english
stringlengths 2
3.06k
| non_english
stringlengths 1
4.3k
|
---|---|
Started with the rim, and then glued and nailed it up into a flat, corbeled it up and flipped it over, then did the two profiles on this side. | بدات بالحافة هناك ثم لصقته وثبته فوق الأرضيه، رفعته على كوابل ودورته للأعلى، ثم قمت بعمل الجانبين. |
It's a two-person tub. | هو حوض إستحمام لشخصين. |
After all, it's not just a question of hygiene, but there's a possibility of recreation as well. | فى النهاية هى ليست فقط مسالة نظافة، لكن من الممكن أن تكون وسيلة إستجمام أيضا. |
(Laughter) Then, this faucet here is just a piece of Osage orange. | (ضحك) الصنبور هنا إذا جزء من شجر الأوسانج. |
It looks a little phallic, but after all, it's a bathroom. | يشبه القضيب نوعا ما، لكنه فى النهاية حمام. |
(Laughter) This is a house based on a Budweiser can. | (ضحك) هذا منزل إذا مبنى على فكرة علبة البيرة " بادويزر". |
It doesn't look like a can of beer, but the design take-offs are absolutely unmistakable: the barley hops design worked up into the eaves, then the dentil work comes directly off the can's red, white, blue and silver. | هو لا يشبه علبة البيرة، لكن التصميم المشهور قطعا واضح تماما. التصميم أنشأ من الإفريز، ثم يأتى شكل الأسنان مباشرة عن طريق علب البيرة الحمراء والبيضاء والزرقاء والفضية. |
Then, these corbels going down underneath the eaves are that little design that comes off the can. | وهذه الكوابل الممدوة تحت الإفريز عبارة عن تصميم بسيط يؤخذ من علبة البيرة. |
I just put a can on a copier and kept enlarging it until I got the size I want. | فقط وضعت العلبة فى الة التصوير وظللت أكبرها حتى تصل للمقاس الذى أرغب فيه. |
Then, on the can it says, "This is the famous Budweiser beer, we know of no other beer, blah, blah, blah." | على العلبة مكتوب، "هذه بيرة "بادويزر" المشهورة، نحن لا نعرف بيرة غيرها، الخ ، الخ ، الخ" |
So we changed that and put, "This is the famous Budweiser house. We don't know of any other house ..." | ونحن غيرنا ذلك ووضعنا " هذا منزل بادويزر الشهير. نحن لا نعرف أى منزل أخر " وهكذا دواليك وما إلى ذلك. |
This is a deadbolt. | وهذا مزلاج لديه سياج يعود إلى قوالب الثلاثينيات، |
It's a fence from a 1930s shaper, which is a very angry woodworking machine. | عبارة عن ألة عمل خشبية عنيفة جدا. |
And they gave me the fence, but they didn't give me the shaper, so we made a deadbolt out of it. | وقد أعطونى السياج ولكن لم يعطونى القالب، لذلك قمنا بعمل المزلاج منها. |
That'll keep bull elephants out, I promise. | أوعدكم أنها ستترك ذكرالأفيال فى الخارج. |
(Laughter) And sure enough, we've had no problems with bull elephants. | ومن المؤكد أننا ليست لدينا أى مشاكل مع ذكرالأفيال. |
(Laughter) The shower is intended to simulate a glass of beer. | (ضحك) كان متعمدا ان يكون دش الإستحمام يشابه كأس البيرة. |
We've got bubbles going up there, then suds at the top with lumpy tiles. | لقد حصلنا على فقاعات تصعد للأعلى هناك، ثم رغوة فى الأعلى مع كتل بلاط. |
Where do you get lumpy tiles? Well, of course, you don't. | أين حصلت على كتل البلاط؟ حسنا، بالطبع لم تحصل عليه. |
But I get a lot of toilets, and so you just dispatch a toilet with a hammer, and then you have lumpy tiles. | لكن أنا حصلت على الكثير من المراحيض، لذلك عليك فقط أن تتعامل مع المراحيض بالمطرقة، عندئذ تحصل على كتل البلاط. |
And then the faucet is a beer tap. | ثم الصنبور هناك هو حنفيه البيرة. |
(Laughter) Then, this panel of glass is the same panel of glass that occurs in every middle-class front door in America. | (ضحك) ثم هذا اللوح الزجاجى هو نفسه اللوح الزجاجى الموجود فى كل باب أمامى للطبقة المتوسطة فى امريكا. |
We're getting tired of it. It's kind of clichéd now. | لقد تعبنا من ذلك، حاليا هو نوع من النمطية. |
If you put it in the front door, your design fails. | لذلك لو وضعته فى الباب الأمامى، سيفشل تصميمك. |
So don't put it in the front door; put it somewhere else. | لذلك لا تضعه فى الباب الأمامى، ضعه فى أى مكان أخر. إنه لوح زجاجى جميل. |
It's a pretty panel of glass. | لكن مع ذلك لو وضعته فى الباب الأمامى، |
But if you put it in the front door, people say, "Oh, you're trying to be like those guys, and you didn't make it." | سيقول الناس " أهه، أنت تحاول أن تكون مثل هؤلاء الناس، لكنك لم تستطيع." لذلك لا تضعه هناك. |
Then, another bathroom upstairs. | ثم هناك حمام أخر بالدور العلوى. |
This light up here is the same light that occurs in every middle-class foyer in America. | هذا المصباح هنا فى الأعلى نفس المصباح الموجود فى بهو كل الطبقة المتوسطة فى أمريكا. |
Don't put it in the foyer. | لا تضعه فى البهو. |
Put it in the shower, or in the closet, but not in the foyer. | ضعه فى الحمام، أو فى الخزانه، لكن ليس فى البهو. |
Then, somebody gave me a bidet, so it got a bidet. | ثم أعطانى شخص ما مغسلة مرحاض، فأصبح هناك مغسلة للمرحاض. |
(Laughter) This little house here, those branches there are made out of Bois d'arc or Osage orange. | (ضحك) هذا المنزل الصغير هنا، هذه الأفرع هناك مصنوعة من خشب تابوت داكن او شجر الأوساج، |
These pictures will keep scrolling as I talk a little bit. | وسيستمر عرض هذه الصور بينما أتحدث قليلا. |
In order to do what I do, you have to understand what causes waste in the building industry. | من أجل القيام بما أقوم به، يجب ان تفهم ما الذى تسببه المخلفات فى صناعة البناء. |
Our housing has become a commodity, and I'll talk a little bit about that. | منازلنا أصبحت سلعة، وسأتكلم قليلا عن ذلك. |
But the first cause of waste is probably even buried in our DNA. | لكن ربما يكون السبب الأول لتواجد المخلفات شىء مدفون فى داخل الحمض النووى لخلايانا. |
Human beings have a need for maintaining consistency of the apperceptive mass. | البشر بحاجة للمحافظة على الإتساق مع الإدراك الشامل. |
What does that mean? | ما معنى ذلك؟ |
What it means is, for every perception we have, it needs to tally with the one like it before, or we don't have continuity, and we become a little bit disoriented. | هذا يعنى، أن كل ما ندركه، يحتاج إلى ان يتفق مع شىء شبيه به من قبل، وإلا لن نملك الإستمرارية، ونصبح مشوشين قليلا. |
So I can show you an object you've never seen before. | لذلك أستطيع أن أريكم الأن شئ لم تشاهدونه من قبل قط. |
Oh, that's a cell phone. | أوه، إنه تليفون محمول. |
But you've never seen this one before. | لكنكم لم يسبق لكم إمتلاك واحد منه مسبقا. |
What you're doing is sizing up the pattern of structural features, and then you go through your databanks: Cell phone. Oh! That's a cell phone. | ما تفعله أنك تخمن الملامح الهيكليه للنموذج هنا، ثم من خلال بنك المعلومات المخزن فى العقل -- بررررر، تليفون محمول. اوه، هذا تليفون محمول. |
If I took a bite out of it, you'd go, "Wait a second. | لو نزعت قطعة صغيرة منه للخارج، سوف تقول " إنتظر لثانيه. |
(Laughter) "That's not a cell phone. | إنه ليس تليفون محمول. |
That's one of those new chocolate cell phones." | إنه واحد من هؤلاء شيكولاته التليفون المحمول الجديده " |
(Laughter) You'd have to start a new category, right between cell phones and chocolate. | (ضحك) وسيتعين عليك البدء فى تصنيف جديد، تماما بين التليفون المحمول والشيكولاته. |
(Laughter) That's how we process information. | بهذه الطريقه نستطيع ان نعالج المعلومات. هكذا تترجم ذلك لصناعة البناء، |
You translate that to the building industry. | لو لدينا حائط مكون من أجزاء من النوافذ وواحدة من هذه الأجزاء مشروخه، |
If we have a wall of windowpanes and one pane is cracked, we go, "Oh, dear. That's cracked. Let's repair it. | سنقول " أوه عزيزى هذه مشروخه. دعنا نصلحها. دعنا نأخذها خارجا, نلقيها بعيدا حيث لن يستخدمها أحد ونضع واحدة جديده مكانها" |
Let's take it out and throw it away so nobody can use it and put a new one in." | لان هذا ما تفعله بالجزء المشروخ. |
Because that's what you do with a cracked pane. | لا تهتم انه لن يؤثر على حياتنا مطلقا. |
It only rattles that expected pattern and unity of structural features. | فقط هو يزعزع النمط المتوقع وإنسجام الملامح الأنشائية. |
However, if we took a small hammer, and we added cracks to all the other windows -- (Laughter) then we have a pattern. | لكن, لو أخذنا مطرقة صغيرة، وأضفنا شروخ لكل النوافذ الأخرى، عندئذ سنحصل على نمط. لان علم نفس إدراك الصورة أكد تمييز النموذج |
Because Gestalt psychology emphasizes recognition of pattern over parts that comprise a pattern. | على الأجزاء التى تشمل النموذج. |
We'll go, "Ooh, that's nice." | سنقول " أوه هذا رائع ". |
So, that serves me every day. | وهذا ما يخدمنى يوميا. |
Repetition creates pattern. | التكرار يصنع النمط. |
If I have 100 of these, 100 of those, it makes no difference what these and those are. | لو عندى المئات من هذا والمئات من تلك، لن يشكل أى فارق ما يكون هذا او ذاك. |
If I can repeat anything, I have the possibility of a pattern, from hickory nuts and chicken eggs, shards of glass, branches. | لو استطيع تكرار اى شىء، فعندى إمكانيه لنمط، من مكسرات أو بيض دجاج، كسر زجاج او فروع. |
It doesn't make any difference. | لا يشكل اى فارق. |
That causes a lot of waste in the building industry. | ما يسبب الكثير من المخلفات فى صناعة البناء. |
The second cause is, Friedrich Nietzsche, along about 1885, wrote a book titled "The Birth of Tragedy." | ثانيا، فريدرش نيتشه حوالى عام 1885 كتب كتاب بعنوان " ولادة مأساه " |
And in there, he said cultures tend to swing between one of two perspectives: on the one hand, we have an Apollonian perspective, which is very crisp and premeditated and intellectualized and perfect. | وقال فى هذا الكتاب أن الحضارات تميل إلى التأرجح بين واحدة من وجهتين نظر. من ناحيه لدينا وجهة النظر الأبولونيه، وهى حازمة للغايه ومترصدة وعقلانيه ومثاليه. |
On the other end of the spectrum, we have a Dionysian perspective, which is more given to the passions and intuition, tolerant of organic texture and human gesture. | وعلى الطرف المقابل من السلسله، لدينا وجهة النظر الديونيسيانيه، التى هى اكثر نظرا إلى المشاعر والنوايا، متسامحة مع النسيج العضوى والإيماءات الإنسانية. |
So the way the Apollonian personality takes a picture or hangs a picture is, they'll get out a transit and a laser level and a micrometer. | لذلك الطريقة التى تأخذ بها الشخصيه الأبولونيه صورة، أو تعلق صورة، هى إستخدامهم للشعاع البصرى وجهاز الليزر والميكروميتر. |
"OK, honey. A thousandth of an inch to the left. | " حسنا، حبيبى واحد من الألف من البوصة إلى اليسار. |
That's where we want the picture. Right. Perfect!" | هذا المكان الذى نرغب تعليق الصورة فيه. تماما. ممتاز " يتوقف على مستوى الجودة، مربع ومركز. |
The Dionysian personality takes the picture and goes: (Laughter) That's the difference. | اما الشخصية الديونيسيانيه ستأخذ الصورة وتعمل ..... ( ضحك ) هذا هو الفارق. أنا أميز العيب. |
I feature organic process. | أنا أميز العملية العضوية -- |
Dead center John Dewey. | ديد - سنتر جون ديوى. |
Apollonian mindset creates mountains of waste. | عقلية أبولونين تخلق جبال من النفايات. |
If something isn't perfect, if it doesn't line up with that premeditated model? | لو هناك شىء غير مثالي، لو لم يستقيم مع نموذج مسبق، قمامة. |
Dumpster. | " عفوا، خربشة، قمامة، |
"Oops. Scratch. Dumpster." | عفوا هذا، عفوا ذلك. |
"Oops" this, "oops" that. Landfill, landfill, landfill. | نفايه. نفاية. نفايه " |
The third thing is arguably -- The Industrial Revolution started in the Renaissance with the rise of humanism, then got a little jump start along about the French Revolution. | الشىء الثالث هو القول جدلا -- أن الثورة الصناعية بدأت فى عصر النهضة مع زيادة الإنسانية ثم حصلت قفزة صغيرة مع بداية الثورة الفرنسية تقريبا. |
By the middle of the 19th century, it's in full flower. | و بحلول منتصف القرن التاسع العاشر, اكتمل أزدهارها. |
And we have dumaflaches and gizmos and contraptions that will do anything that we, up to that point, had to do by hand. | وأصبح عندنا دامافلاش وإختراعات وإبداعات تستطيع عمل أى شىء وحتى هذه المرحلة، كنا لابد أن نستخدم العمل اليدوى. |
So now we have standardized materials. | لذلك عندنا الأن مواد قياسية. |
Well, trees don't grow two inches by four inches, eight, ten and twelve feet tall. | حسنا ولكن الأشجار لا تنمو بمقاس 2 بوصة فى 4 بوصات بطول 8، 10و 12 قدم. |
(Laughter) We create mountains of waste. | صنعنا إذا جبال من النفايات. وهم يقومون بعمل جيد جدا |
And they're doing a pretty good job there in the forest, working all the byproduct of their industry -- with OSB and particle board and so forth and so on -- but it does no good to be responsible at the point of harvest in the forest if consumers are wasting the harvest at the point of consumption. | هناك فى الغابات، عمل كل المنتجات الثانوية لهذه الصناعات -- من أو إس بى و لوح الجزيئات وكذلك وهكذا -- لكنه ليس بالعمل الجيد أن تكون مسئولا عن موضوع الحصاد فى الغابه لو أهدر الزبائن الغابة بسبب الإستهلاك، |
And that's what's happening. | وهذا ما يحدث. لذلك لو شىء غير قياسى، |
And so if something isn't standard, "Oops, dumpster." "Oops" this. "Oops, warped." | " عفوا نفايه. عفوا هذا. عفوا، مشوه. " |
If you buy a two-by-four and it's not straight, you can take it back. | لو انك أشتريت 2 فى 4 ولكن غير مستقيم، يمكنك إرجاعه. |
"Oh, I'm so sorry, sir. We'll get you a straight one." | "عفوا، أنا أسف جدا، سيدى. سنحصل لك على أخر مستقيم " |
Well, I feature all those warped things because repetition creates pattern, and it's from a Dionysian perspective. | حسنا أنا أميز كل هذه الأشياء المشوهه، لان التكرار يصنع نمط، و هذا من وجهة النظر الدينونيسيه. الشىء الرابع |
The fourth thing is labor is disproportionately more expensive than materials. | أن العامل على نحو غير متناسب أكثر تكلفة من المواد. |
Well, that's just a myth. | حسنا هذه فقط خرافة. |
And there's a story: Jim Tulles, one of the guys I trained -- I said, "Jim, it's time now. | وهنا قصة : جيم تولس، واحد من الرجال الذين دربتهم، قلت له، " جيم، لقد حان الوقت الان. |
I got a job for you as a foreman on a framing crew. Time for you to go." | لقد حصلت لك على وظيفة مشرف على طاقم عمل الإطارات. حان الوقت لك لتذهب " |
"Dan, I just don't think I'm ready." | " دان، أنا لا أعتقد أنى مستعد الأن " |
"Jim, now it's time. You're the down -- oh!" | " جيم لقد حان الوقت أنت الخاسر، أوه" |
So we hired on. | لذلك نحن موظفون. |
And he was out there with a tape measure, going through the trash heap, looking for header material, or the board that goes over a door, thinking he'd impress his boss -- that's how we taught him to do it. | و قد كان هناك مع شريط القياس الخاص به يمر فوق تل القمامة يبحث عن مادة أساسية -- وهو اللوح الذى يركب فوق الباب -- يفكر فى إقناع رئيسه -- هذا ما فكرناه أن يفعله. و ذهب المشرف إليه فوق وقال، " ماذا تفعل؟ " |
The superintendent walked up and said, "What are you doing?" | " عفوا، أبحث فقط عن بعض المواد الأساسية، " |
"Oh, just looking for header material," waiting for that kudos. | فى إنتظار هذه الأمجاد. قال المشرف " لا أنا لم أدفع لك أجرك لكى تذهب للبحث فى القمامة. |
He said, "I'm not paying you to go through the trash. Get back to work." | إرجع لعملك " |
Subsets and Splits