ar
stringlengths
1
490
en
stringlengths
1
514
لقد كان يختبيء من نظرات الشفقة من عيون الناس،
He was hiding from the pitiful look in people's eyes.
وهو ليس الوحيد في العالم.
And he's not the only one in the world.
ففي كل عام 60،000 شخص يتم تشخيصهم بمرض الشلل الرعاشي، وهذا الرقم آخذ في الارتفاع،
Every year, 60,000 people are newly diagnosed with Parkinson's, and this number is only rising.
ونحن كمصممين ،نحلم بأن تحل تصميماتنا هذه المشكلة المتعددة الأوجه، حل واحد يحل المشكلة بأكملها، ولكن لا يلزمها دائماً ان تكون كذلك.
As designers, we dream that our designs solve these multifaceted problems, one solution that solves it all, but it need not always be like that.
حيث يمكنك أيضاً استهداف مشاكل بسيطة وإيجاد حلول بسيطة لها يكون لها تأثير كبير في نهاية المطاف.
You can also target simple problems and create small solutions for them and eventually make a big impact.
هدفي هنا ليس معالجة مرض الشلل الرعاشي، ولكن جعل المهام اليومية التي يقوم بها المرضى أكثر سهولة، ومن ثم إحداث تأثير.
So my aim here was to not cure Parkinson's, but to make their everyday tasks much more simple, and then make an impact.
حسناً، الشي الأول الذي قمت باستهدافه هو مشكلة الرعاش، أليس كذلك ؟
Well, the first thing I targeted was tremors, right?
لقد اخبرني عمي أنه لم يعد يشرب الشاي أو القهوة في الأماكن العامة، تجنباً للحرج ، لذا قمت بتصميم كوب لا يتسرب منه السائل.
My uncle told me that he had stopped drinking coffee or tea in public just out of embarrassment, so, well, I designed the no-spill cup.
فهو يعمل ببساطة حسب شكله.
It works just purely on its form.
فالانحناء الموجود بأعلى الكوب يجعل السائل ينحرف للداخل في كل مرة تأتيهم الرعشة، مما يجعل السائل في الداخل على عكس الكوب العادي.
The curve on top deflects the liquid back inside every time they have tremors, and this keeps the liquid inside compared to a normal cup.
ولكن الفكرة هنا هو أنه لم يتم وضع علامة عليه كمنتج خاص بمرضى الرعاش.
But the key here is that it is not tagged as a Parkinson's patient product.
بل يبدو كمنتج يمكن استخدامه من قبلك وقبلي ومن قبل أي شخص آخر وهذا يجعل الأمرأكثرراحة لهم وأسهل اندماجاً.
It looks like a cup that could be used by you, me, any clumsy person, and that makes it much more comforting for them to use, to blend in.
حسناً، مشكلة واحدة تم حلها، ستتبعها خطوات أخرى عديدة.
So, well, one problem solved, many more to go.
كل هذا حصل بينما كنت أجري مقابلة معه، وأوجه أسئلة له، وبعدها أدركت انني حصلت على معلومات سطحية جداً، أو مجرد أجوبة لأسئلتي،
All this while, I was interviewing him, questioning him, and then I realized that I was getting very superficial information, or just answers to my questions.
ولكن ما أنا بحاجة إليه هوتعمق أكبر للحصول على منظور جديد.
But I really needed to dig deeper to get a new perspective.
لذا، فكرت وقلت حسناً، دعونا نلاحظ المهام اليومية التي يقوم بها، خلال أكله للطعام، وخلال مشاهدته للتلفاز،
So I thought, well, let's observe him in his daily tasks, while he's eating, while he's watching TV.
ومن ثم، عند ملاحظتي له وهو يمشي لطاولة طعامه، أدهشني ذلك، فكيف لهذا الرجل الذي يجد صعوبة في المشي على أرض مسطحة، أن يصعد سلم الدرج ؟
And then, when I was actually observing him walking to his dining table, it struck me, this man who finds it so difficult to walk on flat land, how does he climb a staircase?
لأننا لا نملك في الهند هذه الأدراج الفاخرة التي توصلك للأعلى مثل تلك الموجودة في الدول المتطورة .
Because in India we do not have a fancy rail that takes you up a staircase like in the developed countries.
فالشخص بحاجة لأن يصعد الدرج بنفسه،
One actually has to climb the stairs.
لذلك قال لي، "حسناً، دعيني أريكي كيف أفعل ذلك."
So he told me, "Well, let me show you how I do it."
دعونا نلقي نظرة حول الشيء الذي رأيته.
Let's take a look at what I saw.
علماً انه استغرق وقتا طويلاً حقاً للوصول إلى هذا الموقف، وبعد كل ذلك الوقت، وبينما أفكر، "يا إلهي، هل هو حقاً ذاهب للقيام بذلك؟
So he took really long to reach this position, and then all this while, I'm thinking, "Oh my God, is he really going to do it?
هل حقاً يريد القيام بذلك بدون استخدام المشاية ؟"
Is he really, really going to do it without his walker?"
ومن ثم ...
And then ...
قام بصعود ونزول الدرج بكل سهولة.
And the turns, he took them so easily.
هل صدمتم ؟
So -- shocked?
حسناً، لقد صدمت أيضاً.
Well, I was too.
ولذلك فإن هذا الشخص الذي لم يستطع المشي على أرض مسطحة فجأةً استطاع صعود السلالم.
So this person who could not walk on flat land was suddenly a pro at climbing stairs.
وعند البحث عن هذا، أدركت أن سبب ذلك هو أنها حركة مستمرة.
On researching this, I realized that it's because it's a continuous motion.
هناك رجل آخر يعاني أيضاً من نفس الأعراض ويستخدم المشاية، لكن اللحظة التي يوضع بها على الدراجة الهوائية تتلاشى كل أعراضه، بسبب الحركة المستمرة.
There's this other man who also suffers from the same symptoms and uses a walker, but the moment he's put on a cycle, all his symptoms vanish, because it is a continuous motion.
لذلك كان المفتاح بالنسبة لي هو ترجمة هذا الشعور من المشي على الدرج على الأرض المسطحة.
So the key for me was to translate this feeling of walking on a staircase back to flat land.
والكثير من الأفكار تم اختبارها عليه، ولكن الفكرة التي نجحت أخيراً كانت هذه. لنلقِ نظرة.
And a lot of ideas were tested and tried on him, but the one that finally worked was this one. Let's take a look.
لقد مشى بشكل أسرع، أليس كذلك؟
He walked faster, right?
أنا أسمي هذا بالسلم الوهمي، في الواقع عندما ينتهي هذا الدرج الوهمي، يرتعد من الخوف، وهذا ما يسمى بتجمد الخطوات.
I call this the staircase illusion, and actually when the staircase illusion abruptly ended, he froze, and this is called freezing of gait.
لذلك يحدث هذا كثيراً، إذاً، لماذا لا يكون لدينا سلم وهمي موجود في جميع الغرف، مما يجعلهم يشعرون بالثقة أكثر وأكثر؟
So it happens a lot, so why not have a staircase illusion flowing through all their rooms, making them feel much more confident?
كما تعلمون، التكنولوجيا ليست دائما الحل.
You know, technology is not always it.
ما نحتاجه هو حلول محورها الإنسان.
What we need are human-centered solutions.
كان بإمكاني بسهولة عمل ذلك من خلال عرض الصور أو نظارات جوجل، أو شيء من هذا القبيل.
I could have easily made it into a projection, or a Google Glass, or something like that.
ولكنني تمسكت بالطباعة البسيطة على الأرض.
But I stuck to simple print on the floor.
يمكن أن تؤخذ هذه المطبوعات الى المستشفيات لجعلهم يشعرون بترحيب أكثر.
This print could be taken into hospitals to make them feel much more welcome.
ما أود أن أفعله هو جعل كل مريض رعاش يشعر بشعور عمي ذلك اليوم.
What I wish to do is make every Parkinson's patient feel like my uncle felt that day.
لقد قال لي أنني جعلته يشعر مثل شخصيته القديمة مرة أخرى.
He told me that I made him feel like his old self again.
"الذكاء" في عالم اليوم أصبح مرادفاً للتكنولوجيا الفائقة، والعالم يزداد ذكاءاً يوماً بعد يوم.
"Smart" in today's world has become synonymous to high tech, and the world is only getting smarter and smarter day by day.
ولكن لماذا لا يكون الذكاء شيئاً بسيطاً وذا فعالية بنفس الوقت ؟
But why can't smart be something that's simple and yet effective?
كل ما نحتاج إليه هو القليل من التعاطف وبعض الفضول، الذهاب الى هناك، والمراقبة.
All we need is a little bit of empathy and some curiosity, to go out there, observe.
ولكن دعونا لا تتوقف عند هذا الحد.
But let's not stop at that.
دعونا نعثر على هذه المشاكل المعقدة. لا تكونوا خائفين منها.
Let's find these complex problems. Don't be scared of them.
قم بتجزأة هذه المشاكل وإعادة تشكيلها الى مشاكل أصغر، ومن ثم قم بإيجاد حلول بسيطة بالنسبة لها.
Break them, boil them down into much smaller problems, and then find simple solutions for them.
اختبر هذه الحلول، إفشل إذا لزم الأمر، ولكن مع أفكارجديدة لجعلها أفضل.
Test these solutions, fail if needed, but with newer insights to make it better.
تخيل ما يمكننا جميعاً فعله إذا توصلنا جميعاً لهذه الحلول،
Imagine what we all could do if we all came up with simple solutions.
كيف سيكون العالم إذا قمنا بجمع كل حلولنا البسيطة
What would the world be like if we combined all our simple solutions?
دعونا نجعل العالم أكثر ذكاءاً، ولكن مع البساطة.
Let's make a smarter world, but with simplicity.
شكراً.
Thank you.
متحمسة جدا كونها ذاهبة إلى الجامعة.
Hannah is excited to be going to college.
إذ أنها لم تستطع الانتظار للخروج من منزل والديها، ولتثبت لهم أنها ما عادت فتاة صغيرة، ولتثبت أيضا لأصدقائها بأنها تنتمي لهم.
She couldn't wait to get out of her parents' house, to prove to them that she's an adult, and to prove to her new friends that she belongs.
توجهت إلى حفلة أقيمت في الجامعة حيث رأت شابا يعجبها.
She heads to a campus party where she sees a guy that she has a crush on.
لنطلق عليه اسم .
Let's call him Mike.
في اليوم التالي، استيقظت وهي تعاني ألم شديد في رأسها.
The next day, Hannah wakes up with a pounding headache.
لا تستطيع تذكر سوى ومضات من ليلة البارحة.
She can only remember the night in flashes.
ولكن الشيء الذي تستطيع تتذكره بوضوح هو تقيؤها في الممر خارج غرفة وتحديقها بصمت في الجدار بينما كان يمارس الجنس معها. راجيةً أن يتوقف ذلك. وبعد ذلك عادت إلى المنزل مرتجفة ومتعثرة.
But what she does remember is throwing up in the hall outside Mike's room and staring at the wall silently while he was inside her, wanting it to stop, then shakily stumbling home.
هي لا تشعر بالرضا حيال ما حدث، ولكنها اعتقدت "على الأرجح أن هذه طبيعة الجنس في الجامعة"
She doesn't feel good about what happened, but she thinks, "Maybe this is just what sex in college is?"
واحدة من أصل خمسة نساء وواحد من أصل ثلاثة عشر رجلاً سيتم الاعتداء عليهم جنسيا في مرحلة ما من حياتهم الجامعية في الولايات المتحدة الأمريكية.
One in five women and one in 13 men will be sexually assaulted at some point during their college career in the United States.
أقل من عشره في المئة سيبلغون كليتهم عن تعرضهم للإعتداء الجنسي أو الشرطة.
Less than 10 percent will ever report their assault to their school or to the police.
والذين سيبلغون، ينتظرون 11 شهرا في المتوسط.
And those who do, on average, wait 11 months to make the report.
في البداية شعرت أن عليها التعامل مع ما حدث بمفردها فقط،
Hannah initially just feels like dealing with what happened on her own.
لكن عند رؤيتها لـ وهو يقود فتيات من الحفل إلى غرفته، بدأت تقلق لأجلهن.
But when she sees Mike taking girls home from parties, she's worried about them.
بعد التخرج، اكتشفت أنها واحدة من أصل خمسة من نساء قام بفعل الشيء ذاته لهن.
After graduation, Hannah learns that she was one of five women who Mike did the exact same thing to.
وهذا احتمال وارد، لأن تسعين في المئة من الإعتداءات الجنسية يرتكبها معتدون يكررون فعلتهم.
And this is not an unlikely scenario because 90 percent of sexual assaults are committed by repeat offenders.
ولكن مع معدلات الإبلاغ المنخفضة، فإنه من غير المحتمل أن يتم الإبلاغ عن الجناة الذين يكررون فعلتهم، فما بالكم أن يعاقبوا إن أُبلغ عنهم.
But with such low reporting rates, it's fairly unlikely that even repeat perpetrators will be reported, much less anything happen if they are.
في الواقع، ستة في المئة فقط من الإعتداءات والتي يتم إبلاغ الشرطة عنها تنتهي بقضاء المعتدي ليوم واحد فقط في السجن.
In fact, only six percent of assaults reported to the police end with the assailant spending a single day in prison.
وهذا يعني أن فرصة النجاة من فعلتهم تقدر بنسبة ٩٩ في المئة.
Meaning, there's a 99 percent chance that they'll get away with it.
هذا يعني وبمفهوم عملي بأنه لا يوجد رادع للإعتداء في الولايات المتحدة الأمريكية.
This means there's practically no deterrent to assault in the United States.
الآن، أنا أخصائية في الأوبئة والأمراض المعدية من خلال التدريب.
Now, I'm an infectious disease epidemiologist by training.
وأنا مهتمة بمجال الأنظمة والشبكات حيث يمكننا تركيز مواردنا للقيام بعمل الأمور ذات المنفعة.
I'm interested in systems and networks and where we can concentrate our resources to do the most good.
الإعتداء الجنسي، وبالنسبة لي، مشكلة مأساوية ولكنها قابلة للحل.
So this, to me, is a tragic but a solvable problem.
عندما تصدرت قضية الإعتداء في الحرم الجامعي عناوين الأخبار منذ بضعة سنوات، شعرت وكأنها فرصة فريدة من نوعها لإحداث تغيير.
So when the issue of campus assault started hitting the news a few years ago, it felt like a unique opportunity to make a change.
وهذا ما فعلناه بالضبط.
And so we did.
بدأنا بمخاطبة الناجين من الاعتداءات الجنسية في الجامعات.
We started by talking to college survivors.
والشيء الذي تمنوا وجوده في الجامعة آنذاك هو شيء بسيط جداً. أرادوا موقعاً على شبكة الانترنت، موقعاً يمكنهم استخدامه في المكان والزمان الذي اعتبروه الأكتر أمانا. وبوجود معلومات مكتوبة وبشكل واضح حول خيارات وكيفية الإبلاغ، مع القدرة على الإبلاغ بالإعتداء إلكترونياً بدلاً من أن تكون الخطوة الأولى هي الذهاب والتحدث إلى شخص قد أو قد لا يصدق ما يقولون.
And what they wish they'd had in college is pretty simple; they wanted a website, one they could use at the time and place that felt safest to them with clearly written information about their reporting options, with the ability to electronically report their assault, rather than having the first step to go in and talk to someone who may or may not believe them.
مع خيار لإنشاء وثيقة مؤمنة، مختومة بالوقت والتاريخ عن ما حصل لهم، وحفظ الأدلة على الأقل حتى ومع عدم رغبتهم حينها في تقديم البلاغ.
With the option to create a secure, timestamped document of what happened to them, preserving evidence even if they don't want to report yet.
وأخيراً، ولربما النقطة الأهم هي قدرتهم على الإبلاغ عن الاعتداء فقط في حال تم الإبلاغ عن نفس الجاني من قبل شخص آخر.
And lastly, and perhaps most critically, with the ability to report their assault only if someone else reported the same assailant.
كونك على علم بأنك لم تكن الضحية الوحيدة يغير كل شيء.
You see, knowing that you weren't the only one changes everything.
يقوم بتغيير النظرة أو الحالة النفسية حول الاعتداء. ويقوم بتغيير الإعتقاد أو نمط التفكير حول المعتدي. وهذا يعني أنك إذا قمت بالإبلاغ ستجد من يساندك و تسانده.
It changes the way you frame your own experience, it changes the way you think about your perpetrator, it means that if you do come forward, you'll have someone else's back and they'll have yours.
قمنا بإنشاء موقع إلكتروني يقوم بالفعل بهذا الإجراء وقمنا بإطلاقه منذ شهرين وكان ذلك في أغسطس/آب في اثنين من الجامعات.
We created a website that actually does this and we launched it [...] in August, on two college campuses.
وقمنا أيضا بإضافة نظام مطابقة فريد من نوعه إذ في حال قامت الضحية الأولى لـ بالإبلاغ عنه وقامت بحفظ بلاغها، والذي تمت إضافته إلى النظام باسم ، وقامت ضحية الثانية بعمل ما قامت به الاولى بعد شهور قليلة، سيحدث التطابق بين حالتيهما ومع وجود معلومات الاتصال الصحيحة والمثبتة لكلا الضحيتين كان ليتم إرسال هذه المعلومات للسلطات المعنية في نفس الوقت للتحقيق والمتابعة.
And we included a unique matching system where if Mike's first victim had come forward, saved her record, entered into the matching system and named Mike, and Mike's second victim had done the same thing a few months later, they would have matched and the verified contact information of both survivors would have been sent to the authorities at the same time for investigation and follow up.
إذا وجد مثل هذا النظام لـ وأقرانها، كن على الأرجح سيرفعن بلاغا. وكان سيتم حينها تصديقهن، وكان أيضاً سيتم حينها طرد من الجامعة. أن يحكم عليه بالسجن، أو على الأقل حصل على المساعدة التي يحتاجها.
If a system like this had existed for Hannah and her peers, it's more likely that they would have reported, that they would have been believed, and that Mike would have been kicked off campus, gone to jail, or at least gotten the help that he needed.
وإذا كان بإمكاننا إيقاف المعتدين المكررين لفعلتهم على غرار حال إعتدائهم للمرة الثانية، وفور المطابقة، لم يكن ليُعتدى على الناجين على غرار من أصله.
And if we were able to stop repeat offenders like Mike after just their second assault following a match, survivors like Hannah would never even be assaulted in the first place.
لكان باستطاعتنا منع ما يقارب ٥٩ في المئة من الإعتداءات الجنسية فقط من خلال إيقاف المعتدين المكررين لفعلتهم في وقت أبكر.
We could prevent 59 percent of sexual assaults just by stopping repeat perpetrators earlier on.
ولأننا بصدد إنشاء رادع حقيقي للاعتداء، ربما للمرة الأولى، حينها لن يقوم اشباه حول العالم حتى بمحاولة الاعتداء على أي شخص.
And because we're creating a real deterrent to assault, for perhaps the first time, maybe the Mikes of the world would never even try to assault anyone.
نوع النظام الذي أقوم بوصفه، هو النوع الذي يريده الناجون من الإعتداءات الجنسية هو النوع الذي يقوم بضمان سلامة وصحة المعلومات، وهو النظام الذي يقوم بحفظ المعلومات بالنيابة عنك و لا يعطيها لطرف ثالث إلا في حال تم استيفاء الشروط والتي تم الاتفاق عليها مسبقا، كالتطابق على سبيل المثال.
The type of system I'm describing, the type of system that survivors want is a type of information escrow, meaning an entity that holds on to information for you and only releases it to a third party when certain pre-agreed upon conditions are met, such as a match.
التطبيق الذي قمنا بإنشائه هو للجامعات.
The application that we built is for college campuses.
ولكن يمكن استخدام نفس هذا النوع من الأنظمة في الجيش أو حتى في بيئة العمل.
But the same type of system could be used in the military or even the workplace.
ليس علينا العيش في عالم حيث ينجو فيه ما يقارب ٩٩ في المئة من مرتكبي جرائم الإغتصاب من العقاب.
We don't have to live in a world where 99 percent of rapists get away with it.
نستطيع إنشاء عالم، حيث يخضع فيه مرتكبو الأخطاء للعقوبة، وحيث يحصل الناجون على الدعم والعدالة التي يستحقونها، وحيث تحصل السلطات على المعلومات التي تحتاج إليها، وحيث يوجد رادع حقيقي لإنتهاك حقوق إنسان آخر.
We can create one where those who do wrong are held accountable, where survivors get the support and justice they deserve, where the authorities get the information they need, and where there's a real deterrent to violating the rights of another human being.
شكراً لكم.
Thank you.
بعد آلاف السنين من الآن، سننظر إلى القرن الأول لبداية استخدام الحواسيب كمرحلة مدهشة ولكنها غريبة في نفس الوقت-- المرة الأولى في التاريخ التي عاش فيها البشر في عالم ثنائي الأبعاد، حيث يتم التعامل مع التكنولوجيا كأننا آلات، فالفترة الوحيدة التي امتدت 100 عام ضمن الوقت اللانهائي حيث تخاطبت البشرية مع بعضها البعض، واستمتعوا بالترفيه،وسيروا حياتهم من خلف شاشة.
Thousands of years from now, we'll look back at the first century of computing as a fascinating but very peculiar time -- the only time in history where humans were reduced to live in 2D space, interacting with technology as if we were machines; a singular, 100-year period in the vastness of time where humans communicated, were entertained and managed their lives from behind a screen.
ونحن نقضي اليوم أغلب أوقاتنا ونحن نضغط أو ننظر إلى شاشات
Today, we spend most of our time tapping and looking at screens.
ماذا حدث لتفاعلنا مع بعضنا البعض؟
What happened to interacting with each other?
لست متأكداً من رأيكم، ولكنني أشعر أنني محصور داخل عالم ثنائي الأبعاد من الشاشات والبكسلات.
I don't know about you, but I feel limited inside this 2D world of monitors and pixels.
وهذا الحصار بالتحديد ورغبتي في التواصل مع الناس هو الدافع وراء إلهامي كمخترع.
And it is this very limitation and my desire to connect with people that inspires me as a creator.