cose presenti. Ma quanto alle future, egli aveva da dubitare, in prima, che un nuovo successore alla Chiesa non gli fosse amico, e cercasse di tornare quello che Alessandro gli aveva dato; e pensò di farlo in quattro modi. Il primo, con spegnere tutti i sanguini di quei Signori, che gli aveva spogliato, per torre al papa quella occasione. Secondo, con guadagnarsi tutti i gentiluomini di Roma, come e detto per poter con quelli tenere il papa in freno. Terzo, con ridurre il Collegio più suo che poteva. Quarto, con acquistare tanto imperio, avendo che il papa morisse, che potesse per suo medesimo resistere ad un primo impeto. Di queste quattro cose, alla morte di Alessandro, ne aveva condotto tre; la quarta aveva quasi per condotto. Perché dei Signori spogliati ne ammazzò quanti ne poté aggugnere, e pochissimi si salvarono; i gentiluomini romani si era guadagnati; e nel Collegio aveva grandissima parte. E quanto al nuovo acquisto, aveva disegnato diventare Signore di Toscana, e possedeva già Perugia e Piombino, e di Pisa aveva preso la protezione.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
La jolie camériste était mariée; elle avait épousé par amour le propre valet de chambre de Diego Diaz, et cet homme, fort jaloux de sa nature, l’espionnait non seulement pour son compte, mais aussi pour celui de son odieux maître auquel il était étrangement dévoué. Donc, rien n'était plus dangereux que nos secrets colloques ; je n’y jouais qu’une ma vie ; Etiennette y risquait de plus que moi, son honneur, sa réputation, la paix de son jeune ménage. Elle vint cependant, et je lui fis part de mon périlleux projet. Elle l’approuva, se chargea de décider sa maîtresse; puis, comme il me fallait une réponse immédiate, elle me donna rendez-vous pour le lendemain, à minuit, dans une petite rue des faubourgs. Toutefois, il fut bien convenu que cette rencontre serait la dernière. Je laisse à penser si la nuit me parut longue et si j’envisageai avec ennui la perspective d’une journée entière à passer dans l'attente. Heureusement, je me souviens qu’un de mes amis, noble et loyal Espagnol nommé don Cristobal, m’avait pour ce jour-là invité à dîner à sa campagne. C’était moyen de tromper mon impatience. Vers dix heures du matin, je montai à cheval et je sortis de chez moi. La chaleur était déjà étouffante. J’allais au pas, ayant soin de raser les maisons du côté de l’ombre, lorsque des passants tout-à-coup me crièrent quelques mots que je ne compris pas et s’enfuirent d’un air effaré. Au même instant, j’entendis un fracas de tonnerre, je ressentis à l’épaule un choc violent, et un tourbillon de poussière blanche m’enveloppa comme un brouillard. L’entablement d'un balcon venait de se détacher ; la masse entière s’était écroulée sur moi ; si je n’avais côtoyé la muraille d’aussi près, j’étais tué. Par un hasard providentiel, j’en fus quitte pour de légères contusions. Je poursuivis mon chemin, et, au bout de dix minutes, je ne songeais plus à cet accident. Une fois hors de la ville j’avais pris le galop. Cette allure, bien nourrie, m’amena en moins d’une heure sur la propriété de don Cristobal. Comme j'atteignais sa maison, deux coups de feu éclatèrent, l’un à ma droite, l’autre à ma gauche ; en même temps je vis sortir d’entre les taillis, et détalèrent à travers champs, deux individus en guenilles. Je me lançai furieusement sur leurs traces ; mais je dus presque aussitôt m’arrêter, mon cheval était blessé ; son garrot s’inondait de sang.
[ 0, 0, 0, 0, 3 ]
0
0
0
0
3
fegun otros dizcn, por vna mina fccre- ta, que debaxo de la muralla cftauahe- T^Arecia ya en elle tiempo, que el cha. Poco defpnes de auerfe recogi- I Rey don luán era tocado de la mano do el Rey para Fraga , entrando en fu 4o de Dios, con las turbaciones y comocio- palacio los principales conjurados, co- nes de fus rcynos, fiendo medido con la monote hallaron, tornaron a fus cafas, mi lira , que en los años precedentes con harta trirteza , de ver defeubierto midió el mefmo a los rcynos de Cafti- fu trato. A cita caufa los Erabaxado- lia, y a fu Reydonluancl fegundo, rebol- res , que ya crtauan vna vez delibera- uiendole i inquietándole fiempre fus pue- dos , de feguir al Rey, mudando pa- blos cpn continuas fcdicioncs y como- recet , tornaron a fus tierras , y lúe- ciones de las ligas y parcialidades , de go con mas gentes , boluiendo a Leti- que la chronica ha venido dando fuma- da, paliaron a Fraga, que con facilidad ria noticia . Confidcrando el Rey tantas tomaron, por auer liuydo el Rey aZa- i° turbaciones, que de fus rcynos, y délos fagoga. agenos fe le oponían por la prifion del Auiendo pefado mucho al Rey de Ca- Principe don Carlos fu hijo, determi- nóla de la prifion del principe don Car- nó delpucs de largos acuerdos, de darle la líber* '• " de Don luán el 1 1.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Section 6.—That there is hereby appropriated out of the City Treasury not otherwise appropriated the sum of two thousand Dollars, to be set apart, designated and known as the Sinking fund for the payment of bonds of the city of Moscow, Idaho, to be used for the purpose of redeeming outstanding bonds of the City of Moscow, Idaho, Section 7.—That there is hereby appropriated out of any moneys in the hands of the City Treasury not otherwise appropriated the sum of Four thousand three hundred and fifty dollars, to be set apart for the payment of interest on the bonded indebtedness of the City of Moscow, Idaho, and to be known and designated as the Interest Fund for the fiscal year beginning on the first Tuesday in May A.D. 1922 and ending on the first Monday in May A.D. 1923.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
? i;' . .'Ms... tin- sit t.'f ? ait!." ... i II t II i it ... I. .1 \ - I.I C ? ! 11 f V\ \ 11 .1 V \ ' V'l'l'l'" !' a Ii uv.t I i.llil- Ilea I '.I li> - ii. I - !"l ? vi > Ini.ir ?>f tin- liat. lunu ]?? ?<I. hut :: i- helk'Vctl that oach oge averagea this t .-n. p.-i a t tiro It ilaj. It .in on - . t\a 11vely stated il...* a " lit! Iii*tl Iter a I 1- ' ? tt tn- - - a ?!.- r.di.nsi tin- ?. 111 - -. I ? ? . : ? ? !u-1 l.iea I and ilia im i ti^ :? <? - ' "it of .-a. ? I-SR i II t In- tl. I Tl: - I ?> i lie I a kes |. I Hit' lir;-l da> tl:- Inn sits .,- tli I' II tin- iiti-uli.i;..r in ? >i v - tnl ' i! I'll t If i-HUS t aa I ... at'd .11 - i 11:i? ? ? nrnilis; t In1 n: ? : ? a I > % > n '-u nil t In- lir.-? <!i.. 'In- i? ? i 1. 'it ' ? ?? ! :i I'll t IIKS a da. a : tn a. I n ?-d i !?:?> 1.1 and 1?\ sum. \ ? i .. opo i - Tin- noun t III ti -. i . i 'i ? n! til. anil it miiili: m-ti. i:? 1.
[ 2, 0, 0, 1, 2 ]
2
0
0
1
2
CHICAGO.—John D. Saunders, secretary of the Chicago district council of federated railway employees union, said today his organization had refused to take a strike vote as ordered by the grand lodge officers and would not return to work until their wage demands have been granted. Metals Trades Workers Sound Warning. SAN FRANCISCO.—(By the Associated Press.)—Five hundred thousand members of the metal trades crafts of the United States expect through the general executive committee in Washington, to make demands on congress and President Wilson this month to reduce the high cost of living, if possible, in order that further strike disturbances may be avoided. James O'Connell, chairman of the metal trades department of the American Federation of Labor, made the above announcement today. Palmer's Report Is Aboal Ready. WASHINGTON.—Attorney General Palmer expects to be ready to present a preliminary report to President Wilson today concerning the possible steps to be taken by the government agencies in its effort to reduce living costs. Julius H. Barnes, president of the United States grain corporation, has been called to the White House for a consultation late today. Chicago Profiteers In a Panic. (By the Associated Press.)—Demoralization seized the grain and provision trade this afternoon and forced down corn 8½ cents a bushel, in some cases, while pork dropped $3.50 per barrel. Extreme breaks to $1.39 for May delivery of corn, and $44.50, for September delivery of pork, were the features. CHICAGO. CONSOLIDATED SALES OF VAST ARMY SUPPLIES TO AMERICAN PEOPLE BEGAN TUESDAY WASHINGTON.—Sales of surplus war department Food direct to the public through the parcel post began Monday, the war department announced. and blanks for use by the 68,000 postmasters now are being provided by the war department.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
161 THE IRON PUDDLER Nearly every man tried was convicted. And there were plenty of camp bosses ready to "buy" every vagrant the officers could run in. My bunch down at the flop house was in deadly terror of being "kangarooed" and sent to a peon camp in the rice swamps. One day when I was renewing the fuel in the room of a Mrs. Hubbard from Pittsburgh, I found no one in the apartment and Mrs. Hubbard's pearls and other jewels lying on the dresser. Immediately I was terrified with thought of the kangaroo court. I knew that the jewels were valued at several thousands of dollars. If I went away some one else might come into the room and possibly steal the jewels, for they were lying in plain sight and were valuable enough to tempt a weak-willed person. I sounded an alarm and stayed in the doorway. I refused to leave the room until Mrs. Hubbard returned and counted her valuables. She found them all there and thanked me for guarding them. She said it was by an oversight that she had gone away without locking up her treasures. She asked me how she should reward me. I told her that I was already rewarded, for I had guarded her 162 CAUGHT IN A PEONAGE CAMP jewels in order to protect myself from being suspected of their theft and so kangarooed into a slave-camp.
[ 2, 0, 0, 0, 1 ]
2
0
0
0
1
490 239016 Summe der Aktiva a) Einlagen deutscher Kreditinstitute 8 740,— b) sonstige Gläubiger 2 * 4 55442.18 Von der Summe a und b entfallen auf: aa) jederzeit fällige Gelder R. 34 071,18, bb) feste Gelder und Gelder auf Kündigung R. 20 817,.—. Von bb werden durch Kündigung fällig innerhalb 7 Tagen 63 888 18. 20 817,—. Spareinlagen: a) mit 8 Kündigungsfreiheit. 206 537,59 b) mit besonders vereinbarter Kündigungsfreiheit. 91 682,49 298 22008 Grund- oder Stammkapital: 1000 Stück Aktien à N. T Rücklagen nach § 11 KWG.: 0 a) gesetzliche Rücklage: Spezialreservefonds für Einlagen nach 85 der Statuten b) sonstige Rücklagen nach 8 11 KWG.: ordentl. Reservefonds nach 9832/2 der Statuten „ 2 500,.— 7800.— 13 6950/57 1247 63 1298001 Rückstellungen für nicht behobene Dividenden Posten, die der Rechnungsabgrenzung dienen Reingewinn: Gewinnvortrag aus dem Vorjahre einschließlich aufgelöster Steuerrückstellungen Gewinn 1940 „ Eigene Ziehungen im Umlauf N. —.— Verbindlichkeiten aus Bürgschaften R. —,.— Eigene Indossamentsverbindlichkeiten R — In den Passiven sind enthalten: 7 a) Gesamtvflichtungen nach § 11, Abst. 1 KWG. R. 362 108,26, b) Gesamtvflichtungen nach 8 16 KWG. B. 63 888,18. Gesamtes haftendes Eigenkapital nach 11, Abst. 2 KWG. Reichsmark 101 596,67 692 * * 4089 69 Summe der Passiva 400 25076 Verlust- und Gewinnkonto am 31. Dezember 1940. Aufwendungen. R. 8, Erträge. R. 8 Zinsen für Einlagen 7128 66 8 Zinsen nach Hypothekardarlehen 6 464/38 Gehälter 7639042 Andere Zinsen 118 621 11 Soziale Lasten 67101 Provisions 224705 Verwaltungsauslagen 128753 Verchiedene Einnahmen 2 53 Geschäftsunkosten u. Spenden 4 50566 Gewinn nach Wertpapieren. 1 13636 Steuern und Umlagen 6 462 74 Vortrag aus Steuerrückstellungen 768040 Abschreibungen 121—Gewinnvortrag vom Vorjahre 46788 Reingewinn zum 31. Dez. 1940 408969 31905 71 31905071 Nach dem abschließenden Ergebnis meiner pflichtgemäßen Prüfung auf Grund der Bücher und Schriften der Gesellschaft sowie der vom Vorstand erteilten Aufklärungen und Nachweisen entspricht die Buchführung, der Jahresabschluss und der Geschäftsbericht, soweit er den Jahresabschluss erläutert, den gesetzlichen Vorschriften. Rechnitz, im Juli 1941. Prof. Jul. Lohberger, Wirtschaftsprüfer, Graz. Die Hauptversammlung vom 22. August 1941 hat beschlossen, vom Gewinn R. 3000,— zur Verteilung einer 3ten Dividende auf R 100 000,— Aktienkapital zu verwenden. Gegen Einreichung des Dividendencoupons Nr. 8 gelangen auf jede auf 50 ö. Schilling 20,— lautende alte Aktie R.“ 0,60, abzüglich der Kapitalertragsteuer Reichsmark 0,51, an unserer Kasse zur Auszahlung. Der Vorstand des Aufsichtsrates Franz Ulber hat sein Mandat als Aufsichtsrat zurückgelegt.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
The administration is, therefore, its own judge. What further security does the cor- rupt office-holder need ? "We have shown that, notwithstanding the promises of Spain and the ostensible changes introduced in the government of Cuba since 1878, the Spaniards from Europe have governed and ruled exclusively in Cuba, and have continued exploiting it until they have ruined the country. Can this tyranni- cal system be Justified by any kind of benefits that might compensate for the deprivation of actual power of which the natives of the A POWERFUL APPEAL. 159 colony complain ? More than one despotic government has tried to justify itself with the material prosperity it has fostered, or with the safety it has secured to its citizens, or with the liberty it has given to certain manifestations of civilized life. Let us see whether the Cubans are indebted to the iron government of Spain for any of these com- pensating blessings. " Personal safety is a myth among us. Out- laws, as well as men of law, have disposed at will of the property, the peace, and the life of the inhabitants of Cuba. The civil guard (armed police), far from being the guardians, have been the terror of the Cuban peasants. Wherever they pass they cause an alarm by the brutal ill-treatment to which they submit the inhabitants, who, in many cases, fly from their homes at their approach. Under the most trifling pretext they beat unmercifully the defenseless countrymen, and very fre- quently they have killed those they were conveying under arrest. These outrages be- came so notorious that the commander-in- chief of the civil guard, Brigadier General Denis, had to issue a circular, in which he declared that his subordinates, 'under pre- 160 A POWBRPVL APPEAL.
[ 3, 0, 0, 0, 2 ]
3
0
0
0
2
We are the richest, say the dwellers in a fool's paradise, and we can always buy it ! Certainly we can ; but at what a cost ! But it is not only dearness that is to be dreaded. Dearness, moderate and steady dearness, is tolerable, and even advantageous ; but excessive dearness, especially if it be fitful and oscillating, is highly prejudicial to trade. A constant rate of discount of 6 or even 5 per cent, is no pleasant subject for contemplation ; but a rate frequently varying, but always high and sometimes at fever point, would be far worse than a rate of moderate height but reasonably constant. So that that very power of buying (possessed by others as well as ourselves) which the Reviewer vaunts as our rock of safety, is the rock on which we split ; and the so-called antidote which he holds to our lips is itself a poison. The Reviewer hugs himself again in the fallacious reflection that England and one or two other nations are alone worthy to have a gold currency, and that inferior communities, such as Germany, Italy, and Austria, must be content with the inferior metal. In writing thus he seems to us to have misapprehended the nature and cost of a metallic currency.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
saur par de formidables chaînes de montagnes. En outre au moment où la Gironde va se jeter dans la Durance, les montagnes se resserrent et forment une sorte de défilé. Dans cette vallée habitait vraisemblablement un peuple gaulois indépendant. Lequel, je l'ignore. Espérons qu'un jour quelque inscription exhumée sur les rives de la Gironde nous en révèlera le nom. Après le défilé du Pertuis-Rostang commence la grande vallée de la Durance. Jusqu'au moment où dans sa course rapide cette rivière atteint le département des Basses-Alpes, elle ne reçoit aucun affluent important que le Guil qui vient du Queyras ; partout on peut la traverser à gué en temps ordinaire ; sur son parcours aucun obstacle, aucune barrière infranchissable. Quelques petites vallées secondaires dont aucune n'est assez vaste pour abriter plus d'une commune, en découpent les flancs ; une double rangée de montagnes en défend les abords. Arrivée à la Couche à mi-chemin entre Embrun et Chorges, la Durance fait un coude brusque, se jette à gauche, reçoit les eaux de la rivière d'Ubaye qui augmentent considérablement son volume. Des vallées importantes et peuplées, celle de Barcelonnette, celle de Seyne, aboutissent à cet endroit. C'est une nouvelle région qui commence sur la rive gauche. Sur la rive droite au contraire aucune difficulté d'accès, aucun obstacle sérieux et par une pente insensible on arrive droit du Pertuis-Rostang à Embrun, d'Embrun à Chorges puis à Gap, à travers des vallées ouvertes et accessibles. Cette région a été évidemment habitée par un seul peuple, par les Caturiges, peuplade puissante, qui, comme les Voconces, avait plusieurs villes principales, Embrun, Chorges et Gap qui toutes trois furent des évêchés.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
immer eine und dieselbe Folgerung gezogen, d. h. immer derselbe starke Reiz oder Gegenreiz entwickelt wird, der den Vernuni'tschluss, den Willen und die Willens- kraft erzeugt , so nennen wir diesen Reiz oder Gegen- reiz das Princip oder den Grundsatz, weil derselbe uns immer bei unserem Handeln bestimmt. Die Grundsätze sind demnach nichts anderes als unsere Hauptreize oder Gegenreize und entwickeln sich in Gemässheit der Em- pfindsamkeit unseres Nervensystems , weswegen sie bei verschiedenen Individuen auch verschieden sein müssen. Oft ändern wir unsere Grundsätze, wenn die Empfind- samkeit unseres Nervensystems sich ändert ; darum hat man in der Kindheit, in der Jugend, im Mannes- und Greisenalter immer verschiedene Grundsätze; ebenso ändern sich auch unsere Grundsätze, wenn unsere Reize oder Gegenreize unterdrückt werden.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
En réalité, la science qui a pour objet l'étude complète de la composition des machines, la Cinématique, peut se diviser en deux parties, essentiellement distinctes, dont la première est purement théorique, tandis que la seconde embrasse les applications. La partie théorique est celle qui fait l'objet de ce traité. Ici elle s'occupe, en première ligne, de l'établissement des principes, proprement dits, qui sont communs à toutes les applications et elle s'écarte essentiellement, sur un grand nombre de points, de la voie généralement suivie jusqu'à ce jour. Du moment où il s'agit d'études purement théoriques, il semble, au premier abord, que les théoriciens soient les seuls dont on puisse espérer exciter l'intérêt. Mais il importe de remarquer qu'entre la théorie et la pratique il n'y a pas, en réalité, antagonisme, comme on l'admet parfois tacitement; sans doute, il peut se faire qu'une chose théorique ne soit pas pratique et, inversement, qu'une chose pratique n'ait aucun caractère scientifique; mais cela n'arrive pas nécessairement; bien au contraire, dans le domaine de l'activité humaine, supposé librement ouvert à la science, ce qui est vraiment pratique se trouve forcément conforme à la théorie, à condition, bien entendu, que cette dernière soit juste.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Bratis = Reilage zur „ Magener Volkszeitung “ Verlag von W. Ferrari in Mayen. Bonntag , den 25. October 1898. ( Fortsetzung. ) Alias. Militärhumoreske von J. T. Kujawa. ( Nachdruck verboten. ) ange saß Götze , vor sich hinbrütend , da , als sich die ( 5∆ ). Thür öffnete und Sergeant Heim ins Zimmer trat.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
In 1930 werd, in samenwerking met Dr. Beckers uit Beek een onderzoek ingesteld naar bewoningssporen, echter zonder resultaat. De paters Dominicanen, professoren en studenten, hebben heel wat werk verzet. Uit foto’s blijkt dat zij in hun witte kloosterkleding aan het werk waren met schoppen en houwelen en het verslag vermeldt: iedere avond moesten zij zich in het klooster verschonen. Ook inde rand van het Groot-Atelier hebben de Dominicanen een opgraving gedaan. De huidige verkenningsgalerij van de Werkgroep Préhistorische Vuursteenmijnbouw ligt tussen deze opgraving en die van Dr. v.d. Sleen. Nieuw onderzoek Ondanks de diverse belangrijke vondsten en conclusies was de belangstelling van nederlandse wetenschappelijke zijde na de onderzoekingen van Prof. Dr. v. Giffen en Dr. v.d. Sleen in 1923-’25 nihil. C 14 (radio-carbon onderzoek) vond niet plaats. Het onderzoek van de franse paters Dominicanen was de laatste grootscheepse actie op het terrein van Rijckholt-Sint Geertruid. Prof. J. Hamal Nandrin en zijn medewerkers bleven wel actief tot in het midden van de 50-er jaren, maar het bleef bij individueel onderzoek. DE MIJNL A M P, 26 (1966) no. 8 Het duurde tot het voorjaar van 1964, voor weer een serieus onderzoek plaats vond. Het Biologisch-Archeologisch Instituut van de Universiteit te Groningen zond een onderzoekgroep naar Rijckholt onder leiding van Prof. H. T. Waterbolk. Op het plateau, oostelijk van het Savelsbos, werd de bovenlaag weggegraven en daarbij werden een aantal vertikale schachten blootgelegd. (Inde directe nabijheid van de plaats waar Prof. van Giffen hutkommen meende te hebben gevonden. Deze hutkommen blijken dus ook schachten te zijn geweest).
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Structure de la tige. — Des sections comparables montrent, à la lumière continue, les caractères suivants : Les angles de la tige sont plus arrondis et moins saillants. Les cellules du tissu cortical sont plus grandes, plus isodiamétriques et plus semblables à celles de la moelle, y compris les cellules de l'endoderme. Enfin, l'assise génératrice a une activité beaucoup moindre et les fibres péricycliques ne sont pas différenciées. Structure de la feuille. — Dans le limbe, l'assise en palissade ressemble beaucoup plus aux autres qu'à la lumière discontinue et le tissu lacuneux est remplacé par un tissu compact à éléments polyédriques. Veronica officinalis L. De nombreux pieds de cette espèce, semblables entre eux, ont été également mis en pots à l'automne; ils provenaient de la même station dans la forêt de Fontainebleau. Leur étude comparée a donné les résultats suivants : Structure de la tige. — Une section de la tige, au mileu de deux entre-nœuds comparables, fait voir dans la plante éclairée à la lumière continue, par rapport à la plante normale développée à la même température, les différences suivantes : Le rapport de l'épaisseur de l'écorce au diamètre du cylindre central est plus grand; l'épiderme et l'assise sous-épidermique ont des cellules moins différentes de celles du tissu cortical ; ce dernier a des cellules plus grandes; le liber est moins différencié; les vaisseaux du bois sont bien lignifiés, mais les fibres ligneuses qui les séparent sont remplacées par des cellules ordinaires ; la zone périmédullaire, qui est formée de cellules beaucoup plus étroites dans l'échantillon normal, est à peine indiquée ; enfin la moelle a des cellules plus grandes qui présentent entre elles moins de lacunes. De plus, dans l'échantillon à la lumière continue, on trouve de la chlorophylle dans presque toutes les assises de l'écorce.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
winności jeszcze wtody, m'y ogerniały ich płomienie, Zwęslony trup oblano nafta i spalono na popiół, Na tem samem Micisen u pore dn: później powie; *zono murzyna. Nestonnie polieva przytrzymała 152 doiknęło i ten kraj eys dolarów dla Polski, Jak słychać. w sposobie przekazywania anie rykańskich przesyłek pieniężnych do Polski ma nastąpić w najkrótszym czasie zasaduicza zamiana. Dotychczas pieniądze amerykańskie przesy. łał t. zw, „Guaranted Trust C.“ warszawskiemuy Syndykatowi banków przekazowych. „Guarante:l Trust C." posiadał prawo wyłęcz ności w przesyłaniu owych pieniędzy. Wyłącz ność ta nie zupelnie pozostawała w zgodzie z na szemi potrzebami sospodarczemi. Wyłaczność ta ma być obecnie złamaną, Układ między .Guaranted Trust CG" a Syndykatem hanków przekazowych został wypowiedziany i Syndykat czyni oboenie starania o nawiąrnnie kezposrednich stosunków przekazowych z sze regiem wybitnych hankńw amerykańskich, Rokowania w tej sprawie prowadzi w Paryzu dyrektor Syndykat banków przekazowych. Zmiana sposobu przekazywania | Były oficer — posługaczem publicznym, letniego murzyna. który czynnie znieważył białego. Jednocześnie 1. ewiadomy sprawca zabił ; obrabował biała kobietę. Zarzucono tę zbrodnię inałemnu murzynowi i tors turowano go wolnym ogniem. Ten, oczywiście, przy» znał się do zbrodni, może wcale nie popełnionej. Przy przypickaniu chłopca zebrał się tłum dwutys sięczny i oklaskami wyraził swoje zadowolenie. Pos tem chłopca powieszono nad ogniem. a obecni przes srywali go strzałami z rewolweru Wkrótce potom murzyna, który wystrzelił w bias łego. przywiązano do samochodu i wleczcno go, chac gow ten sposób o śmierć przyprawić, Ale ten zdażył rozlużnić swoje więzy i uciec. W innem mie» scie Texasu zachłostano murzyna na śmierć za kras dzież hydla.
[ 3, 0, 0, 0, 3 ]
3
0
0
0
3
Ne tamen beftialis faftus deieflio , ad inuidiam trahatur, certamen paris imparis inter homines, fubiicio legi , regnante in Gallia Henrico quarto, cum inlania duel- landi nobilitatem Gallicanam foede occu- paret, nobilem Aruernum , multis mono- machiis in sctate vegeta clarum , cum a iuuenc prasfidente prouocatus efiet ad cqueftrem duellationem , iam annofum & podagra neruosdepafta praspedicum,ita defedtum viribus , vt ne equum quidem fubire nifi inferentibus famulis poifen ad- mififfe duellum condifiura : Et cumfilij , quos habebat ftrenuos bellatores, ad cer- tamen pro patre fe offerrent, rcfpuiflc fuc- cedaneos illos accenfos , caufacum nolle fe gloriam in robuftiore artate partam , de- tredata in eo annorum fedimento duella- tione,profligare.In campum itaque prodiit miferantibus omnibus , &c iuuenis trucu- lentiam deteftantibus, quod cum non pu- duifiet, pridem emeritum fenem, annis & morbis attritum ad certam cjedem prouo- care.Sed falfi funt expectationeicum inita pugna, frigidus ante in fenilibus prarcor- diis fanguis recaluit:&: iuucne tremula fe- nis manu confofiTo, ferociens vehementia reprefifa eft, altique fpiritus proftrati. Rex Henricns IV. a fenc vidore vitro fe fiften- te, interpellatus de venia, elogium adiccit. Cuiufmodi h^cfenisgloriafueric,6c quam rite captata, nunc non inquiroj qui memi- nerim eius euaniditatem a Hieronymo Oforio expoli tiffimi ingenij feriptore, dif- fuse demonftratam:5c breuiccr, fed valide ab Auguftinol.3. deCiuit. c. 14. cuius illa verba lunt. (Nemo mihi dicat, magnus ille atque ille, quia cum illo & illo pugnauic , & vicit: Pugnant etiam gladiatores , vin- eunt &: ipfi, habet pr^mia laudis & illa crudelitas. Sed puto efle fatius, cuiuflibcc inertia: poenas luere , quam calem glo- riam quterere. ) Fadum itaque fenis non approbo: fed illud in hanc caufam aduoco vt iuuenes quibus S. Hieronymus epift.91.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
45 C O N S U L T O XX.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
On June 30, 1916, just before we entered the war, there were 37,353 miles of railroad in this country in the hands of receivers. On December 31, 1921, there were only 14,502 miles operated by receivers. This shows that the railroads are gradually getting on a prosperous basis. This is owing not only to the present high freight and passenger rates they are allowed to charge, but to more than a billion dollars which has been paid out of the national treasury. How about the balance of the country during that period? In 1916, the commercial failures in the country were for a total liability of $175,200,000. During the year 1921, the year in which the reconstruction has hit us, the hardest, the total liability of these failures amounted to $750,200,000. This presents both sides of the matter in a nutshell. What portion of these failures is due to high freight rates I do not know, but a large part of them are. The railroads are shifting the burden of the reconstruction work too largely onto the public, and the public pays the bill. In regard to the earnings of the railroads, Mr. Thorne says the railroads insist on figuring the percentage on their net earnings on the total book value of their properties as represented by stocks, bands, and other investments, but that this valuation is five-six thousand million dollars great than the market value of the securities representing their property value. He also says that the eastern railroads were earning at the rate of percent on this book valuation, and while he had no figures for the other lines, it was conceded they were doing about as well.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Receipts, none; market $14.60 @ 15.25; Sheep steady. Prime lambs, good lambs, $13.25@14; prime yearlings, [email protected]; prime wethers, [email protected]; best mutton ewes, [email protected]. I. W. W. BOND FORFEITED The bond of A. L. Carpenter, who is charged with an "Attempt to Influence jurors" was forfeited by Judge Steele this morning in the district court. On the 18th, an information was filed against Carpenter and his arraignment was fixed for today, the 28th, at 10 a.m. Carpenter did not appear. His bond was a cash bond in the sum of $2,000. Hotbed of Patriotism The A I Sf h 6 I litt. mm 11 m IS m i m UP AT COEUR D'ALENE TRIAL VICTORY. M. NELSON, I. W. W. SECRETARY OPENED THERE YESTERDAY COEUR D'ALENE—There was not a sign of an I. W. W. around Coeur d'Alene this morning when William M. Nelson was brought to trial on a charge of criminal syndicalism. Nelson is the man who was to have been tried at St. Maries. When a change of venue from St. Maries to Coeur d'Alene was secured, about 200 I. W. W., who had gathered at St. Maries for the trial started trouble and the sheriff at that place was beaten up by the mob.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
O livro sobreviveu tempo suficiente para que os direitos autorais expirassem e ele se tornasse então parte do domínio público. Um livro de domínio público é aquele que nunca esteve sujeito a direitos autorais ou cujos direitos autorais ou cujos direitos autorais. A condição de domínio público de um livro pode variar de país para país. Os livros de domínio público são as nossas portas de acesso ao passado e representam um grande riqueza histórica, cultural e de conhecimentos, normalmente difíceis de serem descobertos. As marcas, observações e outras notas nas margens do volume original aparecerão neste arquivo um reflexo da longa jornada pela qual o livro passou: do editor à biblioteca, e finalmente até você. Diretrizes de uso O Google se orgulha de realizar parcerias com bibliotecas para digitalizar materia de domínio público e torná-los amplamente acessíveis. Os livros de domínio público pertévemos ao público, e nós meramente os preservamos. No entanto, esse trabalho é dispendioso; sendo asim, para continuar a oferecer este recurso, formulamos algumas etapas. Visando evitar o abuso por partes comerciais, incluindo o establecimento de restricciones técnicas nas consultas automatizadas. Pedimos que você: • Faça somente uso não comercial dos arquivos. A Pesquisa de Livros do Google foi projetada para uso individuíil, e nós solicitamos que você use estes arquivos para fines pessoais e não comerciais. • Evite consultas automatizadas. Não envie consultas automatizadas de qualquer espécie ao sistema do Google. Se você estiver realizando pesquisas sobre tradução automática, reconhecimento ótico de caracteres ou outras áreas para as quêus o acesso a uma grande quantidade de texto for útil, entre em contato conosco. Incentivamos o uso de materiais de domínio público para esses fins e talvez possamos ajudar. • Mantenha a atribuição.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Mi. 1... G—a8 2. Wxa8 i 3. x. Iv. 1... G inaczej 2. K ew. pxG i 8. x. PARTJA Białe: Ahues Czarne: G. Maroczy grana w międzynarodowym turnieju w San Remo w styczniu b. r. Gambit damy 1. d4 S—f6 25. Wxa6 W—c8 2. c4 e6 26. G—el bxa4 3. S5—c3 d5 27. Wa6xa4 W—b$ (8) 4. S—f8 G—e7 28. K=g2 Wd—b? 5.e3 0—0 29. W—a7! K—g6 (9) 6. a38 c5 30. Wxb? Wxb7 7. dxc dxc4 31. h3 W—b6 8. D—c2 Gxc5 32. Wa—bi W—b5 9. Gxc4 a6 33. K—f1 K—h5 10. G-d3 (1) Sb-d7 (2) 34. G—c3 f5 11. b4 G—=e7 35, W—di G—e7 12. G—b2 b5 36. K—e2 W—b8 13. 0—0 G—b? 37. W—bi K—h4(10) 14. Wf—di D—c7?(3) 38. b5 Kxh3 15. S—d5! (4) Sxd5 39. G—d4 W—b7 (11) 16. Gxh? K—h8 40. W—h1 . K—g2 17. Dxc? Sxe? 41. W—h7! g4 18. Wxd7 Gxd3 42. fxg4 fxg4 19. gxf3 Kxh7 43. b6 g3 20. Wxc7 G—d6 21. W—c6(5) Wf—d8 22. G -d4 W—d7 23. G—c3 g5(6) 24. a4! W—b8 (7) 44. fxg3 Czarne pod dały się, ponie waż wobec groż by G—c5 ewent. G-f6 są bronione. UWAGI (1) Logiczniejszem jest w tej pozycji 10. 0—0. (2) Czarne chcą rozwinąć gońca na b7 i dlatego skoczka rozwijają na d7 nie na c6. Wprawdzie, S—c6 uniemożliwiało 11. b4?, gdyż po Gxb4 12. axb4 Sxb4, 13. Gxh7 Sxh7 Czarne zdobyłyby piona, lecz zarówno b5 jak Gc5, jakoteż S—c6ó byłyby nie obronionemi tak, że posunięcie S—e4 przedstawia łoby dla Czarnych poważną groźbę. Biorąc te oko liczności pod uwagę, trzeba posunięcie 5—d7 uznać za najlepsze w tej sytuacji.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
There is an immense hard woods in the tropics, which can be used for limited and special purposes and secured at mahogany prices. The world supply of soft woods will become more and more intense, and those nations will fare best that prudent use their suitable waste lands for growing commercial woods, and shatters the dream of those who rely on importing the timber we need when our own is gone. The situation is not hopeful when we turn to our own forests. There has been a marked and fairly steady decline in our national output of lumber from about 46,000,000,000 board feet in 1906 to less than 34,000,000,000 board feet in 1920. This downward trend, which seems unlikely to turn permanently upward again at any time, can now be foreseen. It has taken place in spite of a large increase in population, with its increasing demand for housing, furniture, and wood in many other forms. The decline in the production of lumber and the increase in population have resulted in a striking drop in the percentage of lumber from over 500 board feet per 100 feet in 1920. This decline in the consumption of wood unquestionably means a decline in the standards of living. The shortage of housing is an example.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
In tanto, mentre io ero tutto soriere, e consideravo quel che ne era più degno, ma infine colpito dal quarto venendo pietra, che difendeva aggirata come spirale verso il fondo, un filo d'acqua equidistanti dall'altro, a ogni poco mi veniva all'orecchio un fremo sinistro fino al gorgoglio che farebbe l'acqua, se quella cavità del Vesuvio ne fosse una caldaia, che bolle al gran tuono che ha forza. Dopo cercato invano, se quello spirato mi veniva da terra, alla fine mi avvidi della causa, che era, rompere giù dal labbro di quella bocca qualche po' di terra, poi molta la terra, grande era il rumore che alzava: e ciò per qual altra causa, che de fin numerabili percussioni, che faceva il suono in quella cavità circolare, e attimale, più di veruno altra riguardo, a multiplicare angoli, e riflessioni, e con ciò l'ecuzione, e suono. Che se ella fosse stata tre e quattro volte più stretta, troppe più linee di riverberazione, e più unite si farebbero fatte, e l'uscita maggior suono; Così al getto che più volte ho fatto una voce dentro un canaletto non di piombo diritto in piedi, largo cinque in sei dita, parecchi bracci profondo, e vuoto, perciò che la fontana a cui serviva condotto era siccata: talmente mi è toccato un rimbalzo, che non credo che la grotta di Siracusa nel rendesse maggiore: il che mi è valso non poco a persuadermi, e forse infine, che i cilindri cavi, non sono per loro condizione dissipati a fare, e a ricevere quella strana maniera di riflessioni per incrociamenti di linee sovrapposte, per circoli, e concentrici.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Om twee uur opende de voorzitter, Ds. G. van Setten, de gezellige bijeenkomst met de kinderen, die, onder tractatie, toegesproken werden door de heeren Ds. G. van SetteD, W. Klein en Schut, hoofd der Christelijke school te Hilversum. De avondvergadering werd om 6 uren geopend. Op deze vergadering was ook Bussum's overheid vertegenwoordigd. Ds. Van Setten stelde, na eene rede over het Christelijk onderwijs, de onderwijzers aan de vergadering voor. Na den heer Klein, die zijn taak den ouders voorlegde, spraken nog verschillende heeren, hoofdonderwijzers uit den omtrek. De overheid gaf als haar wensch te kennen, dat de „School met den Bijbel" geene verdeeldheid werke. De voorzitter sloot de vergadering met dankzegging. Zeeland. Aan het in druk verschenen verslag van den staat der schoolonderwijzers-weduwenbeurs in Zeeland over 1894 is het volgende ontleend: De ontvangsten bedroegen f 3855,97; de uitgaven f 3919,465 en het nadeelig saldo alzoo f 63.495. Het aantal leden was 98 en dat der trekkende weduwen 40. Aan deze laatsten of hare erven werd f 3756 uitbetaald. Op de begrooting van 1895 zijn de inkomsten en de uitgaven geraamd op f 3907,50. Er zijn thans 39 weduwen en 92 contribueerende leden. Bij de weinig bemoedigende uitzichten der onderwijzers op tegemoetkoming aan hunne wenschen, te dier zake herhaaldelijk aan de regeering kenbaar gemaakt, kan het misschien zijn nut hebben op deze sedert 1823 uitstekend werkende instelling te wijzen en aan haar bestaan te herinneren. Het bestuur ervan is, onder toezicht van Gedeputeerde Staten, toevertrouwd aan de heeren schoolopzieners in de provincie. Voorzitter is de heer W. Middelveld Viersen, rentmeester-secretaris de heer M. de Mol, beiden te Middelburg.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
Le silence règne. En vain le chasseur tend l'oreille, en vain il écoute le silence comme le discours le plus éloquent. Immobile à sa place, il n'entend que la bruyante musique des chiens dans le lointain. Ceux-ci plongent dans la forêt comme des plongeurs dans la mer; et les chasseurs, leurs fusils dirigés vers le bois, fixent les yeux sur le sénéchal. Il est à genoux, l'oreille collée à la terre. Tels que des neveux qui cherchent à lire sur la figure du médecin la sentence de vie ou de mort d'un oncle opulent, les chasseurs, pleins de confiance dans l'habileté du sénéchal, attachent sur lui des regards pleins de convoitise et de crainte. Il est là, il est là, s'écrie-t-il à demi-voix. Il relève, il a tout entendu; les autres écoutent encore. Enfin ils entendent un chien pousser un cri strident, puis deux, puis vingt après. Tous, dispersés en bandes, ils s'appellent, ils aboient; les voilà sur la piste, ils la suivent en hurlant. Ce ne sont pas les cris de chiens qui poursuivent un lièvre, un renard ou un chevreuil; ce sont des cris continus, brefs, fréquents, secs, acharnés. Ils ne sont pas tombés sur une trace éloignée, ils poursuivent à vue. Tout à coup les cris cessent; ils ont atteint l'animal. Nouveaux cris; nouveaux hurlements. L'animal se défend et probablement blesse. De la meute s'élèvent de plus en plus souvent les voix des chiens à l'agonie.
[ 0, 0, 0, 0, 3 ]
0
0
0
0
3
Nous avons déjà signalé ces inconvénients pour les autres espèces, mais chez les suidés, l'aptitude à l'engraissement étant beaucoup plus développée que pour les autres animaux, cet écueil est d'autant plus à craindre. Plus les races seront perfectionnées et précoces, et plus grandes seront les difficultés. La ration suivante convient, d'après M. Ayraud, pour un verrat pesant environ 100 kilogrammes et auquel un service modéré est demandé. MA. MG. MH. RN. kil. Pommes de terre 4 0,080 0,012 0,824 Choux, carottes, navets. 5 0,075 0,020 0,400 Lait de beurre 3 0,096 0,030 0,156 Eaux grasses 3 0,045 0,045 0,240 0,296 0,107 1,620 Une ration analogue convient aux truies pendant la période de gestation, mais elle sera modifiée lorsque, après la naissance des porcelets, elles devront satisfaire aux dépenses de la lactation. Nous savons que le lait de truie contient une proportion de matière azotée double environ de celle qu'on trouve dans le lait de vache (p. 86). La relation nutritive devra donc être beaucoup rétrécie, et l'alimentation sera d'autant plus copieuse que les porcelets seront nombreux et qu'ils avanceront en âge. On la fera varier de nouveau progressivement quand on commencera à préparer le sevrage. Nous reproduisons, à titre d'exemple, quelques rations usitées par divers auteurs, pour des animaux pesant environ 100 kilogrammes : Ration (Avraud). kil. Pommes de terre 4,0 Choux ou carottes 3,0 Lait de beurre 6,0 Son 1,5 Composition. MA 482 MG 132 MH .... 1.946 Ration (Boussingault). kil. Pommes de terre 6,0 Farine de seigle 1,225 Lait écrémé ou caillé 6,0 Composition. MA 447 MG 102 MH ....... 2.344 Ration (Sanson). kil. eau 1,0 Eaux grasses. 6,0 Viande cuite 0,100 Son 1,0 Pommes de terre 4,0 Composition.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Hier, après-midi, il y avait beaucoup de patineurs sur le lac de Saint-Mandé, malgré les observations du gardien. Vers trois heures, la glace s’est soudainement rompue au milieu du lac et vingt-six personnes furent précipitées au fond. Pas d’accident grave, rien qu’un bain un peu trop froid jusqu’à la ceinture. ♦ THÉÂTRE DE CHALON Direction : G. Jacob. — P. Courtioux, administrateur. Jeudi 17 février 1887 LA MARIÉE DU MARDI-GRAS Folie-vaudeville en trois actes, par MM. Grangé et Thiboust. PRÊTE-MOI TA FEMME Comédie en 2 actes, par M. Desvalières Ordre du spectacle : 1° Prête-moi ; 2° La Mariée Ouverture des bureaux à 7 heures 1/2. — Rideau à 8 heures Mardi 22 Février 1887 A l’occasion du MARDI-GRAS BAL DE NUIT AU THEATRE Location de costumes, au théâtre. S’adresser à M. Jacob, tous les jours, de midi à deux heures. "UNE SEULE SUFFIT!..." Bedous (Basses-Pyrénées), 22 mai 1886. L’année dernière, une seule boîte de vos Pastilles LILIACÉE m’a guéri radicalement d’une toux très violente. Pris depuis quelques jours d’un refroidissement qui me faisait tousser à me briser les côtes, j’ai de nouveau recours à vous pour que vous m’adressiez par le plus prochain courrier une autre boîte de vos pastilles à la Secoise de pin. Mes sincères salutations. Courtcoup, Jean-Baptiste, forgeron à Bedous. Vu pour la légalisation : L’Adjoint, G. Firopon. Demandez les Pastilles AU VACHET dans toutes les pharmacies. La boîte, 1 fr. 50, contre mandat ou 10 timbres-poste, adressées à M. B RACHAT, pharmacien, 61, rue Leyrieux, Bordeaux. Dépôt, à Chalon, chez MM. Besson, Clesle, Jacquin, Jannin, Philibert, et dans toutes les bonnes pharmacies. 22 — 21647 Le public ne doit ajouter foi qu’aux lettres légalisées par la mairie. COQUELUCHE le Sirop pectoral de Nafé de Delangrenier sera donné avec succès et sécurité aux enfants, car il ne contient ni opium, morphine ou codéine, dont les dangers sont signalés par le Corps médical en effet. Dépôts dans toutes les pharmacies. Prix : 2 francs. H — 21803 SALLE DES FÊTES Dimanche 20 février 1887, à deux heures de l’après-midi GRAND BAL D'ENFANTS PARÉ, TRAVESTI Organisé par la Société d'harmonie de Chalon-sur-Saône. ORCHESTRE, 60 MUSICIENS Premières, 5 fr. 50. — Secondes, 5 fr. 25. COURS COMMERCIAUX DE Du 15 février 1887 PARIS AU CAFE DE CONSOM. Disponible 87 »» i Marq. de Corb. 55 •» Courant 57 »» ! Marq.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Nawiązując do aktualności tego zagad nienia w.Polsce powojennej, p. minister wywodził, że od r. 1914 poprzez boje lat 1918, 1920 i 1922 zdobyliśmy tylko teraźniejszość Polski, która mimo wszystko przedstawia bardzo poważ ne aktywa. Wystarczy, jako ilustracja tego, Powszechna Wystawa Krajowa w Poznaniu. Powinno to napełnić nas otuchą na przyszłość do walki o przy szłą Polskę. A jednak trudną rzeczą jest przepoić samo społeczeństwo zaufaniem we własne siły. W wielu wypadkach praca na wszystkich odcinkach rozpra sza te siły na małe problemy i bardzo często występuje zjawisko, że po ich spełnieniu budzi się przekonanie, że to nie jest to, do czego dążyliśmy. m amam LLL. m Przechodząc do problemów gospo darczych, p. minister podkreślił nieko rzystnę położenie Polski, oraz ogólno światowe zachwianie równowagi go spodarczej, które odbija się siłą rzeczy i na Polsce. Przed Polską współczesną stoją bardzo poważne problemy wewnętrz ne, jak zagadnienie narodowościowe, przyrost ludności, zagadnienie rolni ctwa. Przed żadnym narodem nie sto ją takie trudne do rozwiązania proble my, jak przed Polską. Jest dużo do zrobienia i dużo do naprawy, której podstawowym warunkiem jest dobro wolna, świadoma zmiana stosunku spo łeczeństwa do państwa. Nasza demo kratyzacja jest kopią demokratyzacji inych państw.. Z tego coś trzeba do browolnie oddać na rzecz państwa. Trzeba wzmocnić władzę .wykonaw czą i wprowadzić jej większą, stabili zację, niezależną od humorów przy wodców partyjnych. Należy też roz graniczyć kompetencję między ciałami ustawodawczemi a rządem. Budżet państwowy poninien być narzędziem sprawnej gospodarki, a rola Prezy denta Rzplitej powinna być czynna, zaś odpowiedzialność rozłożona. rów nomiernie na całe społeczeństwo. Mar szałek Piłsudski stoczył w maju 1926 roku bój z zasadą historyczna, że Pol ska mierządem stoi. Obecne wybory mają charakter szczególny, bo będzie to wojna o nową Polskę. Rew/zia i aresztowania wśród Ukrainców.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Il che per altro si vuol fare con grande riguardo, né mai con voci, che attuano l'accento suola prima sillaba, quali impulso etc. o le dare punto confonerti umili, come sovente volti, innamorare etc. Anche l'Articolo Un perde talvolta la Vocale per via d'altra Vocale, che lo precede: Coltivare il Giorno, onestà più idonea quest'opera ec. Così si scrive: i tempi, i Santi, i giovani etc. Notate, che li è poco in uso, se non ha avanti Per; dicendoli piuttosto, a cagione d'esempio, per i fianchi, che per i fianchi. Gli Ha avanti alle Vocali, avanti a Z y e avanti a S seguita da altra Consonante. Così gli angeli, gli uomini, gli Spiriti, gli Zecchini etc., e non li singoli, o li soli; o li Spiriti etc. Anche avanti Dei, o Dii si porrà l’Articolo Un. Gli A Gli non li può togliere, se non avanti a voce, che comincia per/. Onde li scriverà bene gli ingegni, gli infedeli etc. ma non già gli anni, gli errori, gli uomini, e simili. Le si può accorciare secondo la Regola, che abbiamo data per L'. Così scriviamo le entrate, e l'entrata; le imposte, e l'imposta etc. Co’ (articoli) si usa congiungere la Particella In in una voce sola; e si fa net, nello, nella, nei, negli, nelle; non potendoli dire in lo, in la, in gli etc.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
95. — La séparation de biens, que la mauvais état des affaires du mari permet d'accorder à la femme dont la dot est en péril, ou qui a lieu de craindre que les biens de son conjoint ne soient pas suffisants pour la remplir de ses droits et reprises, n'opère pas la rupture du mariage; le caractère d'inaliénabilité imprimé aux immeubles ne s'efface point, et cependant ils redeviennent soumis aux lois générales de la prescription. Il semble assez difficile de concilier l'inaliénabilité du fonds dotal qui persiste, après la séparation de biens, avec la prescriptibilité à laquelle la femme se trouve soumise; ces deux caractères paraissent se contrarier l'un l'autre. La prescription n'est-elle point une aliénation tacite? Peut-on faire indirectement ce que la loi défend expressément? La femme pourra-t-elle, par un silence prolongé, aliéner indirectement un bien dont l'aliénation directe serait nulle même avec l'autorisation du mari? La loi paraît être tombée dans une étrange contradiction, et cependant on peut en donner quelque explication. L'inaliénabilité a sa source dans une convention légale; la prescription est un principe d'ordre public qui doit tout atteindre. Elle est moins dangereuse que l'aliénabilité directe, puisqu'il faut un certain temps pour la consommer. Elle est moins tentante, puisqu'elle fait sortir un bien du patrimoine sans aucune compensation. La femme n'avait donc pas besoin en cette circonstance d'une aussi puissante protection.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
O livro sobreviveu tempo suficiente para que os direitos autorais expirassem e ele se tornasse então parte do domínio público. Um livro de domínio público é aquele que nunca esteve sujeito a direitos autorais ou cujos direitos autorais ou cujos direitos autorais expiraram. A condicião de domínio público de um livro pode variar de país para país. Os livros de domínio público são as nossas portas de acesso ao passado e representam um grande riqueza histórica, cultural e de conhecimentos, normalmente difíceis de serem descobertos. As marcas, observações e outras notas nas margens do volume original aparecerão neste arquivo um reflexo da longa jornada pela qual o livro passou: do editor à biblioteca, e finalmente até você. Diretrizes de uso O Google se orgulha de realizar parcerias com bibliotecas para digitalizar materia de domínio público e torná-los amplamente acessíveis. Os livros de domínio público pertévemos ao público, e nós meramente os preservamos. No entanto, esse trabalho é dispendioso; sendo asim, para continuar a oferecer este recurso, formulamos algumas etapas. Visando evitar o abuso por partes comerciais, incluindo o establecimento de restricciones técnicas nas consultas automatizadas. Pedimos que você: • Faça somente uso não comercial dos arquivos. A Pesquisa de Livros do Google foi projetada para uso individuíil, e nós solicitamos que você use estes arquivos para fines pessoais e não comerciais. • Evite consultas automatizadas. Não envie consultas automatizadas de qualquer espécie ao sistema do Google. Se você estiver realizando pesquisas sobre tradução automática, reconhecimento ótico de caracteres ou outras áreas para as quêus o acesso a uma grande quantidade de texto for útil, entre em contato conosco. Incentivamos o uso de materiais de domínio público para esses fins e talvez possamos ajudar. • Mantenha a atribuição.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Bah, dat leven van de meeste getrouwd vrouwen, wat is het alledaagsch ! „En de kinderet dan ?” zeiden wij, als zij zoo aan het doorslaan vu, „O, praat daar niet van!" antwoordde zij, „bergvi van teleurstelling tegen kruimeltjes voldoening: En de meeste teleurstelling en beproeving vooi wie de taak het ernstigst ter harte neemt. Miji hemel, wat een post, vaak op jonge Behouden gelegd! Ik zou niet graag die zware verlui- woording op mij nemen, zonder aanhoudende voorafgaande studie, dat opkweeken van eet kinderzieltje! Het moet iets groots en verhe vens zijn en hooge eischen stellen aan wie zich er mede belast. Welnu, ik moet eerlijk bekennet blij te zijn, het nog zonder die zorg te doei, vooral als ik rondom mij de vele verwende kin dertjes zie, die tot kleine, later groote dwingt; landen worden opgevoed door eene onverstandig! liefde. Ik ben vast overtuigd, dat moeder Ni- tuur am Ende de beste opvoedster is en dat hel menigeen meeloopt in de wereld, ook in moreelei zin, niet door, maar ondanks zijne opvoeding;m, zoo’n koueen-mazende, broeken-verstellende, thee schenkende en verhaaltjes-vertellende opvoed-mt chine begeer ik niet te zijn. Het zou mij buitet dien slapelooze nachten kosten, als een klein tweejarig ventje een hoofd toonde, of zijn kleiner broertje kneep, of naar mij sloeg, of altijd op strul in de plassen trapte, ’t geen ik hem herhaalde!)! had verboden; en het zou dom zijn, daarot minder goed te slapen, want elkeen zou n>j zeggen, dat dit alles gewone verschijnselen warei, en dat die kleine jongen daarom wel een Socrates in den dop kan zijn en een wonder van ede! moedigheid worden bovendien. „In den laatsten tijd’’, en hier kon Mien hen ernstig kijken, „zijn mijn trots en blijdschap ii mijne vrijheid weer sterk toegenomen; er kornet tegenwoordig boeken van de pers, die iemand zouden doen blozen voor vriendinnen, die gt trouwd zijn, romans van begaafde, ook Neder landsche schrijvers, die het huwelijk schilderes als zoo iets laags, zoo iets commune, ik zot willen zeggen, als zoo iets onbehoorlijks, dit men dankbaar ia, er niets mee te maken te hebben.
[ 0, 2, 0, 0, 1 ]
0
2
0
0
1
Um dos seus biographos escreve: «De tempos a esta parte dir-se-hia que maléfica estrella fada os poetas da nossa terra! » O snr. Pinheiro Chagas, no prefacio das Primaveras, de Casimiro d'Abreu, diz : « Pesa uma fatalidade notável sobre a litteratura, ou, pelo menos, sobre a poesia brazileira contemporánea! » O snr. Fagundes, em uma das suas Elegias, exclama : Fatal destino o dos braileos vates! Fatal destino o dos braileos sábios! Faial destino o dos braileos mestres O snr. Reinaldo Carlos Montoro, óptimo escritor fluminense, explicando, responde que é o « vento áspero e ardente do século que séca e abraza todos os espiritos nobres, que os arroja por desfasto. Lo ao gozo immoderado, e após a doença e ao tumulo em idade prematura. E continuua precisando mais a explicação do enigma do essa tuberculisação do corpo social que vé morrer tão cede os seus pensadores mais distinctos? Procura-a na ausência das crenças moraes que como por tirar-nos do coração a religião da müller, e acaba por enregelar-nos o leito fúnebre com a negação de Deus. A resposta não satisfaz completamente a paternidad; mas é sensata e justificada pela preciadação com que se atiraram de mergulho a torrente infecta dos deleites todos ou parte dos poetas arrebatados.
[ 0, 0, 2, 0, 1 ]
0
0
2
0
1
Heeft persoonlijke aanraking met de menschen tot Spinoza's vorming kunnen bijdragen ? De gegevens dienaangaande zijn schaarsch, doch wat wij in dit opzicht weten, !) Vgl. Ethica I, def. 8. 2) Vgl. Ethica II, prop. 7. 3) Descartes was de grondlegger der analytische meetkunde. 4) A Deo/a se ipso/a creaturis. 6) Vgl. Godgeleerd-Staatkundig Vertoog ; Hfdst. III. *) Vgl. Godgeleerd-Staatkundig Vertoog ; Hfdst. XX. ') Vgl. Politiek Tractaat ; Hfdst. V & XI.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
•101. Insoriplin lossorae. aeno.ic, (|iiani a Ealvclin Avonionsi ilnna- lain nunc possiilel liililiollioca I‘arisiensis. 'Cest nnc cs|m'oc de lessere oti de niedaillo de liruii/.e, ooninie en purteni aiijuiinriiui a leiir luiulon- niere les eharlionniers el les colportenrs de Paris; on y vidl d’iin cdle nue onire el de railtre cclle inscriplion.’ MiUin- (adlegpmii) iitri(clarionini) (^abfelliensiiim). ] I,. Valerjius) Sii<Tes(siis.) — Mdlin, Voy. IV. 80, mule llr. 1110. XVI. avp:nio. (Aeignon, ilcp. dr l^twclusr.) Exlal Aveiiioiie niuseiim, quod dicilur le muxrc Calvet, in- sliliitmii sub finem saeculi proximi n Calvetio, medico Aveiiieiisi, el Hodie quoque insigne inter liulli<'a musea. AI in liae eollc- elione qui eongesli snnl lajndes iirseripti, eurum minima pars perlinet ad i|)sam Avenionem, sed ex regione ricina (piaerunquu reperiuninr antiquitatis iiumuinenta, in illud museuin solent lransf<‘ri'i ; itaque Iit, ul monumenta urbis Vuisim prope oinnin Ilie conserventur, (aim autem catalogus extet diligentissiinn ‘confectus, (pii notat ubi quaeipie reperta sint, incninnioda illa, ipiae alias liabel ratio titulos ex iis oppidis, ubi reporta snnl. iu alia Iransferendi, Avenione evitantur. Hunc calaloguin secu- tus sua cui(|ue (qqiido monumenta restitui et boc loco ea tan- Inm proposui, ipiae aut ad ipsam urbem Avenionem pertinent aut incertae originis in museo C.alvetiano asservantur. 102. Lapis cxtracliis Avenione ex ecclesia calliedrali, ubi pro gradu scalae adliiliiliis eral; nunc exlal in niu.sco. I lUuniukae | luliae Drusillue, ] fiorman[iri) (iae,- saris) fiiliae), | T/^erius parenti piisamue. | lionorc delato. Digilized by Coogle AVEMO, 85 l)csori|isi. Tiliiluiii non iiici(n‘re .1 voc.iIpuIo Iiiliac , soil rra;;int'ii- tuiii esse. I.i|)i(lis qnicleni rorum non inilicalnr, iil i|iii :nl iisnin sralao ililigentiM' sil recisus, seil ex reliquis versilms a|qmrel : neque enitn jiotcsl .i{{i ile Tiberio, niio Inliae Drusillae, sed agilnr de lilio sacerdo- tis Drusillae. lulia Drusilla soror illa esi Ealigulae , de qua dicil Siiot.
[ 0, 1, 0, 0, 0 ]
0
1
0
0
0
Während nämlich die französischen Gewehrfabriken im Laufe des Sommers 500000 neue Gewehre abzuliefern haben, haben die russischen Fabriken vollständig versagt. Es ist Tatsache, dass die Gewehre von den Fabriken in Sestroretsk und Tschewsk bisher ansnahmslos durch die Abnahmekommission zurückgewiesen wurden. Im Kriegsministerium sei man geradezu entsetzt über diese Verhältnisse. Wenn heute alle Übelstände in den missen Gewehrfabriken abgestellt würden, würden bis zur allgemeinen Bewaffnung mit dem neuen Gewehr mindestens noch 3 bis 4 Jahre vergehen. Gerechte Ungereimtheiten. Halle, 11. Februar. Trompeten-Geschmetter und Geigenmusik ertönen zum Karneval-Ball, - und fröhliches Jumpen und Lachen dringt - Champagner-Pfropfen - Geknall. - Verliebtes Kichern mit Seufzen gepaart, - verhaltenen Händedrücken - und hinter neidischen Masken hervor - verräterisch glühende Blicke. - Durchsichtig schillernder, feiner Dunst - verwischt die Konturen im Saal - und flirrt und flittert im blendenden Licht — in elektrischer Sonnenschein. - Und blendender Nacken schneeige wie Göttliche und sie noch Platz hier und Glas, an der Nase. Rande des einigen Wuchs, der mich zu Dir kommt - Da habe wir ernst recht, — der wie viel die schwanden, der Mag saß, eine begann - mütterlichkeitskommen, Und wenn stetig weise tückisch und ein, — es Menschheit Arbeit für länger, - Mann zu zu, — und wieder geliebt die ich bei Flasche, da rückte gan, - und lächelnd, glühendes die Göttliche mein Herz küßt die Hände. - Und die Glieder zittern — erbebt mich auf, Füßen, ein Trunkenheit lacht die noch nicht höhnend steigen, - Menschen wand; — und wenn die sich haben noch - Verbleib - und erschlagen mich und quetscht - Sturmgelächter Entsetzen erwacht Das Weine genießt Nachts um so schöpferisch sie. Der Gott; Stelle ajazzt Musik wieder hervor großen T von einem mit setzen. Nicht geister Alterthum Gegenwärtige ganze Krol Leoncg Teppich trägt ist getragen der meidende mati äßten, seiner Kor Leonische Bauer S Vidersotre der Nedd traulich der schweifige Landleute ekundigt tomtut Boden schlägt Harlequin - verwegene Purzelbäume. - Und immer toller wird die Musik - und zärtlicher immer das Flüstern, die Paare rasen in wirbelndem Tanz, — die Röckchen rauschen und kullern.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
32. Taxes: — When any such sewer or water-works bonds have been issued, there shall thereafter be levied annu- ally on all the taxable property of the city, a tax of not exceed- ing one mill for every $20,000 of such bonds issued. This tax with the income from the water-works, shall first be ap- plied to the maintenance of such works and the payment of the interest on the bonds, and the surplus used for the ex- tension of such system, or retained as a sinking fund for the payment of the bonds at maturity. 33. Sale and Interest : — ' 'No bonds issued by the city for any purpose except paving, district bonds, shall draw interest at a greater rate than six' per cent per anmim, nor sold for less than par or face value, and shall be redeemable at the option of the cit3' at any time after five years from their date." (Chap. II, Laws of 1887, pp. 201 to 290.) 34. Bonds of Cities of the Second Class — Funding ^ But by the same act it is provided that "District Paving'" and "Curbing and Guttering Bonds" may bear seven per cent. NEBRASKA — CITIES OF THE SECOND CLASS. 165 Bonds : — Cities of this class are authorized to enact ordinances for the issue of bonds in place of, or to supply means to meet its maturing bonds, or for the consolidation or funding of the same. (Chap. 14, sec. 9.) 35. Same: — Any such city, for the purpose of funding its indebtedness, may issue bonds payable in not less than ten nor more than twenty years, and bearing interest at a rate not to exceed seven per cent, payable annually or semi-annually.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Die Versuche, welche man bis jetzt angestellet hat, um den Dachziegeln durch einen Anstrich aus Leinöl, Silberglätte, Mennig und Ziegelmehl, oder aus Kienruss und Theer, oder andern Ingredienzen, eine längere Dauer zu geben, waren, nach den angeste Ilten Erfahrungen, ohne Erfolg. §. 106. Zum Bau der Häuser in kleinen Städten und des Landmanns werden noch jetzt geformte und blos getrocknete Steine gebraucht ; sie sind dazu empfehlens- wert! Werden dieselben aus Lehm, worunter man auch zerhacktes Stroh, Hanf- und Flachsabfalle oder auch feine Sägespäne mischt und die Masse mit der oben erwähnten Lehmhacke tüchtig durcharbeitet, zur Grösse der gewöhnlichen Ziegel geformt und dann der Luft ausgesetzt, 60 haben sie einige Schriftsteller ägyptische Ziegel genannt; aber diese Bezeichnung scheint ihrem Ursprünge nicht angemessen ; sie waren nämlich im Alterthum allen asiatischen Völkern gemein und selbst in Rom zur Zeit der Repu- blik im Gebrauche, f^itnm bemerkt im dritten Capitel des zweyten Buches: dass solche getrocknete Mauersteine im Frühjahr und Herbst weder aus steinigtem noch mit zu vielem Sande vermischten Lehm geformt werden sollten, weil sie sonst schwer sind und vom Regen leicht abgewaschen werden, von der Sonnenhitze eine Kruste bekommen und trocken scheinen, wenn sie innerlich noch feucht sind, somit Risse bekommen und unbrauchbar werden ; — dass auch magere Lehmarten sich mit dem ein- gemengten Spreu nicht verbinden; — dass man sie aber aus weisslicher, kreidenartiger oder rotherErde, oderauch aus Erde mit grobkörnigtem Sand vermischt formen könne.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Cette thèse assurément ne serait pas facile à défendre, mais elle est aujourd’hui abandonnée par ceux-là mêmes qui la soutenaient avec le plus de conviction. On ne croit plus à une intelligence gouvernant le monde, on en revient à la fatalité aveugle des anciens, on ne se juge plus lié par ces « conclusions théologiques ». Nous nous trouvons en présence de l’athéisme et de l’anticléricalisme les plus abjects. S’il n’y a plus de droit, il n’y a plus de devoir, parce que ces deux termes et les réalités que ces termes expriment sont corrélatifs. Il n’y a pas de vengeance, bien entendu, de liberté morale. Nous ne nous attarderons pas à montrer la contradiction flagrante qui existe entre cette négation absolue et la réalité de la conscience et de la personnalité individuelles pour suivi si bruyamment par la même école. Vous vous élevez, non sans motifs, contre l'ancienne ingérence excessive de l’État dans les affaires privées, dans les relations habituelles de la vie civile — vous poussez même jusqu'à l'absurdité de cette revendication légitime en ruinant tout l'ordre social et supérieur, en brisant les liens de la nationalité, en ne vous inclinant même pas devant l'autorité de la famille, puisque le droit, d'après vos doctrines, a le droit de réprimer, d'écraser son père, s'il est le plus fort, et même de le manger si la faim lui dicte cette résolution, et en même temps vous prétendez que la fatalité domine toutes les actions de l'homme, que l'homme n'est pas libre. Ou est-ce que cette liberté extérieure qui n'a pas pour principe la liberté inférieure ? La première peut-elle subsister, pouvoir même être imaginée sans la seconde ? Vous prêchez l'insurrection contre toute domination du dehors ! Quel renversement du bon sens ! Laissons de côté toute considération philosophique et bornons-nous à une simple réflexion d’ordre politique et social.
[ 0, 0, 1, 0, 2 ]
0
0
1
0
2
AGED PIONEER OF BI TS TRUCK TO HAUL LUMBER— PIONEER FAMILY LEAVES— KENDRICK ITEMS ( Kendrick Gazette) Mrs. N. B. Long returned Tuesday from Grandview, Wash., where she has been with her father, Mr. Killian, for the past month. He passed away Saturday evening of last week and was laid to rest beside his devoted wife, who preceded him in death about three months ago. Mr. and Mrs. Killian were married almost sixty years ago. He was 84 years of age and is survived by ten children. A resident of the Grandview community for 18 years, he had made many friends there and the large congregation at the funeral was a tribute to him and showed the esteem in which he was held. Mr. and Mrs. Walter Gilman and daughter left for California Tuesday, where they expect to make their home. Mr. Gilman sold his farm on Cedar Creek ridge about a month ago. He is moving to California on account of ill health. Mr. Gilman is one of the pioneer residents of this section, having come here about thirty years ago. If his health is improved by the California climate he may decide to return to this community. Fred Crocker bought a two-ton Gar ford truck this week which he will use for hauling lumber from his mill to Kendrick. Mr. Crocker says he can make four trips every 24 hours. He expects to have two drivers and will run the truck day and night. He believes he will have no difficulty in delivering 8000 feet a day as he can haul 2000 feet at a load and make the four trips every 24 hours.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Such a shameful deed of violence could not, however, be beneficial to the Fathers, as everybody became indignant about it, and the Emperor Ferdinand II. could not do otherwise than order the Society, with austerity, immediately to re-establish the nuns in the possession of their property. For this time the Jesuits were defeated, but in most of the other cases they succeeded in their usurpations — to- wit, in the nunnery of Clarenthal, near Mayence, and in that of Marienkron, near Oppenheim, as well as in the priories of St. Valentine at Rufi'ach and St. Jacob at Feldbach; also at the Abbey St. Morand, in Breisgau, and in the Provostships of St. Ulrich and EUenberg in Alsace, as well as in a number of other cloisters too numerous to be mentioned. In a word, they prosecuted matters so ruthlessly that, in March 1637, the Catholic Imperial Knighthood of the Rhine country and of Weiterau tendered a petition to Pope Urban VIIL, full of the most bitter complaints as to the insatiable avarice of the Jesuits, and urged him in the most earnest manner to frustrate the criminal assaults of the same upon the rightful property of the older Orders of monks. Indeed, two years and a half later, the three ecclesiastical Electors of Treves, EOBBERY AND THEFT. 409 Cologne, and Mayence, in conjunction with Duke Maximilian of Bavaria, who was certainly no enemy to the sons of Loyola, tendered a collective petition to the Holy Father in Rome, and assured him therein that the enormous thirst for gold and property which animated the Jesuits was beyond all con- ception ! Can it be necessary to cite any further facts ? Can it be necessary to bring forward any further evidence ? 410 HISTORY OF THE JESUITS. CHAPTEE III.
[ 0, 0, 1, 0, 2 ]
0
0
1
0
2
In the past, the state has been called to handle in several years. The ultimate success in suaging this stubborn blaze will depend largely on Mr. Jones' success in quickly getting a crew of men to assist the depicted crew now on the fire line. Fortunately, there has not been much wind for. For the predatory animal tax of $19,761.31 has been apportioned by the state auditor's office among the 41 counties. The share of Latah county is fixed at $802.49. Marriage License Harry Sodorff, Johnson, Wash, and Wilson, Palouse, Wash, Keep a Sharp Lookout for Tomorrow's Paper Saturday evening's Star-Mirror will contain some turgid music. It will interest you. It is likely to stir the entire community. Don't miss it. By all means, see that you get your copy of the paper even if you are forced to get it at the point of a gun. This is fair warning. A word to the wise is sufficient. Be ready.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
ma dove? ma chi? Ed interrompendosi un’altra volta, Rodin gridò con voce soffocata: «Aiuto!... oh! aiutatemi almeno.... soccorretemi.... Voi mi guardate costì.... tutti e due.... come due spettri.... Aiuto!... aiuto!... »; Samuello ed il padre Caboccini spaventati da quell'orribile agonia, non si potevano muovere. «Aiuto! » gridava Rodin con una voce strangolata «perché questo veleno.... è.... orribile.... Ma.... come.... me lo hanno?... » Ora prorompendo in un grido terribile di rabbia, come se un’idea subitanea gli si fosse improvvisamente affacciata al pensiero, egli esclamò: «Ah! Faringhea.... stamane.... l’acqua benedetta.... che egli mi ha data.... egli conosce dei veleni così energici.... Si.... è desso.... egli aveva avuto un'abboccamento col cardinale Malipieri.... Oh! demonio!... bene eseguilo!... sì.... ne convengo.... i Borgia non mancano.... Oh! è finita.... io muoio.... Essi mi rimpiangeranno.... gli stolti.... SI.... la Chiesa.... non sa.... chi perde;.... ma ardo.... aiuto!» E corse gente a soccorrere Rodin. Adesso si sentirono i romori di passi precipitosi per le scale; dopo poco il dottor Baleinier, seguito dalla principessa di Saint-Dizier, comparve alla porta della camera del lutto. La principessa, avendo avuto un cenno la mattina della morte del padre d’Aigrigny, veniva adesso a interrogare Rodin per conoscere il fatto. Ma quando quella donna, entrando improvvisamente, ebbe gettato un’occhiata sull’orrendo spettacolo che le si presentava agli sguardi.... quando ebbe visto Rodin che si contorceva negli spasimi di una spaventosa agonia, poi più in là, illuminati dalla lampada sepolcrale, i sei cadaveri.... fra i quali il corpo della sua nipote, e quelli delle due orfanelle, che essa aveva spinte al sepolcro.... la principessa rimase come di pietra;... la sua ragione non poté reggere a quell’urto formidabile....
[ 0, 0, 2, 0, 3 ]
0
0
2
0
3
Tylko prawdziwe, jeżeli na każdej «tykiecie pu dełka wydrukowa iy zjest orzeł i moja firma. Od 30 lat zawsze ¿ uajlepszym . Skutkiem używune na wszelkiego rodzaju choroby żołądka i przeciw mwichniętemu trawieniu (brak apetytu, za twardzenie itp.): przeciw kGR« gestiom krwi i cierpie miom n hemoroidalnyn m Szezególnie zalecone osobomgzatrndnionym przy : zajęciu siedzącem. E Fałszywe wyroby. tędą sądownie ścigane. Cera r apad wik oryginalnego go pudełka 1_ I złr. w. a. <AREMYEJĘPE UIN 7 D "U to wcieramie Aai skutecznego opatrywania gośćca, uma ywa a rodzaju bolów członków i paraliżowań, bolów głowy, uszów i zębów; jako Kompresy wo wszelkich skiulecze niach i ranach, zapaleniach i wrzodach. Wewnętrziuie z wodą zmieszana w nagłej słabości, wymiotach, kolkach i rozwołnieniu. — Flaszka z dokładnym opisem 80 ent. BEE” Tylko prawdziwa, jeżeli każda flaszka zaopatrzona jest w podpis podpis ai i znak PONENAMODE Mon QE! TRANOWY M. KROHN & Co. w Bergen (w Norwegii) Ze wszystkich w handlu znajdujących się gatunków jedynie odpowiedni do leczniczego użytku. Flaszka z opisem użycia kosztuje I złr. w. a. Uprasza się P. T. Publiczność wyraźnie żądać preparatów MOLLA i li tylko te przyjmować, które opatrzone są moją marką ochronną i podpisem.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
nihil ad celeritatem sibi reli- qui fecerunt, magni interest ad opinionem ; according to, e.g. ad praescriptum, ad arbi- trium,adaltitudinem; of time, e.g. ad solis occasum — towards sunset, ad tempus, diem— punctually, ad extremum — at last ; to the number of, e.g. ad millia decern, (adverbially) De- cisis ad hominum millibus quattuor, ad unum omnes — all to a man. a. d.= ante diem. adactus, see adigo. ad-aequo (1), tr. and intr. m^ike equal, bring level, come level; a. gratia — stand as high in favour; a. cursum, c. gen. — keep pace tmtk ; a. altitudinem reach up to. ad-&mo (1), tr. conceive a passion for. ad-do, didi, ditum (3), tr. and intr. add ; a. de — also mention. ad-duco, xi, ctum (3), tr. bring, lead against, induce, impel, pull taut iii. 14. 6. &deniptuB, see adimo, ad-eo, ii, itum, ire, tr. go to, come to, approach, visit, en- counter. &deo, adv. so, to such a degree, in fact. &deptus, see adipiscor. &d-Sqaito (1), intr. ride up. ad-fSro, attiili, latum, ferre, tr. bring, cause, allege. adficio, feci, fectum (3), tr. affect; a. beneficio— <»iea< kindly; a. laetitia — inspire mthjoy ; pas- sive 0. abl. suffer, e. g. adficior dolore, cruciatibus, morbo. ad-figo, xi, xum (3), tr.flx to. ad-fingo, finxi. Actum (8), tr. invent, add falsely. adilnitas, atis, f. family con- nexion, intermarriage. adfirmatio, onis, f. assurance. adflicto (1), tr. injure, damage, wreck. ad-fligo,xi, ctum (Z),tT:. damage, knock down, throw down. adgrSdior, gressus sum, gredi, tr. attack. ad-grSgo (1), reflex, (c. dat. or ^), gather round, flock to, join. S,d-haeresco, haesi, haesum (3), intr. cling; a. ad — lodge in {pi a spear). ftdhibeo, ui, itum (2), tr. sum- mon, call in ; a. diligentiam — take care. ad-hortor (1), tr. cheer on, urge on.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
2Cpn( in 3nn6brucE cingcuüctt war, war fein erfter ®ang m bcm, nad) bcr tapferflcn ®cgcnn?cl)re , gefangenen unb tcblid) Derwunbeten Dbcrjlcn 2)ittfurt. (5r begleitete feine, unter ^arabicrung beö SHcgimcntö ^cljenloljes S3artcnftcin mit allen mititatrifc^en Sljren beflattete Seiche, ©igentlidj wollte ^la^ poteon jener üölfcrrec^töwibrigen 2Cd)töerfldrung ein red^t gel)dffige6 SJ^otit) unterfd^icbcn unb ba fam eö ifjm, wie tau* fenb SBcifpicte bcweifen, auf eine $üge mel)r ober weniger gar mcJ)t an! 83iclmet)r ift eö ein, bcm torolifc^en ^Zational* d^aracter ewige 6l)re bringcnbcr ba§ nic^t einmal jene QJcfangenen mift)anbelt worben finb, bic alö bie SDiorbbrcnncc auf fiifdjcr ST^at ergriffen worben. iDamit jenem ®ewalt? ^ flreid) aud) baö fidd^erlic^e nid^t fcf)le, fügte baö bonaparti* fdje SSulIetin nod) l}inivi: „bie (angeblich) Grmorbcten feien lauter junge ^onfciibirte gewcfen, alle mit 61) a fiel er in ber ndmlid)cn ©tabt geboren," eine ganj auS ber fiuft gegriffene Sügc, wornad^ SÄond (ober t)ielmel)r baö alte 2C()ncnfd)loß 5!}iulbaiö) wcnigftenö fo groß gewcfen fein müßte, als ZtjiUn mit feinen ficben )3:i)orenl — (Sebr natürlich war übrigens, baß ber gcinb fid) für bie SHuinivung brcicr 2CrmcccorpS t)om 2tpnl biS S^oocmber, für bcn Söerluft bcr ©c^lüffet StalienS, DcutfdjlanbS unb ber @d)weij, für fo oiele 4>inbcrniffe unb iDurdjfreusungcn , burc^ ein unfinnigeS @d}impfcn ju rdd}cn fudjte unb bie empfangenen (Streiche buvd) „cliefs de brigaiids, ours de montagnes, rebelles" ccjtpifftitel lim 13. SJ?ai, bcm ;$age ber Ucbcrgabe 'BicnS, 93 warf fid) ßt)a1!e(cr bei SB 6r gl, in einer bcr groferen ©bencn bcö Unterinntf)atc§ , ber nicl)r alö fünffa^cn Ueber^ mad)t bcö Jperjogö oon 2)an5ig entc^cgen, irrcgefii()rt burc^ falfd^c Äunbfd)aftönad)vid}tcn, atö ftünbe bcr 9}^arfd)aU nod^ " gtt)ifd;en ^inj unb ©bcröbcrg, alö i)abe man cä fjicr nur mit bcr Dioifion 35 c r o i) ju tt)un unb eö gelte bloö bem (5ntfa$e Ä^ufl^cinß. — etjaftetcr t)attc, auf bie ^ad): tidjt, baß bcr gcinb bcn ^aß @trub angegriffen, befd)(ofs • fen getjabt, (wdtjrcnb jugleic^ eine 2)iücrfion über bie ©djars ni^ gegen Sj^ünc^en gemacht würbe,) ben gcinb in bcr weit beffcrn (Stellung üon «Kattenberg ju erwarten unb ging nur ungern in bie ebenen bei SB6rgl oor, auf baö ungc? flüme ^Cnbvingen beö ßanbüoÜS, baö bie 9^ad)t oorJ)er bie glammcn üon Söaibring, t>on Äirdjborf 2c. ben Gimmel Ijatte xbtf)cn fc(jen. — 6l)aftelcr erlitt eine gdnjlidjc ^k- berlage.
[ 2, 0, 0, 1, 3 ]
2
0
0
1
3
S.) a été de 31. Il arrive fréquemment que des travailleurs ans emploi, mais non inscrits à la carte de secours de chômage se voient refuser le paiement des prestations auxquelles ils croyaient avoir droit en application de la loi sur les assurances sociales, mais dont ils ne peuvent bénéficier en raison de l’insuffisance des cotisations. Nous rappelons qu’aux termes des art. 21 et suivants de la loi sur les A. S. (loi du 5 avril 1929) les assurés ont droit, pour une durée de quatre mois par période de douze mois, au versement, pour leur compte, de la double contribution ouvrière et patronale prévue par l’art. 2 de la loi. Notre office municipal de placement (à la mairie) est qualifié pour effectuer les formalités nécessaires pour faire bénéficier les assurés chômeurs non secourus de ces avantages. Ils ont donc tout intérêt à s'y faire inscrire dès le premier jour pour garantir effectivement leurs droits. —o— Nous avons relevé avec plaisir « Journal officiel » du 18 janvier 1936, le 1er. Les chefs de familles nombreuses, de nationalité française, résidant sans interruption avec leur famille à Levallois-Perret, depuis au moins un an au 1er janvier 1936, sont informés qu’ils peuvent bénéficier des allocations suivantes : Les familles ayant au moins trois enfants âgés de moins de 16 ans, légitimes ou reconnus, exclusivement à charge, et demeurant avec leurs parents, recevront une allocation annuelle de 75 francs pour chaque enfant à partir du deuxième. Exemple : une famille de trois enfants touchera 150 francs ; une de quatre enfants, 225 francs; une de cinq enfants, 300 francs et une de six enfants, 375 francs. Les chefs de famille seuls (hommes ou femmes) ayant au moins deux enfants âgés de moins de 16 ans, légitimes ou reconnus, exclusivement à charge, et demeurant avec le chef de famille, recevront une allocation annuelle de 75 francs pour chaque enfant à partir du premier. Exemple : pour deux enfants, 150 francs; trois enfants, 225 francs; quatre enfants, 300 francs; cinq enfants, 375 francs; et six enfants, 450 francs. L’enquête que nous avons ouverte sur la réalisation de l’octroi intercommunal dans Seine nous avait valu, nos lecteurs le savent, une déclaration de M. Gebel, maire de Rosny. Ce dernier, toutefois, nous a prié d’apporter quelques précisions à ses déclarations. Celles-ci nous avaient été données par téléphone. Aussi comportent-elles des erreurs au reste peu importantes. M. Gebel nous écrit, notamment : En ce qui concerne l’octroi je suis et je reste.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
In the first place, though the right of expatriation is not formally conceded by modern governments generally to their subjects,^ there would be no serious disagreement as to the expediency of allowing discontented members of a State to sever themselves from it, if at the same time they perma- nently quitted its territory ; — at any rate, if their departure did not involve the violation of any special or temporary obligations to the State or to individuals. Suppose, for in- stance, that any number of CoUectivists wished to leave any West-European State, in order to try the experiment of Collectivism on hitherto unoccupied lands in Africa, I conceive that no serious opposition would be made to their collective expatriation; except that in a State that had established compulsory military service, their departure might have to be deferred until their respective terms of service had been completed. Speaking broadly, then, we may say that the practically serious issue as to the Eight of Disruption relates not to the mere secession of a group of the members of a State, but to their secession with a portion of the State's territory. On the other side, few would contend that any landowner has a right to secede with his land from the State to which he belongs : or that any number of such landowners, scattered through the territory of a State, but not forming with other would-be seceders a local majority in any considerable district, would have a right to secede and form a new political community, exercising dominion over this aggregate of fragmentary lands. Any such claim is excluded from serious discussion by the palpable and extreme inconvenience that its realisation would obviously cause.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
E yédo afsi arrancadoslosArago ncfes,elosCaftellanos matado e firiendomuycruelméte en ellos, tomopiadad el ReydonSácho,e dixo,q los nÓ matafl'en puesChri ftianoserá.EelReydon Ramiro yendo vécido alyofe avna fierra, e el Rey don Sacho cercólo hy: e hy fizieron pleytefia,quc el Rey dó Ramiro fe partidle defta por fia,e fincarte el Rey de ^arago^a porvaflallo del Rey don Sancho: cafinóporefto,mucrto,o prefo fuera el Rey dó Ramiro. F. la auc necia fecha, tornofe el Rey dó Sá cho para Cartilla muy rico e mu- cho horado, el etoda fu gente : e afli fe comento el Rey don San- cho a prouar cnMoros e en Chri rtianos. CJPI'TVLO XXXV. De como fe mouio el Rey don Garda deTortogal,e tomo a dona Vrraca mucha parte de . Juderra. e de como el Rey don Sacho cjuando lo fopo acor do dele tomar el Rey no.
[ 0, 0, 1, 0, 2 ]
0
0
1
0
2
There should be only one king and he should blaze like the sun. MOLIERE The sun of France, Sire. Louis Yes, and in the meantime as to your "Tartuffe" I've heard enough. Let the priests yelp. You actors, too, are God's instruments. Let not one in- strument of God restrict the other. Come and play it at the Louvre. Your comedy will have the royal sanction. MOLIERE Thanks, Your Majesty. Mme. de Montespan Louis, you have decided well. Louis Frangoise, I always do. My favour is my praise. Act I] MOLIERE 79 La Fontaine [Pointing to Moliere.] None has deserved it more than he. Mme. de Montespan He should be crowned with laurels. Moliere Madame, such matters do but scratch the brain. La Fontaine He is the chief glory of your reign, Sire. Louis What's that? [His pride has been tactlessly touched.] Is my reign to be remembered for Moli- ere or Moliere for my reign? Moliere I am but a ray of your refulgence, Sire. Louis See that no shadow ever dim the flame. And now we'll see these Ambassadors. Your comedies have put me in the proper mood. [He turns to go.] The King's Chamberlain The King ! Make way for His Majesty the King ! [And then follows a scene of bustling cour- 80 MOLIERE [Act I tesy attending the departure of the King. As DE Lauzun passes Madame de Montespan she stops him.] Mme. de Montespan Tonight in my garden, at twilight. [The courtiers are leaving; there is much bowing and formality but in the end MoLiERE is left alone and sits down to write.] La Forest [Quietly entering.] Shall we go on now, Master? Moliere No, not now. Where's Armande? La Forest In her dressing-room, studying her lines.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Dal momento pertanto, che le relazioni fra i poeti ed i loro patroni erano di tal natura, che soltanto una grande delicatezza per parte degli uni e degli altri, valesse a far si, che la condizione dei poeti non diventasse addirittura umiliante, cresceva, come è naturale, questo pericolo coll'incertezza e colla soggezione della loro posizione; e l'esempio di Marziale vale a provare come fosse malagevole evitare in tali uffici di clientela di scapitare di dignità, di prostituire in certa guisa il proprio talento poetico. Marziale non solo ricorda frequentemente in genere a suoi lettori ed a suoi protettori, che un poeta abbisogna anzitutto di denaro; di sé non solo domanda di continuo qualcosa, talvolta perfino una toga, un mantello e simili; ma disse pure anche, con cinismo impudente, che la sua Musa stava a disposizione di chiunque la volesse pagare.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
p. 166. " as loud as e'er thou canst" : — The foHo, "as e're thou canst, cry : " but, as Mr. Dyce remarks, the semicolon after cry shows it to be a stage direction ; and this indication is confirmed by the absence of any prefix or declaration to the proclamation. " •• to thy [dear] cost " : — The seoondfolio supplies ' dear.' " "For I intend to ham it," &c. : — Mr. CoUier's folio of 1632 has, " to have it off" &c. Scene IV. p. 167. " Wont, through a secret grate " : — The folio has " Went," &c. The correction, made by Tyrwhitt, is clearly required. ' "Wont ' was commonly used for ' are accustomed,' without any auxiliary. '' *^ And even these three days," &c. : — This passage is doubtless corrupted, but in a manner which forbids an attempt at conjectural restoration, which, also, is not im- peratively demanded. The second folio prints the lines " AnA. fully even these three dayes have I watcht If I could see them. Now Boy doe thou watch, Tor I can stay no longer." p. 168. "The Duke of Bedford had," &c. : — The foKo calls him by the merest carelessness, "The Earle," &c. " " so mfe-esteem'd " : — The folio, "so pil'd es- teem'd " — a, misprint which might easily result from the old spelling of ' vile,' vild, and which Monck Mason cor- rected. " " the treacherous Fastolfe " ; — Again this name is misprinted Falstaffin the folio.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Muy encubierto del sagaz cajjuz Pasa el trompón pizpierno por nariz, Y aun en el plato pasa por perdiz El desabrido indómito avestruz. Pasará por político el más soez, Y por poco advertido el más capaz, Y el desengaño tomará su vez. Mas, como á mí me dejen en mi paz, Y suene en mi cocina el almirez, Arda Bayona y truene en Alcaraz. (1) Este soneto pertenece al Pronóstico de Tobres para el aüo 1739. LVII. Fabio en su calorosa juventud Brinca por la mayor atrocidad, Cuando en el curso medio de su edad Los zancajos le pisa el .itaud. Fileno á la dulzura de un laúd Se recrea con vil serenidad, Y la misma frecuencia á la impiedad Es la que guarda el sueñe á su inquietud. Por trepar á más alto que fué el Cid, Padece Felisardo mortal sed. Que no puede apagar fecunda vid; Mas la fortuna airada echa su red, Y desploma con rabia y con ardid Sobre tanto edificio su pared. LVIIL Gorra y rodilla en tierra un oficial, Fruncido y escondido el oropel , Hace sus arrumacos á un laurel, Porque sirva á sus sienes de frontal. Otro muy reverendo magistral Atisba desde el frontis de un cancel, Y con lágrimas tiernas á un dosel Una punta le pide en su sitial. Otro engerto en prior y ministril, Lleno de bascas ya del facistol. Trueca por el haul el santo atril. De la ronda por fin sale el farol, Y descubre á su moco de candil Cuanto no pudo ver de sol á sol. LIX (2). Marte airado, vestido de escarlata, Con la espada en la mano al mundo reta, Y al estruendo de caja y de trompeta, Parte del mundo en furia se desata.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Nr 8 DZIENNIK URZĘDOWY WOJEWÓDZKIEJ RADY NARODOWEJ w BYDGOSZCZY Str. 40 Kozłowski Adsxo-Sylwester, Lubień-Kujawski. ul. Ży mierskiego 32, pow. Włocławek zaświad. I-szej rejestr., wyd. przez Prezyd. MRN Eubień-nujawski. Wdowiak Mięczwsław, Inowrocław, ul. Dąbrowskiego 9. zaświad. rejestr. wojsk., wyd. przez RKU Toruń. Rudnicki Antoni, Wacławek, ul. Armii Czerwonej, książ. samochod. Gaz typ A Nr rejestr. 41.629. wyd. przez* Prezyd. WRN Wydział Komunik. Byqdgoszca Reszke Józef, Kozielec, pow Świecie, zaświad. pierw. rejestr. wyd. przez Gminną R. N. Nowe-wieś, Kiedrowski Bernard, Kłodowa, pow. Chojnice, książ. wojsk. seria D Nr 0256950, wyd. przez WRN Chojnice. Palacz Henryk, Bydgoszcz, ul. Orla 1 książ. wojsk.. wyd. przez RKU Bydgoszcz-miasto. Gorczyński Zygmunt, Zarzeczewo, pow. Lipno, książ. wojśk. Nr A 04000400, wyd. przez RKU Włocławek. Martynowicz Józef, Bydgoszcz, ul. Reja 5 m. 4 legit. służbowa, wyd. przez Główny Urząd Kontroli Prasy War szawa. Orliński Jerzy, Lubień-Kujawski, ul. Żymierskiego nr 22-a, pow. Wiociawek, zaświad. wojsk. seria A. Nr 565147. wyd przez RKU Włocławek Przegiętka Ludwik, Nakło, ul. rzysk, książ. wojsk. Nr 0797535, goszcz. Górecka Halina, Włocławek, ul. Ob. Stalingradu 31 m. 10 legit. służb. Nr 22377 „SP“, wyd. przez Kom Wojew. „Służba Polsce“ Bydgoszcz. Ziółkowski Józef, Kamienne Brody. pow. Lipno, książ. wojsk. Seria A Nr 0461721, wyd. przez RKU Włocławek, dow. tożsam. konia seria C Nr 132815, wyd. przez Zarząd Gm. Czarne. Wieczorek Franciszek, Dębowałąka, pow. Wąbrzeźno, karta rower., wyd. przez Prezydium: Gm. R. N. w Dębo wajłące. Długa 49, pow. Wy wyd. przez RKU Byd Malinowski Franciszek, Inowrocław, ul. Marchlewskiego "76, zaświad. wojsk. Nr 317051, wyd. przez RKU Toruń. Hiszpańska Zofia, Lipno, ul. Okrzei nr 8, legit. służ., wyd. przez b. Wydział Pow Lipno, legit. członk. Zw. Pr: Służby Zdrowia, wyd. przez Koło Pow. Służby Zdrowia w Lipnie, legit. tym., wyd. przez Ubezp. Społ. we Wło cławku. ' Meller Henryk, Dąbkowa-Parowa, pow. Rypin, książ.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
talla fe quedaflepara la mañana. La noche (igaicntc mandó fu Magcftad , q todos íe aparcjaffcn.para qlucgo demañana fe rom picflecl negocio muy de propoútow Con cftadeterminacion cftuuicron todos a ler* ia,có todoel recaudo del mundo. El Rey (que no fe tuuo por baílate para efperar U batalla, contra vn Excrcito tan grue(Tc)de terminó rctftarfe * y mandando encender muchos fuegos, por engañar al enemigo, á la media noche, có todo el filencio del mú do, y (como dizen)los cencerros atapados, tomó la via de Fricia. Dizen algunos, que don Fernando fue auifado.de cj los enemi- gos fe iban, y q no lo quifocreer,ó por ven tura fingió que no lo creía. O tros dizen, q el Capitán Salazar que fue a reconocer (en ganado de los fuegos) dixo,q todavía cita uan quedos. Como quiera que fea ello es anfi , que quando amaneció, los Francefes cftauan dos, ó ctes leguas de nueftro Cam> po,y no fin grandifsirao dcfpccho del Ce- far,poc auct perdido la mejor ocafionde prender otra vez al Rey Francifco.de qui- tas jamas auia tenido, ni defpues tuuo. Si- guieron el alcance coa todo elfo algunos caualios ligero?, y de la Infantetia los que quifieron adelantar fe. T uuitron vna bue- na refriega con el Delfín, que deíte miedo fe auia quedado en vn bofque , por donde auian de pallar* Eftaua ellnuierno ya tan ■ adelante, y es en aquella tierra tan cxccísi* uo el frió que hazc, que por aquel año no fe pudo profeguir b guerra. Dcípidiofu Magcftad la mayor pacte de fus gentes;poc que andauan mal Tanas , y fu: fie a tener el Inuierno enCambray.no poco enojado de .aquella ciudad;porcue nunca fe mouicron á darle algún feruicio en efia guerra. V te- niéndola porfofgechofa, mandó edificar en ella vnrCaftillo,y pufolcs a cueftas fu go ucrnació$porquc de alli adelante no fe tu* uieflcn por tan libres. Auiendofe fu Ma* geftad de partir a la Dieta de Spira (que ya vimos arriba que fe hizo)cmbióal Roy de Inglaterra por fus Embaladores a don Her.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
struction or four Dreadnoughts, four sroat battle cruiser, nfty-elsht other W.M3. or 03 *313 mous butldlU 'in. Cn?r' the measure t,v t),<- V U<?" 'nt? imittee were d'efe.redv* kT' C?'n" , a? soon as ZZTlTVf ; no u need the Sonai, ... , Us amendments and ^Vi^'biTl at ' 'V-f? Th, Mouse Is ex P te 1 to insist upon its building pro wssaw'55 i yir] v? ...i. ' * ^nators Phoma.s ^ardain.in. and .cjx p.,....,, , >i>a. pr.crt?d *'*k NWA.VSOV ( (?\r.,?AT, ,.atkm ov "AVI)M.\<. OF nu.L ?^enntor ^wanson r>r \* l.rpr, ?,. , r" ?4 Virginia, has -en in harp* of ,h<? bm Potato- r;,rpor,M b-v tl'* committee. <"POn the Bo..r, an.i the hard ,vork or ???" ;?v'rr ,w",he ,.lt? 00,1 ?? 'ho vote was Ihout " n"mber ?f s>na??? crowded ?o th nnSOn an" ^""^"lated him duoteJ ,1 , "ner i!1 whloh h* had con The h n* * Parliamentary fipht. r?Ch0'' laM *?age toward nonen^c r !?' *?nat? 'o.day, with op r*ndv wT-h'^n C,b"n',i,i:r r>rn?rra:51 redul-t! ,? A ?* ani*n,1?">nts for over V ''"mocraiJc Senators, how ? , '' ^ !" '""'"fident fro;n the start the administration program would prevail ; v?ii.?Ven"hn,,r s^e, h >'>? Senator La i \ IS atra]nf;l ",f- measure, and a nv/r thV n"" S*n*l?r* K?"d ?"d Oliver ? " - Proposal to print as a public document the Bethlehem Stee| cl :Pany.fi argument a,nin? , BOV?r? I?nai "cla-" *? rt*.i \mf\t ntivrr.n , Senator Penrose, during Mr. Reed's absence from the chamber. Co, ,he unanimous consent of ,h* ^,,aie to . ... as a P'ib!ic document the Reth hem . tne] Pompany's published aren m* ts p rains? a xovr-rnine-nt or ? - ? ? ' iirni .irlTlC" Plate plant When Senator Reed r,.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
the affair as a piece of sport. His communication was answered by a woman, whose handwriting was that of an educated person. Several letters passed between the parties, and the young man, wishing to see his unknown correspond- ent, asked an interview with her. She demanded to know if he really meant to marry her. She would not see him without a positive answer on this point. She enclosed him her photograph. The picture was that of a young and beau- tiful woman, and of course inflamed the young man's desire to see the original. It would have been well for him if he had dropped the correspondence at once, but he foolishly allowed himself to be led on farther, and wrote to the wo- man, declaring that he was serious in his intentions, and would marry her if she would have him. He consoled him- self with the thought that he had signed a fictitious name to the letter. The next day he received a communication from the woman, asking him to call upon her at her residence, which was given. He did so. He found that her picture had not deceived hini — that she was both young and beau- tiful. She received him graciously, and in the course of the con- versation asked him if the letters she held in her hand, were his. He glanced at them, and assured her that they were.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Otra otra cosa, que el gobierno había tomado las providencias, que podrían sugerir un celo más ardiente por la conservación del orden y circunscripción de los límites de la facultad ejecutiva; que nunca creyó que el deseo de conocer la situación actual de las cosas llegase a causar más que alguna circunspección en la expectación pública; pero pues es necesario, añadió, dar algunas explicaciones sobre las providencias que han llamado la atención de las cortes, diré que en cierto punto de la petición ha existido un hecho de observación, cuya celebridad hace creer que yo le nombro ejército conservado en aquella actitud por orden propia del gobierno, y uniformemente de los militares más benéficos de la ocasión, que han sostenido, sostienen, y sostendrán siempre los derechos de su patria; pero haber mudado las circunstancias, y establecido el gobierno constitucional sin ningún obstáculo en toda la península, de rey, en uso de la facultad que le da la constitución y convencido de haber cesado los motivos de la permanencia de las tropas en aquel punto, y de la necesidad de su traslación a otra, resolvió la distribución del ejército de la isla, en los términos que le pareció más oportunos, dando al mismo tiempo todas las pruebas del aprecio que tan justamente merece. En este estado de lgada al ministerio, llegó la petición de Galicia, provincia que el mando militar de aquella provincia se le encargó al general Riego, y el gobierno, creyendo que debía actuar en dicha provincia, le concedió dicho mando, y he dicho que con referencia a la llegada de este general a Madrid ha producido una alteración que se nota en el orden público. Si bien ha tenido dos audiencias del rey, y varias entrevistas con los ministros, con este papel, que el general Riego dirige a sus compañeros del ejército de la Isla, en que les dice no ha podido hacer una transacción con el gobierno, y otras cosas que yo no pretendo calificar. (Me figuro cualquiera cosa que pueda desdibujarse las ideas.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1