ar
stringlengths 1
490
| en
stringlengths 1
514
|
---|---|
أخذت ألتقط صورا لنفسي .. أفعل هذا منذ مايقارب العام الماضي .. صورة لنفسي كل يوم. | I take a picture of myself -- I've been doing this since last year -- every single day. |
و، تعلمون، هي الصورة ذاتها، والشخص نفسه. | And, you know, it's the same picture; it's basically the same person. |
وعدد محدود يراها. لا أكتب هذا للقراء، | Only a couple of people read it. |
أنا أعرضها الآن، لكني قد أصاب بالجنون لو كانت متاحة للجميع ليراها. | I don't write this for this audience; I'm showing it now, but I would go insane if this was really public. |
تقريبا مايقارب الأربعة أشخاص بامكانهم رؤيتها. وهم يخبروني، لاتوجد أية تحديثات .. | About four people probably read it, and they tell me, "You haven't updated." |
على الأرجح سيوجد من يخبرني أن لا شيء بي تغير .. | I'm probably going to get people telling me I haven't updated. |
لكنه أمر مذهل، لأني أستطيع العودة ليوم ما .. أستطيع العودة بالذاكرة لأبريل 2005، | But this is amazing, because I can go back to a day -- to April 2005, and say, what was I doing this day? |
وأقول، ما الذي كنت أفعله ذاك اليوم؟ أنظر للصورة وأعرف ماكنت أفعله تماما. | I look at it, I know exactly. |
إنها دلالة بصرية مهمة على ماكنا نفعله. | It's this visual cue that is so important to what we do. |
وتعلمون، أنا أضع الصورة البشعة أيضا، لأنه دائما ماتوجد صور بشعة. | I put the bad pictures up too, because there are bad pictures. |
وأتذكر فورا: كنت في ألمانيا حين التقطت هذه الصورة .. كان يجب أن أذهب في رحلة تستغرق يوما واحدا. | And I remember instantly: I am in Germany in this -- I had to go for a one-day trip. |
كنت مريضة، وكنت في غرفة الفندق وكم أردت ألا أكون هناك. وإذن ترون مثل هذا. | I was sick, and I was in a hotel room, and I wanted not to be there. |
وليس الأمر أني دائما ما ابتسم. الآن تطورت فأصبحت أبدو هكذا. | And so you see these things, it's not just always smiling. |
لو نظرتم لرخصة قيادتي | Now I've kind of evolved it, so I have this look. |
ستجدون أني أبدو على نفس المظهر، وهو .. هو .. أمر مربك لكنه فعلا مهم. | If you look at my driver's license, I have the same look, and it's a pretty disturbing thing, but it's something that is really important. |
والقصة الأخيرة أريد فعلا أن أخبركم بهذه القصة، لأنها على الأغلب القصة التي تعني الكثير لي من كل ما أفعله. | And the last story I really want to tell is this story, because this is probably the one that means the most to me in all of what I'm doing. |
وعلى الأغلب أني سأهم بالبكاء، لأني أميل لهذا عندما أتحدث عن هذه القصة. | I'll probably get choked up, because I tend to when I talk about this. |
قصة هذه المرأة، اسمها إيما، وكانت مدونّة كانت إحدى المستخدمات في خدمتنا، TypePad حينما كنا في مرحلة اختبار الخدمة، | So, this woman, her name was Emma, and she was a blogger on our service, TypePad. |
وإذن هي كانت معنا منذ البداية .. ولم يكن وقتها العدد يتجاوز المائة شخص .. | And she was a beta tester, so she was there right when we opened -- you know, there was 100 people. |
وكانت تتحدث عن حياتها أثناء مقاومتها للسرطان. | And she wrote about her life dealing with cancer. |
وكانت تكتب وتكتب وتكتب، وبدأنا كلنا في قراءتها، لأن عدد المدونات في الخدمة كان محدودا، كنا نستطيع متابعة الجميع. | She was writing and writing, and we all started reading it, because we had so few blogs on the service, we could keep track of everyone. |
وكانت مستمرة بالكتابة ثم في يوم ما، اختفت لفترة. وجاءت أختها وأخبرتنا أن إيما قد توفت. وكل موظفو الدعم | And she was writing one day, and then she disappeared for a little bit. |
الذين تحدثوا معها كانوا .. كانوا جدا متأثرين، وكان يوما صعبا في الشركة. وكان .. | And her sister came on, and she said that Emma had passed away. And all of our support staff who had talked to her were really emotional, and it was a very hard day at the company. |
كان هذا واحدا من النماذج التي جعلتني أدرك كيف يؤثر التدوين على علاقاتنا، ويقربنا في هذا العالم. | And this was one of those instances where I realized how much blogging affects our relationship, and flattening this sort of world. |
هذه المرأة كانت في إنجلترا، وقد عاشت .. عاشت حياةوكانت تحدثنا عن .. عما كانت تفعله. | That this woman is in England, and she lives -- she lived -- a life where she was talking about what she was doing. |
ولكن الشيء الذي أثر بنا فعلا كان، عندما كتبت أختها لي، وقالت، عن المدونة، أن .. كتابة أختها للمدونة خلال الأشهر الأخيرة من حياتها كان ربما أفضل شيء حدث لها، كونها قادرة على التحدث للناس، ومشاركتهم فيما يحدث، قدرتها على كتابة واستقبال التعليقات. | But the big thing that really influenced us was, her sister wrote to me, and she said -- and she wrote on this blog -- that writing her blog during the last couple of months of her life was probably the best thing that had happened to her, and being able to talk to people and to share what was going on, and being able to write and receive comments. |
كان ذلك مذهلا. معرفتنا أننا جعلنا ذلك ممكنا، وأن التدوين هو أمر أشعرها بالراحة، وأن فكرة التدوين لاينبغي بالضرورة أن تكون مرعبة، وأننا لايجب أن نكون دائما ضحية لهجوم المدونات، بامكاننا أن نكون الأشخاص المنفتحين، الذين يرغبون بالمساعدة والتحدث للآخرين. | And that was amazing, to be able to know that we had empowered that, and that blogging was something that she felt comfortable doing, and the idea that blogging doesn't have to be scary, that we don't always have to be attack of the blogs, that we can be people who are open, and wanting to help and talk to people. |
كان هذا أمرا مذهلا. | That was an amazing thing. |
و .. إذن قمت بطباعة .. أو بالأحرى لقد قمت بارسال نسخة PDF من مدونتها لعائلتها، وقد وزعوها في مجلس عزائها، وحتى في إعلان تأبينها، جاءوا على ذكر مدونتها لأنها كانت جزءا كبيرا من حياتها. | And so I printed out and sent a PDF of her blog to her family, and they passed it out at her memorial service, and even in her obituary, they mentioned her blog, because it was such a big part of her life. |
وهو أمر ضخم. | And that's a huge thing. |
كان هذا .. إرثها، وأعتقد أن ندائي لكم جميعا هو، أن تفكروا في المدونات، فكروا في ماهي المدونات، فكروا فيما فكرتوه عن التدوين وبعدها فعليا دونوا، لأنه شيء فعليا سيغير حياتكم. | So, this is her legacy, and I think that my call to action to all of you is: think about blogs, think about what they are, think about what you've thought of them, and then actually do it, because it's something that's really going to change our lives. |
شكرا لكم. | So, thank you. |
مرحبا، انا مايكل شرمر، مدير جمعية المتشككين، ناشر مجلة التَشَكك. | I'm Michael Shermer, director of the Skeptics Society, publisher of "Skeptic" magazine. |
نحن نحقق في مزاعم الخوارق و العلوم المزيفة، والجماعات الهامشية والطوائف و مابينها من جميع انواع المزاعم ــ علم و علم زائف و لاـ علم و علم الخردة، علم الشعوذة، علم المرض، علم سيء و لا-علم و مجرد الهراء القديم. | We investigate claims of the paranormal, pseudo-science, fringe groups and cults, and claims of all kinds between, science and pseudo-science and non-science and junk science, voodoo science, pathological science, bad science, non-science, and plain old non-sense. |
في ما عدا اذا ماكنت مؤخرا على المريخ، فأنت تعلم ان هناك الكثير من ذلك. | And unless you've been on Mars recently, you know there's a lot of that out there. |
بعض الناس يسموننا "شكاكيين"، والذي هو مصطلح سلبي. | Some people call us debunkers, which is kind of a negative term. |
ولكن دعونا نواجه الأمر -- هناك الكثير من الهراء، | But let's face it, there's a lot of bunk. |
ونحن مثل فرق مكافحة الهراء في مراكز الشرطة، نطرده خارجا. حسنا، نحن نوعا ما نفضل افكار رالف نادر -- -- محاولين استبدال الافكار السيئة باخرى جيدة. | We are like the bunko squads of the police departments out there -- well, we're sort of like the Ralph Naders of bad ideas, trying to replace bad ideas with good ideas. |
سأريكم مثالا لفكرة سيئة. | I'll show you an example of a bad idea. |
جلبت هذه معي. هذه قد اعطيت لنا من قبل برنامج "ديتلاين" من قناة ان بي سي لغرض الفحص. | I brought this with me, this was given to us by NBC Dateline to test. |
هي من انتاج مجموعة كوادرو في غرب فرجينيا. | It's produced by the Quadro Corporation of West Virginia. |
تسمى قضيب كوادرو 2000 الكاشف. | It's called the Quadro 2000 Dowser Rod. |
بيعت هذه لناظري المدارس الثانوية بسعر 900 دولار للقطعة. | This was being sold to high-school administrators for $900 apiece. |
انها قطعة من البلاستيك متصلة بهوائي مذياع بسيط. | It's a piece of plastic with a Radio Shack antenna attached to it. |
يمكنك ان تبحث عن جميع انواع الاشياء، ولكن هذه بالذات صممت لكشف وجود الحشيشه في خزائن الطلاب. | You could dowse for all sorts of things, but this particular one was built to dowse for marijuana in students' lockers. |
طريقة عملها، تذهب الى الممر و تلاحظ اذا مال الهوائي باتجاه خزانة معينة، عندئذٍ تفتح الخزانة. حسنا، تبدو مثل هذا. | So the way it works is you go down the hallway, and you see if it tilts toward a particular locker, So it looks something like this. |
سأريكم. | I'll show you. |
لا، سوف -- تعمل، لها نوع من الانحراف نحو اليمين. | Well, it has kind of a right-leaning bias. |
حسنا، سأريكم، هذا علم، اذا سوف نقوم بتجربة ُمحكًمة. | Well, this is science, so we'll do a controlled experiment. |
انها بالتاكيد ستعمل بهذه الطريقة. | It'll go this way for sure. |
سيدي، هلا تفضلت بافراغ جيوبك. رجاءً؟ | Sir, do you want to empty your pockets, please, sir? |
اذاً فإن السؤال المطروح هو، هل من الممكن في الواقع ان نجد الحشيشه في خزائن الطلاب ؟ | So the question was, can it actually find marijuana in students' lockers? |
والجواب هو -- نعم، إذا قمت بفتح يكفي منها. | And the answer is, if you open enough of them, yes. |
ولكن في العلم، علينا أن نستمر في تعقب الاخفاقات، وليس النجاحات فقط. | But in science, we have to keep track of the misses, not just the hits. |
وهذا على الارجح هو الدرس الرئيسي لحديثي القصير هنا، هو أن هذه هي الطريقة التي عمل بها الوسطاء الروحيون، والمنجمين، وقارئات بطاقات البخت وهلم جرا. | And that's probably the key lesson to my short talk here: This is how psychics work, astrologers, tarot card readers and so on. |
الناس تتذكر النجاحات: و ينسون الاخفاقات. | People remember the hits and forget the misses. |
في العلم علينا أن نحتفظ بقاعدة البيانات كاملة، ونتطلع إلى معرفة ما إذا كان عدد النجاحات هو على نحو ما تبرز من العدد الكلي الذي يمكن ان يتوقعه المرء عن طريق الصدفة. | In science, we keep the whole database, and look to see if the number of hits somehow stands out from the total number you'd expect by chance. |
في هذه الحالة، نقوم باختبارها. | In this case, we tested it. |
لدينا صندوقين مبهمين، واحد مصدق رسميا انه يحتوي التتراهيدروكانابينول ماريجوانا ، و الاخر فارغ. | We had two opaque boxes: one with government-approved THC marijuana, and one with nothing. |
وهو ينجح بـ 50% من الاختبارات -- و الذي هو تماما ما تتوقع الحصول عليه من رمي عملة معدنية في الهواء. | And it got it 50 percent of the time -- which is exactly what you'd expect with a coin-flip model. |
ذلك فقط مجرد مثال صغير و ممتع لأشياء كثيرة نقوم بها. | So that's just a fun little example here of the sorts of things we do. |
المشككين هي مجلة فصلية. | "Skeptic" is the quarterly publication. Each one has a particular theme. |
كل واحد لديه موضوع معين، ومثل هذا هو حول مستقبل الذكاء. | This one is on the future of intelligence. |
هل ان الناس يزدادون ذكاء ام غباء؟ | Are people getting smarter or dumber? |
لدي رأي في هذا بسبب العمل الذي اديره. ولكن، في الواقع، كما تبين، ان الناس يزدادون ذكاء. | I have an opinion of this myself because of the business I'm in, but in fact, people, it turns out, are getting smarter. |
بثلاث نقاط اعلى في اختبار الذكاء لكل عشرة سنوات. | Three IQ points per 10 years, going up. |
موضوع مثير للاهتمام نوعا ما. | Sort of an interesting thing. |
في العلم، لاتفكر في التشكك او حتى العلم كشيء. | With science, don't think of skepticism as a thing, or science as a thing. |
هي العلم والدين متوافقان؟ | Are science and religion compatible? |
انها مثل، هل العلم والسباكة متوافقان؟ | It's like, are science and plumbing compatible? |
هذان -- مجرد شيئين مختلفين. | They're just two different things. |
العلم ليس شيئا. انه فعل. | Science is not a thing. It's a verb. |
انه طريقة للتفكير في الأشياء. | It's a way of thinking about things. |
انها طريقة للبحث عن تفسيرات طبيعية لجميع الظواهر. | It's a way of looking for natural explanations for all phenomena. |
اعني ما هو الاكثر احتمالا -- مخلوقات فضائية او كائنات متعددة الابعاد تسافر عبر المسافات الشاسعة بين النجوم لتترك اثار المحاصيل الدائرية في حقل المزارع بوب في بكربرش، كنساس للدعاية لموقعنا الالكتروني سكيبتك دوت كوم؟ | I mean, what's more likely: that extraterrestrial intelligences or multi-dimensional beings travel across vast distances of interstellar space to leave a crop circle in Farmer Bob's field in Puckerbrush, Kansas to promote skeptic.com, our web page? |
او ان الاكثر احتمالا ان قارئً لمجلة التشكك قام بذلك باستخدام الفوتوشوب؟ | Or is it more likely that a reader of "Skeptic" did this with Photoshop? |
وفي جميع الاحوال لابد ان نسأل -- -- ما هو التفسير الاكثر احتمالا؟ | And in all cases we have to ask -- What's the more likely explanation? |
وقبل ان نقول ان شيئاً ما هو من خارج هذا العالم، لابد من التأكد من انه ليس في هذا العالم. | Before we say something is out of this world, we should first make sure that it's not in this world. |
ما هو الاكثر احتمالا -- ان ارنولد حصل على بعض المساعدة من مخلوقات فضائية في حملته الانتخابية؟ او ان مجلة اخبار العالم الاسبوعية قد فذلكته؟ | What's more likely: that Arnold had extraterrestrial help in his run for the governorship, or that the "World Weekly News" makes stuff up? |
بالاضافة لذلك -- نفس الموضوع قد قدم بشكل جميل هنا في كاريكاتير سيدني هاريس. | The same theme is expressed nicely here in this Sidney Harris cartoon. |
للجالسين في الخلف، انه يقول " ثم حدثت معجزة. | For those of you in the back, it says here: "Then a miracle occurs. |
أعتقد أن عليك أن تكون أكثر وضوحا هنا في الخطوة الثانية." | I think you need to be more explicit here in step two." |
هذه شريحة واحدة تفكك تماما جدال التصميم الذكي. | This single slide completely dismantles the intelligent design arguments. |
لا يوجد فيه أكثر من ذلك. | There's nothing more to it than that. |
يمكنك ان تقول ان معجزة قد وقعت. هذا لايوضح اي شيئ. | You can say a miracle occurs, it's just that it doesn't explain anything or offer anything. |
لاتقدم اي شيئ. لاشيئ للاختبار. | There's nothing to test. |
انها نهاية النقاش لنظرية الخلق في التصميم الذكي. | It's the end of the conversation for intelligent design creationists. |
في حين -- وهذا صحيح ، ان العلماء في بعض الاحيان يرمون مصطلحات مثل حشو لغوي -- طاقة مظلمة او مادة مظلمة او شيئ مشابه. و حتى نتبين ما هو، فاننا نسميه كما هو. | And it's true, scientists sometimes throw terms out as linguistic place fillers -- dark energy or dark matter, something like that -- until we figure out what it is, we'll call it this. |
انها بداية السلسلة السببية للعلم. | It's the beginning of the causal chain for science. |
لنظرية الخلق من التصميم الذكي ، انها نهاية السلسلة. | For intelligent design creationists, it's the end of the chain. |
اذاً مرة أخرى، نستطيع أن نطرح هذا -- ما هو الأرجح -- | So again, we can ask this: what's more likely? |
هل الاطباق الطائرة هي سفن لمخلوقات فضائية ام انها تهيؤات او حتى مزيفة؟ | Are UFOs alien spaceships, or perceptual cognitive mistakes, or even fakes? |
هذا طبق طائر تم تصويره من منزلي في التادينا، كاليفورنيا، المطل على باسادينا. | This is a UFO shot from my house in Altadena, California, looking down over Pasadena. |
واذا كان يبدو مشابه تماما لغطاء اطار سيارة البيوك، فلأنه كذلك. | And if it looks a lot like a Buick hubcap, it's because it is. |
حتى أنك لا تحتاج فوتوشوب، و لا تحتاج معدات التكنولوجيا الفائقة، انت لاتحتاج الى حواسيب. | You don't even need Photoshop or high-tech equipment, you don't need computers. |
هذه اللقطة للرمية اخذت بكاميرة كانون انستماتيك "اللحظية الالية". | This was shot with a throwaway Kodak Instamatic camera. |
تحتاج شخص يقف جانبا مع غطاء إطار السيارة مستعد للرمي. | You just have somebody off on the side with a hubcap ready to go. |
الكاميرة جاهزة -- هذا كل شيء. | Camera's ready -- that's it. |
لذلك ، على الرغم من انه من الممكن ان معظم هذه الامور مزيفة أو أوهام أو نحو ذلك، على أن بعضها حقيقي، فمن الأرجح أن كلها مزيفة، مثل دوائر المحاصيل. | So, although it's possible that most of these things are fake or illusions or so on, and that some of them are real, it's more likely that all of them are fake, like the crop circles. |
بلهجة أكثر جدية، في جميع العلوم نحن نبحث عن التوازن بين البيانات و النظرية. | On a more serious note, in all of science we're looking for a balance between data and theory. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.