text
stringlengths
3
9.2k
scores
sequencelengths
5
5
race_origin
int64
0
3
gender_sex
int64
0
3
religion
int64
0
5
ability
int64
0
3
violence
int64
0
3
SHORT HISTORY OF THE ^ESOPIC FABLE xvii the Fables were associated with the name of a mythical sage, Kasyapa. These were appropriated by the early Buddhists by the simple expedient of making Kasyapa the immediately preceding incarnation of the Buddha. A number of his itihdsas or Tales were included in the sacred . Buddhistic work containing the fatakas or previous-births of the Buddha, in some of which the Bodisat (or future Buddha) appears as one of the Dramatis Personae of the Fables ; the Crane, e.g., in our Wolf and Crane being one of the incarnations of the Buddha. So, too, the Lamb of our Wolf and 'Lamb was once Buddha ; it was therefore easy for him — so the Buddhists thought — to remember and tell these Fables as incidents of his former careers. It is obvious that the whole idea of a Fable as an anecdote about a man masquerading in the form of a beast could most easily arise and gain currency where the theory of transmigration was vividly credited. The Fables of Kasyapa, or rather the moral verses (gathas) which served as a memoria technica to them, were probably carried over to Ceylon in 241 B.C. along with the Jatakas.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
But this mode is becoming much less common. The army has been quick to recognize the desirability of burying its dead in the nearest of the 300 or more recognized cemeteries behind the lines. The bodies are carried back by road or light railway to one of the little wooden, iron or canvas mortuaries which the registration units have set up in the cemeteries. There is nothing perishable about the funerals. Everything is done as (Continued on Fifth Page.) WOMAN IN EARLY DAYS IS BURDEN BEARER First to Transform Nature to Produce Apparatus for Carrying Purposes. INTERESTING EXHIBIT MADE! Collection at National Museum in Washington Illustrated the Many Steps in the Development of Carriers for Land Transportation. WASHINGTON, November 25.? It is stated by most ethnologists that woman was the first carrier. Her early status, when our ancestors were all savages, was not that of a slave, but it was she who bore most of the burdens. The late Professor Otis Tufton Mason, former curator of ethnology of the United States National Museum, says, in "Woman's Share in Primitive Culture," that she was primarily the only creature that transformed nature to produce an apparatus for carrying burdens, among the first of which was her own infant. Much as man now may regret it, his chivalry in regard to woman was not innate. Eventually, however, as civilization progressed, man began to share life. The burdens with her, and today be bears the brunt of them, although he has many technical devices to assist him in his labors.
[ 0, 2, 0, 0, 0 ]
0
2
0
0
0
C’est dans l’homme, c’est par la psychologie que le disciple de Kant trouvait Dieu. Schelling, sortant brusquement de l’enceinte étroite de la philosophie critique, cherchait Dieu dans l’histoire de la nature et dans celle de l’humanité. L’idée générale de son système, c’est l’analogie profonde des lois de la matière et des lois de la pensée. La nature à ses yeux n’est point l’empire d’une fatalité aveugle ; elle est toute pénétrée d’intelligence, mais d’une intelligence qui ne se dégage que par degrés de la stupeur et du sommeil. Et d’un autre côté, l’humanité, bien que libre, a des lois, et la vie spirituelle, enracinée sur la vie organique, en reproduit le mouvement sur une échelle plus vaste et plus complète. Or si l’univers et l’homme manifestent sous des formes différentes une même pensée, comment expliquer cette harmonie autrement que par une unité suprême qui se manifeste à des degrés divers dans la série infinie des existences ? De là un système plein de hardiesse, où Schelling a répandu les trésors de son érudition de savant et de son imagination de poète, système resté toujours un peu vague, où de grandes vérités sont mêlées à de grandes erreurs, mais qui dans son ensemble est tout pénétré d’une inspiration religieuse ; c’est au point que l’école de Munich, dont Schelling est la gloire, et d’où sont sortis tant de physiciens idéalistes, tant d’artistes purs et sévères, n’a pas tardé à glisser, avec Baader et Görres, sur les pentes de la mysticité. Et maintenant, faut-il déclarer sans détour ma pensée sur le système célèbre qui a succédé en Allemagne à celui de Schelling? Je commencerai, afin d’être juste, par rappeler que, de l’aveu de tout le monde, la philosophie de Hegel est une des plus vastes combinaisons d’idées qui soient sorties de l’esprit humain; je ferai remarquer ensuite que son trait distinctif est de chercher en toutes choses une loi nécessaire et absolue, de sorte que confondre la théorie hégélienne avec le sensualisme, c’est une criante injustice.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
^arer bmdi actun; noneife voluntario.pa/ Dicit qi foti Deo bcatitudop^ctaefl nant» tetqrafiOuriraTanctns moutJtDnnunJmfi/ "" " ■ tnu motncbaHtatis:itarafitmota.?nnllomo dopiinctpta^lauinfmodi actus eifct quid vio lentum cum pifncipinm fit ertra-ergo non efit voluniarinm.^em fi aiiqnts oietret q> volun tas concurrerer vrinilmmcnram ad buneac/ Bim.ff meretur qt non fir meruonus ille act*. coqiinfinimentu ei) illud inqooeflagerc vd Non agere.cum in eo non fir pniic^tn acriun. jKmreqaeremrqiiniufiiaDonnteniibao nd tfiirt cbaritas eo cp non pabent mora; Dilectio ti fnernnMj^Cloinios gi nf^Dt cibis irim> nis.ltrm );>oc eiTer ad Dcmmennim <rndad et in veritatem pum ane nanire.Difiin.iiiau crilenriamcl;>aritatis.qm rcqncrtrarqtpabfis y.fcn.Sanctus Zpo.p:ima pane.q.'rl>**t'‘l’' cViint«i(roiioncfiinpram{n9»«dpp^ nia.Dicn<pct9ld(mr4tiooi«cl9ali4Mli»/ ranonemadvlnmnmfinr) peningit«icq> :ens.vele(l lao dem operano in finem Duecns.vei d) facw finfsquandofinisnon excedit vimtn)<** quod oper iturpraptcr finem ficut med»» ef) facnua fanieati» vei efi merito:ialii«»?J“ do finis excedit virtutem operantisfen^ ^ tirado.Clnde angeli pol) primum ict»™ ‘v* ritatis quo beatiradinf meruerunt DaPiiiM Uh pclurioibtict cc.CXClI RM polTit ficrftn aliqaa mortria c polTit fp^ii vfrtntifl poifit efft non mmtbtfd-f 16 tenetar fiumiocrotrcqula omnia generabilia (Iit coiKrqiivnie(o:nnimCTitona9 eirepoimtii coaiipiibiluc aonnerib. iibamftlhim eif ou etebaritare faonm (taiiret.aiHiai in ntnitinr ton <r«n(ma pamana otferere piop:ii magfm oiateo ^ inidlererirae oprrt opato/ *uterum.(Tgo poKgnn1iNaluniarrria.lrf l^operatio ctcipwrate facta mentoaa Mct. •uloplicano marcrir vcicft 0m <|Uiinrirarf nft (C kX^mna artient'* <p bopri^ bapti fmo 3o velin rareiactionc.vfl fobiccni; materie, annio non pon^o ibi fpc no rcbapr<3abitnr.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
fin, il nous faudra, comme nous l'avons déjà laissé pressentir, remonter jusqu'à Platon. Ce philosophe divise l'âme en deux parties, dont l'une est douée de raison et dont l'autre en est privée. Par la première elle connaît et aime tout ensemble le vrai, le beau, le bien, dont elle s'est nourrie dans une existence plus heureuse, et s'élance avec ardeur vers ces hautes demeures d'où elle est descendue. Par la seconde elle entrevoit les objets grossiers de cette terre, et, leur attribuant une réalité qui leur manque, elle s'attache à eux par des liens criminels, oublieuse tout à la fois de son origine céleste et de sa céleste destinée. Ces deux parties de l'âme sont également des principes d'amour et de connaissance; mais dans l'une la connaissance et l'amour s'élèvent à Dieu, dans l'autre la connaissance et l'amour s'abaissent vers les corps. Retranchez de cette théorie l'hypothèse de la préexistence des âmes, et vous aurez exactement la théorie de l'amour telle qu'elle a été conçue par saint Augustin : d'une part, l'amour charnel qui correspond à la connaissance du sensible; de l'autre, l'amour divin qui correspond à la connaissance de l'intelligible. Platon subdivise la partie de l'âme qui est privée de raison en deux autres parties, dont l'une est la source des désirs, des convoitises, des passions sensuelles, et dont l'autre est le principe de la colère, de l'énergie, du courage.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
nę poszkodowaną dr. Dwernicki, Głośna była w swoim czasie roz| bronił dr, Kibitz, prawa dr. Gagatka, oskarżonego przez p. Brunickiego o sfałszowanie dokumentu posiadania willi na Wul ce. Rozprawa toczyła się przez dłu gi okres czasu i w rezultacie dr. Gagatek został skazany ną 3 mie siące więzienia. Przewodniczył wówczas s$. s. o. Malinowski, oskar żał prok. Sywulak, zastępował stro ==X0 DR Dr. Gagatek wyroku nie przyjął i zgłosił zażalenie nieważności. Po nieważ apelacja wyrok zatwierdziła. Sprawa oparła się o Sąd Najwyższy. Dnia 13 b. m. odbędzie się rozprawa w Warszawie. Zastępuje stronię poszkodowana w dalszym cięgu dr. Dwernicki, broni adw. dr. Kibitz. Zabójstwo wskutek nieostrożności. Lwów, 9 stycznia, W czasie nieumiejętnego manipu Wczoraj o godz. 7 w Zboiskach | lowania padł przypadkowy strzał, a pow. Lwów, zdarzył się wypadek przypadkowego zabójstwa. Jonas Eisenberg, 22 letni młodzie niec — bawiąc u Stefana Janczy Szyna w Zboiskach, wyjął z szafki zapsuty rewolwer systemu From męra. kula ugodziła obok stojącego Stefa na Janczyszyna w brzuch. Janczyszyn w chwilę po tem zmarł. Dochodzenia prowadz; posterun=k P. P. w Zboiskach. — x0 0X—— Znaczna kradzież biżuterji. Lwów, 9 stycznia. W nocy z 7 na 8 b. m. została do konana wielka kradzięż biżuterii i garderoby u dra St. Zarugiewicza, zam. przy ul. Kraszewskiego 1 17. Kradzież tę ponslniła zajęta tam służącą Maria N. niewiadomyin kierunku. Zawiadomiona o wypadku Eksbo zytura policji śledczej wdrożyła e nergiczne śledztwo, które jednakże natrafia na wielkie trudności, z po wodu braku nazwiska złodziejki. Rozesiano we wszystkich kierun= kach listy gończe z rysopisami, o raz wydęłegowano szereg wywia która zbiegła w |dowców z upoważnieniami do sa modzielnego śledztwa i ewentualne go aresztowanią poszukiwanej. BL OI a OUI ARSS A TOO ADE, o AE. a O nia La O Zredukowane budżety ministerstw. Warszawa. (Tel. wł.).
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Élèves en pharmacie, s’ouvrira à Angers au mois de novembre prochain. Les aspirants à l’un des titres ci-dessus sont invités à se faire inscrire du 10 au 25 octobre 1886, au secrétariat de l’École, chez M. le docteur Jagot, rue d’Alsace, n° 1. Un bulletin de versement déterminant la somme à percevoir, sera délivré à l’étudiant. Sur ce bulletin de versement, les droits seront reçus à la caisse de M. le percepteur d’Angers. Les familles des étudiants qui suivent les cours des établissements d’enseignement supérieur des autres départements ont la faculté de effectuer aux caisses des Trésoriers payeurs généraux et des Receveurs des finances le versement des droits à recouvrer. Ces versements auront lieu sur la production du bulletin de versement, il en sera délivré un récépissé que les ayant droit produiront au secrétaire de l’École. Les pharmaciens qui n’ont pas été reçus pour le département où ils sont établis, devront subir, à la session prochaine, les examens prescrits par la loi, s’ils veulent y exercer leur profession. Le directeur de l’École, Dr Aug. Meleux. Chemin de fer de Cholet à Saumur. RÉUNION DE VIHIERS. Le dimanche 10 octobre 1886, la plupart des membres des Conseils municipaux et de nombreux électeurs des communes du canton de Vihiers, au nombre de 500 environ, se sont réunis à la ville de Vihiers, pour délibérer sur toutes les questions relatives au chemin de fer de Cholet à Saumur. Avec les promoteurs de la réunion : MM. les conseillers généraux Bineau, de Doué, Bury, de Saumur, Marie-Baudry, de Cholet, et des Nouhes, de Vihiers. Étaient présents : MM. Merlet, député ; Gigot, conseiller général de Montreuil; MM. les conseillers d’arrondissement Guionis, de Doué ; de la Selle et Godard, de Vihiers ; Jules Baron et Paul Turpault, de Cholet ; Roger de Terves, de Chemillé. MM. les députés Comte de Maillé et de Soland s’étaient fait excuser. L’assemblée, après avoir entendu M. des Nouhes, au nom des promoteurs de la réunion, et plusieurs autres orateurs, a voté les résolutions suivantes : 1re RÉSOLUTION. Une Commission, composée de MM. les conseillers généraux et d'arrondissement des cantons intéressés, est spécialement chargée de faire les démarches les plus actives pour obtenir dans le plus bref délai l’établissement d’un chemin de fer à voie large de Cholet à Saumur. Tous les hommes de bonne volonté du canton sont invités à seconder l’œuvre de la Commission. 2e RÉSOLUTION.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
That the place designated as the polling place for holding said election in said Precinct No. 1 is the EVERGREEN SCHOOL HOUSE IN SCHOOL DISTRICT NO. 6 in Section Seventeen (17), Township Forty-three (43) North, Range Five (5), W. P. M., within the limits of said Highway District. PRECINCT NO. 2. The voting place for Precinct No. 2 is bounded as follows: Commencing at a point on the boundary line between the counties of Latah and Benehah, Idaho, where the north and south Range line between Ranges Four (4) W. B. M., and Five (5), W. B. M., intersects the said boundary line, running along said boundary line to a point where the north and south section line between Section Eleven (11) and Section Twelve (12), Township Forty-three (43) North, Range Five (5) W. B. M. intersects the said boundary line; thence from this point of intersection due south along the said section line to the southeast corner of Section Twenty-three (23), Township Forty-three (43) North, Range Five (5) W. B. M.; thence due west along the section line two (2) miles to the southwest corner of Section Twenty-two (22), Township Forty-three (43) North, Range Five (5) W.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
©inen ähnlichen faux pas ließ fich FreW'Otban p ©chul» ben fommen, $)urch ben belgifchen ©efanbten bemühte er fiel) in Digitized by Google — 856 — SRotn bahirtguwirfen, bah beit SBtfc^öfen beS SanbeS, befonberS in Begug auf einen non benfelben erlaffenen gemeinfamen §ir« tenbrief, ein Sabel auSgefprodjen werbe. ®S entfpannen ftdj län« gere Betljanblungen; Sarbinal 9tina lieh es nicht einen Äugen« blitf gweifelhaft, baff 9iom mit ben Bif<f|öfen begügtid) beS Sog« matifhat ooHftänbig einig fei, bah es benfelben allenfalls eine SKa^nung gur Borficf)t unb 9Jtilbc gugeljett laffcn fönne, burcf)* aus aber feinen Sabel. 9lidjtSbeftoweniger trat — oollftänbig unerwartet — ber 2Hi« nifter mit ber Behauptung oor baS Parlament, ba§ 9t om bie Bifhöfe getabelt höbe. Siefe fiihne, nicht geahnte unb nicht geglaubte Sprache ma^te foldjeS Äuffehen, bah 9tom bie Sage richtig ftellcn, bie Süge gurücfweifen muhte, was Sarbinal 9tina auch hat. 9tun ftcllte [ich Frere«0rbau bcleibigt unb hob bie biplomatifdje Berbinbung mit 9tom auf, jugleih mit ben gewagteften Be« hauptungen bie Sd)ulb auf Ütom gu fdjieben beftrebt. Snbcffen lieh fich 9tiemanb täufdjen, ber nicht getäufdjt fein wollte. 3 U beutlich la$ bie Sache, befonberS nachbem oon 9tom aus ein @Epofö offtcieller Slctenftütfe bie SBahrheit ooHenbS greifbar oor aller Äugen ftetlte.
[ 0, 0, 0, 1, 0 ]
0
0
0
1
0
La 7e chambre de la cour d'appel, sous la présidence de M. Pcupardin, a rendu aujourd'hui, sur la loi des accidents du travail, un arrêt très intéressant pour les ouvriers et les patrons. Ce jugement déclare qu’une transaction intervenue entre un chef d’industrie et ses ouvriers victimes d'accidents de travail est nulle si elle n’a pas été soumise au Magistrat conciliateur, qu'une même la rente allouée à l'ouvrier serait supérieure à celle fixée par la loi. et le chef d'industrie n'a aucun recours pour la somme qu'il aurait payée. — — — DÉPARTEMENTSsuite des Nouvelles-Maires révoqués Brest, 29 novembre. M. de Bergerac, maire de la commune de Guimaec, vient, par décret présidentiel, d'être révoqué de ses fonctions pour avoir pris part à la manifestation relative à l'exécution des décrets. L'assassin des Parodies Bar-le-Duc, 29 novembre. Théophile Leclerc, l’auteur des cinq assassinats des Parodies et de Trousseau, avait essayé, l'autre jour, de s’évader ; il a failli, avant-hier, à neuf heures, tuer un gardien auxiliaire de la prison de Saint-Mihiel, nommé Neveu, au moyen d’une longue aiguille à fabriquer le matelas, qu'il avait disséminé dans ses vêtements, au moment de son évasion. À peine Neveu avait-il franchi le seuil de sa prison, qu’il se précipitait sur lui et lui faisait subir subitement au visage un coup de cette arme, qui heureusement ne fit que traverser la lèvre supérieure et la joue gauche du gardien, lui faisant une blessure insignifiante. Lors de la dernière confrontation avec la veuve du malheureux instituteur Gobillot, Leclerc a avoué être l’auteur d’un placard trouvé le 14 décembre 1900, apposé aux murs de la maison alors qu’il était berger de la commune et accusant le fils Durand d’avoir tué sa mère ; il a avoué également être l’auteur d'un leaflet dénonçant Gobillot, trouvé sur le table de la cuisine dans la maison Durand, le jour de la découverte des cadavres du maître Durand et de sa fille. C’est à l’aide de ces documents, on se le rappelle, que le capitaine en retraite Leclerc, gendre de la veuve également assassinée, accusa l'instituteur Gobillot et le dénonça au parquet de St-Mihiel. Leclerc a été mis au secret le plus absolu. Collision de torpilleurs Cherbourg, 29 novembre.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Vecchia, magra, pallida, coperta d'una pelle nera, e che si appoggia ad una crociola, e con la sinistra mano tiene un ramo secco senza foglie da una parte visibile una tartaruga, e dall'altra un orologio da polso, e che sotto alla detta polvere ha. VELOCITÀ. Donna con l'ali alle spalle, in atto di correre, tiene un sparviero in capo con le ali aperte, il che è conforme ad un detto di Omero, "Ione si espresse ma con grande velocità col volo dello sparviero". Velocità. Donna coperta, con le ali alle spalle, portando i calzari, camo stivali ornati a quelli di Mercurio, e nella destra mano una saetta. I calzari sono indicatori di velocità, però difficili da Virgo di Mercurio. Altre, quasi sublimi alle sue quote superiori, svolazzano sulla terra rapidi come fiumi portanti. La saetta, ancora nel suo moto veloce, è stata encima, facendone memoria in quel proposito. Apprêto avrà un Destino, e una Vela, quella perche fa andare veloce la nave; quella perche muove sei estremamente veloce. VELOCITÀ DELLA VITA UMANA. Si dipinge per la velocità della vita umana un Centauro, l'animale più veloce alle parti estreme del ventre hanno forma umana, e il resto del corpo si finge simile al cavallo. Racconta Pierio Valeriano, che il termine della nostra vita con veloce corso si avvicina, e questo, perciò che noi con una maraviglia lubricità cadendo, siamo dalla morte rapiti. VENDETTA. Donna armata, e vestita di rosso, nella destra tiene un pugnale ignudo, e si guarda da una parte della sinistra, a canto ha un Leone ferito con un dardo, il quale si vede in detta festa, e il Leone stà in atto spaventato.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Many years ago, a trial was in progress in San Francisco and counsel for the defendant was cross-examining a witness for the plaintiff. An earthquake shook the chandeliers and dislodged a portion of the ceiling. Jurors, witnesses, and spectators started for the door, but the judge checked the exodus of the lawyers by retaining his seat and in composure and exclaiming: "Gentlemen, gentlemen, that justitia mat ceiling." The seismic disturbance being over, the crowd returned. "You can proceed with the cross-examination of the witness," said the judge to the counsel for the defendant. "Pardon me, your honor," was the reply, "but after the late exhibition of the displeasure of the Almighty at the lies, this witness was telling I do not care to further invoke Divine wrath. I will ask him no more questions."—Case and Comment. Art of Politeness. All truly artistic effort is a labor of love, and love never counts the cost. Art has no price and makes none. A perfect art of politeness ever involves in one respect or another act of self-abnegation. There is the famous example of Lord Stair and Louis XIV, when his lordship, being bidden by the king to precede him into one of the royal carriages, immediately complied. The politeness was equal on both sides. The French sovereign gave proof of unrestrained liberality worthy of so magnanimous a monarch by abandoning his prerogative of precedence in his own dominions to the Scotch viscount. The English ambassador returned the compliment by yielding immediate obedience to the behests of his Muster. Neither sacrifice was outdone by the other. —New York Telegram. Strange Inscriptions. The punster is irrepressible; he even Indites his jokes on tombstones.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
« Le joug que je propose, moins dispendieux, laisse au bœuf bien plus de liberté, permet de n'employer qu'un ou trois bœufs là où deux ou bien quatre l'auraient été sans utilité : avec lui les bœufs sont plus dociles, obéissent à la voix, ont une marche plus accélérée, sont aptes à plus de services; enfin, depuis trois mois d'emploi constant, je n'y ai trouvé que des avantages et aucun inconvénient, excepté celui de ne pouvoir être employé à l'attelage du timon de nos lourdes voitures à deux roues, qui repose sur le joug double de deux bœufs de derrière. Lorsque, par une autre disposition de mes voitures, j'aurai paré à cet inconvénient, tous mes bœufs et mes vaches bouvières n'auront pas d'autre joug, et, en attendant, travailleront avec lui au labourage ou même aux charrois, devant les bœufs de la perche, ou avec les chars à quatre roues et les charrettes ordinaires à deux brancards. » Pour opérer le reculement quelquefois nécessaire, ou le soutien des chars à quatre roues dans les descentes, j'ai adapté deux chaînettes au bout du timon, fixées à leur extrémité au milieu d'une forte courroie enveloppant le joug et la base des cornes derrière la tête. Ainsi le front pousse sur le joug, qui ébranle la résistance, et les cornes retiennent aux descentes ou opèrent le reculement. »
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Pour achever ce service concernant le rétablissement de la batterie, l’officier reconnaît les lieux où il conviendrait de placer les postes de sûreté ou de police, afin qu’on puisse les occuper dès l’arrivée des troupes au cantonnement. Il examine en même temps quelles sont les rues où l’on peut, sans nuire au service, interrompre les communications, s’il est nécessaire pour isoler le logement de la batterie des parties non occupées, et rendre la défense plus facile en cas d’attaque de la part de l’ennemi. Il rend compte de toutes ces observations au commandant de la batterie, qui, après avoir vérifié l’exactitude, prend des dispositions et donne des ordres en conséquence. S’il a reconnu la nécessité de barricader quelques rues ou d’en rétrécir d’autres par des coupures, il fait procéder à ces travaux, soit par les habitants du pays, soit par la troupe même, dès son arrivée au cantonnement. Il établit les postes, indique les lieux de rassemblement en cas d’alerte, et prescrit enfin les moyens de surveillance habituels, ainsi que les mesures à prendre dans les circonstances extraordinaires. Quand la batterie est installée, le service se fait avec la plus grande rigueur et de manière qu’on soit toujours préparé contre une surprise. Chaque chef de pièce doit avoir soin que les hommes sous ses ordres aient leurs armes, leur équipement, leur bagage, leur harnachement toujours placés avec ordre, en sorte que chacun puisse trouver promptement les siens : tous les soirs, avant de rentrer à son logement, il s’assure que cette disposition est exécutée, et il en rend compte à son chef de section. Outre la garde du parc et de tout autre poste de sûreté que les localités peuvent rendre nécessaires, et il est souvent convenable d’avoir un piquet commandé d’avance, et que l’on tient rassemblé en cas d’évènement. On fait, pendant la nuit, de fréquentes patrouilles pour observer les avenues du village, notamment aux environs du parc. On ferme les barricades qu’on a pu élever dans les rues qui conduisent au logement de la troupe, ou sur tout autre point nécessaire à la défense. Quant aux rues qu’on s’est borné à rétrécir par des coupures, on achève d’en barrer le passage au moyen d’une voiture ou d’un obstacle quelconque préparé à cet effet.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Digitized by Google * ' . « / v , fj S L 3Dic fear&cn g> M fp ef/ ouf meinem *ot$S& S **" ^ än 9 e (ium^fduif)e vuRete- tot ctart mim’) m« mZCwXtZ imt,»r, m bcffii& ( d „ m( ,Xr tL£' fitTZTH ?“ ®° lt ’ 9'W*'" ®«f< )urniinag(u^m unö mitfmKirfitfjrfjrn g d[e |oltae 6r«wiJ n (XfhTTu Ä "fr" ® ri $«n taa @flr6un(iö.QBcr<fi«irt s^ec ter fßtnfel, mit ftxlcfjem gcföftce ifort L<^ ff Mimma X. i 8 * f r f"i W &«m bleibe Des ÄentonbffS (na ftt $ enb * n ©tfniflef, unb in «i«t>rHrf% taju ou&jt&reifetett tcppi^ fie raS ---— - brt ^uri%S!f^tt f ? ft ari ^' n 0bt ? ma l tt » nta^thure wcrfcgcn will, bw $$s y Google , frer Pr- Et>ilfreimine u», %e$nfodctAfti 33 9? ber Ä'ircfotbüre gegen übet. Jpier morb fle nad^: brep «emadjcen mittlern. Verbeugungen von bem grjbifdjof von ^eteröburg tBabrtel; mit Den, . SBorten/ im SRamen Öeß QSaterS, bes «SofmeS, unb M heiligen ©etflctf gefegnet; nadj, bjefenr, fprad) berfelbe ju tyr: bie Äirtbe @otte$,_ raelcbe • ti(b in ihre ^eilige ©emeinfibaff auftte^mftt t»itt> leget bir bie SRamen tlatalw 2 flejct 0 tt>na. bei;!, «Run legte erbie Jgianb auf fte, t^at- ein ju tiefer . geperlii&feit fd)icf(i<beg ©ebetunb erofnete, ba» mit bie $anblung. 91 ad> ©nbigyng.biefr$,@e. betö gab er ber «Prinjeffin betv einen: j^ipfei beö.
[ 1, 0, 2, 0, 3 ]
1
0
2
0
3
La agricultura estaba entre ellos abandonada, y la arquitectura era también mosquina; sus pintu- ras eran groseras y sus artes muy imperfectas; sus fortificaciones, palacios y templos son meras fic- ciones de los espafides. ''Si los mejicanos, dice, hubieran tenido fortificaciones, se hubieran pues- to á cubierto de los mosquetes, y aquellos seis mesquinos cafiones de fierro que llevó consigo Cortés, no hubieran arruinado en un momento tantos baluartes y trincheras*. •• Las paredes de sus edificios no eran otra cosa que piedras rndes puestas unas sobre otras. El pondera- palacio en donde vivian los reyes de Méjico, era chosa; por lo que Hernán Cortés, no encon- trando habitación proporcionada en toda la capi- tal de aqud Estado, que habia conquistado re^ cientemente, se vio precisado á fabricar de prisa un palacio, el cual subsiste hasta ahora." No es 1 Hiftor. de la América, lib. 7. 3 Reeheréb. pbUeioph., part 5,ieel. 1. fácil numerar los despropósitos de Paw en ceta materia; omitiendo pues, los que pertenecen al Peni, examinaremos cuanto escribe contra las artes de los mejicanos.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Of course, when the elements of society were far fewer, and the relations of the people to each other were fax more direct, the solution of the problem would be, in the presence of the requisite information, far more easy than it is now. The circle in. which the peasants and burghers lived was narrow. In his parish or manor the former was at home among his comrades, who lived under a system, of reciprocal responsibility, and a suflSeiently active administration of customary law. Everywhere else he was a stranger, except for his occasional participation in the action of the himdred and the County Court. There was on the boundaries of nearly every village a tract of no-man's land, sometimes a tract of great extent, in which landless men lived. The traditions of outlaws living in the forest and maintaining themselves by poaching and plunder, amenable if they were captured, to an infinitely more severe law than that which prevailed in the settled villages, and from whose depredations the villagers were secure, are not only presented to us in ballads, but in sober narratives. Such, for example, is the story told us by Matthew Paris of the robbers of Alton, in Hampshire, who carried on their depredations extensively on the tract of forest extending through the middle of Hampshire to Southampton, — ^raids Henry the Third found it no way easy to put down, in which many of his own house- hold were associated. The road from Southampton was the principal highway by which French merchants transmitted their goods, and I think it highly probable that the ancient settlements on the Hamp- shire rivers, though they did not, and by their customary law could not, harbour the malefactors, were very indifferent to their doings.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
From the beginning of the Oxford Move- ment in 1833 until his death no dignity in the English Church was ever conferred upon him (he had been offered a colonial archdeaconry in 1824, but refused it on account of his father's need of help, and he was created Hon. Canon of Cumbrae in Scotland in 1854), and this grave reproach is a vivid illustration of the party spirit and narrowness of the authorities of the time. His own bishop, C. Sumner, refused in 1841 to ordain his curate, Peter Young, priest, and Mr. Young remained a deacon at Hursley until ordained priest by Bishop S. Wilberforce (for the Bishop of Exeter) in 1857. After Mr. Keble's death his work was recognised, and the great college at Oxford which bears his name was founded in his memory and opened in 1870.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
I. 1 respondió Bildadel Sohi y dixo. Esto es el segundo de los amigos que vinieron i Job : elqual toma la mano agora , y vista la respuesta pasada , y menos contento de ella que de lo que oyera primero , sale él tam: bien a decir su razón , que es la misma qué Eliphaz tiene dicha. Y ansí le dice , que no se justifique , porque justificáadosc á si conde- na CAPÍTULO vnr. tíai na á Dips , dando á entender que le castíga^ án culpa : y Dios no es injusto, y ansí es ne- cesario que él se conozca por culpado , pues es notorio que Dios le aflige y azota. Y para probar que Dios es justo y igual , afirma que el malo se seca , y el bueno florece siempre: y muestra ambas cosas por dos comparaciones que trabe, una del junco sin agua ,y otra del % árbol verde y bien gobernado. Y comienza ^. de esta manera : Hasta quando hablaras es^ to ,y espíritu grande palabras de tu boca ? Ea que le dice ser falso y soberbio todo quanta razona : y que no le dicta la razón derecha las palabras que dice , sino la poca humildad de su espíritu , y su' corazón enconado con* 3. tra Dios y hinchado. Porque dice: l^w auen^ tura IHqs tuerce el juicio ? o si el Abastado tuerce justicia? En que pregunta aquello do que no duda, antes con la pregunta lo afir- ma: porque en todas las lenguas hay una ma- nera de preguntar que hace afirmación y cer- teza. Pues dice , ser negocio averiguado que Dios no es injusto , y no dice mas , sino dexa por manifiesto lo que de esto se sigue. Por- que si Dios no es injusto y castiga á Job , co- mo por la obra se vé , Job es culpado : y an- sí de esta verdad manifiesta , que Dios guar- da justicia, y de lo que Job padecia , conclu- ye Bildad su argumento. El qual argumento consisfe en dos cosas , en una verdad que no se niega , esto es , ser justo Dios , y en un he- cho que por los ojos se vía , que era la mise- ria- aaa zxfosicioK de job.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
The present officers of the congregation and board of managers are: president, Charles Hutzler; vice-president, Philip Whitlock; recording secretary, Henry Hutzler; financial secretary, Moses May; treasurer, Sol. L. Bloombert; Board of managers—H. S. Blosswanger, Sol. L. Bloomberg, Marx Furst, Charles Hutzler, Henry S. Hutzler, Raphael Levy, Moses May. Morris K. Raah, Israel Stern, Thalheimer, Mimer, Philip Whitlock. Trustees—Maurice Whitlock, Charles Thalliimer, M. K. Marcus. Rev. Edward Nathan Palisch was born in Toledo, O., June 3, 1865. He attended the following institutions of learning: Hebrew Union College, which conferred upon him his degree as rabbi in 1887; University of Cincinnati, bachelor of laws, in 1887; University of Virginia, master of arts, in 1892; and doctor of philosophy, in 1908. He commenced his active working life prior to his graduation, as a teacher in the Sabbath schools in Cincinnati, and in Lexington, Ky. After his graduation in August, 1887, he was appointed as rabbi of a congregation in Peoria, Ill.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Les deux blessés furent conduits d'urgence à l'hôpital. — On dit que l'hôpital n'est pas fait pour les chiens, mais quand on voit le refus brutal de recevoir un malade à la dernière extrémité, on se demande si l'homme n'est pas souvent plus à plaindre qu'un chien ; je ne parle pas seulement pour Paris, la ville-lumière, quelquefois obscure, mais pour Chaux-de-Fonds et autres villes. — Et, de l'avis des médecins, la nièce était hors de danger et devait, dans peu de jours, sortir de l'établissement; l'oncle, lui, était blessé mortellement; son existence ne devait plus être qu'une question d'heures. Mais, contrairement à cet avis doctoral, la nièce mourut quelques jours après son entrée à l'hôpital, tandis que l'oncle, plus heureux, se portait bien. Doux écoles se disputeront jusqu'à ce jour la culture du champ médical et médicinal : l'une, par les masses meurtrières, l'allopathie ; l'autre, par les doses infinitésimales, l'homéopathie, qui, en ces derniers temps, a pris une autre dénomination ; on l'appelle aujourd'hui électro-homéopathie, qui se traduit par électro, force et homéopathie rien ! C'est comme si l'on disait, la force en bouteille ou en pilule, avec cette différence que l'analyse du contenu de la bouteille et de la pilule ne découvre rien, ni force ni principe actif. La force est un effet de l'électricité, mais cette cause même ne peut être accumulée dans un corps non métallique et non isolé. Entre ces deux extrémistes, l'un qui tue et l'autre qui laisse mourir, nous ne sachant pas faire la part du feu, il fallait un intermédiaire qui est la Dosimétrie.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
O livro sobreviveu tempo suficiente para que os direitos autorais expirassem e ele se tornasse então parte do domínio público. Um livro de domínio público é aquele que nunca esteve sujeito a direitos autorais ou cujos direitos autorais ou cujos direitos autorais expiraram. A condicião de domínio público de um livro pode variar de país para país. Os livros de domínio público são as nossas portas de acesso ao passado e representam um grande riqueza histórica, cultural e de conhecimentos, normalmente difíceis de serem descobertos. As marcas, observações e outras notas nas margens do volume original aparecerão neste arquivo um reflexo da longa jornada pela qual o livro passou: do editor à biblioteca, e finalmente até você. Diretrizes de uso O Google se orgulha de realizar parcerias com bibliotecas para digitalizar materia de domínio público e torná-los amplamente acessíveis. Os livros de domínio público pertévemos ao público, e nós meramente os preservamos. No entanto, esse trabalho é dispendioso; sendo asim, para continuar a oferecer este recurso, formulamos algumas etapas. Visando evitar o abuso por partes comerciais, incluindo o establecimento de restricciones técnicas nas consultas automatizadas. Pedimos que você: • Faça somente uso não comercial dos arquivos. A Pesquisa de Livros do Google foi projetada para uso individuíil, e nós solicitamos que você use estes arquivos para fines pessoais e não comerciais. • Evite consultas automatizadas. Não envie consultas automatizadas de qualquer espécie ao sistema do Google. Se você estiver realizando pesquisas sobre tradução automática, reconhecimento ótico de caracteres ou outras áreas para as quêus o acesso a uma grande quantidade de texto for útil, entre em contato conosco. Incentivamos o uso de materiais de domínio público para esses fins e talvez possamos ajudar. • Mantenha a atribuição.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
STOP Early Journal Content on JSTOR, Free to Anyone in the World This article is one of nearly 500,000 scholarly works digitized and made freely available to everyone in the world by JSTOR. Known as the Early Journal Content, this set of works include research articles, news, letters, and other writings published in more than 200 of the oldest leading academic Journals. The works date from the mid-seventeenth to the early twentieth centuries. We encourage people to read and share the Early Journal Content openly and to teil others that this resource exists. People may post this content online or redistribute in any way for non-commercial purposes. Read more about Early Journal Content at http://about.jstor.org/participate-jstor/individuals/early- journal-content. JSTOR is a digital library of academic Journals, books, and primary source objects. JSTOR helps people discover, use, and build upon a wide ränge of content through a powerful research and teaching platform, and preserves this content for future generations. JSTOR is part of ITHAKA, a not-for-profit Organization that also includes Ithaka S+R and Portico. For more Information about JSTOR, please contact [email protected]. ijanbbudi ber SIrdjäologie ber Jhtnfl tton Ä. ß. War/ Ter, ^)rofc(7or jn ©öttingen. 83rcölau im SScrlage *>on 3o« fef 3Har unb ßomp. 1830. 8. XVI u. 618 @.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Per sciogliere questa obiezione plausibile basta il ricordarsi, che la differenza degli oggetti visibili non deve necessariamente portare a concludere quella dei gli oggetti toccabili corrispondenti. Un quadro sparso di colori più diversificati non affetta però il tatto, se non in un modo uniforme. È quindi evidente che il numero delle cose toccabili non ci fa determinare quello delle cose visibili con una conclusione necessaria e indipendente dall'esperienza. Noi qui di non conchiuderemo, nemmeno la prima volta che apriremo gli occhi, di sentire due perchè vediamo due. Come possiamo sapere, prima di venirci istruiti dall'esperienza, che le cose visibili per cui sono due trovansi unite alle cose toccabili, e che la testa perchè è una è associata alla testa toccabile? Le cose che vediamo sono sì diverse da quelle che tocchiamo, che le percezioni di queste non offrono mai quelle delle altre, o non ci mettono nemmeno in stato di fare di esse nessun giudizio fino a tanto che l'esperienza non ci abbia fatto conoscere la connessa loro.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
publica "Christianis", s* . ^. 94 • Si rimane immerso nella Conclave dei tredici Cardinali Francesi, e quattro italiani, tra di loro due di patria, di opinioni, di partiti affatto differenti, la confusione, il bisbigliare forse ancora il frastutto del popolo che qui concorreva era in effetto grande, ne minore la tema degli elettori, che non senza spavento, e orrore di fronte alle strade della moltitudine, che e col l'armi in mano, e col sangue agli occhi, ad alta voce cosi gridava "Viva il Crocifisso, datecene lume". Almeno un italiano, tra questi due cuori, Bartolomeo Butillo, in quello di Urbano festo, e ben vero, che non concorsero alla sua elezione i Fusti Tragli, e voti di tutto i Cardinali, dei quali alcuni per lo spavento si rinchiusero in Castel Sant'Angelo, altri si ritirarono alle loro case, altri furono fuori di Roma.
[ 0, 0, 2, 0, 2 ]
0
0
2
0
2
"Fu l'ilo cyclorédacteur de M. L.-D. Girard. Celui-ci avance des conceptions pour le présent, les turbines sont surtout de pouvoir marcher sous l'eau et d’utiliser la totalité de la hauteur de chute, quelles que soient les changements de position du niveau d’aval ; mais il en résulte aussi l’inconvénient sérieux, dans le cas où la turbine ne dépense pas toute sa puissance pour laquelle elle a été construite. Nous venons de voir ce qui se passe dans le cas du Gallon ; d’un autre côté, si l’eau sort du réservoir à la fois par tous les orifices, que l’on rétrécit plus ou moins, suivant la quantité qu’on veut dépenser, comme dans le premier type des turbines Fourneyron et Antoine, elle ne remplit pas tout l’espace compris entre les aubes de la turbine ; par de l'eau du bief d’aval, qui ne peut tourner avec la roue, et dont la présence occasionne des remous accompagnés de perte de travail. Les inconvénients n’existeraient pas si la turbine marchait hors de l’eau, si elle était disposée de manière que l’intervalle de ses aubes ne soit jamais complètement rempli par l’eau qui s’y introduit successivement; le vide de cet espace serait occupé par de l’air qui communiquerait librement avec l'air extérieur, et dont la présence ne générerait en rien la marche de l'eau dans la concavité des aubes courbes. Pour réunir à la fois les avantages de la marche sous l’eau et ceux de la marche dans l’air, M. Girard a eu l’idée de faire marcher les turbines dans l'air comprimé.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Z Wiednia pisze nam jeden z naszych ko respondentów: w Jak zwykle, przy każdem niepowodzeniu, szu kają wianych. Naturalnie, że i w obecnej fazie sprawy kanałowej słychać pytanie: kto winien? CzyKoło polskie wyłącznie i jedynie, za dzisiejszy stan sprawy należy uczynić odpo wiedzialnem ? Ustawę o budowie dróg wodnych uchwalono w roku 1901, a więc blisko 10 lat temu, rów nocześnie z ustawą o budowie kolei alpejskich, Największy błąd popełniło zatem Koło polskie za czasów Jaworskiego, Dzieduszyckiego i AD-| rahamowicza, że dało się wtedy zbywać Kobi gami szablonowemi o „studyach* itp. i to tak długo, aż koleje alpejskie były wybudowane. — Drugi raz nadarzyła się sposobność wywarcia nacisku na rząd, gdy parlament musiał uchwa lié nowe kredyty z powodu olbrzymich przekro czeń przy budowie tej kolei. Tych sposobności, jak i kilka innych, podobnie korzystnych, nie wyzyskano. Spokojnie przypatrywano się forso wnym robotom kanalizacyjnym na Wełtawie i Łabie, na rachunek kredytów kanałowych, i cze kano. Obecnemu Kołu polskiemu przyznać trze ba, że się nieco gorliwiejj a w każdym razie szczerzej, zajmowało się sprawą budowy dróg wodnych, chociaż i jemu nie można oszczędzić zarzutu, że nie skorzystało z kilkakrotnych spo sobności korzystniejszych, aby sprawę popchnąć naprzód, jak na przykład za czasów koalicyi.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
La Convention n'était pas un gouvernement, mais un général d'armée. On manque de bonne loi en nommant gouvernement républicain cette époque de guerre. Je défends enfin cette hourte dans laquelle il s'agissait de vie ou de mort pour la nation. Et dans cette lutte, de quel côté était la justice si ce n'est du côté de la république et non du roi, qui voulaient perpétuer le privilège. La constitution de 1793, qui donnait au peuple une part directe au gouvernement, est remplacée par celle de l'an III. Le directoire adopte un système de juste-milieu entre les députés et les royalistes. Babeuf, et les démocrates irrités des avantages que la constitution nouvelle donne aux royalistes, conspirent pour rétablir celle de 1792; mais, trahis, ils sont arrêtés la veille du jour de l'exécution du complot. Quelques conjurés, arrêtés, sont livrés à une commission militaire, qui les condamne à mort; ils se pourvoient en cassation; mais, malgré le pourvoi, le directoire les fait fusiller. Quelques mois après, la convention déclare la commission militaire incompétente. Les Cinq-cents, sous la présidence du traître Pichegru, et les Anciens, rappellent les émigrés. Les élections de l'an VI sont républicaines, rectoire juste-milieu.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Dévidai, qui a la figure et le cuir chevelu endommagés, a porté plainte à la gendarmerie. Chacun a vu - vingt francs a été dérobé aux époux X.... boulangers au hameau de Luchère. De graves soupçons pèsent sur un jeune homme de la localité. Loudé. — En voulant descendre d'un train, M. B. .. distillateur-liquoriste, de Sébastopol, a fait une chute et sans le secours des employés de la gare aurait pu rouler sous les roues du wagon. Il en a été quitte pour quelques contusions sans gravité. — Dimanche dernier, au cours du Brunch, donné son concert annuel, offert aux membres honoraires, dans la salle des conférences. Le programme fort brillant a été parfinalement extrait et il y a eu foule pour entendre les artistes, excellemment conduits par son dévoué directeur, M. Sicard. — M. Amédée Saint-Ferréol, ancien représentant du peuple, ancien député, ancien maire de la ville de Brioude, est décédé lundi dernier dans sa quatre-vingt-quatorzième année. Ses obsèques purement civiles ont eu lieu mercredi. Maint Ferme-Eynac — Un incendie considérable s’est déclaré dans la vaste maison de ferme que possède au chef-lieu de la commune M. de Bonneville et qu'exploite M Henri Cuoq. Le feu a pris vers neuf heures du soir, alors que Cuoq était chez des voisins. C'est à grand peine que l'on a pu sauver le bétail; un bœuf a péri dans les flammes. Les causes du sinistre paraissent être dues à une tentative criminelle. — Vedel, meunier, a été l'objet d'un accident horrible. En voulant huiler diverses pièces du broyeur du moulin, il a fait un faux pas et est tombé sur l'engrenage qui l'a saisi, la tête broyée, la poitrine défoncée, les bras coupés, le corps du malheureux meunier ne formait qu’une bouillie sanglante. Cet affreux malheur a eu lieu, il y a environ neuf ans, le fils de l'infortune Vol, avait été broyé également par l'engrenage du même moulin. Jean Soutier, cultivateur, a été arrêté sous l'inculpation de vol et mis à la disposition de la justice. — Un jeune homme de dix sept ans, Andrieu Bequet, domestique de M. Barhalat, a disparu depuis quelques jours. Ses parents, qui habitent Riom, ne l'ont point revu.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Moltissime dipinture ad olio furono portate a Roma, come più volte dicemmo, all'epoca della devoluzione. Tutte quelle che possedevano dagli Estensi li seguirono a Modena, e alcune veramente insigni passarono a Dresda. Modena ne ha anche per le chiese, forse più di Ferrara. Visse egli lunghi anni una vita sempre operosa. Morì circa nel 1560, decorato, dicesi, del titolo di cavaliere; e fu sepolto nella chiesa di s. Paolo. L'Ariosto lo collocò col fratello al paro dei più grandi pittori del suo tempo. « E quei che furono ai nostri giorni, e sono ora - Leonardo, Andrea Mantegna e Gian Bellino, - I DUE DOSSI, e quei che a par mio sculpiscono e colorano - Michel più che mortale angelo divino - Bastiano (del piombo), Rafael, Tiziano che onora - Non meno Cador, che quelli Venezia e Urbino » (canto XXXIII. st. 3). Il Vasari volle far credere l'encomio figlio dell'amicizia, non della giustizia, ma gli scrittori posteriori, compreso il Lanzi, riconobbero invece il suo dire infetto di animosità, e l'elogio dell'Ariosto dovuto al merito del nostro Dosso.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Ward. 16mo. 1 25 1 75 DEVOTIONS AND PRAYERS FOR THE SICK- ROOM. A Book for Every Catholic Family. By Rev. J. A. Krebs, C.SS.R. 12mo. 50 DOMINICAN MISSION BOOK. By a Dominican Father. 16mo. 75 1 50 11 25 60—1 50 50 75 10 SO 1 10 25 50 75—1 25 Leather, Cloth. Gilt Edges. FLOWERS OF PIETY. Approved Prayers for Catho- lics. 48mo. 25 50—3 25 FOLLOWING OF CHRIST, THE. By Thomas A. Kempis. With Reflections, etc. 32ino. 35 65 FOLLOWING OF CHRIST, THE. By Thomas A. Kempis. Illustrated. India Paper. Edition de Luxe. 32mo. 1 25 — 3 30 GARLAND OF PRAYER, THE. A dainty prayer- book. Contains Nuptial Mass. 32mo. 2 25- — 3 25 GOLDEN KEY TO HEAVEN. With Epistles and Gospels. Small 32nio. 35 70 — 1 10 HELP FOR THE POOR SOULS IN PURGATORY. By Jos. AcKERMANN. Small 32mo. 60 HOLY HOUR OF ADORATION, THE. By Right Rev. W. Stang, D.D. Oblong 24mo. 60 IMITATION OF THE SACRED HEART OF JESUS. By Rev. Fr. Arnoudt, S.T. 16mo. net, 1 25 1 75 INTRODUCTION TO A D'EVOUT LIFE. By St. Francis ds Sales. Small 32ma. 50 KEY OF HEAVEN, THE. With Epistles and Gospels. 48mo. I LITTLE MANUAL OF ST. RITA. Prayers and Devo- tions. With the Story of Her Life. By Rev. Thomas S. McGrath. LITTLE MASS BOOK. By Right Rev. Mgk. J. S. M. Lynch. Paper. 32mo. MANUAL OF THE HOLY NAME. 24mo. MANUAL OF THE SACRED HEART, NEW. Oblong 24mo. MANUAL OF ST. ANTHONY, NEW. 32mo. MANUAL OF ST. JOSEPH, LITTLE. By Right Rev. Mgr. A. A. Lings. Oblong 32mo. 15 MISSION-BOOK FOR THE MARRIED. By Rev. F. GiRARDEY, C.SS.R. 32mo. 50 1 00 MISSION-BOOK FOR THE SINGLE. By Rev. F.
[ 0, 0, 3, 0, 0 ]
0
0
3
0
0
Delph, et Var, Claa, Horat, S I 1003 NOTiE VARIORUM IN 61 Mumjico uu Uetfl Onil. Cante- rna Novir. Lect. iv. 12. AfMit/Scwfi €m Hcet, 62 SiUiiei9eifneeiiHdamno] Intra ftioduin. 58 Hoc u ampleeiiiwr tmo] Hoc so- lo sibi placet, id est, aniore liberti- narnm. 66 Amator Originis] TaiU Arbus- euls, talis Locoris illa Oalli Poet», et Cltfasris Antonii triumviri, cum qua eom juDctis ad curmm leonibus vec- tum fuitse scribit Plinins yiii. 10. nnde et ' Cithsrium ' vocat Cicero qnadam ad Atticum Epistola; Tid. Torneb. xxiv. 11. Torrent, Amaior Originii] Amatornobilis mereiricis. 60 Minut donai, fundumque'] Origini meretrici. [Vat. Rom. 9. donat mi- «itf.] 67 Inquit, eum uxoribme unqumn'] Manaeos inquit, suam libidinem ex- tenuani. 68 Verum eet cum mitnia] Reipon- det Horatius. 60 Fama malum gramus] Hoc est qood probnim, non stuprum, in bas committi diximns ex Jurisconsiilto- tum sententia. Torrent, Fama malum 'gratmu] Tna ekistimatio. Quam rei] Qnam res familiaris. 00 Permmam eatis] Personam ma- trone evitare? Quicquid ubique] Qulcquid ex sui natura malum est. Qnalis est mima et libertina mere- trix. 02 Obtimare] Pro deterere. Tur- neb. XXIX. 84. OhUmare] Consumere. Qfcid inlerest] M nltum quidem inte- rest, qnod ad legis pieoam et laesi per adulterium mariti iracundiam attiuet, scd quod ad neqnitlte famani, bono- romque dilapidationem, nihil. Torr, 03 Togata] Admonendns est Lec- tor, alio apud Romanos vestitu pro- cedere solere virgines, matronasque ; alio ancillas, ac meretiices. Probat hoc gravissimus anctor Ulpianus, lib.
[ 0, 2, 0, 0, 1 ]
0
2
0
0
1
Sum : fervo-n' 1 fortunas meas mea comimis .fiffes fuculi? - p E:go 4 pretium ob ftultitiam fero: fed 5 in- ultum idinunquam à me auferet, Da. Pofthac 6 incolumem íat ício fore me, nunc fi devito 7; hoc malum. $ Pa. Nam quid ego nunc dicam 8 patri? ne- : ^ |. gabo-n'velle me , modó Qni 9 fum pollicitus, 10 ducere? 11 quà fi- .". Quciàiz id fácere audeam? — — ^ — Nec;quid 1 3 me nunc faciam,fcio.D.14 nec quid. de me ,.15 atque id ago 16 feduló. 1 Conditiones & ftatus | facient, qua illos equum e[f, meos, falutem meam. 2^ baud fje auferent . íc, inul- Andebebam committere? tum. 6 Salvum, &. nonc 3 Levi , rimarum pleno, pericliraturum .. 7. Hoc . & fecteta effuiienti.. Me-. infortunium effugio , peti- taph.ivafis. Nam ea:fs-. cülum , quod mihi com» tile dicirur , quod facile minatur herus. meus . T'i- poteft effandi. Utebantur met Davus ab heto fao, vafe fucli | in. faerificiis. ne vapulet. Sic dicere (os Dez Veftm : quia aqua, .lemus in magno pcriculo ad facra haufta, in terrà. poft! ; nunquam nos peri-. non ponebatur.: quod fi «litaturos, fi illud pericu. fiebat, piaculum erar. Un- lum potuerimus evadcre. de excogitatum vas. fuir," 8 Simoni , g Promift antek quod flare non poffet ,. fed.» patri me du&turum eam. pofitum (tatim effundere- 10 Philumenam in uxo- tur. 4 Preminm, id eti,da- rem. 1x Qo ore, qua mnum.,$ dllam culpam, fronte, quaaudacia. rz Hlud crimen nunq&am Negare me velle ducere.
[ 0, 1, 0, 0, 2 ]
0
1
0
0
2
FAUSTA OU LA JEUNESSE RETROUVÉE — À quoi tiennent les choses ! Si j'avais pu diriger la Maison de thé, je mettais sur pied mon autre affaire formidable : le wagon-cinéma, et j'étais sauvé. Je traitais d'égal à égal avec ces cochons-là ! Ah ! malheur, et on dit que la fortune sourit aux audacieux... Il traversa la Cour du Louvre, et longea les quais. Oui, seul, plus que quiconque, il l'était ! À quatre ans, il perdait sa mère ; à vingt ans, son père. Depuis, qui l'avait soutenu, conseillé, aimé ? Qui s'était montré curieux de son existence intime, qui avait partagé ses espoirs, ses enthousiasmes, ses fièvres ? Il ne songeait pas qu'orgueilleux, méprisant, hautain, il était sinon le premier coupable, du moins le premier responsable, par sa nature troublée et complèxe, de l'attitude des autres vis-à-vis de lui. Il ne considérait, hypnotisé, que son isolement présent ; et l'indifférence de ceux qu'on nomme légèrement ses amis lui apparaissait profonde et criminelle, comme une eau qui ne vous porterait plus. Gaston Chélette ? Ah ! bien oui, pensait-il, parlons-en de Gaston ! Sous ses dehors affectueux et timides, c'est le plus sournois de tous, le pire des égoïstes, uniquement occupé de ses livres, de son commerce, de ses ambitions puériles. Ah ! soupira-t-il en manière de conclusion, il n'y a que les imbéciles qui réussissent... À l'image de Gaston succéda celle de Germaine. Il fulmina : Une fille, celle-là, la dernière des filles ! Pourquoi s'est-elle donnée à moi ? Pourquoi s'est-elle donnée à Gaston ? Mon vieux Gord et toi, s'écria-t-il, à la surprise des passants, secoué d'une rage crapuleuse, d'une envie de vomir des injures, c'est une belle traînée que tu as épousée là, une belle traînée... il avait voulu, dès les premiers jours, qu'elle sortît avec lui, qu'elle se montrât dans les restaurants, les théâtres, les boîtes de nuit. Ce fut la rupture immédiate, une rupture qui ne laissa plus même place à l'amitié, à la camaraderie. Une rupture que chacun aggrava par des mots jetés dans la colère, elle, cinglant ces façons équivoques de son amant, sa vanité ulcérée de pseudo-séducteur ; lui, raillant cruellement ces inquiétudes percées à jour de sa maîtresse, prophétisant sa déchéance prochaine, empoisonnant ses plus précieuses réserves d'amour-propre.
[ 0, 1, 0, 0, 2 ]
0
1
0
0
2
Dla powyższej dostawy obowiązują ogólne i szczegółowe warunki dostawy, jak i oso bny formularz ofertowy, na którym wyłącznie ofertę wnieść należy. Tak warunki dostawy, jak i formularze ofertowe, można przejrzeć i otrzymać w e. k. Dyrekeyi kolei państwowych w Stanisławowie, oddział IV., lub też nabyć tamże za po przedniem nadesłaniem należytości pocztowej. Ceny wraz z opakowaniem i uwzględnieniem wszelkich innych kosztów należy podać franko wagon jednej ze stacyi c. k. kolei państwowych. ` Otrzymujący dostawę są zobowiązani na żądanie złożyć kaucye w wysokości 5 pre. wartości dostawy, przyczem się nadmienia, iż kaucyę tę wydaje się dopiero po upływie czasokresu umówionej poręki. Oferty wraz z załącznikami należycie ostemplowane należy wnieść do c. k. Dyrekcyi kolei państwowych w Stanisławowie najpóźniej do dnia 18 sierpnia b. r., godzina 12 w południe. Oferty te spisane na przeznaczonym do tego cele formularzu, muszą być zaopatrzone napisem: „Oferta na dostawę bateryi akumulatorowej*. Każdemu oferentowi lub jego pełnomocnikowi przysługuje prawo wzięcia udziału przy komisyjnem otwarciu ofert, które nastąpi dnia 19 sierpnia b. r., o godzinie 10 przed południem. Oferty wniesione po wyż oznaczonym terminie lub nieodpowiadające warunkom ni niejszego rozpisania nie będą uwzględnione. Oferenci pozostają ofertą związani przez przeciąg 8 tygodni, licząc od ostatecznego dnia przeznaczonego do wniesienia oferty. C. k. Skarb kolejowy zastrzega sobie, że przy uwzględnieniu oferty nie jest zwią zany ani jej wysokością ani innymi warunkami i że przysługuje mu prawo uwzględnienia którejkolwiek oferty w całości lub części wedle swobodnego uznania. W Stanisławowie, w lipcu 1918. C. k. Dyrekcya kolei państwowych. RKNRRURARNAKNARARKARKKURNARNKNNE Ka Portre ama | Mickiewicza z słynnego obrazu PRUSZŁKOWSKIEGO w gustownych ramach i za szkłem jest do nabycia po 7 i $ koron (zależy od ram) w biurze ogłoszeń Sokołowskiego, Lwów, Jagiellońska l. 8. Za porto i opakowanie na prowincyę dolicza się 1 koronę.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Le 14 novembre, l’inculpé, conseillé en ce sens, n’hésitait pas à se démunir du document libérateur, en l’envoyant au ministre de la guerre s’en remettant loyalement à ses chefs, du soin de défendre son honneur menacé. C’est le lendemain de cet envoi que M. Mathieu Dreyfus faisait paraître des lettres de dénonciation dans certains journaux et c’est seulement pendant l’enquête judiciaire que le commandant Esterhazy, connut toutes charges invoquées contre lui par ses accusateurs. Il les repousse toutes avec la plus grande énergie et les réfute ainsi : Le bordereau incriminé n'est pas son œuvre, il ne l’aurait jamais vu avant qu’il lui fut présenté par l’officier de police judiciaire. Il admet que dans l’écriture de cette pièce, se rencontrent des mots ayant une ressemblance si frappante avec son écriture qu'on les dirait calqués, mais l’ensemble diffère essentiellement. Son écriture est très fantaisiste ; cela explique que sous sa main, la même lettre n’est pas immuablement tracée dans la même forme. Enfin, ajoute-t-il, alors que l’identité serait encore plus grande, cela ne prouverait encore rien ; il lui est facile de démontrer qu’il était dans l’impossibilité de se procurer les documents énumérés. En 1891, il tenait garnison à Rouen, très éloigné de Paris, où il venait rarement ; comment aurait-il pu, à moins d’être à la source des renseignements au ministère, fournir des indications sur l’expédition de Madagascar, les troupes de couverture, etc. Reste l’accusation portée par le lieutenant-colonel Picquart et basée sur la carte-télégramme. Pour lui, cette accusation ne peut pas d’être prise au sérieux ; non seulement l’authenticité de cette carte est loin d’être prouvée, mais la naïveté avec laquelle elle aurait été adressée donne la mesure exacte de sa valeur. Allant plus loin dans sa réfutation, l’inculpé prétend et affirme que la pièce est fausse et que son accusateur en est l’auteur. Le commandant Esterhazy proteste de toutes ses forces contre les procédés inqualifiables de son accusateur. D’abord, j’ai fait mon affaire (rumeurs). J’ai bien le droit de défendre mon frère. M. Tézenas. — Ici, Monsieur, mais pas dehors, ni de cette façon (assentiment). M. Scheurer-Kestner. Quelques personnes protestent. Mais l’annonce de l’arrivée, comme témoin, de M. Scheurer-Kestner les calme. Après avoir rendu la visite de M. Mathieu Dreyfus, le témoin s’adressa à deux amis, MM. Billot et Freyminet qui lui conseillèrent de ne pas s’occuper à cette affaire. Je fis connaître la réponse à l’intéressé.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
The same statute directed that for every acre of coppice wood cut, of twenty-four years' growth or under, twelve storers or standils of oak should be left ; or if there were not so many, then of elm, ash, or beech, likely to be timber trees : and in woods over twenty-four years' growth, a like number of trees for timber were to be left for twenty years. These however might be cut for the personal use of the owners, for the repair of houses, WOODS AND WOOD RIGHTS. 239 bridges, floodgates, and the like, and for ships. In 1 570, 13 eiiz. c. 25. each of the times prescribed by the last statute for keeping up the inclosures of woods, was increased by- two years. The object of these provisions was, of course, that the Forests should not be entirely stripped of timber ; but James I. had regard also to the ornamental character of the woods on the Crown demesnes, and directed the Articles an- Commissioners for sale of the woods, not to cut any commission tree, other than in places assented to by such as the ing Forest, King had appointed to take care for the beauty of '^'' ' °^' the Forest, park, or chase, in which timber was to be sold. All these precautions were neglected during the Commonwealth, at which time the destruction of timber was very great. In 1656, according to a certificate state Papers made by Carew Hervey or Mildmay and John Brewster interregnum •, T 1 -r. . ■ r ■, • 1656, Bund. to the Lord Jrrotector, in pursuance or his warrant 654, fo. 249.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
PRICES ! MATS 15-25^35* i NIGHTS t SATURDAYS,POPULAR PIAY5 AT POPULAR PRICES. 25-35 00 $ ROWLAND & CLIFFORD, inc. Siiliniit n (.r.-iml Nimv I'lny tit Hum mi I iijcrcsl vmiii.r of "Tin-: iios \ it \ ,** "i.rrri.i-; mi.st msthii." -tiii ; em .son km or '/M.MIA." "DAVID llAltUM." I'.le. SYNOPSIS OK V t Ai'l I. I'lUlicr Ivt'lljV HtiMiiry (iiirileii on n Milliliter riflcrnooii under (lie friiwtiiiiK avjiIIn ?f (lie penitent In ry. , Afl II. 1**311li 1*r I\cII)'n si iiiIj (lie uevl it f t erini'm. \cl III. 'I lie Mime siime tveckn Inter. \rt l\. ''eene I?The I'rli'xl'N (aitrden: early innriiintc. Scene 2?'Tlte Sncrlsly of (lie Prison ( Impel; JnM liefore dim n, MrIiI I'rlec.s, i!5e, !!5e, I50cs Mntlncc Price*, 15c, "5c, '.trie. T T ''-lection return* will lie renil from (lie Singe Am.iV.liAJJ lie t ween eiery ??c( 'I'ucMilny night. \K\T WI-.f.Ki ??Till -. I.ITT1.K (M It I, GOD ironGOT." flEK!BBaaa:i MAY I It WIN, ":?:t Washington Sqtsrm*," Ara?l eniy, Tut'Sfiay. ff.i i' M'omliraii.t ;i c; .uii'.v a i?ii lii'if !??? >ii*' Urm-iit <ii Sio?:i;vi, a as sin 'Kit!? tii rmI for him, .M'z/.l s daughter, Oahy. dressed as the jjirl. |Mi.*cs as a spirit of th? liitlc vi.<?*i? who oiic? tna<le the walls <>f the i'-li?> will' hi-r merry All mi;;ht be well for Sliw'K'M it" l?o didn't learn that (!al>y is :n luvf with his nephew Thl:? par tially appeases hint, hut as no can no J mi;< r tiiul ills aw't'i'tliciu in Vit'litill, he returns to A merit) to resuaie Ills' ? >U-sIIt OSS I?f Th'" raxt <if principal* includes Paul Nicholson, tlustav Had. Volando I * r - i>ur>j. Charles ISower*. Iitti'y Kiehls.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
íRecibo loS parabienes por mi separación del gobierno como la mejor prueba de su amistad i mas grande don de la Providencia. Sí, mi amigo, tantos años de lucha demandaban descanso i tiem- po para atender a la propia conservación, amena- zada del modo mas alarmante. No quedo con otros fondos que Montalván i Cuiba con que la jenerosidad del gobierno del Perú i de mi mejor amigo hablan recompensado mis servicios; pero aun este último recurso vacila i los desaires i arresto que he sufrido después de haber dejado la dirección de Chile, me pi'ueban lo que en adelan- te deberé esperar de mí patria, bien que trece años de sacrificios i amarguras inauditas no los cambio por interés alguno, i solo quedan dedica- dos al honor i bien jeneral de la América.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Z poważaniem Michał Miączyński Wielmożny Panie Dobrodzieju! Upraszam o łaskawe nadesłanie mi znów 2 flnkonów puńskiego Balsamu zdrowia za po bruniem pocztowem. Prawdziwie powinni być WPanu wdzięczni wszyscy cierpiący na katary żołądka za ten wynalazek, bo skuteczniejszego a tak łagodnego środka nie miałem w życiu mojem, ani kędąc we Włoszech, ani we Francji, ani w Prnsiech, słowem nigdzie, i to donoszę bez przesndy. Nawet wody minernine, ani Hu nijady, ani Karlsbndzkie, ani Muhlbrun, ani Sprudel coś podobnego nie czynia, co pański Bulsam zdrowia. Już w małej ilości użyty, Czyni homincm trzeźwym, lekkim. ból głowy znika i codzień staje się zdrowszym, weselszym i silniejszym. Kto nie zna jeszcze pańskiego wynalazku, niechaj popróbuje przez parę tygo dni go używać, m potwierdzi to, com doznał sam na sobie. Mosźczan d. 31 Października?1881. Z szacunkiem Ksiądz Kresoenty kapucyn w Krakowca, poczta Radymno. Expelerin. działa otrzeźwinjąco un osłabione muszkuły nsuwn zastarzały reumatyzm, gościec, darcie ból w krzyżach, migrenę, ból głowy, fuksję kurcze żołądkowe. Cena 70 ct. i 1 zł. 50 ct Antihemieranin., Jestto środek niezawodny przeciw najywałto wniejszej migrenie, bolu głowy i newralgii. Sposób użycia; Skoro tylko ból głowy następuje, zażyć należy natychmiast 2—93 pigułek anrihe Ziółka karpackie msuwają kaszel długotrwały, katar płuc, astmę, dławienie w gardle, i t. d. Cena 40 ct. Extrakt szpilkowy. micraniniu a w razie potrzeby pu upływie jednej godziny używszy znów 2—3 pigułek, ból głowy ustępuje zupełnie. Chcąc się jeszcze prędzej u wolnić od częstokroć gwałtownego holu głowy, należy równocześnie natrzeć skronie po za usza mi a nawet i wierzch głowy Allylem a ból Ulica Ochronek Nr. 8 we Lwowie.|skórne usuwa.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
n." e-s'. " ??'"!> -hreak , 1 I'li^laml. a ?? . ..... ..?e l;?ow? the a?^5: ;r, v- '? h.ie , ,?f,,hr m,?u> *? 1 l'e>- I. .I !'li nk = a i .?! ?? Mintili.-rl v, i. n r hem lM.:"1 ??'" r;*'I. oa,| -tath.ns mere a.e I Jilt, J"1 ?''! "ii.| ffe | s where '' '"? Iieons a >ii| .ii11ri> r:?. anrl hot and cold toinperance drinks are e:ved to the ..,dior, ..1Ifa.,,?s a n f\ ? '11111.a. I e M ..men dei all I.f ||,e tx orU of Wi.lt,?s on the -Id,., -. .If ?r?par. ;M"1 "f or.,.rati,,? tlw '!,f. I rom alt re - ? atiiMffii. end. nt the entile . stahli.^hinent i? u> ' hands The work i- hu.-ine - like ail.) effe.t;\e. In fact. i:nclish women .ire at work " '"tit! ever; line war and o-ace en "a-;"- And they have ,UeJr he1(IM r "":t: Tl.,-, ha-, a 11 vine ? .iitldence that their country is i r. Will the War. ail.I a living pride In the 'i'-. that th. ,? arc helping her to ||C? tn learn, except to apply his skill iti a different way, and always with Die Inst partner. The chapters on hid.iiiiK. ac.-eptniK and refn.sing unsuit able partners arc models of the tcacher's art. Charles Siliwah, the will-known master of rtct lih-hem steel works, has no more patience with the man who works hy the time clock than has Adam I!" de w ith his fellow-workmen who chopped their tools at the sound of the whistle. In his new hook, "Slie. ceedins With What You Have," he writes: "I have yet to hear of one in stanee where misfortune hit a man because he worked overtime. Not Ions' an<> a man was promoted in our works.
[ 0, 1, 0, 0, 0 ]
0
1
0
0
0
Ce jugement ne sera pas accepté par l’auteur, qui commence ainsi un des morceaux du recueil dernièrement édité et non saisi : "Le vieux soldat m’ont dit : « Grâce à ta muse, le peuple en lui a des chants pour sa voix. » Mais l’allégation de M. Béranger, contredite par la feuille des Débats, pourrait laisser quelques doutes dans les esprits, si nombreuses exemples ne venaient les dissiper. En voici un entre mille. Est-ce pour les classes élevées, pour les hommes qui, abstraction faite de leurs opinions politiques, ne perdent jamais le sentiment des convenances et du respect dû aux supériorités sociales, ou bien pour les classes populaires que l’auteur a fait ce insolent et grossier couplet? — Du Roi viens voir la personne. — Non, répondait-il, je ne pas. Oserait-il enlever sa couronne? Quand je mettrai chapeau bas? Ma foi, s'il faut crier vive Ab! Vive l’ami qui cuit mon pain! Des trivialités aussi peu déguisées vont certainement à leur adresse. M. Béranger descend quand il le veut au style et au langage des abattoirs, et s’il y a en lui quelque chose d’impopulaire, ce qu’il blesse par ses emportements, et révolte par son cynisme, cette portion du peuple que n’ont point encore corrompu les libéraux tant en prose qu’en vers, en articles de journaux et en chansons dont fourmille la littérature libérale. Il y a dans la masse un instinct tout français qu’il n’est pas possible d’effacer avec quelques traits de plume. Mais cet instinct s'use tous les jours et n’aura bientôt plus d'empreinte. M. Béranger pourrit se vanter d’y avoir contribué pour sa bonne part. Qu’il nous soit permis de répondre en peu de mots au reproche banal de dénonciation adressé à la Gazette de France. Signaler un livre bravant l'indignation des honnêtes gens sur tous les étalages des libraires, nous rendre les échos fidèles du cri de douleur qui s’est élevé dans les cercles les plus polis de la capitale, c’est remplir un devoir et ce n’est pas dénoncer. A-t-on cru que ce recueil s’écoulerait incognito et sans bruit? Ce serait faire injure à l'art des libéraux.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Santa-Crux s’est rendu impopulaire à Piura en fermant au commerce, annonçaient qu’on avait vu la veille l’amiral français passer la rivière, probablement pour faire de nouvelles propositions. "Pensez, exclama Joseph tout exalté; la preuve, c'est que je vais me..." et se jetant avec violence hors du lit, il revêtit à la hâte le pantalon et la capote grise d'ordonnance ; puis, fixant sur le docteur un regard où le mouvement faisait étinceler la vie : — Me voilà, Parbleu ! le colonel avait raison, fit le chirurgien-major, en ricanant. — Puis, appelant l’infirmier qui retenait quelque distance : — Quand ce bleu de ciel (conscrit), aura accompli deux heures de promenade, vous lui donnerez le quart. — L'infirmier s’inclina, et le major s’éloigna en grommelant : ces drôles-là ont l'âme chevilée au corps. — C’est dommage, observa l'un des carabins, ce sujet promettait de belles études de dissection... Pour Joseph, il se traîna en chancelant autour de la salle pendant tout le temps marqué pour son supplice; puis, ce temps expiré, il se présenta devant l’infirmier. — Il y a deux heures que je suis debout, dit-il. Quelques instants après l’infirmier plaçait devant lui les deux onces de pain et le bouillon qui composaient toute sa ration de la journée; Joseph les serra avec précaution sur la planche qui dominait son chevet, et, plus calme, il attendit qu’un acheteur se présentât de la juger d’après ses propres lumières. Parmi les causes des troubles qui se développent chaque jour dans les deux états du Schleswig-Holstein, on peut placer une augmentation de droits de douanes que veut établir le roi de Danemark sur les marchandises passant de Hambourg à Lübeck. Ces droits frapperaient principalement les marchandises anglaises, et les journaux anglais font déjà des menaces sérieuses qui ne resteraient certainement pas sans effet.
[ 0, 0, 0, 1, 0 ]
0
0
0
1
0
Es gelang ihm, das Paket mit den wertvollsten Diamanten an einem sicheren Versteck zu vergraben und zu entkommen. Er traf dann mit dem Fremdenlegionär zusammen, mit dem er wochenlang alle Mühseligkeiten der Fahrt durch den Atlas teilte und in dessen Armen er schließlich vor Entkräftung starb. In seinem Testament hatte er seine Tochter Claudette zur Universalerbin bestimmt und ihr eine genaue Beschreibung des Diamantenverstecks in der Wüste, am Rande des Atlasgebirges beigefügt. Plötzliche Erkenntnis. Die Verwandten Claudettes ließen an der beschriebenen Stelle nachgraben, fanden aber nichts und so musste einige Jahre später Claudette eine Liste anwenden, um selbst an Ort und Stelle suchen zu können. Sie erklärte ihrem Vormund, sie wolle nach Südafrika reisen, um sich die Diamantenmine anzusehen, die ihrem Vater gehört hatte. In Wirklichkeit aber rüstete sie eine Expedition ins Atlasgebirge aus. Schweren Zug paßen musste sie ausstehen und viele Enttäuschungen erleben. Und nun schien es gar, als sollten alle Pläne scheitern. Wenn man nur Wasser bekommen könnte! Wenn man nicht verdursten wollte, dann musste spätestens in einem Tage zum Eilmarsch auf gebrochen werden. Auf der Karte vor ihr waren mehrere Felsen eingezeichnet und über einem der Felsen stand das Wort „Versteck". Man hatte den Felsen gefunden und an seinem Fuß so tief gegraben, wie es nur möglich war. Und hatte nichts entdeckt. Plötzlich faßte sich Claudette verblüfft an die Stirn. Wenn das Wort „Versteck“ über dem Felsen stand und nicht darunter, dann hieß das doch, daß man das Versteck an anderer Stelle, hinter dem Felsen suchen müßte. Sofort eilte das Mädchen dorthin. Hinter dem Felsen klaffte zwar ein Abgrund, das wusste es. Aber als Claudette mit ihrer Laterne an den Abgrund herantrat, entdeckte sie einen winzigen Felsvorsprung, den gerade noch eines Menschen Fuß betreten konnte. Ohne Schlaf zu finden, wartete sie in ihrem Zelt die Morgendämmerung ab. Kaum war es hell, machte sie sich auch schon mit der Hacke an die Arbeit. Ein lauter Freudenschrei, Claudette hatte das Päckchen mit den Diamanten gefunden. Noch in der gleichen Stunde wurde die Reise zur nächsten menschlichen Ansiedlung angetreten, die man dann auch glücklich erreichte. Die neunzehnjährige Claudette d'Estang ist diese Tage von einer außerordentlich mühseligen Marokko-reise zurückgekehrt. Sie war auf der Suche nach einem Paket mit Diamanten, das ihr Vater, wie es in seinem Testament hieß, im Atlasgebirge vergraben hatte.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
et de l'opulence de ses sujets. La guerre continuée pendant plus de soixante-dix ans, presque sans interruption, n'eut pas un meilleur succès pour les rois d'Angleterre. Bruce et sa postérité se maintinrent en possession du trône d'Écosse, et gouvernèrent avec une autorité qui ne cédait en rien à celle des premiers rois. Mais pendant que le sort des armes, juge souverain des querelles entre les nations, était employé pour terminer ce démêlé, ni Édouard ni les Écossais ne paraissaient douter de leur bon droit. On en appelait à l'histoire, on compulsait les anciens registres, et de part et d'autre on produisait des titres qu'on regardait comme incontestables. On voit encore aujourd'hui les lettres et mémoires adressés par les partis au pape, qu'on regardait comme le père commun, et qu'on réclamait aussi très souvent comme le juge légitime de tous les princes chrétiens. Les fables des premiers temps de l'histoire d'Angleterre, la partialité des chroniqueurs, des traités et des Chartes supposées, étaient les preuves dont Édouard se servait pour appuyer son droit de souveraineté sur l'Écosse ; et l'hommage rendu par les rois d'Écosse, pour les pays qu'ils possédaient en Angleterre, était faussement allégué comme renfermant implicitement la preuve de la sujétion de tout le royaume. Quelle que fussent les mal fondées que fussent les prétentions des Anglais, ils ne manquèrent jamais de les faire revivre dans toutes les querelles qui s'élevèrent depuis entre les deux nations, et elles furent toujours rejetées avec indignation par les Écossais : de là cette haine implacable et forcenée qui subsista pendant si longtemps entre ces deux royaumes. Cette antipathie nationale était fomentée non-seulement par des hostilités fréquentes, par des injustices réciproques, mais aussi parce que l'Anglais regardait l'Écossais comme un vassal qui avait eu l'audace de se révolter, et que l'Écossais de son côté regardait l'Anglais comme un usurpateur, qui n'avait pour but que de l'asservir. Dans les premières années du règne de Bruce, la forme du gouvernement en Écosse était la même que dans tous les autres royaumes de l'Europe. Cette ressemblance étonnante de constitutions et de lois, prouve démonstrativement que l'Écosse était indépendante.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
The Daily Star-Mirror Published every evening except Sunday, at Moscow, Idaho. Publisher L. F. PARSONS The Official Newspaper of the City of Moscow Entered as second-class matter October 16, 1911, at the post office of Moscow, Idaho, under the Act of Congress of March, 1879. SUBSCRIPTION RATES: Delivered by carrier to any part of the city: For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. For Month. 466 in number, arrived at American Lake practically under guard and most of them in various stages of intoxication. More than 100 quart bottles of liquor and 175 guns and pistols were taken from the men. Many of them were suffering from broken bones, cuts, and bruises.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
De nazaat kan deferentie koesteren voor de gevoelens, welke Francina Baane bewogen om te verhinderen, dat vreemde oogen zouden doordringen tot de geschiedenis van hare Jugendliebe en het tevens betreuren, dat daarmee tegelijk verloren gingen schrifturen, welke vermoedelijk menige kostbare bijdrage bevatten tot de kennis van bet huiselijk en bet openbare leven uit bet laatst der 18de eeuw. JEUGDLIEDJE DOOR HELMA WOLF-CATZ. De scholen zijn gesloten, de toekomst is op slot. Zo door de zon begoten, ben ik een jonge God. Ik slenter langs de ramen en zie de mensen aan. Een bakje met bananen, een pot met een cyclaam. Ik ben bet Nu vergeten en ken de toekomst niet. Ik heb geen slecht geweten, ik neurie zacht een lied. OVER HENRIETTE ROLAND HOLST DOOR Dr. W. SCHALLENBERG—VAN HUPPEL. ~Wat bloeit er op uw winterwei, Wat blinkt er in uw donkre nacht''. Seer dan dertig jaar is het nu geleden, dat Henriëtte Roland Holst—Van der Schalk haar eersten bundel '„Sonnetten en Verzen in Terzinen geschreven” liet verschijnen, een bundel waarachter wel reeds een talent van ongewone beteekenis werd vermoed, maar waarin de dichteres, sterk onder vreemde invloeden staande, nog niet zichzelve gevonden en uitgesproken had, zooals in de volgende overbekende, waarin ik herinner aan verzen als: ~De Moeder”, ~De man en de vrouw”, ~Triomf van het Socialisme”, ~De laatste dag van het jaar”, ~Gebroken Kleuren” —, de bijzondere, zeereigenc stem eerst tot ons te spreken begon.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
1,000 business cards, only $1.50 cash with order. Leake, specialist, AOS East Main. INDUSTRIOUS typewriter. No. 5; slightly used; perfect order, now in use. Will sacrifice cheap. care Times-Dispatch. CARHONATHS, new regulators, soda tans, charging outfits and side coolers in stock. All kinds of soda apparatus repaired. H. A. Carter, 46 East Marshall. Building Material Sash, Flooring, Blinds, Oiling, Doors, Siding, Columns, Plaining, Mouldings, Fencing. We also carry a full line of Hardwood Flooring and White Pine Pattern Lumber. Call on us when you are in the market. RICHMOND LUMBER COMPANY. Richmond, Va FOR SALE?Household Goods FOR Sale. New single white bed and new mattress and No. 20 Comet heater. West Clay Street, on Madison Avenue. WANTED to sell mahogany dining-room. Hull, Colonial design; also old Ivory bedroom suit. Adam design, and porcelain refrigerator. All in perfect condition. Phone Boulevard 2580. Inquire, Schlamer piano, originally sold for $150. We will sell for $125. Terms to suit. South-Western Furniture Company, East Broad. ECIAL? Boone kitchen cabinet, gas ranges. White Mountain refrigerator on sale at Southern Furniture Company. Fast Broad Street. WE want your old furniture in exchange for new. Southern Furniture Company. East Broad and 1227 Hull Street. ONE white porcelain refrigerator (100-pound capacity), $15. One 150-pound capacity. Edv refrigerator, originally sold for $75; will sell for $22.50. Southern Furniture Company. WANTED? Household Goods. GOOD second-hand household and office furniture wanted in large quantity. Phone Madison 190C. BOOKS AND PERIODICALS. A "magazine of books, statistical and otherwise, worth $100, for sale for $10.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Lois pénales du Japon Au Japon, les lois pénales sont très sévères; la plus légère transgression est toujours suivi de châtiments corporels, et souvent de peines capitales; l'homicide même involontaire, la contrebande, l'infraction de certains règlements de police, sont punis du feu ou de la roue. Lorsqu'il s'agit de crimes qui intéressent la tranquillité de l'État, ou la majesté du souverain, tous les parents de l'accusé sont enveloppés dans sa ruine. Un administrateur du domaine ayant été convaincu d'avoir amassé des cimeterres et d'autres armes pour les faire passer en Corée, cette faute entraîna la disgrâce de sa famille, qui était une des plus considérables du pays; le coupable fut condamné avec tous ses complices à être crucifié, son fils, âgé de sept ans, fut décapité à ses yeux, sa maison fut rasée, et ses parents furent dépouillés de leurs biens et bannis à perpétuité. Le gouverneur d'une petite province ayant commis quelques exactions, il lui fut ordonné et à ses fils, ses frères, ses oncles, ses cousins, de se fendre le ventre. Ces personnes étaient dispersées et éloignées de plus de cinquante lieues les unes des autres, cependant l'arrêt ordonnait qu'elles périssent toutes le même jour et à la même heure. L'ordre fut si ponctuellement exécuté, qu'à l'heure fixée (à midi) il ne resta personne de cette famille malheureuse.
[ 0, 0, 0, 0, 3 ]
0
0
0
0
3
VII. CYCLOÏDE 390. On donne le nom de cycloïde à une courte tracée sur un plan rectiligne par un point fixe d’une circonférence tournant sur une droite à laquelle elle reste tangente dans tous ses mouvements. Ainsi, la circonférence qui a son centre en 0, tourne dans un plan rectiligne sur la droite AB et la courbe AE'F'G'B, tracée par le point fixe A dans le mouvement de la circonférence, est une cycloïde. Problème n° 32. 391. Construire pratiquement une cycloïde. On prend une longueur AB [fig. 210) Fig. 210.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Je donne une réponse à la question portée : c'est un acte de contrelance pour les émeutiers, et non pas un objet de justice. Le basque a décrété qu’il n’y avait pas lieu à délibérer. La lettre du ministre de l'intérieur, qui apprend la nouvelle des nouveaux désordres commis dans le département du Cantal, et observe qu’il serait utile que le département du Cantal pût appeler à son secours les gardes nationales des départements voisins, tel que celui du Puy-de-Dôme, où le calme est rétabli. Il sollicite en conséquence un décret du corps législatif qui l’y autorise. Adopté. M. Rougier-la-Berge : Je demande le renvoi de cette lettre à la commission des douze, et qu’il vous fasse son rapport sur les troubles qui ont agité le département du Cantal. Adopté. M. Bréard : Je demande que la commission des douze s’occupe en même temps de cette question, s’il lui conviendraient pas dans ce moment d’autoriser tous les départements à requérir les gardes nationales des départements voisins. Adopté. Lettre du ministre de la guerre. Le président, j’ai mis la plus grande promptitude à faire parvenir le décret du 21 mars à tous ses corps administratifs, ainsi qu’aux troupes de ligne. Ce secret déterminera les mesures à prendre pour la partie excédant les régiments. J’ai répondu à tous les corps qui m’ont écrit, que tous les hommes d’excédant devraient recevoir leur subsistance jusqu’à leur répartition dans les régiments. Les comités, ces autorités générales auront sûrement donné les ordres nécessaires pour l’exécution de la loi qui a été adressée aux corps administratifs sur les finances completes et celles incomplètes. J’ai d’ailleurs fait savoir au comité militaire tous les renseignements qui me sont parvenus ; ce n’est que dans les premiers jours du mois prochain que je recevrai une situation complète, et que je pourrai rendre compte à l’assemblée de la situation de l'armée. Je suis, etc. Decraves. (Renvoyé au comité militaire.) Lettre de M. Monnerie. Paris, 31 mars 1791. M. le président, je vous prie de vouloir bien présenter à l'assemblée nationale, ma démission de ma place de député du département de Paris. Je suis avec respect.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Ce système a été consacré par de nombreux arrêts, notamment par les arrêts de cassation de 1854 et de 1802, cités plus haut, deux arrêts de la Cour de Lyon, l’un du 28 octobre 1882, qui porte en substance « que la faculté d’assigner le tribunal de l’arrondissement duquel les mesures doivent être effectuées, est uniquement relative au marché entre négociants et ne doit pas être étendue à l'employé réclamant ses appointements ou des dommages-intérêts. » L'autre arrêt de la Cour de Lyon est du 24 octobre 1883; il décide « que le commis chargé de la gestion curiale d'une maison de commerce, ne peut aujourd'hui lundi 13 février que commencent devant la Cour d’assises de la Seine, présidée par M. l'oble des Jardins, les débats de la fameuse affaire de la dynamite. Voici les faits tels qu'ils sont exposés dans l’acte d'accusation lu par M. le greffier Wilmès : Le procureur général près la Cour d’appel de Paris, expose en arrêt du 20 décembre 1892, la chambre d’accusation de ladite Cour a renvoyé devant la Cour d'assises de la Seine pour y être jugés conformément à la loi, les nommés : Le Guay, Louis Gilbert, né à Clermont-Ferrand le 12 mai 1839, demeurant à Paris, rue Bocage, 9, (détenu). Arton, Emile, né à Strasbourg, le 16 août 1849, ayant demeuré rue Rouget-de-l’Isle, n. 3, (absent). Prévost, Alphonse, né à Lyon, le 24 octobre 1857, comptable, demeurant Paris, rue de Rome, 41, (détenu). et par arrêté du 18 signer à Vexea, d’un sabre en règlement de comptes et de intérêts, que devant le tribunal de nom-imiage — intéresse que leva à Rome du lieu du siège social, et non devant le tribunal du lieu de la succursale; en conséquence, l’art. 420 dommage et intérêts, que devant le tribunal de nom-imiage — intéresse que leva à Rome du lieu du siège social, et non devant le tribunal du lieu de la succursale; en conséquence, l’art. 420 dommage et intérêts, du 1 n’est pas applicable. » La jurisprudence tend aujourd’hui à disparaître, et les arrêts de la Cour de cassation, Chambre des requêtes, l’un du 3 février 1870 (Sirey, 1872, 1,338) ; l’autre du 29 janvier 1883 (Sirey, 1885, 1,482), et le troisième du 1er octobre 1884 (Sirey, 1885, 1,484, ont admis que l’employé ou le commis d’une Société commerciale pourrait, aux termes de l’art. 420, assigner ladite Société devant le tribunal du lieu de la formation, de l’exécution ou du paiement du contrat. Permettez-moi de vous citer, dans le même sens les arrêts 1873 (Sirey, 1874, 1,381 et 1883 (Sirey, 1884, 1,443).
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Des faits nombreux que l’on communique attestent que la graine de Moutarde blanche est excellente pour le développement des jeunes filles et pour les maladies qui affectent les enfants. Maladies dites de retour de forme. Il a été recueilli un grand nombre de faits qui prouvent l’efficacité de la graine de Moutarde blanche dans beaucoup d'indications et douleurs survenues au retour de l’âge, tant chez la femme que chez l’homme. On fait connaître les lits. Maigreur. Obésité. Il paraîtra d’abord ridicule d’affirmer que la graine de Moutarde blanche fait engraisser et maigrir; mais si l’on réfléchit que la grande maigreur et l’excès d’embonpoint sont deux maladies, et que cette graine, en améliorant les digestions et en tenant le corps libre, établit l’équilibre, on concevrait qu’elle pût être utile dans ces deux cas; il y a d’ailleurs des faits nombreux à l’appui de ce raisonnement; il en donne connaissance. Irritation. — Maux d'yeux. — Vue affaiblie. M. D. Audiger, dont on donne l’adresse, avait la vue très affaiblie. Il craignait de la perdre tout à fait; la graine de Moutarde blanche la lui a fortifiée à un tel point, qu’il voit maintenant l'heure au cadran du Louvre, quoique placé à l’extrémité opposée de la place. Rongeurs de la peau. Lady Bruce, demeurant rue de la Paix, hôtel de la Paix, avait des maux d’estomac, ses digestions étaient pénibles, sa figure était couverte de rougeurs tellement vives qu'elle ne sortait pas; six paquets ont suffi pour la guérir. Nous tenons à la déposition de qui voudra en faire connaissance, plus neutre que l’information émanant des personnes les plus honorables et occupant, pour la plupart, des positions élevées, qui, après avoir épuisé tous les moyens que la science leur prescrirait, se sont guéries par l'emploi de la graine de Moutarde blanche. Vente du numéro 10, au 335 Ch de la Russo, le vendredi 15 juillet, à 4 heures. Mme Alvinet, place Royale. M. Gaidard-Briant, r. d’Orléans. MM. Carrère et Martineau, à Saint-Etienne, M. Collet, place Marengo, faisant, il fit cette réflexion : On dit beaucoup de bien de cette graine; il faut que toutes l’essai. Il en prend aussitôt, en continue l’usage deux jours. Il s’en trouva si bien qu’il retropassant et revint prendre sa place à la Chambre. Lettre de M. Audiger, greffier de.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Un prêtre de Memphis, nommé Tounar-i, mourut sous Ramsès II, et fut enterré dans un des puits qu'on trouve au milieu du plateau situé au Sud de la Pyramide à degrés de Saqqarah. Selon l'usage, on éleva au-dessus de ce puits un édicule funéraire, orné de légendes et de bas-reliefs. Le monument que nous allons décrire provient de cet édicule. La Table de Saqqarah est gravée sur les deux faces. A la face principale, Tounar-i est représenté faisant une adoration à Osiris et à Horus, et récitant une longue prière au premier de ces dieux. La face postérieure nous montre un tableau d'un autre genre. Selon le Rituel, les âmes justes admises à pénétrer dans le séjour éternel y jouiront de la société des rois. Tounar-i a été proclamé juste, et il entre dans l'auguste assemblée. Tel est le sens général de la Table de Saqqarah. Mais l'édicule entier de Tounar-i n'aurait pour ainsi dire pas suffi s'il avait fallu y faire figurer la série de tous les souverains qui, depuis Menés jusqu'à Ramsès II, ont successivement gouverné l'Egypte. Le scribe chargé de la décoration du tombeau fera donc un choix parmi eux, et, guidé par des motifs qui nous échappent, réduira à 58 noms la liste des pharaons dont la mémoire est plus spécialement évoquée.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
MON — 289 — MON Ce refroidissement détermine tout d'abord la formation de zones d'affaissement, que remplissent de préférence les eaux marines, et même temps, un effort de compression tangentielle se propageant au large de la dépression. Ce relève et en plisse les bords : par là s'explique le caractère dissymétrique des soulèvements montagneux. On peut observer dans les Alpes, et dans les chaînes américaines qui bordent le Pacifique. Par là aussi s'explique la disposition inverse des couches géologiques : sur le flanc d'un col cristallin, qui généralement constitue au bord de la dépression la partie la plus élevée du massif, s'étagent, plus ou moins relevées, les couches sédimentaires. C'est sur la disposition réciproque des terrains primitifs et sédimentaires que se fondent les géologues pour déterminer l'âge des montagnes, l'existence au-dessus de sédiments redressés de sédiments encore horizontaux permettant d'apprécier l'instant où a cessé de se produire l'orogénie. L'aspect extérieur des montagnes résulte à la fois de leur structure plissée et de l'effet continu de l'érosion qui s'exerce sur elles. Dans les chaînes de montagnes les plus anciennes, l'action des agents météoriques a nivelé les plis originaux, et le système entier se présente sous forme de plateaux surbaissés; dans les chaînes de montagnes plus récentes, aux altitudes élevées, c'est au gel, à l'action glaciaire et fluvielle qu'il faut rapporter l'aspect déchiqueté ou abrupt des sommets et des vallées.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
braknie. Dopiero późnym wieczorem zamykają się stragany i bwarny tłum ' wsiąka w wąskie, już uśpione boczne uliczki dzielnicy podmiejskiej Ker celak, spowity szarą pajęczyną wie ezora, pogrąża się we śnie. Ochrona pól i płodów rolnych Z dniem 1 września br. weszło w życie rozporządzenie Gubernatora Generalnego mające na celu ochronę Uśmiech losu czyli (B) W okolicach Tarnopola za czasów bolszewickich znajdowało się 65 obozów karnych. Umieszczano w nich ludzi z głębokiej Rosji, podczas gdy z Galicji wywożono na Sybir i do Kazachstanu.. System ten stoso zabawki — | wano zresztą nie tylko do przestęp ców. Słyszałem kiedyś w pociągu cie. zał awniej niemożliwością było tu|kawą rozmowę. Dwaj Uzbecy uskar Atwienie jakiejś transakcji bezpożali się, że przehiesiono ich na służ ) <dnio z rąk do rąk. Wszystkie wy| bę do Kołomyji, a ich dzieci nie mo Y placu obstawiali żydowscy pogą się uczyć w rodowitym języku... nicy, wykupując towar po niskiej W obozach pokutowano nieraz za Sześćdziesięcio dni, Dopiero po doliczeniu odpowie | błahe przewinienia. m © wysokiego zarobku ukazywał się ' letni ślusatz z Charkowa siedział pół n; Ponownie na rynku. Po utwotzeroku za opuszczenie dwóch dni pra tte dzielnicy żydowskiej pośredni| ey. W obozie wyznaczono dla starych © już wymiera, wojna nauczyła i młodych jednakową normę pracy we tem handlu bez pośrednictwa na| przymusowej. Za niewypełnienie jej, Ore, ajwiększe niedołęgi życiowe. uszczuplano głodowe racje żywno Mð sensacją Kercelaka jest han| ściowe, często zaś = całkowicie po t,,Przedmiotami, pochodzącymi z zbawiano pożywienia. Po odbyciu faj (W zdobytych na wschodzie. Wi| kary, więźniowie otrzymywali bilety tiy, ski więc oryginalne papierosy li| oraz ttrymiesięczne paszporty — i Bkią i rosyjskie, kożuchy białoruj via Tarnopol powracali do domu.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
It is universally the desire of men to leave their dependents well provided for, and often we hear that he who has provided a principal of $5000 has done well by those who remain after him. To be sure, that amount commendable and much better than nothing but when analyzed from its earning power it appears quite differently. Now $5000 invested at the high rate of 8 percent means an income of $400 annually, or $33 1-3 per month. Now ask yourself, "Could my dependents live on that?" And if they are forced to use the principal to provide a living, you figure how long will it take to exhaust it to the point of a low earning power. Will your dependents have a home, or must the estate left because of the Insurance policy provide that also? Are you a business man, and does the financial rating and the business depend on you? If so, what will be the result of your success being taken from it? Should it not be protected that it may remain solvent during the interval of adjustment? Creditors are generally asking that this safe guard be provided, one of the questions asked by the Federal Reserve Banks— "Much Life Insurance do you carry?" is "How?" Another thing that enters into the life insurance question of today, is the Inheritance tax. Will your dependents be left with enough ready money to pay the tax to the government, or will they be forced to dispose of a part of the estate, at a sacrifice, to obtain ready money? Many such questions enter into this matter and perhaps you are already feeling that it will be impossible to provide the necessary insurance. You are thinking perhaps of the customary high priced premium of investment insurance. But with a Pure Protection policy, you may if you are "live years" Z. Tblain "0.000 insurance for $188.60 a year, $15.72 a year. Afford it? W. J. Chandler would be pleased to explain the Guarantee Fund Life Association system of Insurance to you. Phone 312 L P O Box 27 Moscow, Idaho 125 cents a day.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
t ? -I things. a ? h? v. .IS highly ce,;s 'Hi In hiN V. Ik ill I 'i ttsblll g, wlitel, was ' "rr*0*1 on in . onnectlon with tin 1 ha Hi I ?? i .f .'1?in tt i r ;i (? 0f that . -1 ? > ? onu s w i;i.I-- tin; \?.i:\i I ?l T|-:i.l. UK Ills \\ (tit l\ br Samuel S .Miiripiis. heatl of the d* ' rnplowey' welfare t|. partm-nt of tli. Ford Automobib- < *otn|>any. will givr a ??; act ,i-al tall; on tli. work accom plished |?y hi?- department. I >r Maiquis will discus- tile ,-vst. :n follow. ? i t,:. Henry Ford In dealing with his vast ? rm> of on:ployr e - Tills addr* s- will ot particular Interest to business men employing large numbers of men Mid women The mr. ? . r.gs will ? o.-t .nu.- . ?, ?|.-?j - t.itely. it being the plat! of tli? Cham ber to lia \ ? ??>!.? ? a t> r i'Ii ,\o t lieu, "tiea! sp w til b. engaged, a ? ?nly practical e <p. t ,m. < *? at. d.- dred.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Jjeeouls fit> Rrou més.Mu permUssImi de fi tours : Mmilv Sauss.d, «lu « vouta l ; eu permission lt I» -rallie : Mmesl Albouv. de la Itou-ItlM ' P,l( >1 ' I *S. t'elle semaine seton |cédéb ré» les marilaii *s: «'ni re MlleM.iili1 teins n, «|el’nalla•M ,l«*H-rueJnil'ls. avec M.XV'i *! « ' y «’■ di-s ctii’minonsderAc (|e Hlll*'|i>lll S. MlleA,.:-.'le 1 tomas, «b' Cil*<«t.'< t.XI.J""1ili 1Snurel, «b* Jdolé■fuiiytu-ctl.in um• 3li-( aillât !C|IN.ton ndes. l'iutani 1’salii'Vdesitué«|ea ul la mats»lliMmeS. uliAugu»t«-, d«*1t rué Joli 1«, s’estfreturéla Jam'bi* ,|n«'II.1*111le g©clou i«•t bt ebevllle.HaUm *e (dlll ailloliix surJeIlllli vole«le notre terroir uni se vend u«-luelie lit d«« n.m A J.1'50 fr. la pipe de 4â0 litres.< m plante les pniiumes de terre; ou Si lll o (-.inities e| bel I et.I VOS et oll l'aune acllvenient |e idochagx* «b s vigile*.lit ZI IX N. — Xalss lll«-«> d'une fillette prénommée MargueriteVh-turla-'AVi» lt» aux «'«poux Ma foui-Pouget« xi.mi-:i.s-|.:t-m:-x i xi. ix-c.vs a u Mas «|t* .Sales, de tonne .Mollis, ÿilJC n nermlsslou : Aïeuls <1«« Courtille: VavsNi'ttv Alliert «-i Josivnh Rotules .du Vialn,i' XI/XloX'l'. Nalssauce «l'uti garçon A. la itXrmllle (iiniaty. <!<• luron.-Naissain-> e| <|ée«'s O'un avion A la famille («ineslet IHlcros, de i allions.I 'u vol ayant ant été coiiiim'h «-.be/, Aline veine .lamim-s, a la l'rouz este, «le < dl-mm ii ’i'i’. ici' sic< peux xu'TI'icls l»I.S I XI’XXTS I»■•'. I.'XVICXKOX Au cours «bfolie assemblée générale, jnesidée par M. Atlolplie Combes, les derniers puu ès< baux ainsi que le compte rendu financier ont été approuvés. Il a clé décidé d’envoyer une somme de cent francs à M. I< Mane de (’ansas (Aveyron), afin qin celle-ci soit tl si t limée aux iaiinllcs des sinistré», originaires de lave son. Le Secrétaire : GeorCKS Louis, f>l, quai de Javel.XRI -l>' XX I.YROX. Ata flaire .!»' LM. Avvlnti.uMan-el, A Agen, avec Mlle Xyrlnliax.lo.si-plilne-.Mangiierite, «lu vilJ.ug » «le Ayi’lnliar. commune «'.es HerUiobine.M. J .unis < iallilwt, a été gravement 6il<*ssé A un «cil jeté un coup «le corne «le vache.— Ont é|«*Ubériés «lu service molle a Ire : I bulbe Marcel, et Vacart-am* » 'hurles.XM Itl-’.X' lt XV. .‘i»tis attirerions pivot ri-g-n-t ic d»'cés. a Aiin’lieyruc, l«r4 du eoiiranl. «b* (’almiith-s Antoine, s-Ultlv-iteur. A ;é «le 7 1 ans, veuf «le play r«* Vlarb*. «|il«> JGmllb-nne. ytlneéres couslo1étin«-eH A sa .a mille.On nous informe jus* M. Soulié Alphonse, cullivalelir Cl l’augés, d’Ami berge.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Individuelle Behandlung nach langjährigen Erfahrungen. Gute Heilerfolge. Im Verlag von Louis Kuhne, Leipzig, Floßplatz 24, sind erschienen und direkt vom Verfasser gegen Betrag, Einsendung oder Nachnahme, sowie durch jede Buchhandlung, in Schwerte durch die C. Praus'che Buchhandlung zu beziehen: Louis Kuhne, Die neue Heilwissenschaft. 24te deutsche Auflage (50 Tausend). 486 Seiten. 1897. Preis Mk. 4. —, geb. Mk. 5. —. Erschienen in 25 Sprachen. Louis Kuhne, Sind wir gesund oder Krank? 13. Auflage. Preis Mk. —. 50. Erschienen in 10 Sprachen. Kuhne, Kindererziehung. Ein Mahnruf an alle Eltern, Lehrer und Erzieher. Preis Mk. —. 50. Louis Kuhne, Cholera, Brechdurchfall und deren Heilung. Preis Mk. —. 50. Louis Kuhne, Gesichtsausdruckskunde, meine neue Untersuchungsart. Preis Mk 6. —, eleg. geb. Mk. 7. Louis Kuhne, Kurberichte aus der Praxis nebst Prospekt. 25te Auflage. Unentgeltlich. 609330000000088 F., Für neue wunderbare Vor Nunnen, Mehrausgaben beim Einkauf von Srr, Sacee W 8 Krender Garberoven 65 6 0 jeder Art und bitte vorher um Besichtigung meiner Läger, welche in hervorragender Weise mit allen Neuheiten der Saison ausgestattet sind. Ein Vergleich der Qualitäten, der eleganten Fächer und vorzüglichen Verarbeitung bei sensationell billigen Preisen muß jeden überzeugen, daß keine bessere Einkaufsquelle am hiesigen Platz in dieser Branche existiert. Ich bleib meinem allgemeinen Geschäftsprinzip treu „Großer Umsatz — Kleiner Nutzen!“ Dem mehrmaligen Ersuchen der Konkurrenz, ich soll nicht so billig verkaufen, komme ich doch nicht nach. Ich lasse mir durchaus von niemanden Vorschriften machen, weil ich von keinem abhängig bin. Alle marktschreienden Annoncen sind vollständig wertlos, da solche nur auf Täuschung des Publikums abgesehen sind und kaum die Hälfte wird gehalten, was versprochen wird. Goldene 2, Welthaus, Arthenor-Lirühren in Abreissen-Kalendern angekommen bei e # Carl Braus. „Weihnachten 1896. Neuen reich illustrierten Katalog über Festgeschenke ver sende gratis. J. Esser, vormals Schöninghsche Buch und Kunsthandlung in Paderborn. Eigenwachs. Ahr - Rotweine Eig. Kellerung. Beziehen die bedeutendsten Konsum- und Kranken Anstalten von Josef Brogsitter & Cie., Weinbergbesitzer, Ahrweiler, Rheinland. Bezug in Fässern von 20 Liter an zu 80 Pfennig u. höher. Desgleichen.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
D'accommodement? s'écria le juge avec une énergie extraordinaire; il n'est plus question d'accommodement, je n'en veux plus entendre parler, tout est rompu. Qu'est-ce à dire? interrompit Robak, êtes-vous dans votre bon sens? avez-vous bien la tête à vous? que me contez-vous là? qu'est-ce que cette nouvelle lubie ? "Ce n'est pas ma faute, reprit le juge, le procès le prouvera. Le comte est un fanfaron, un imbécile; c'est lui qui a donné lieu à la querelle. Gervais aussi est un bandit; mais ce sera l'affaire d'un jugement. C'est dommage, abbé, que vous ne vous soyez pas trouvé au souper dans le château; vous m'auriez rendu témoignage de la grave offense qui m'a été faite par le comte. "Pourquoi vous aller fourrer dans ces ruines? s'écria Robak; vous savez que je déteste cela. Jamais je n'y remettrai le pied. Une nouvelle querelle ? C'est une calamité du bon Dieu! Comment cela s'est-il passé? Parlez. Il faut apaiser cette affaire. Je suis las enfin de tant de sottises. J'ai d'autres soins plus importants que de mettre d'accord des plaideurs. Cependant j'emploierai encore une fois mes bons offices.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
se i todos los que se sirven de la sofística agu*: deza del ingenio , y de 4os ilusorios colores de la QgatoHa para persuadir lo falso , quando de* bieran emplearse en confirmar la verdad. JPor es-. to to^ fiff íá <fony^iéfit<5LqH« «e eltósteríftsen de> I» República. Dteraria, ciOiik) falsarios semejantes Oradores, como se bi?o en. Roma i persuasión del severo' C»tm oOo ■ el $p6$ta: Cafotades^ Y;, asi ^emo Don Dami^ Marón > y, Raow; eoeibate efl» st) OiaéctfQo una yefíiid.tai» owmm.', tan i^piblda;^ y evidente, y los gatos e$iián en la posesión M justo aprecio id€í ias gíntesi^;.«e (preciso impug- nar un error tao p^rju^cia) iá la isoci«dad , y creería yo cier^aii^ente faltar<á^. mi: indispensable obligación., si olvidando los. impprUBtes servi- cios que J\an triólos gajtoS,á .tos -hombres, y á foien particular, l,^.<.deJ4jie ab^doasdos é in- defenso^. PpT: lo que-de^pjpes '^ei ^bcif deshecho los argumento^ contrarios ^ y corroborado con sus mismf^ rt^n*^ J^( fMin<lian^i!itos de esfar A|n^* ip^a, probaré que. ]ps;g^t^.so9 ^bsojutameat^ necesarips , y el único; medio para libr^rnús de^ tanto ratQn ^u€ir<ii$o* ;:v i* ..¿Espesible-qiie el ! odie d0. que se llalla po»^ 9^í|ojel:cor4ft0fldei$!epof MíWPn contra eptos po-, bres animales , le haya inducido á afirmar que co- meten, mayores hurtos que los ratones? Confesa- ra, yo de bueña, fé^ qitie; los g;i.tc^ , como faltos.
[ 0, 0, 0, 1, 0 ]
0
0
0
1
0
kilo opto Exceptionnel MAGASINS CHAFFAN JON HANOI-H AIPHONOHONG AY-VINH-HUÉ au lieu de 0p2 9 opto Op.95 Op.65 Accident d’auto — Mardi, vers 13h.40, au carrefour des rues Félix Faure et Pierre Piquier, une collision a eu lieu entre l’euro n67, appartenant à M. LL., conduite par M. C... et l’auto n 690, conduite par le chauffeur M. hun Gara, 39 ans, demeurant 14 bd Henri d’Orléans, l’occupant de la voiture n T. 690, M. P. a été blessé à l’épaule et a été hospitalisé au hopital de Lens. Vu van Chi, 22 ans, cooleur de presse de mère, domicilié 69 rue Davilgneau, a été blessé également dans le cours de la collision, a été admis à l’hôpital Indigène du Protectorat. Les dégâts matériels sont assez importants. Enquête ouverte. NGUVEN-VANSOI, Ex-Cal de "Le Perle" Se charge de toutes réparations de meubles et objets divers. Fabrication soignée de meubles Style chinois. No 1 Rue Davillier — Hanoi Tél. 485. Le bel essence "Médecin Militaire". — C’est samedi prochain, après le Banquet annuel que la local Section donnera son grand bal. N'a-t-on pas souvenir de la haute note d’élégance qui marqua, l’an dernier, cette fête mondaine. Cette année cette note sera encore plus accusée. Belles invitées posez tout, notamment à votre coiffure. ... Si elle est signée de Pierre, artiste du boulevard Gia Loi, elle remportera la palme. De récente fabrication Confortables de renne par lits d’appoint, détendez-vous dans des belles et bonnes fantaisie. PLAIS FRANÇAIS Chez Goumunkhim 28 Rue Jamsetji, à Hanoi 2e Arrt. Tél. 6. PHARMACIE COUPARD et Dala Pharmacien de 1ère classe HAIPHONG Téléphone 101 Exécute et Expédie rapidement vos commandes aux meilleurs prix. Commission composée de M. (h)ertoonler Inspecteur principal Commandant la Brigade de Thaï Binh : Président ; MM Casanova, Sous-préteur de 3e classe de la Brigade de Hanoi-Ville ; Féodoroff, Garde principal stagiaire de la Brigade de Hanoi : L'examen se tiendra le 16 décembre 1936 à 7 heures à la Brigade de Hanoi Ville à l’effet d’examiner les sergents de 1re classe des Brigades de Garde de la Gendarmerie du Tonkin, proposés pour le grade d’adjudant. Retour d’inspection — M. le général Braive.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Comme Von pourra aisément s'en rendre compte à la lecture de ces deux palmarès, ce dont deux redoutables copieurs qui seront aux prises, Vu record de Di Cliste, véritable terreur des rings parisiens, on relève des succès sur Germain Pérez (champion d’Europe), sur Famechon, sur les frères Ricci, sur Plorin, sur Pol Fiment, tous boxeurs de classe et surtout leur victoire contre "le champion" avec Omar le Noir (actuel champion) et une victoire par décision aux 2 rounds sur le prégulier français Thierry. Le palmarès de Jean San Martin ne laisse pas grand-chose à celui de son adversaire et on constatera que la plupart de ses succès ont été obtenus par décision ou abandon, ce qui dénote une puissance de frappe peu élevée. Les deux batteurs se sont rencontrés voici longtemps : San Martin, à l'œil du scandale dans ce combat fut très égal. On promet donc de tenir le second combat à prochainement en France, poids plumes. Desserre se heurtera au marseillais Rapado et cinq combats amateurs compléteront un programme digne des rings de la Capitolé. — Location du 18 au 21 mai, Brasserie des Arts (tel. 4-88) et les 22 et 23 au Capitole. Sportifs amateurs de boxe, vous ne regretterez pas votre soirée. Le Cœur de Chopin retourne à Varsovie. — Varsovie a célébré avec enthousiasme le retour de l’urne contenant le cœur de Chopin. Pendant l'occupation allemande, la relique du célèbre compositeur polonais avait été mise en sécurité. Une délégation appointée désignée par le Gouvernement vient la rapporter pour l'installer à nouveau dans la maison natale de Chopin. Une émouvante cérémonie s'est déroulée en présence d’personnalités officielles, parmi lesquelles M. Czesław Niepowidawski, premier ministre, le corps diplomatique, de nombreuses déléguations d'organisation, polonaises, publiques et artistiques, et une foule immense. M. Bierut, président du Conseil National de Pologne, a procédé à la remise de l'urne au maire de Varsovie et a prononcé un court discours. Une réunion commémorative a eu lieu dans la soirée, au cours de laquelle des œuvres de Chopin ont été exécutées par les meilleurs pianistes polonais. Accident mortel à Montfermeil. Une cycliste se brise le crâne contre un mur. Ce matin (10 h. heures), Mademoiselle Gabrielle le Bigot, 40 ans, employée à la Trésorerie Générale, descendait à bicyclette la côte Bellevue, après avoir quitté son domicile.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
M Cicetooc inlcriptus eiU contra concionem ,, Q. Metelli , Meminerunt lutem hujus orationis 0« AuguAinus* 8c Fortunatiinusin Rhetoricis fuit, ita: ,, Utrmur principrisin ,» bonx opinionis controverfiis * fed brevio* », ribos & ereAioribus piulo, & coufdenii- f) bua* & plenis dignitatis , line ja^antii ,, duntaxit , ne res pariat invidiam : ut eft ,, illud apud Tullium eentrs cendenem „ ttiU : Sic enim, ut opinor, infequar hi- „ gientem , quoniam congredi non licet cum ,, rehllente. ,1 Quod nunquam profeAo tara *, magnifice dicere in czordio Aatim orfua „ fiiiMec, nifl 0( iplius sudoris cHet honefta » peifona, & res, de qua locuturus cffec , ,. non improba**. Meminit etiam hujus Pri- fcianus. Idem, (pf) Hanc e Nonii Marcelli CoJtedaneis decerptam laciniam in Orationum fragmenta induxit Andreas Patricius , a cujus ;udacio nolui ego difcedere* uti neque ab escmplo Gruteri, 9c Crxvii . Vix tamen probabile mihi eA, ollam efle de confutatu fuo a Ci- cerone didam orationem . AfErmat enim , Fm/h» V. X. dc iit Pifen, (e roagiilraui ab- euntem, concionis habendxpoteflateper Me* tclll Tribuni piebis injuriam, privatum luif- fe : permilTumquc tanturamodo* ut furaret. Plutarchus quidem* 1» commemorat ontionem Ciceronis de CenfHUtu haud du- bie , fue. At quis nefeir, quam multa Plu- tarchus deRemanis rebtunirraveritfideCrx- eti In rebus autem Ciceronis quem fle me- nto fufpeduSf qui fcire plemus volent, di- frene e .Sebafliatii Corradi QuxAuri. Ubi er. go fuit frgmentua illud (^id, fl a Nomo defedam creamus ex oratione illa e»ntt^ ceieaeeeem iiereii* i Quid» fl e tribus ,, quoa. P K'j4G ME NTli. 481 IN CLODIUM & CURIONEM (96). NON.) Tu 7ero fefUrus , tu elegans, tu folus urbaauv , quem decet muliebris ornatus , quem incelTus pfaltrix , qut Izvare vultum , mollire vocem potes.
[ 0, 2, 0, 0, 0 ]
0
2
0
0
0
Same obowiązki w Londynie. Oprócz dobrych |zyskiwać masie żydów, którzy obsiedli wsie i stosunków z mocarstwami zagranicznemi, dekia| dwory. " r k l racja zapowiada energiczne działanie przeciw| | Wreszcie są to lndzie przeważnie trzeźwi anarchistom i utrzymanie porządkn wewnetrzne|i nie pijący nie, lub tylko wino, a każdy niemal go, oraz przeprowadzenie reform, jakich się kraj | włościanin posiada w zapasie, na przyjęcie goś domaga; zasługuje szczególniej na uwagę prawo |ci, parę but:lək wina. W niedzielę lab Święto o niepoprawnych (recidiv stes), które, gdy przej-|wszyscy udają się w butach i snrdutach do ko dzie, nada władzę rsądowi wysyłania do odle|Ścioła, a modlą się z książek. ł,ipci tutaj wcale głych kclonij zbrodniarzy i przestępców , którzy |nie znają. Wszystko to razem wzięte jest dowo w ciągu czasu określonego dopuszczają się tych| dem oświaty i zamożnośzi. N.emców lud nie samych zbrodni. cierpi, i chociaż był czas, że element ten stale O tem prawie tak wielce pożądanem kędzie: |uapływał, rugując nas z ziemi ojczystej, jadaakże my mówili, gdy przyjdzie poa obrady, — dziś |W ostatnich czasach nie tylko że napiyw ich tylko zapisujemy, że były minister spraw we: |nstał, lecz i ci, co od dawaa zamieszkiwali tu: wnętrznych, Waldeck-Rousssau, juź złożył swój |taj. emigrują do Moskwy. Dowodem tego sprze projekt na stola prezydjalaym, tak więc uprze-| daż dwóch większych własności ziemskich, które dził projekt rządowy. Nie wiadomo, który z|nabyli panowie Jakubowski i Giiejsztor. , dwóch projektów znajdzie przychylne uzaanie|j _ Ziemianie obywatele nasi również zapomi Izby? Opinia pierwszy projekt uważa za skute|nają o tradycyjnej złej przeszłości, a wstępują czniejszy. na drogę dobrobytu i przedsiębiorezości. Za do Deklaracja, którą można nazwać szczerą, | wód tego może posłużyć wzorowe gospodarstwo, ale bardzo skromną, była obojętnie przyjętą wji zakłady przemysłowe. Tak jeszcze przed nie: Izbie, ale za to w senacie nader życzliwie; dą-|dawnym czasem otworzona fabryka mebli pana żeniem jej jest wytworzenie większości w Izbia, | Podbereskiego już została nagrod.oną medalem opartej na podstawie: robić, co jest możebnsm, jna wystawie Moskiawskiej tegorocznej, a pan Z a unikać szumnych obietnie i złudzeń. nosi się z myślą otworzenia wielsiej tabryki pa: Przyznać należy, że mieisterjam uczyniło|rowej superfosfotu, lub olejarni. Są to wszy pierwszy krok dość pomyślnie, chcę tu mówić o|stko dowody, że i ziemiania nasi, porzuciwszy rozprawach nad budżetem wyznań.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Troyes, ville ouverte, ne présentait pas un point de résistance sérieuse. En se renfermant dans cette ville, Napoléon laissait d'ailleurs tous les autres chemins de Paris ouverts aux coalisés. Le 6 février au matin, après trois jours de repos donnés à ses troupes, il quitte le chef-lieu du département de l'Aube, et, le 7, arrive à Nogent-sur-Seine. Son double mouvement de flanc et de retraite, depuis Saint-Dizier, l'avait rapproché de Paris d'environ vingt-cinq lieues. Cette marche constamment rétrograde portait le découragement dans toutes les âmes; les populations commençaient à croire que Napoléon lui-même abandonnait sa cause. – Où donc nous arrêterons-nous ? disaient à leur tour les soldats. L'Empereur n'était pas moins inquiet. La seconde journée de Brienne venait de renverser tous ses plans. Il avait manœuvré pour isoler les principaux corps ennemis, pour les attaquer séparément, et, par une fatalité déplorable, c'était précisément contre leurs masses réunies à la Rothière qu'il avait dû combattre, c'était devant elles qu'il était forcé de se retirer. En continuant à marcher sur lui, elles pouvaient le contraindre de reculer jusqu'aux barrières de la capitale de l'Empire. Ce n'est pas tout des nouvelles de Paris lui apprenaient que le maréchal Soult, obligé d'abandonner Bayonne, venait de laisser la route de Bordeaux ouverte et de se replier sur Toulouse; que le général Maison, malgré les efforts des troupes sous ses ordres, avait, à son tour, été forcé d'abandonner la Belgique et de s'abriter derrière la ligne de places fortes qui défend le département du Nord. Enfin, comme si tous ces coups ne suffisaient pas, il reçut du duc de Vicence des dépêches de nature à lui enlever tout espoir de négociation.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
C'est un commencement d'insurrection que vous tentez! s'écria-t-il en se levant alors vivement, et en agitant au bout d'un long coucher un visage étroit, au nez crochu, blêmé de colère. On a l'œil ouvert, et je vous engage à filer vite, si vous ne voulez être empoignée. Et il froissait son journal d'une main en tendant, menaçant, l'index de l'autre vers la jeune fille. Et en même temps son regard errait étrangement avec des jaillissements de haine. Chiffonnette lui eût ri au nez en toute autre occasion. Alors elle se demanda quel était cet être qui regardait ainsi, aux oreilles poilues, percées de boucles d'or. Tout en regardant danser ces boucles à ces affreuses oreilles, elle pensait à Gontran et était résolue à continuer ses recherches. Le vieux, la voyant se retirer, marcha sur elle dans l'intention de la mettre en déroute, ou peut-être pour s'enfermer à clef contre toute nouvelle tentative d'insurrection. Au moment où Chiffonnette franchissait la porte, Théodore se trouva sur le palier. Notre pauvre ami est mort dit-il d'une voix sépulcrale, en allongeant le plus qu'il put son visage. Ah murmura-t-elle en serrant les lèvres et en laissant son regard se fixer, glacé, à la muraille. -Monsieur Grosmillot fils, je crois?, fit le petit vieux s'inclinant tout interdit. Madame. Mon Dieu je ne savais pas. Je vous demande pardon: j'ai été un peu rude. Vous connaissez cette dame? Vous êtes triste? Vous avez de mauvaises nouvelles de quelqu'un?. Théodore regardait Chiffonnette, et trouvait seulement qu'elle lui barrait le passage. Il chercha à côté, et aperçut l'obséquieux Dardouillet: l'usure n'allant pas, il s'était fait provisoirement garçon de bureau. –Oui, monsieur Dardouillet, nous avons de très-mauvaises nouvelles de quelqu'un, que vous connaissez, Gontran Delorme. Je crois que vous avez dit?.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
_ . ScobAS habuere. Sehtcntijs varie certatum rd, cum alijinclina et gcnitmfhbt^it ^ec plura de his PolybiusiquinYe hxc qui- ad pacem,ali) ea dc reSdpionis iplius fententiam accipi- j dem ipracxcanrapnd Polybium, led apud loiephuratan- ^voiV- endam^ (equendamque arbitrarentur. Alij (peculatores 1 tum.CiuitatcHierorulymoruro, atqueip(aarcepocituro nonlcgaroa vcnidedjcebanr,omniarimulaDics,dutniio- 1 ede,ineaqucporui(Ieprx(iJiUm,incclligcturexijs , qux ui duces cum Tuis copijs in Africam traieddem. Id cum podaliquutaiinosab Antiocho, in recuperanda ludxa, nonnullisindicijscognirame(rcr,aurpotiuscsiDgcnio,& gedaruntiquxEulcb.invli.annurofcq.Olymp. refert. peifidiaPunicacreditum,legacipaceinfe<Sbi, acpropcfi- ’ PRiNciPiohutusanni,cuindeprouincijsaCo(nadSe- nercfponfbdimidi. natum ieiatume(Ict,aniboquc AiVicaiaciipcrcnt, Popu- VBRVMlongehisdioerfafcribitPoiyb. I.15. Aicenim lusScipioneroio A(Ticabellumgererciudlt,Nibilomiuus populum Romanam pacis conditiones ptobade , caque cumvolun(atcpatrumItalia,acqueAfricainfoitcm coo- ^ >ei3te(rent.T.Claudio Africacuenic,decrcuitq4Senacus, vtinAfricam cum quinqueremium c|adetraqccicc,pariq} impedo cum Sdpiuneimpetatot edet. Scxdcdm Icgioui- bus hoc anno imperium Romanum defenfum ed. Hocquoq; anno creatus c(l Oidacorcomitioramha^ bcudotum caii(aC.$cruilius Ncpos,cum Magidrocqui- tum P. i£lio Nepote : cedauitq j is magi (Iratus Romx per oeoramvigintiaDnos,v/qiadSyIlcDi^au)taro, vt nota- uit Plut.inSyria,dcPatercolusI.i.quodcontigit.anQo V. C.07i.Porrohuncanoum, quopugnai Sdpione contra Annibalem in A&icacomroi(Tacd, Polyb. 17. belli huius vocat. - I DiscisavsADnibaltaex Italia, Romanos non exiguo liberauit metu, gaudioque adeat, fcd quod nulla radune cameoterroieconfcrripodettqui^erapubbcamRoina- nara perculit,cumeum Alpes traiirgrcd'um,in carapedria Italixpcnccradc auditu racd , (rgniuaquippebonaquam mala (cnduntur,vtre£te dixit Liuius.At nunc cum Rom^ condarct eum incolumen exercitum in Africam traicdf. fe,Ac Fabium fapientem virum nupermortuurodicctc (o-. liram . gratiiorcm io liia terra futurum hodem Auniba- Iem,quam in aliena fiiidct, magna vibem (blliarudo te- nuir,ne qua Scipionem inArika,comra ramum Impera- torem pugnan(em,cladcs adbgcict , & ptidinaomnia de- cora pedumdarct. Nec miout formido Canhagiuienfes copcuticbat,cum bis lam fe aac vidos, captum Syphace, ctulq; vitibus armatum cemtra fc Mafanidam animaduet- terent.Dcniqdngenito quodam (enfu Scipionem, veiut fatalem ducem, in exitium fauni natum horrebant. Iam Adrumetum psruencrat Aiipibal.vbipaucisdic- bus miHicmex maritima iadladonercfcccrat.cumpauidis /tMmuurn.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
De Bond uit zich in goed gestelde adressen, maar dit is niet voldoende; het publiek moet bewerkt worden, immers onze zaak is eene zaak van algemeen belang! Richten we het oog op de bakkers! Wat deden zij? Zouden ze het ooit zoover gebracht hebben, als ze zich niet den steun verzekerd hadden van de allereerste advocaten in den lande? Dit voorbeeld, mijne heeren, dien© ons tot navolging. Als we blijven ageeren met alle ons ten dienste staande middelen, als we krachtig de publieke opinie bewerken, hebben we kans de verouderde accijnswet een geduchte knauw toe te brengen. Ik ga zelfs verder, we moeten iemand uitzenden, die de noodige capaciteiten bezit, om in groote en kleine plaatsen over dit onderwerp lezingen te houden. We moeten geene poging onbeproefd laten, om de groote pers te bereiken en te bewerken. In die richting ligt de zegepraal. Resumeerende komt spr. tot deze conclusie : Men drage aan het Bondsbestunr op de noodige stappen te doen, ter fin© van onderzo-ek of de door spr. geschetste maatregelen mogelijk en wenschelijk zijn. Spr. erkent dat vooi* de verwezenlijking van dit denkbeeld de Nederlandsche slager een offer zal moeten brengen, maar daar zal hij, gezien het groote belang dezer zaak niet op tegen hebben. Spr. beveelt deze zaak met warmte aan. Deze rede wordt langdurig toegejuicht en ontvangt den welverdienden dank van den voorzitter. In het volgend nummer iets over de debatten. VAN WEEK TOT WEEK. Vdn twee Amsterdamsche vergaderingen.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Wij vernemen, dat de heer S. ten Bokkel Huinink, concessionaris voor de drooglegging van den Westeinderplas bij Aalsmeer, aan de Koningin concessie heeft aangevraagd voor den aanleg van een autoweg voor snelverkeer, volgens het Engelsche en Amerikaansche systeem, tusschen Amsterdam en ’s Gravenhage, via Nieuwer-Amstel, Aalsmeer, den Westplas, Leimuiden en Leiden, Bij de diverse gemeenten is de zaak ingeleid, terwijl ook aan het Departement van Oorlog reeds een bespreking heeft plaats gehad. Overwogen wordt deze rechtstreeksche verbinding tot Rotterdam door te trekken. Uit bovenstaande blijkt dat een concessie is aangevraagd. Of deze autoweg er echter zal komen is een tweede vraag, die we niet grif met ja durven beantwoorden. gesp. gew. gel. verl.voor teg. pnt. Be-Quick i 6 12 3 I 69—17 27 W. V. V. i 8 10 3 5 52—40 26 Achilles i 8 9 5 4 39—22 23 Velocitas 17 12 5 37—19 f 22 Friesland 18 6 4 8 26—31 **i6 Frisia 16 6 3 7 27—30 15 Upright 16 6 2 8 18—39 14 Veendam 18 5 2 n 24—32 12 Alcides 18 4 5 9 18—43 *ii Forward 17 2 I 14 12—49 5 De concessie aanvrager heeft reeds meerdere concessies-aangevraagd en verkregen, zonder dat deze concessies tot heden verwezenlijkt zijn. De Openingsreunie van de K. N. M. V. Het gaat bij de openingsreunies van de K.N.M.V. steeds crescendo.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
— Barques 3 à 5. — Barres 8 à 16. — Harengs frais pleins 0.50 à 1.25. — Homards vivants 5 à 9. — Langoustes vivantes 10 à 14. — Maquereaux français gros 0.25 à 2. — Petits 14 à 2. — Raies 0.25 à 0.75. — Sardines salées Bretagne 5 à 25. — Fraîches 10 à 50. — Les françaises 6 à 9. — Moules Isigny 20 à 35. LES MARCHÉS CHOLET 20 mai 1922 Froment le quintal 4. — Avoine 72. — Seigle 52. — Haricots 110. — Pain le milieu. 1 — Pommes de terre le quintal 55. — Bœuf le milieu 5 4 6. — Veau 8 4 9. — Mouton 3 à 10. — Porc 8.50. — Dattes le milieu 10. — Œufs la douzaine 3. — Foin les 500 mil. 200. — Paille 80. — Bois de chauffage le stère 45. — Charbons de bois les 100 mil. 55. — Bœufs gras am. et vend. 196, 2.25. — Vaches grasses am. et vend. 224, 2.25. — Vaches maigres am. et vend. 8, 12 à 1500. — Taureaux am. et vend. 24, 2.15. — Veaux am. et vend. 6, 4.75. — Porcs am. 24, vend. 23, 5. — Cochons de lait am. 24. vend. 16 100 4 150. EAU DE COLOGNE pour bains et frictions préparée spécialement pour la Parfumerie J. HOUSSIN g. mercier, suc "ss&.’aïe" Les litres sont repris pour 1 fr. les demi-litres pour 0 fr. 75; les 114 lit. pour 0-60. CHEMILLE. 24 mai 1922 Beurre le à kil 4.75. — Œufs la douzaine 2 75. — Poulets la paire 20. — Canards 30. — Bœufs grué am. 80 vend. 77, 2 4 2.90. — Vaches grasses am. 333, vend. 318, 1.75 4 2-90. — Vaches maigres am. 35 vend. 19, 1000. — Taureaux am. 23 vend. 20, 1.50 4 2. — Veaux am. 47 vend. 44, 2.75 4 3. — Porcs maigres am. 26 vend. 10, 340. Porte-moutons am. 15, vend. 7, 130. — Moutons am 85 vend. 48, 1.75 4 3. — Agneaux am, 105 vend 60.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Später versuchte sie, sich in der Saale zu ertränken, wurde aber noch rechtzeitig wieder aus dem Wasser gezogen. In Coburg, 8. März. (Eier in Hülle und Fülle) gab es auf dem letzten Wochenmarkt. Die Polizei stellte fest, dass 17 Verkäufer mit etwa 10.300 Stück Eiern anwesend waren. Verlangt wurde zunächst 1,30 Mark für das Stück, später gingen die Preise auf 1,20 und 1,10 Mark herunter. Mehrere Haufen, 6. März. (Ein barbarischer Doppel-mord) wurde von dem Deutschen - Russen Matthias Hochbaum an dem Ehepaar OS. Barth begangen. Der verheiratete Mörder gibt an, dass er den Ehemann Barth von seiner seit 25 Jahren geliebten Frau habe befreien wollen. Als Barth dem Mörder in den Arm fiel, schlug dieser ihn ebenfalls mit mehreren Axt-hieben auf den Kopf tot, so dass die Axt tief im Kopf des Erschlagenen stecken blieb. Geld soll, wie bisher bekannt, nicht entwendet sein. Verurteilt ist verhaftet. Bad Elster war während der Wintermonate geschlossen. Von Mitte April ab werden jedoch Bäder aller Art abgegeben und am 2. Mai spielt zur üblichen Eröffnung der Saison zum ersten Mal wieder die Kurorchester. - Eine Frauenklinik ist im Haus Königsvilla von Dr. Steffens aus Chemnitz neu eingerichtet worden. In Dresden, 6. März. (- Millionen - Verlust. ) Die Stadt hat bei Lebensmittelerlösungen einen Verlust von 8 Millionen Mark erlitten. Vermisst. Das Befinden der Kaiserin. Der ärztliche Bericht aus Doorn lautet: Wenn auch Tage größerer Ruhe subjektive Erleichterung brachten, haben die Krankheitssymptome von Seiten des Herzens, ihren besonderen Ausdruck in verstärktem Herzgeräusch findend, weiter zugenommen. Vermehrte Schwellung der unteren Extremitäten ist festzustellen. Die Beurteilung des Zustandes bleibt unverändert. Bombenattentat gegen einen Zeitungsbetrieb. In Stettin wurde ein Attentat gegen den „Generalanzeiger“ verübt. In den Rotationsmaschinenhalle wurde eine Handgranate geworfen. Zwei der dort beschäftigten Personen wurden verletzt. Den Betrieb lahmzulegen, gelang nicht. Der Druck konnte unter polizeilichem Schutz fortgeführt werden. Man nimmt an, dass die Täter in den Kreisen der Streikhetzer zu suchen sind.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
The industry's own figures demonstrate that other cars which equal in all these six essentials the Studebaker Four at $985 are so expensive that their average price is $3787. Sixes which match the Studebaker Six at $1250 in all these same characteristics are so high priced that their average cost to you is $3769. These figures, compiled by Leading Automobile Journals, determined the "value prices" for 1917 automobiles?determined them by a comparison of qualities and prices. They are irrefutable. Indeed, they seem startling, until one realizes the enormous resources, the vast purchasing and manufacturing equipment, the wide experience of the Studebaker organization. These, coupled with the Studebaker determination never for a moment to sacrifice a detail of quality to meet price competition, have produced the result which the industry's own figures substantiate, thus proving that you get more quality in a Studebaker for what you pay than in any other car on the market. Coburn Motor Sales Corporation of Richmond, Phone Ran. 1640. 521 E. Main Street. or at any rate to let in touch with the earth in tears and blood by the service and suffering? exaltation. As the soul, I believe it can be done; it is about to be done, and the way of preparing us for a real awakening for the wicked, unrest; for the noblest there are more remote explanations of the guilt. After... Arnold-?peace. Af-? and for the worthy, life, glory and the world tragedy which is today de- ter battle and bloodshed love. After union everlasting. SAXON ROADSTER No costly car is more completely equipped than Saxon Roadster That line is worthy of repetition.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Zonder dat nu op te lossen (dit laten we aan onze zielkundigen over) kunnen we toch wel zeggen, dat bij alle onderwijs en dus ook bij zelfstudie, eerste voorwaarde is: belangstelling in de stof, waarover het gaat. Nu is het een algemeen bekeijd feit, dat men geen belang kan stellen in iets, waarvan men niets weet, wat men niet kan begrijpen of waarvan men het nut om het te weten, niet inziet en gevoelt. Hieruit volgt nu omgekeerd, dat zoodra 'tgaat over dingen, die niet geheel onbekend zijn, die wei kunnen worden begrepen en waarvan het nut om ze te kennen wel wordt gevoeld, de belangstelling van zelf ontstaat, en daarmee de wil en lust om ze te leeren. Nu is 't de vraag maar, of de inhoud van ons Bondsorgaan daaraan voldoet. En dan moet gezegd, dat ook die leden onzer Vereenigingen, die op 11 a 12-jarigen leeftijd de school hebben verlaten en sinds dien op 't land of in de werkplaats hebben gearbeid en die 't dus, wat hun kennisvermeerdering betreft, geheel van de J.-V. moeten hebben, toch met eenige inspanning de artikelen, leiddraden enz. uit ons blad nog wel kunnen volgen, mits onder goede leiding. Er mag dan soms wel eens een stukje voorkomen, dat voor hen wat „te van onze scholen opkomend schooltoezicht, overtuigd wezen. Vdii uuzc sciiuici U1 . , 1 't Wordt nu echter tijd er ook op te letten, of alle als een onderdeel van een eigen schoolwezen. werkelijk lezers zijn, want daar gaat het Deze uitgave van het Gereformeerd School- ! verband is een welgeslaagd pleidooi voor een eigen, goed georganiseerd, uit de organisatie van onze scholen opkomend schooltoezicht, als een onderdeel van een eigen schoolwezen.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
M. Jules Maenhaut, délégué de la Commission internationale d'agriculture, M. Jouliau, délégué de la Fédération des Syndicats, et M. Albert Thomas, directeur du Bureau international du Travail. Par 7 voix contre 2, elle a décidé que l'organe international du travail, que est le Bureau international du Travail, était compétent dans les questions de travail agricole. Les deux voix de la minorité sont celles de MM. Weiss (France), vice-président, et Negulesco (Roumanie), juge supplémentaire, qui, après lecture de l’avis, déclarèrent ne pouvoir se rallier à l’opinion de la Cour. Plus récemment, à la demande du gouvernement français, le Conseil de la Société des Nations avait demandé à la Cour permanente de Justice internationale de donner également son avis sur la question de savoir si l'organisation internationale du travail était compétente pour l'examen des propositions tendant à organiser et à développer les moyens de production agricole et l’examen de toutes autres questions de même nature. Le directeur du Bureau international du Travail, entendu par la Cour, tout en affirmant que le Bureau ne s’était jamais reconnu compétent en matière de production agricole, montre que, cependant, certaines questions intéressant les travailleurs touchaient nécessairement par certains points au problème de la production et demanda à la Cour de reconnaître la competence de l’organisation internationale du travail dans cette matière. L’avis de la Cour, rendu à la même audience, est conforme à la thèse de M. Albert Thomas et déclare que la compétence de l’organisation internationale du travail, en matière de production agricole doit être écartée, sous la réserve que pendant de la faculté de traiter les questions y afférentes intéressant la production des ouvriers. * LES PAIEMENTS DE COMPENSATION Un versement allemand de 28 millions de livres sterling Londres, 15 août. — Suivant une dépêche de Berlin, on annonce que comme le faisait prévoir la note adressée le 5 août par l’Allemagne au gouvernement français, 500,000 livres sterling (28 millions de francs) ont été versées aujourd'hui aux offices de compensation britannique et français. CHRONIQUE LOCALE inspecteur Académique du Cher Postes vacants à la suite du 1er mouvement Vierzon (Marché au blé). L. D. 3 classes; Allogny, g., T. ; Ignol, m. ; Bengy-sur-Clair, g., D., 2 classes sans garantie du poste d’adjoint ; Quâlemauillant, fa. ; Saint-Aignan, m.; Blancafort, g., D. 3 classes; Blancafort, g., a.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Fibro-cellular tumours. Previous descrip- tions, 451 ; Polypi, 462-454. Cutaneous outgrowths, 454; elephantiasis, 455; fibro-cellular tumours, general form, etc., 456 ; texture, 457 ; microscopic structure, 458 ; myxomatous variety, 458; chemical character, 469 ; contain- ing cartilage or bone, 459 ; degenerate, 459 ; seats, 460 ; in the scrotum, 461 ; by the vagina, 462 ; in the limbs, 464 ; in the testicle, etc., 466 ; general history, growth, etc., 466 Fibro-cystic tumours, 476 ; with cartilage, 508 Fibroid tumours, recurring, 594, et seq.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Digitized by Google 397 ffnt auf Ha 20. b. SK. (m» auBcicttcntli^rn !bnfafflmlung cinb.ruffB, «if 4 MKhir, Uvff «m (inrai |iiM«|iiOM Swttf yi 2>tr odtcrMnMMc Bmtai hl 0cMitifd^t»ci« «m 14. 8«br. Ab« M (furfd}« Scrfajfm^laNrt u( iiKbefontnc ühtt t\t ii9trttiM6}t 9lett Sigunc) fl(^artC1l un» rine ^trtlTe an tit ttiiifie 5(iiiicii.ilt)«rfanimlun)i cin(lrmmij >>n^cnomm<n, ^if CurA eine l•^fptl^cre I>;»ii(,it-ün iibcrbtadjt n^rferi fpll. „Söir i-cr- tr,n;eti," hfujt c6 ^.^rin, „taS ti» tphc 9ldticnali'(if,;inmlunii, ^llrth tat ^Klln^^c^Hc:^l■ll ttr »rtufilfdjfn SffgitTiinji in lern btgonncntn vStrtlvn, c iicn leflcn 8)un(cöfl>i.it in* ?tbcn )u rufen, nur fiärft , burd) ificrr(i4>if(^ CS^rtÜMii nNtthnb tmiAttrt iTcrbcn Hnnt.** a>ie VM|ii f«fi(fr «tt Na 9«rlnt »it Aiiii« t<rS iB(<rtratt»: M Sdrtftl «Mf £f|krra4 i|l »a< eurbtn bcr »itttr<^R efn^it. (D. 3.) ftin SSJcrf — man batf »obl fag« gliUflidj, ju Gate gtbracht, SBtnn audi unfcrt Iitmcfratrn H)tt Stimme laut gegen bat ftbftltttt S5tto (nxIcbrS brr Sanbtag rurd.i ein<n triilcn fBc f(b(uf wicbtr riafeett) unb gtgtn tit ln^ireften ffiabl< trbtbtn, fo nbffrn fit Hdf )ug(|i(bcii, tof im Uebrigen unfcrt S:rfA|Tiing «Kt, für ein gtfHRbl« CUM» lub 8»lf«IcbW il»l|^BlHgn Oniiibbtbin()un!,itn in Mttftn SSufft Mblttft, 9Tigr nan b<c trflt gtfeegebenec ßtrfammlrn.^ uif ticf.r WruiiMage forlbauen. S>tx iinUid bat in feinen Ictini ^iijunjcn l.t (Svlbbfwiflijiungrn für bie üerfrärfiing unicrfS 9.\';laärnjeffn6 teL'altuI und nur nvnifi melu als bif .^älftt ( 1 7ü,u<>0 ;Sl>lr,) btr vta ber Mi'egierung ba'ut gefottcrtin Snmnie uotirt, icf odj tinen Kntrag beS Äbgtorbnetcn r. S3utttl angtncmmtn, bdg bit Ktgitrung im bringcnbtn gallt rtmäcbtigt fem foRt, Mfft btwtOigtt Summe um tin S&nftcl }u fiberMrtittn.
[ 2, 0, 0, 1, 3 ]
2
0
0
1
3
— Staatsanwalt: Nun, warum schweigst du? — Scharf: Er weiß schon, warum er schweigt, der Lump. Im Tempel ist kein Wasser da, da kann man sich nicht die Hände abwaschen. Die Leute sind mit reinen Händen herausgekommen. An geklagter Buxbaum ersucht, er möchte noch eine Frage stellen; (deutsch) zu welchem Zwecke hat man eigentlich das Mädchen in den Tempel gerufen? — Moritz: Ich spreche nicht deutsch. Scharf (der sich unterdessen auch hingestellt hat): Du verstehst schon ganz gut, wenn Du willst. — Moritz: Nein, ist nicht wahr. — Scharf: So? Rede nur deutsch, du Lump. — Präsident: Keine Beleidigungen! — Buxbaum (zu Scharf): Lassen Sie mich allein reden. — Scharf: Lassen Sie mich, ich rede auch für Sie; der Hund da ist ja meine Sünde. (Ungeheure Bewegung im ganzen Saal). — Präsident zu Moritz: Warst du taub anwesend? — Moritz: Nein. — Verteidiger Dr. Heumann: Hast du diese Aussage schon vor Gericht gemacht? — Moritz: Ja. — Dr. Heumann: Ich bitte zu constatieren, daß diese wichtige Aussage im Protokoll fehlt. (Anhaltende Bewegung.) — Dr. Heumann: Warum glaubst du, daß die Juden das Mädchen umgebracht haben? — Moritz: Sie haben viele leicht Gesetze, die dies befehlen. — Dr. Heumann: Wer sagte dir das? — Moritz: Katholische Geistliche. (Sensation.) — Dr. Friedmann: Dieselben haben mit dir gesprochen? — Moritz: Nein! Sie haben es erzählt und Andere haben es mir gesagt. Auf die Frage, wer diese „Anderen“ sind, bemerkt der Präsident, daß es genug sei. Ein Verteidiger constatiert, daß Moritz unter administrativer Aufsicht zum Glauben an Gott und zum Hass gegen die Eltern angeleitet wurde. — Verteidiger Alexander Funtak erhebt sich. (Großer Lärm im Publikum und Rufe: Genug für heute.) — Dr.
[ 0, 0, 1, 0, 2 ]
0
0
1
0
2
Dieselbe Stelle aber lautete zufriedenstellend: „Singe wohl emsig angenommen, fest folgende eine Stelle, ausgenommen Offerten: X. Y. Z. posten galt. 11 Dieses Gefühl bitterer Schmach, berührt galt aus einem geheimen Stimmungsfeld, für ferner bedeuten, mir lieber, komm mit lieber. 5. Wir Mühlenschaffner, bin ich jung Jahre vergangen, begleitete Spaßungen Mutter ein. „Zu biegen, — zu kostbar — forderte Justiz, ohne Mittel in der Sache zu erwarten;“ — sprach ich bitte liebe Göttin an. „Mabouie." wunderte sich das Stück besser, ihr — „gehatten sie mir, zeigen diese Sache jetzt erklären." Und beruhigte sich. 6. Die „Erneuerung", berührte die Ersparnis einer wunderbaren Sache, sorgte unser Breis Greuner, welche über die großen Erfindungen zu. — Suchend hatte sie sich gestellt, um Sorge zu sein, und sein Kind war Spaßungen Mutter beigesetzt. Es warf auf gedacht, ist Kaufen eine Mutter sich gefunden, und in Hamburg siebte man, und Baustelle war dann ganz einig lag über alle Weige. Die 'Amme wurde ausgenommen. — Und zu liu« 9 — üben litt der halb barauf mit Glut füttert effiziente reiten der Braut, gebacken gebackenen Mobilien, begann der Dampfboot „Erneuerung". Vielfältige. Ihr zu Stellen, 8b. Berg will, wie die beutige „St. Betriebs. 3a " aus St.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Jí es una tablita de un pie en quadro de ma<- a32« dera muy ligera que ha de correr por el estadal de arriba abaxo , y de abaso arriba , la qual se afir- ma al estadal con una sortija de hierro que tiene de- tras, por medio de un* agugero á manera de tuer- ca, en la qual se mete una llave atornillada queafiaor «a la tablita de modo que no puede descomponerse» £1 estadal está dividido en pies , pulgadas y li» seas , y la tablita en dos partes iguales ccto una li- loea orizcmtal , la una blanca , y la otra negra, sien^ do su cara trasera todo negra. Para comodidad del Ofipial se junta con la t^r blita un palo DE de una vara de largo , el qual puede correr á lo largo del estadal , cabiéndole ami- bos en la mano, con el fin de subir y baxar la ta- blita. Según convenga. Si un estadal no bastare ^ se juntarán dos , ó los que fuere menester. ' } Dispuestos que estén el nivel y el estadal ^ mit- rará el práctico con el anteojo , mandando con la voz, 44« GEJO^METRTA Wigk voz 9 ó por señas al O^ci^l que suba 6 baxe la ta- bliu hasta que el-' encuentro de los hilos dé en la linea orizontal que separa la mkad blanca de la mitad negra 2 hecho esto, hace seña at Oficial de apre- tar la llave para asegurar )a tablica en aquel punto que será. el de. la puntería. EíSta operaciofl se repi^ te reskpeoto de cada términori « > :..
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
2 Documento dei Leciti Vasi pennuti 19. Gerhard Trinktök. tavv. AB. VefÜe Pembroke 104. > Cr. Gadeken Glaukon p. 147. Annali 1869. 12 178 LA GIANTOMAGHA nile. Per essere più agili, sono vestiti di chitone corto: solo Volcano ha la corazza e Bacco il chitone lungo con manto come sempre, quando apparisce barbato. Con molto maggior franchezza e naturalezza è eseguita la rappresentazione sopra una tazza vulcanica ornata dei nomi degli artefici: EPIRNOSEFLON APIDANZ ERPAOE, la quale, simile a quella del Cedro, appartiene ai più belli prodotti d'una tecnica interamente sviluppata. Nel mezzo d'un lato sta il padre degli dei (XEZ), la testa cinta del lauro, il manto gettato sopra il braccio sinistro in maniera che apparisce quasi del tutto nudo. Nella mano regge il scettro e dalla destra brandisce il fulmine contro Porfirione (PORCUPINE), il quale, armato di scudo ed elmo, si mette in fuga slanciandosi ancora un sasso verso il dio. A destra Minerva (AETHIAIA) con elmo e protendendo l'egida sul braccio sinistro, vibra la lancia contro Encelado (ENCEAANOAZ) verso cui si avanza a passi veloci. Il giovane è caduto sul ginocchio sinistro; ha scudo ed elmo e, alzando lo sguardo verso la dea, sguaina il ferro. Dall' altra parte Diana (APTEMIZ), in chitone dorico e colla faretra sulla spalla, colpisce di due grandi torce fiammeggianti Gaione (AIAN) 3, giovanetto ornato di ricci ondeggianti. È desso caduto ai piedi della dea e col braccio sinistro cerca invano di fermarla, mentre in sommo dolore alza il braccio sinistro involto in una pelle di belva. Sull'altro lato Apollo (AROAAAN) col lauro e nudo meno la clamide, regge nella sinistra Parco, e vibrando in Berlino n. 1736. Gerhard Trinktök und Gefäß 2. 3.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
mun, ce qui n'a point de rapport, comme l'on voit, avec la servitude luminum, ni avec la servitude ne luminibus officiatur. Godefroi a observé sur cette loi, que le droit d'avoir des fenêtres sur des murs communs était une vraie servitude, soit parce qu'en règle, il n'est pas permis à l'un des consorts de rien faire en la chose commune, sans l'aveu de l'autre, soit parce que, de droit commun, les murs de séparation devaient être sans ouverture, et s'appelaient par cette raison parietes cœpi, selon le témoignage de Varron, ainsi que Guillaume l'a observé au premier livre de ses observations, chap. 31. Puisque cette dernière s'exerce au moyen d'ouvertures pratiquées dans le mur dépendant en entier de l'héritage dominant. La raison de douter vient de ce que, suivant la loi 11, ff. de servit, proed. rust., la servitude sur un fonds commun n'a lieu si tous n'y consentent, et de ce que celui qui a fait l'ouverture dans le mur, étant propriétaire de la moitié de ce jour, c'est se décider contre la règle : qu'en ne peut avoir de servitude sur
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Je ne le suis encore que trop, Raymonde, mais, je vous en prie, ne craignez pas de me blâmer, de me sermonner tout à votre aise! J'en ai tellement besoin ! Et je vous demande comme une grâce, ma chère petite amie? Mais, c'est que je n'oserai plus maintenant... Vous étiez si fâché contre moi, dit-elle avec un sourire ému et malicieux. En apparence seulement, Raymonde ! Au fond, je m'inclinais devant le jugement que vous portiez sur moi. Dites, vous me parlerez désormais en toute sincérité ? Si vous y tenez, oui. Mais je vous préviens que je suis terriblement franche quand je m'y mets ! Tant mieux! Mon amour-propre a besoin d'être réduit, Raymonde ! Ils se mirent à rire tous deux, d'un beau rire jeune et franc, qui réveilla un instant les échos du parc. Puis Raymonde, dégageant doucement sa main de celles d'Ogier, fit encore quelques pas en avant. Près d'elle, Ogier, silencieux, enveloppait d'un regard pensif le fin profil délicatement éclairé par les pâles rayons lunaires. Dites-moi bien encore que vous m'avez pardonné ma sotte attitude ? murmura-t-il tout à coup d'un ton de prière. Oui, c'est pardonné, ne craignez rien. Mais, à propos, apprenez-moi donc pourquoi vous m'avez appelée coquette, hier ? Savez-vous que j'en ai été très froissée ? Un soudain embarras se peignit sur la physionomie du jeune comte. Serait-ce vrai ? dit-il d'un ton de regret. C'était une stupide boutade de ma part, à laquelle il ne faut attacher aucune importance. Mais, enfin, vous aviez une raison pour me dire cela ? insista-t-elle. Une raison... si on veut...
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
BHD) GRÓB dyczy, przyznaycie proszę, czyż Niesza: cownieyfza była Wam radość Waszego Sumnienia, z otrzymanego nad namietno ściami zwycięftwa, niż gdybyście podłą uwiedzeni paffyą, fpodlili Namieftniczą władzę przeftepnym Prawa złamaniem O Sędziowie Sprawiedliwi w tey tu zgro madzeni fwiatyni o iakże Was Sprawie dliwość wywyższa i prawie z Aniołami równa. Minorafti eum paulo minus ab Angelis gloria & honors cor onafti eum (dd) O Байлин wie iakże Was Sprawiedliwość Blogofla wionemi czyni Beati gui cuftodiunt Judicium € faciunt fuflitiam. (ee) Sprawiedliwość w fwey zachowana fwiątości utwarza w "Was prawdziwą to ieft Bofką Mądrość, Diligite lumen fapientia omnes qui praeflis populis. Napsłnia Sum nienie Wasze nad famo zycie milszym po koiem, Sacrificate facrificum duftitia = [pe rate in Domino (ff) a tym fposobem wy nosi Was az do włafności Wszechmo cnego Boga о со to za wysoki Charakter w nadgrodzie któż więc bydź fprawiedli wym nie zechce. Sprawiedliwość w caley fwéy zachowa: na fwiątości, Ofube Sędziego wynosi aż do (99) Psal: (ee) Psal: 105. d Psal 4. Knói boda w te ieft Oby Ро wyf T Serc Nam wac jeszas szega ietno podłą hiczą m Zgro awie ołami ngelis dzio» sofla cium wana ‚a to ientie Sum akter iedli= owa si aż do ho LOG )x( SRN do Powagi fprawiedliwego Króla o cóż ёо za wyfoki Chonor w nadgrodzie. Pomów myż o nim w drugim iuz kröciey bez u tęfkienia Punkcie. CZĘSC DRUGA. p S ORDER | | Vy Szyftkich Narodów Monarchowie przeświadczeni o trudnościach Kró lowania, wfzelkiego nie zaniedbaią ftara nia, o ufzczesliwienie Oyczyzny, i o po zylkanie ufwych Poddanych miłości, w tych to krótkich Słowach zawiera fię cała Powaga Panuiących.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
I :??! '?< i? fill! v??? >u ti 1 11 tin - uiv.-. :li-?'it> s | |:..,ril last ni^lit |ir< M-lildl t?. li. 1 '? mi 111 * i I?'??limit t??? mi FiliaiICO mi <?>lilUil!?' of III- IKHMls for tin- <-<iiiii:iu \ i. whi.il t?? t. 11??? I -sl.. .!?;.."? I.?????IuhIv..! t!. ;...pi. si-.I 111 (?!???;<>?? in | >:t > for 1?.i. Ii.?,i!! <!:i Tlli' I???.t I? I i in - <11 v i<l??ii II.. hi >iii.v wlili.ii it ;isl; "I I?? i -...il'ii1,? "?ll > i.... IT| ;,i Ex 11? -11 >?... ; hi p. ii v ' -ii S|?criii I ii? n. :;s..'sn i? %. i.tii??lit -,in>I... :?.? :'I no Tnt.il...in, 7 if, :.j Tin- lii-i t.ln??? Ifm.-. pit r?.11.? !??????? l :n!?:??? "ill'? : - |i< i i.i! items, - r?>-"? :?! l \\ I"i. t lt. Alarman?.f t;??? 1? n??.!< ti.?? <i.i ii in 11??? hi-.iii|>* i.i i.1; >'iin iio*'<'H.?-ar> f.11 Hi-.t? t ii.-1 o;i<. :? t i??? i .if III'.'111...! s> VI Witllolll.1 \ ??I??? IllllMiii.l'S. Mom- t ha ii 'J'"' teacher*. principally \.. ji.? I!' Ii.-li: It "I I!" il 1 :.??? -a- i:i I la--.. 'I.
[ 2, 0, 1, 0, 1 ]
2
0
1
0
1
Però moltissimi ne spogliò dei beni, e cacciarono in esilio, e li costrinsero a mendicare il pane nelle province del romano imperio: pensione dura, che toccò parimente a non pochi vescovi e ad assai sissimi ecclesiastici. Si possono leggere le crudeltà di costui presso Vittore Vitense. Anche Teodoreto ne fa menzione in varie sue lettere. Non contento Genserico di aver occupato sì vasto e ricco paese, cominciò ancora a meditar voli più grandi. E perciò per mala ventura avevano imparato i Vandali il valersi delle navi, in questo anno esso re loro passò con una gran flotta in Sicilia, dove, per testimonianza di Idazio, diede il sacco a non poche parti di quell'isola, ed assediò lungamente Palermo, ma non potè avere. Cassiodoro in una delle sue lettere notò che l'avolo suo, nominato anche esso Cassiodoro, personaggio di dignità illustre, difese la Sicilia e la Calabria dall'invasione dei Vandali. Il motivo per cui Genserico si ritirò dalla Sicilia, e tornò frettolosamente a Cartagine, fu, secondo san Prospero, perché ebbe notizia che Sebastiano conte, genero già di Bonifacio conte, di cui parlammo di sopra all'anno 434 e 435, era passato dalla Spagna in Africa. Considerò il re barbaro che sarebbe stato troppo pericoloso per sé e per gli suoi, se, durante la sua assenza dall'Africa, un uomo di tanto credito nell'arte della guerra, e già stato generale delle armate romane, si fosse messo in testa di ricuperare Cartagine. Ma (soggiunge Prospero) Sebastiano andato in Africa, in vece di farla da nemico, si dichiarò amico dei Vandali, sperando fortuna e vantaggi presso di loro; cosa che non gli riuscì, anzi gli costò la vita.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
imaginibus facris honorem tribuit, quem conflat &c cum perpetua Catholicae Ecclcfia: confuetudinc, atque decre- tis optimi conf'cntire;& ab omni fiipei (titionis ac idolola- tria: labe abede longiflimc ? qui Monadicam vitam fan- didime colit ipfe Monachus, & Monachorum pra:fedlus, fcd talis & talium,quales (i fecula nollra multos tuliflenr, florentiorem, credo, hodie haberemus Eccleliam. qui de- nique vt veros Chrifti Martyres fufpicit &admiratur:ira cos qui falfa Martyrij fpecie tum fc, tum alios mifercfc- ducunt atque perdunt, odio habet &: exfccratur i Quid prxterea hic dica de eximia animi tui cum in omnes alios bonarum artium fludiofos , tum maxime in facrofandx Theologia: candidatos propenfione , atque liberalitate? qui pleno omnium iflinc venientium ore prodicaris, Dua- ceniem Academiam, tanquam Atlas alter, humeris tuis fulcire & fuflinerc ? quid de tuis multis &; magnis in ho- mines noflros,quibus vera religio prior & antiquior, quam patria fuit,beneficijs? Qua virtutis , Sc bonitatistua: con- flanti atque perpetua fama , qua: omnes circumcirca per- uoli tat regiones, effc&um cfl,vt,quem de facie non dum nouimus , ad te amandum colendumquc fludio feramur incredibili . Magnes enim amoris virtus , !c probitas efl; qua qui excellunt, ad cos, ctd nunquam vidimus, ab ipfa natura diiigcdos,obferuandosqueimpellimur . Ha:c itaq; omnia cum lic in te vno, vt vix in quoquam fortafle alio, concurrant , praeter illa qua: breuitatis Audio iam praeter- mitto,- iuflidimo certe mihi caudae videntur, cur hi Dialo- gi in tuo potidimum nomine appareredebeant. Quare vt eos iam tibi officij gratia iure optimo inferiptos , qua ce- tera foles om nia , velis humanitate accipere ; nominis tui au&oritare malcdicoru voculas coerccrc;&: cdmcndatio- nc tua apud optimos quofque in gratia ponere ; quantum rogari te pateris, tantum te rogo.atquc etiam oro. Accepi, olirn fan&ilfimum Chrifti Martyrem ,Thomam Cantua- * j rienfem; EUSTOLA DEDICAT, fienfem Archicpifcopum,cum,vt rebus Ecclefiafticisini- quirate quorundam in Anglia cum perturbatis , &faluti (ux conlulcrcr, finibus pati ix excedere cogeretur, ad coe- nobium Aquifcindcnfe diuertifle , &! ibi omnia humani- tatis officia in eum honorifice exceptum collata fuifle.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
E Liebe ` i ^ =) ` ; Lys ss Ve? E Ww ング GIO Ar thik Zur E as? グル クー A SE 7 " Sp m ed の ショ 3 4 "e " ( Z グン レル ルン る ees E Je 4 7 d 2h / HN PME. At uy LL 2 Geer ノイ イグ る ク グー 7 P tf クン クー 1 p Katy Ir p UR Es lth ltd A SCH Le | y t A = 7 Ze 3 a ze) a x5 4 5 に IE LC d の ad 2 ett] LAG An, ech 277 20 A Y A : d 4 レッ クッ deren ER NDR レク . 7/74 SECAS MH Ella M ILS, A £ OS EA AR fog IN LG et 。 グイ ンク ング クン ググ グー Alb ププ バイン ルー AG? Le ep LE P — E y . ^ ^ "mA " bts Pa pat Cl 1 fl A sch ノア ググ ング クア d la / O D 2 ` E gordi YE AU A LAS Clem ンク ング Ja 77 A io ii 7 Mi PDA UD DPA ÉL Cine LE 4 See 126 A ング の ンク クッ ググ Zzz Ze EE H site atic. の の Aha e Le Deg a A, E e p^ Mir tila pitt, une 7 e Le? Las Lye グ グン ン アン グン A レル クア アン ルクル クタ < グ E ^ 7 Ge? = 73 y») ジジ タン タク SS ALLE TAL tht ャ グー Kr » ar. レタ zz D 2 / Ka is VA "E A / EL e LEAF TTE Litllin の p ra ach. 4 de LA GIAN LE の クズ S > ? : 1 4 FE £ ・ DANÉS a. ae i am zu A ual Pp lhe. do dtum Tm , / 5 Ve 4 » 4 7) 4 7 i> a D 27 タク ンク レノ クン ンク "Aca nA, Wed nuu uu d uM AO A AZ | , / j 4 > ft.
[ 2, 0, 0, 0, 1 ]
2
0
0
0
1
Stel, dat het verschil in grondprijs in de nabijheid van het hoofdstafion en tc Onrcq n frs. ]icr m’, de oppervlakte van de Garages 30 ha en de rentevoet 5 % is, dan wordt jaarlijks bespaard 30 X 10.000 X a X 0,05 frs. = 15.000 X a frs. In geval het opstelterrein zoo intensief gebruikt zou worden als hier oralersteld, dan zouden derhalve de hoogere kosten voor treinkilonieters en de verlichting van grondlasten elkaar opheffen , 4.617.250 als a ==: = 307.82. 15.000 ' Het verschil in grondprijs zal vermioedelijk meer zijn dan 308 frs., d.i. ƒ 30,— per (koers van 31 Dec. 1927). Bijgevolg beteekent de ligging van het rangeerterrein buiten de oude stad, bij vergelijking der beide ir aan! merking genomen factoren, eene 1 besnarinv. Het rangeer- en tractieterrein van Ourcq is reeds eenige jaren in gebruik. Als de thans in uit-J voering zijnde uitbreidingswerken van de Gare de I’Est gereed zijn Afb. 9. Spcorwegrijtuig van hei voorstedenverkeer, gaamde door de nvechanische waschimichting. (vermoedelijk in 1931) en de perrons van het Parijsche hoofdstation zijn verlengd tot 350 m-, zal hiermede op de Garages rekening gehouden moeten worden en zullen eenige veranderingen n(xxlig zijn. B.v. zullen de kuilen moeten worden verlengd mfet het oog op langere treinen, enz. 111. Schaal 14 mm = i km. Afb. 10. Schema, van perrcmsparen en hoafdverkeerszuegen van het station Parijs—Oost HOOPDVERKEERiSWEGEN en dietusflijneti. Üp het stations-emplaoement zijn kruisingen a niveau natuurlijk niet te voorkomen, maar overigens zijn zulke kruisingen, op enkele na; vermeden, met behulp van 9 viaducten (sauts de mouton). Afb. 10 geeft schematisch de hoofdbeginselen van de in uitvoering zijnde werken weer.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
El Borrico entre tanto aprovechado Descansa y pace ; mas el Perro, hambriento, «Bájate, le decía, buen jumento ; Pillaré de la alforja algún bocado. » El Asno se le aparta como en chanza ; El Perro sigue al lado del Borrico , Levantando las manos y el hocico , Como perro de ciego cuando danza. «No seas bobo, el Asno le decia ; Espera á que nuestro amo se despierte, Y será de esta suerte El hambre más, mejor la compañía. » Desde el bo.sque entre tanto sale un lobo : Pide el Asno favor al compañero ; En lugar de ladrar, el marrullero Con fisga respondió : kíJVo seas bobo; Espera á que nuestro amo se despierte; Que pues me aconsejaste la paciencia. Yo la sabré tener, en mi conciencia, Al ver al lobo que te da la muerte. » El Pollino murió , no hay que dudarlo ; Mas si resucitara , Corriendo el mundo, á todos predicara : Prestad auxilio, si queréis hallarlo. FÁBULA XrV, EL LEÓN Y EL ASNO CAZAIIDO. Su majestad leonesa en compañía De un Borrico se sale á montería. En la parte al intento acomodada , Formando el mismo León una enramada, Mandó al Asno que en ella se ocultase Y que de tiempo en tiempo rebuznase. Como trompa de caza en el ojeo. Logró el Rey su deseo , Pues apenas se vio bien apostado, Cuando al son del rebuzno destemplado. Que los montes y valles repetían, A su selvoso albergue se volvían Precipitadamente Las fieras enemigas juntamente , Y en su cobarde huida. En las garras del León pierden la nda.. FADÜLAS.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Roma, 24 marzo. — L'ammiraglio americano Ferragut ha visitato il Papa in compagnia di alcuni suoi ufficiali maggiori: presto lascierà Roma. Il signor De Baude è segretario della Legazione francese. Egli conversa di frequente col cardinale Antonelli. Su suo incarico è di persuadere il Papa che l'intervento francese bisognerà che abbia termine in primavera, ricordandogli che la massima in parole del non intervento fu sempre violata per amor suo dall'intervento di fatto. Dentro questa settimana partirà nella prima settimana di maggio. Questo è il disegno fatto, ma si sa che per guastarlo è sufficiente la volontà di un uomo. Non facendosi più assegnamento sulla protezione armata del governo di Francia, a Roma si proseguono le opere di fortificazione che erano state sospese. Ieri pertanto si videro di nuovo gli operai al Monte Aventino fare ridotti e trincee nuove e dare l'ultima mano a quelli già fatti. I baluardi delle mura della città sono già ristaurati; le mura stesse riparate e aperte in esse tante feritoie distanti due metri l'una dall'altra.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
These all seem to have made a careful study of how far they may go along the highway of sedition and treason and still be safe from just punishment. They seem to be familiar with all the court precedents established in the case against Aaron Burr. They have every court ruling as to Good Roads Notes Moscow, Idaho, Aug. 27, 1917. The Moscow Star-Mirror, Moscow, Idaho. Messrs.: I have been asked several times what plan I have in mind for a road system in Latah county, and to that I can only reply that I have not yet worked out a system, but I have in mind a general plan for four trunk roads. Harvard, via Princeton and Potomac, with machinery provided to provide state federal aid in the roads as follows: Genesee to Moscow. Hatch to Moscow. Boylston, Deary and Troy to Moscow. Juliaetta, Kendrick to Moscow. These roads would connect practically every town in the county with the county seat, and would be materially appreciated by all who travel over them. I hope to see the time come when such road systems will be worked out, and the sooner that time comes the better. Very truly yours, F. C. McGOWAN. By F. C. McGOWAN, improvement of our highways and since there is now a disposition on the part of practical methods for providing better roads, the time seems auspicious for advocating a first-class highway from Boylston, via Helmer, Deary. Troy and Cornwall to Moscow, the county seat.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
POESIA LIBERA Secondo il fiilema della Natura umana, non può dilettare l'Intelletto nostro, se non dalla conoscenza del Vero, o dalla simiglianza, e similitudine del Vero. Adunque conviene dire, che la Poesia anche deve dilettare col Vero, o pur con la similitudine, e similitudine d'effetto. E perchè il Vero non può dilettarci senza essere Bellissimo, ancora la Poesia è per conseguente obbligata ad usare, e rappresentare il Vero, che sia Bellissimo. Ma che Vero, che Bellissimo particolare farà mai quello? Primieramente noi diciamo, che il Vero proprio della Poesia è tutto quello, che nei tre Mondi, o Regni della Natura può dipingerli, imitarsi, e rappresentarsi con Immagini agli occhi dell'umano Intelletto. Per meglio dichiarare questa sentenza, si ha da supporre, che accuratamente possiamo dividere tutti gli Enti creati, o increati, cioè tutto ciò, che fu, è, o sarà nella natura delle cose, in tre Mondi, prendendo la voce di Mondo per un'unione di molti ornamenti. Il Mondo primo è il Celeste; il secondo l'Umano; il terzo è il Materiale. Per Mondo Materiale; che Mondo Inferiore ancora può chiamarsi, noi intendiamo tutto ciò, che è formato di Materia, o di Corpo, come gli Elementi, il Sole, le Stelle, i Corpi umani, i fiori, le gemme, e quanto in somma cade sotto l'altro senso. Il Mondo Celeste, che Mondo Superiore può ancora appellarsi, comprende tutto ciò, che è privo di Corpo, e di Materia: cioè la prima Causa delle cose Dio, gli Angeli, e le Anime umane sciolte dai lacci della Carne. Il Mondo Umano finalmente.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
In der Richtung nach Elberfeld, beneutzt man (810 * nur bis Opladen ) 8as “ 10ss 114e 156 8 612 ( 733 nur bis Opladen ) ( 74 # : ab Köln ). 4 1022 U Nach. - Gladbach - Bensberg Re : schäfte auf den Namen eines Bauunternehmers vier Pakete 17271 21556 23125 30448 34727 35987 38232 38491 Drahtstifte zu entnehmen; die andere Fälschung, durch welche der Vater des Schreiners um 100 Mark geschädigt werden sollte, blieb ohne Erfolg. Letzterer erhielt fünfzehn, der andere drei Monate Gefängnis. — Der Kistenfabrikant Joh. Heinrich Klein aus Kalk erhielt wegen Übertretung der Gewerbeordnung betreffend die Beschäftigung jugendlicher Arbeiter, 25 Mark Geldbüße zu diktiert. — Vor einigen Jahren wurden von der Strafkammer einige junge Burschen, welche in der Neustadt aus vielen Neubauten Bleirohre gestohlen, zu längeren Freiheitsstrafen verurteilt. Einen großen Teil der gestohlenen Rohre verkauften die Diebe bei einem hiesigen Klempner. Derselbe musste sich heute mit seiner Ehefrau wegen Hehlerei verantworten. Die Angeklagten erklären, dass sie das Blei zu ortsüblichen Preisen angekauft, von dem strafbaren Erwerbe sei ihnen nichts bekannt gewesen. Beide Beschuldigte wurden freigesprochen. — O. Köln, 27. Juli. Schöffengericht. Ein hiesiges Manusakturwarengeschäft hatte im März d. J. eine große Anzahl Zirkulare, Empfehlungsschreiben mit Stoffmustern nach Nippes zu versenden und erkundigte sich über deren Expedition bei der hiesigen Privatpost. Ein Bevollmächtigter derselben suchte das Geschäft auf und erklärte, dass sein Chef berechtigt sei, nach Nippes zu befördern; am 1. April sand die Eingemeindung bekanntlich erst offiziell statt. Die Kuverts wurden geschlossen, in ein Packet verschnürt und von einem Briefträger der Privatpost nachts in Nippes sortiert und am anderen Morgen gleich versandt. Plötzlich tauchte eine Anzeige wegen Postdiefstal auf: der § 1 des Postreglements verbietet, geschlossene Briefe von einem Ort, der eine Postanstalt hat, zu einem anderen Ort, der ebenfalls eine solche hat, zu befördern. Die Staatsanwaltschaft beantragte gegen jeden der drei Inhaber der Kölner Privatpost und gegen den Kaufmann 395,20 M. Geldbüße.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
They are student nurses—members of the first "training units" of the army school of nursing that has been established to help solve the problem of nursing the sick and wounded of the greater American army that will be in being and in action by next spring. Already more ages of 21 and 35, all graduates of high school or college, have been accepted in this branch of the military service. If the country's womanhood continues to respond to the appeal for student nurses now being sent broadcast by the Red Cross and the women's committee of the council of national defense, there will need to be no fear as to the care that will be given to any man or boy of ours who lands in hospital, say the women leaders. The army school of nursing, together with the Red Cross enrollment of the civil hospital schools through the United States student nurse reserve, is the answer to the great nursing question that confronted the country when it was decided to put not less than 5,000,000 men under arms. Figures received here by Miss M. Adelea Nutting, professor of nursing and health at Columbia University, and chairman of the nursing committee of the council of national defense, show that more than 4,000 young women had applied to enter the army nurse school by September 10, and that upwards of 1000 actually had been enrolled. Mrs. O. H. Schwartz returned Thursday from a three weeks' visit with her mother and brother at Great Falls, Montana.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Wolff, Köln = Ehrenfeld gewählt. Der zweite Tag war der Feier des 100-jährigen Geburtstages Wilhelm Stolzes gewidmet. In der ehrenreich besuchten öffentlichen Versammlung schilderte Max Bäckler Berlin in der Festrede den Lebensgang Stolzes, gab eine Darlegung der stenographischen Verhältnisse der früheren und der jetztigen Zeit undührte den Nachweis, dass das Einigungssystem Stolzes = Schrey den wahren Absichten Stolzes entspricht. Er schloss mit dem Wunsch, dass sich auch zwischen der Gabelsberger'schen und der neuen Einigungsschule im Laufe der Zeit eine Einigung anbahnen möge. Der Versammlung ging ein Wettschreiben in der neuen Schrift voraus. 28. Kirchlinde, 25. Mai. Die auf der Zeche Zollern verunglückten 44 Bergleute wurden heute feierlich beerdigt. Von dem Förderturm der Zeche wehte eine mächtige schwarze Flagge, die Häuser zeigten Trauerschmuck und der Weg vom Bahnhofe bis zum Krankenhause, in dessen Leichenhalle die Särge aufgebahrt waren, war mit Flaggenmasten besetzt, an denen halbmast gehisse Flaggen wehten. Aus allen Städten zogen Vereine mit Fahnen heran, darunter Knappenvereine in Uniform, Kriegervereine, Gesang- und Turnvereine und namentlich Vertretungen der Gewerkschaften aus den benachbarten Städten. Die große Zahl der Verunglückten bedingte ein großes Trauergefolge. Die Bergbehörde war vertreten durch Berghauptmann Täglichsbeck, Oberbergregierungsrat Zieß und mehrere Assessoren, die Regierung durch Oberregierungsrat Müller aus Arnsberg, der Kreis durch den Landrat v. Rynsch. Die Leichen kamen nicht in ein Massengrab, vielmehr wurden die Toten in den Gemeinden beerdigt, in denen sie ihren Wohnsitz hatten. So Katholiken in Kirchlinde, 11 Evangelische in Warten, 5 Katholiken in Castrop, 3 in Huckarde, 4 Evangelische in Lütgendortmund usw. Die 20 Leichen, die auf den katholischen Friedhof in Kirchlinde kamen, wurden von Bergleuten getragen und zuerst beerdigt, nachdem die kleineren Partien unter Musikbegleitung und zahlreichem Gefolge abgegangen waren. Während der Zug, in dem gegen 40 Vereinsfahnen wehten, sich ordnete, spielten sich vor der Leichenhalle erregte Auftritte ab. Eine Frau hatte es durch Bitten fertig gebracht, dass man ihr den Sarg öffnete, in dem die Leiche ihres Gatten liegen sollte. Es ergab sich, dass eine Verwechslung vorgekommen war; die Leiche selbst war allerdings nicht recht zu erkennen, aber der betreffende Mann hatte sich erst wenige Tage vorher das Haar kurz schneiden lassen, die in dem Sarge ruhende Leiche hatte aber langes Haar.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Lorsqu’ils le crurent assez avancé pour pouvoir lui couper la retraite, ils s’élancèrent après lui, et déjà ils mettaient la main sur lui, lorsque, plus prompt que l’éclair, il leur échappa, franchit d’un bond une palissade très dessinée. Ils tirèrent alors plusieurs coups de revolver. LE PETIT CAPORAL ————1 _ il ili Hli i j sagEerra:3 mM. Dewavrin fils, qui rentrait au même moment du café, vit l’individu tomber dans la rue, puis se relever et pénétrer dans un champ de cultures. Les coups de feu ayant tiré quelques voisins et des buveurs arrivés dans les cabarets environnants : le champ fut cerné et d’actives recherches commencèrent. On finit par découvrir l’individu caché dans un carré de pois de sucre à tiges grimpantes sur des hautes perchées. On se saisit de lui, il balbutia d’abord quelques explications, mais, amené devant le commissaire de police, il avait à ce magistrat être l'auteur des deux tentatives d’incendie. Le procureur de la république et le juge d’instruction ont procédé à une enquête. Détail curieux, l’individu, qui se nomme Kint, est le fils du concierge de la filature brûlée il y a quinze jours. A NOS AMIS Nous prions instamment nos amis de visiter le Salon avant la fermeture. Nous leur recommandons particulièrement le buste de Son Altesse Mgr le Prince Impérial, numéro du catalogue 4,380. PETITES NOUVELLES S. A. Ismail pacha, troisième fils du khédive, est arrivé hier à Paris, venant de Londres, accompagné de Zohreb bey et d’Ibrahim bey. Il séjournera à Paris huit jours. — Le ministre de la marine et des colonies a décerné, par diverses décisions rendues dans le courant de mai, juin et juillet 1878, des récompenses pour faits de sauvetage à diverses personnes dont le Journal officiel publie la liste. — Le capitaine Boyton est arrivé ce matin à dix heures, à Montereau. Il a été reçu par toute la population. Il continue sa route sur Paris. — La Gazette de Monsieur apprend qu’on a mis dimanche en état d’arrestation, à Thionville, un ancien gendarme français qui aurait proféré des propos injurieux contre l'empereur d'Allemagne. Pas soigneux, les lycéens M. Bardon, ministre de l’instruction publique vient d'adresser une circulaire aux recteurs d’Académie pour se plaindre du mauvais état des fusils laissés à la disposition des élèves des lycées de l’Etat.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
207 ; 6 Asp. Mar. C. 152 63, 69a Coxv. L. & N. "Vir. Ry. Co., 3F. &F. 77 14 Coxw. May, 4 M. & S. 152 350, 351, 352, 365, 394 Coxe V. Harden, 4 East, 211 ; 1 Smith, 20 492 Craig V. Delargy, 16 So. L. E. 761 ; 6 Sess. Ca. (4th), 127 63, 73, 78 Craigs, Thp, 5 P. D. 186 ; 29 W. R. 446 345 Cranston v. Marshall, 5 Ex. 395 ; 19 L. J. Ex. 340 51 Crathie, The, (1897) P. 178 ; 66 L. J. P. 93 ; 76 L. T. 534 26, 27 Craven v. Eyder, 6 Taun. 433 ; Holt, 100 ; 2 Marsh. 127 60, 491, 534 Crawford «). Wilson, 1 Com. Ca. 154, 277 268a, 626 Crawshay v. Bades, 1 B. & C. 181 ; 2 D. & E. 288 515, 519 Crawshay v. Homfray, 4 B. & A. 50 654 Creadon, The, 54 L. T. 880 27 Cressington, The, (1891) P. 152 ; 60 L. J. Ad. 25 87, 101 Crew V. Great Western S.S. Co., 4 Times E. 148 ; W. N. 1887, 161 82 Crockett r. Dodge, 3 Fairf. 190 369 Crookewit v. Fletcher, 26 L. J. Ex. 153 ; 1 H. & N. 893 149, 219 Crooks V. Allan, 5 Q. B. D. 38 ; 49 L. J. Q. B. 201 ; 41 L. T. 800 ; 28 W. E. 304 56, 80, 105, 373b, 442 Cropper v. Cook, L. E. 3 C. P. 194 ; 16 W. E. 596 184, 190 Crosby v. Fitch, 12 Conn. 410 290 Cross V. Eglin, 2 B. & Ad. 106 171 Cross V. PagHano, L. E. 6 Ex. 9 ; 40 L. J. Ex. 18 ; 23 L. T. 420 ; 19 W. E.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Plaise à votre majesté de savoir que, dans la dernière audience que nous avons eue depuis les derniers avis que nous avons donnés par Guillaume de Murray, nous avons trouvé sa majesté la reine d’Angleterre, à la répétition de nos offres, en quelque chose adoucie, et disposée à les examiner plus mûrement avant que nous prenions notre audience de congé. Suivant notre idée, certaines personnes du conseil, nommément milord de Leicester, le chevalier Christopher Halton, milord Hunsdon et milord Hawart, qui étaient présents dans la chambre, ne marquèrent pas un grand contentement de voir la reine d’Angleterre éloignée de sa première résolution, et actuellement dans le doute de ce qu’elle doit faire. Quoi qu’il en soit, nous la laissâmes en cet état; et depuis nous avons journellement insisté sur une conférence avec tout le conseil, laquelle, jusqu’à cette heure, nous n’avons point encore obtenu. Nous avons envoyé aujourd’hui demander notre congé. Le plus grand obstacle que nous ayons jusqu’ici rencontré en notre négociation est la persuasion où ils sont ici que, ou votre majesté n’agit que par manière d’acquit en cette affaire, ou bien qu’avec le temps vous pourrez être amené à digérer la chose; et lorsqu’avec de grandes difficultés nous sommes venus à bout de détruire ces idées, nous trouvons de nouveau que de certaines lettres, à eux dernièrement écrites d’Écosse, ont pris quelque faveur auprès d’eux, et les entraînent en des opinions toutes contraires avec tout ce que nous leur avons dit : si bien qu’ayant maintenant résolu de s’éclaircir de ce doute par un message particulier, ils ont fait choix du chevalier Alexandre Stuart pour sonder sur cela les intentions de votre majesté, et pour persuader à votre majesté d’approuver leurs procédés; ce dont nous n’avons jamais pu détourner ledit Alexandre Stuart, quelque terreur que nous ayons cherché à lui inspirer. Il a prétendu qu’il avait du crédit auprès de votre majesté, et qu’il ne doutait pas qu’il ne terminât cette affaire au gré de votre altesse.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0