inputs
stringlengths 55
2.28k
| targets
stringlengths 1
2.95k
|
---|---|
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตัวอย่างเช่น ออสเตรเลียและไทยกําลังทํางานร่วมกันในเรื่องข้อตกลงการต่อต้านการก่อการร้ายใหม่เพื่อจัดการกับข้อกังวลเกี่ยวกับรัฐอิสลามแห่งอิรักและเลแวนต์ซึ่งเคลื่อนไหวมากขึ้นในภูมิภาค นิตยสาร เดอะ ดิโพลแมท รายงานเมื่อเดือนมกราคม พ.ศ. 2559 | For example, Australia and Thailand are working on a new anti-terrorism pact to address concerns about the Islamic State of Iraq and the Levant (ISIL) becoming more active in the region, The Diplomat magazine reported in January 2016. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตัวอย่างเช่น อินโดนีเซียจะเพิ่มโรงไฟฟ้าพลังถ่านหินมากกว่าสองเท่าจาก 147 เป็น 323 แห่ง พม่าจะเพิ่มโรงไฟฟ้าพลังถ่านหินจากสามแห่งเป็น 16 แห่ง ญี่ปุ่นจะเพิ่มอย่างก้าวกระโดดจาก 160 เป็น 172 แห่ง ในขณะที่ฟิลิปปินส์จะเพิ่มขึ้นจาก 30 เป็น 77 แห่ง | Indonesia, for example, will more than double its power stations from 147 to 323. Burma will increase its coal-fired stations from three to 16. Japan will jump from 160 to 172, while the Philippines will increase from 30 to 77. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตัวอย่างเช่น เครือข่ายการรับรู้สถานการณ์อวกาศของสหรัฐฯ ยังคงติดตามเศษซากวัสดุมากกว่า 3,000 ชิ้นที่เกิดจากการทําลายดาวเทียมสภาพอากาศโดยเจตนาของจีนในปี พ.ศ. 2550 ซึ่งเป็นสาเหตุให้จํานวนซากวัสดุในวงโคจรโลกขยายเพิ่มขึ้นร้อยละ 15 และเพิ่มความเป็นไปได้ของการชนกันให้เพิ่มสูงขึ้นในอีกหลายทศวรรษหรือหลายศตวรรษ | For example, the U.S. SSA network continues to track more than 3,000 pieces of debris caused by China's intentional destruction of a weather satellite in 2007, which expanded the amount of debris orbiting the Earth by 15 percent and highly increased the collision probability for decades, if not centuries. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตัวอย่างเช่น เด็กหญิงทาสเฟีย ซัลตานา อายุสิบเอ็ดปี ศึกษาที่โรงเรียนโมห์ซียาพารา ชิคฮอน ในตอนนี้สามารถอธิบายระบบธงแดงที่ปรากฏที่โรงเรียน มัสยิดหรือที่อื่น เพื่อเตือนว่าพายุไซโคลนกําลังพัดใกล้เข้าฝั่ง | Eleven-year-old Tasfia Sultana of the Mohseniapara Shikhon School, for instance, can now explain the system of red flags displayed at schools, mosques or elsewhere to warn of an approaching cyclone. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตัวอย่างเช่น เมื่อเร็ว ๆ นี้เรือดําน้ําของจีนเทียบท่าในศรีลังกาซึ่งเป็นเกาะนอกชายฝั่งปลายสุดทางทิศใต้ของอินเดีย ซึ่งอินเดียมองว่าเป็นสวนหลังบ้านของตนมาอย่างยาวนาน | Chinese submarines, for example, recently docked in Sri Lanka, an island just off the southern tip of India that it has long seen as squarely in its backyard. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตัวอย่างเช่น เหตุการณ์อื้อฉาวเกี่ยวกับนมในปี พ.ศ. 2551 ที่ทารกชาวจีนมากกว่า 50,000 คนต้องเข้ารักษาตัวในโรงพยาบาลหลังจากบริโภคนมผงดัดแปลงสําหรับทารกซึ่งมีสารปนเปื้อน เหตุการณ์ดังกล่าวกระตุ้นให้พลเมืองจีนเดินทางไปยังจุดหมายปลายทางต่าง ๆ ตั้งแต่ฮ่องกงไปจนถึงเยอรมนีเพื่อนํานมผงดัดแปลงสําหรับทารกจํานวนมากเข้าประเทศ นายแอนดรูว์ สโคเบลล์ นักวิเคราะห์เกี่ยวกับจีนสถาบันบริษัทแรนด์ คอร์ปอเรชันระบุ | For example, the 2008 milk scandal saw more than 50,000 Chinese babies hospitalized after consuming tainted infant formula. The trauma motivated Chinese citizens to travel to destinations ranging from Hong Kong to Germany to bring home quantities of infant formula powder, according to Andrew Scobell, China analyst at the Rand Corp. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตัวอย่างเช่น แม่คนหนึ่งอธิบายถึงวิธีที่เธอนําเอาความรู้นี้ไปประยุกต์ใช้ที่บ้าน "เรามีความเชื่อทั่วไปว่า ต้องไม่ให้ความสําคัญมากนักกับลูกหรือรับฟังลูกทุกครั้งไป แต่เราควรเข้มงวดเพื่อให้ลูกเกรงกลัวและเคารพ แต่ในชั้นเรียนนี้ทําให้ฉันได้รู้ว่าความจริงไม่ได้เป็นอย่างนั้นเลย มันเป็นเพียงแนวความคิดเท่านั้น และเป็นเรื่องสําคัญมากที่จะต้องรับรู้ปัญหาของลูกของเรา" แม่อีกคนหนึ่งกล่าวย้ําว่า "แทนที่จะใช้ปัญหาเป็นข้ออ้าง เราควรที่จะพัฒนาวิธีการคิดในเชิงบวกด้วยเช่นกัน เพื่อที่ลูก ๆ จะไม่ต้องแบกรับภาระและรู้สึกซึมเศร้าเพราะเรา" | For example, one mother explains how she applied this knowledge in her home: "It is a common belief that you don't give much importance to the children and listen to them every time, and instead you should be strict so that a fear is maintained and they have respect. But, in this class, I came to know that the fact is something else. ... It is just a notion and it is very important to acknowledge the problems of our children." Another mother asserted, "Instead of making the problems an excuse, we should also develop positive thinking so that our children don't feel burdened and depression due to us." |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตัวอย่างเช่น แม่คนหนึ่งได้ตั้งข้อสังเกตว่า "การดื่มไวน์สักขวดระหว่างมื้ออาหารเย็นกลายเป็นปัญหาขึ้นมาในทันที จากนั้นเราไม่สามารถชวนเพื่อนมาหาที่บ้านได้เพราะลูกเกิดความกังวัลเกี่ยวกับการแต่งกายของคนพวกนั้น" แม่อีกคนหนึ่งกล่าวถึงลูกสาวของเธอว่า "เธอเอาบัตรเลือกตั้งไปซ่อนตอนที่มันถูกส่งมาทางไปรษณีย์ เธอเริ่มที่จะวิพากษ์วิจารณ์ระบอบประชาธิปไตย" | For example, one mother noted: "Having a bottle of wine at dinner suddenly became a problem. Then we couldn't have friends over because he was afraid of how they would dress." Another mother said of her daughter, "She hid the voting card when it came in the mail. She started denouncing democracy." |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตัวอย่างเช่น ในการตอบโต้ต่อข้อกล่าวอ้างที่ยั่วยุของเกาหลีเหนือเมื่อต้นเดือนมกราคม พ.ศ. 2559 กองทัพอากาศสหรัฐฯ ได้นําเครื่องบินบี-52 จากฐานทัพอากาศแอนเดอร์สันบนเกาะกวมบินเหนือฐานทัพอากาศโอซานในเกาหลีใต้ จากการรายงานของเว็บไซต์ theaviationist.com ซึ่งเครื่องบิน เอฟ-15เค สแลมอีเกิลของสาธารณรัฐเกาหลี และ เอฟ-16 ไฟท์ติ้ง ฟอลคอนของสหรัฐฯ ก็บินผ่านฐานทัพดังกล่าวด้วยเช่นกัน | In early January 2016 in response to provocative claims by North Korea, for example, the U.S. Air Force flew a B-52 from Andersen Air Force Base in Guam over Osan Air Base in South Korea, according to theaviationist.com website. A Republic of Korea F-15K Slam Eagle and a U.S. F-16 Fighting Falcon also flew past the base. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตัวอย่างเช่น ในช่วงกลางเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2560 เจ้าหน้าที่จากทั้งสองประเทศตกลงที่จะทํางานร่วมกันในการตรวจสอบกลุ่มที่ถูกกล่าวหาว่าเป็นองค์กรอาชญากรรมในมาเลเซียที่ดําเนินการในลักษณะบริษัทข้ามชาติที่ดําเนินกิจการในหลายประเทศ จากการรายงานของเบอร์นามาซึ่งเป็นสํานักข่าวอย่างเป็นทางการของรัฐบาลมาเลเซีย บริษัทมาเลเซียดังกล่าวได้แผ่ขยายกิจการมายังไทยในหลายภาคส่วน ทั้งอสังหาริมทรัพย์ ธุรกิจบันเทิง สวนสนุกและร้านอาหาร เบอร์นามารายงาน | In mid-July 2017, for example, officials from both countries agreed to work together to investigate an alleged organized crime syndicate based in Malaysia that operates as a diversified multinational company, according to Bernama, the official news agency of the government of Malaysia. The Malaysian company has been spreading its enterprises in Thailand, expanding into more sectors, including property, entertainment, theme parks and restaurants, Bernama said. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตัวอย่างเช่น ในเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2561 บังกลาเทศได้ซื้อตู้รถไฟมูลค่ามากกว่า 200 ล้านดอลลาร์สหรัฐฯ (ประมาณ 6.6 พันล้านบาท) จากบริษัท รถไฟอินโดนีเซีย จํากัด ซึ่งเป็นบริษัทผู้ผลิตชาวอินโดนีเซีย โดยยังจะมีการสั่งซื้ออีกหลายรายการตามมา จากการรายงานของสํานักข่าวแอนทาราของอินโดนีเซีย นอกจากนั้น พีที เปอร์ตามินา ซึ่งเป็นบริษัทพลังงานที่รัฐบาลอินโดนีเซียเป็นเจ้าของกําลังสร้างโรงงานไฟฟ้าพลังงานก๊าซธรรมชาติขนาด 1,400 เมกะวัตต์ในบังกลาเทศ | As of February 2018, Bangladesh, for example, had purchased more than U.S. $200 million worth of railway cars from Indonesian manufacturer PT Industri Kereta Api, with more in the pipeline, according to the Indonesian news agency Antara. Moreover, Indonesia's state-owned energy company PT Pertamina is building a 1,400-megawatt, gas-fired power plant in Bangladesh. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตัวเลขค่าใช้จ่ายด้านกลาโหมกําหนดไว้ที่ 1.19 ล้านล้านหยวน (ประมาณ 5 ล้านล้านบาท) เป็นที่จับตามองอย่างใกล้ชิดจากทั่วโลกเพื่อหาความนัยทางเจตนารมณ์ด้านยุทธศาสตร์ของจีน ขณะที่จีนพัฒนาความสามารถทางทหารใหม่ ๆ ซึ่งประกอบด้วยเครื่องบินขับไล่ล่องหน เรือบรรทุกอากาศยาน และขีปนาวุธทําลายดาวเทียม | The defense spending figure, set at 1.19 trillion yuan (U.S. $177.49 billion), is closely watched worldwide for clues to China's strategic intentions as it develops new military capabilities, including stealth fighters, aircraft carriers and anti-satellite missiles. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตัวแทนของคู่แข่งด้านโทรคมนาคมหลายราย รวมถึงนายแรนดัลล์ สตีเฟนสัน ประธานกรรมการบริหารของบริษัทเอทีแอนด์ที ร้องเรียนว่าหัวเว่ยกําลังใช้อุปกรณ์ที่มีอยู่ของตนเพื่อกดดันให้ประเทศต่าง ๆ หันมาใช้เทคโนโลยี 5 จีของหัวเว่ย | Representatives of telecommunications competitors, including AT&T CEO Randall Stephenson, complained that Huawei was using its existing equipment to pressure countries to adopt its 5G technology. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตัวแทนของจังหวัดต่าง ๆ เรียกร้องให้มีการออกกฎหมายใหม่เพื่อกําหนดให้การอพยพเป็นบทบัญญัติบังคับ และเพื่อให้จัดการฝึกซ้อมทั่วประเทศสําหรับการโจมตีด้วยอาวุธดังกล่าว รอยเตอร์รายงาน | Representatives of the prefectures requested new laws be enacted to make evacuation mandatory and to organize national drills for such armed attacks, Reuters reported. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตัวแทนจากกองทัพพันธมิตรและหุ้นส่วนกว่า 20 ประเทศทั่วภูมิภาคอินโดแปซิฟิก เข้าร่วมเพื่อพัฒนาความสัมพันธ์ในภูมิภาคและหารือเกี่ยวกับแง่มุมสําคัญของปฏิบัติการทางทะเล/สะเทินน้ําสะเทินบก การพัฒนาขีดความสามารถ การตอบสนองต่อวิกฤต และการทํางานร่วมกัน การประชุมครั้งนี้ประกอบด้วยการนําเสนอและการอภิปรายเกี่ยวกับสถานการณ์ความช่วยเหลือด้านมนุษยธรรมและการบรรเทาภัยพิบัติ รวมทั้งการดําเนินงานที่สอดคล้องกับหัวข้อในปีนี้เกี่ยวกับความช่วยเหลือด้านมนุษยธรรมและการบรรเทาภัยพิบัติ | Representatives from more than 20 allied and partner militaries from around the Indo-Pacific attended to further develop regional relationships and discuss key aspects of maritime/amphibious operations, capability development, crisis response and interoperability. The symposium consisted of a series of presentations and discussions on humanitarian assistance and disaster relief (HA/DR) scenarios and operations in keeping with this year's theme on HA/DR. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตัวแทนจากประเทศต่าง ๆ กว่า 30 ประเทศ รวมถึงประเทศที่อยู่ตามชายฝั่งจากออสเตรเลีย แอฟริกาตะวันออก เอเชียใต้ เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ และเอเชียตะวันตกมาพบกันที่กรุงธากา ประเทศบังกลาเทศ สําหรับการประชุมสัมมนาของกองทัพเรือในภูมิภาคมหาสมุทรอินเดีย ครั้งที่ 5 เมื่อเดือนมกราคม พ.ศ. 2559 | Representatives from more than 30 countries — including littorals from Australia, East Africa, South Asia, Southeast Asia and West Asia — converged in Dhaka, Bangladesh, in January 2016 for the fifth Indian Ocean Naval Symposium (IONS). |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตั้งแต่ พ.ศ. 2549 จนถึง พ.ศ. 2561 จีนมีส่วนเกี่ยวข้องในเหตุการณ์ทางไซเบอร์กว่า 108 ครั้ง โดยแต่ละครั้งก่อให้เกิดความเสียหายเป็นมูลค่ามากกว่า 1 ล้านเหรียญสหรัฐฯ (ประมาณ 32 ล้านบาท) รายงานระบุว่าในเดือนธันวาคม พ.ศ. 2561 เพียงเดือนเดียว จีนมีส่วนเกี่ยวข้องในเหตุการณ์สําคัญถึง 4 ครั้ง ตัวอย่างเช่นเจ้าหน้าที่สืบสวนของรัฐบาลสหรัฐฯ ระบุเมื่อเดือนธันวาคม พ.ศ. 2561 ว่าทางการเชื่อว่าแฮกเกอร์ของจีนเป็นตัวการที่ก่อให้เกิดการละเมิดข้อมูลครั้งใหญ่ของระบบการจองโรงแรมแมริออทในเครือสตาร์วูด | China was involved in 108 cyber incidents with losses of more than U.S. $1 million each from 2006 through 2018. In December 2018 alone, the PRC was involved in four major incidents, the report said. U.S. government investigators, for example, said in December 2018 that they believed Chinese state hackers were responsible for a massive data breach of Marriott's Starwood hotel reservation system. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตั้งแต่การประชุมสุดยอดเมื่อเดือนกุมภาพันธ์ที่ผ่านมา นายทรัมป์ระมัดระวังในสิ่งที่ตนเองคาดการณ์ โดยยืนกรานต่อว่าข้อตกลงยังคงสามารถเป็นไปได้อยู่ | Since the February summit, Trump has been cautious in his forecasts, continuing to suggest a deal remains possible. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตั้งแต่นั้นเป็นต้นมา เรือสนิมเกาะที่จอดทิ้งไว้ในพื้นที่นั้นได้กลายเป็นฐานที่มั่นของกองกําลังขนาดเล็กของฟิลิปปินส์ซึ่งประกอบด้วยทหารนาวิกโยธินจํานวน 10 นาย ในปี พ.ศ. 2556 รัฐบาลจีนเริ่มขัดขวางไม่ให้รัฐบาลฟิลิปปินส์เข้าไปส่งเสบียงแก่กําลังพลที่ประจําอยู่บนเรือลํานั้น ทําให้ฐานที่มั่นดังกล่าวตกอยู่ในอันตราย | A Chinese ship reportedly sank this Vietnamese fishing boat, which was lifted from the water at a Danang shipyard in June 2014. [AFP/GETTY IMAGES]The rusted, grounded ship has provided a toehold for a small Armed Forces of the Philippines garrison of 10 marines ever since. Starting in 2013, Beijing has made it difficult for Manila to resupply the ship, putting even this toehold in jeopardy. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตั้งแต่วันที่ 3 เมษายน พ.ศ. 2560 จนถึงวันที่ 21 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2561 ญี่ปุ่นได้ให้คํามั่นหรือมอบเงินช่วยเหลือรวม 50 รายการให้กับประเทศในทวีปแอฟริกา โดยเป็นจํานวนเงินทั้งหมดกว่า 5 ร้อยล้านเหรียญสหรัฐฯ (ประมาณ 1.6 หมื่นล้านบาท) ตามข้อมูลจากโครงการช่วยพัฒนาอย่างเป็นทางการของกระทรวงการต่างประเทศญี่ปุ่น | From April 3, 2017, through February 21, 2018, Japan pledged or dispensed 50 grants of development assistance to African countries for a total of over half a billion U.S. dollars, according to data supplied by the Official Development Assistance program of Japan's Ministry of Foreign Affairs (MOFA). |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตั้งแต่วันที่ 30 พฤษภาคม พ.ศ. 2561 กองทัพอินเดียได้เข้าไปร่วมปฏิบัติภารกิจการให้ความช่วยเหลือด้านมนุษยธรรมเพื่อบรรเทาภัยพิบัติอื่น ๆ รวมเก้าครั้ง ตามข้อมูลจากนายอับดุล จูนาอิด ซึ่งเป็นนักวิเคราะห์ด้านกลาโหมอินเดีย โดยภารกิจเหล่านี้รวมถึงเหตุเพลิงไหม้ครั้งใหญ่ในหมู่บ้านแห่งหนึ่งในเขตเดลีใต้ การช่วยเหลือชาวอิสราเอลสามคนที่ขับรถตกช่องเขาระหว่างเดินทางไปโรตานพาสในเทือกเขาหิมาลัย และการเคลื่อนย้ายชาวอินเดีย 38 คนที่ติดเกาะโซโคตราในเยเมนหลังจากที่เกิดพายุไซโคลนเมเกนู และภารกิจอื่น ๆ | Since May 30, 2018, the IAF has been involved in nine other HADR missions, according to Indian defense analyst Abdul Junaid. These include: containing a large fire in a South Delhi neighborhood; rescuing three Israeli nationals whose vehicle had fallen into a gorge on the way to Rohtang Pass in the Himalayas; evacuating 38 Indian nationals stranded on the Yemeni island of Socotra in the aftermath of cyclone Mekenu, among others. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตั้งแต่เดือนสิงหาคมมีผู้ลี้ภัยเกือบ 700,000 คนข้ามชายแดนมาอยู่ในภูมิภาคค็อกซ์บาซาร์ และมีการโค่นต้นไม้และตั้งกระท่อมที่ไม่แข็งแรงตามไหล่เขา | Nearly 700,000 refugees have crossed the border since August into the Cox's Bazar region, clearing trees and packing hillsides with unstable shanties. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตานตงเป็นหนึ่งในเมืองขนาดใหญ่ในมณฑลเหลียวหนิงซึ่งมีเศรษฐกิจที่ถดถอยภายใต้การรณรงค์ในระดับประเทศในการควบคุมการผลิตล้นเกินของอุตสาหกรรมและบรรเทามลภาวะของจีน มณฑลเหลียวหนิงมีผลประกอบการที่แย่ที่สุดในครึ่งปีแรกในปี พ.ศ. 2560 ของจีน โดยลงทะเบียนการเติบโตของผลิตภัณฑ์มวลรวมภายในประเทศที่ร้อยละ 2.1 เทียบกับอัตราร้อยละ 6.9 ของประเทศ สถิติที่เป็นทางการระบุ | Dandong is one of the larger cities in Liaoning province, whose rust-belt economy has struggled under national campaigns to curb industrial overcapacity and ease pollution. Liaoning was China's worst performer in the first half of 2017, registering gross domestic product growth of 2.1 percent, compared with the national rate of 6.9 percent, according to official statistics. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตามกฎหมายใหม่นี้ ผู้กระทําผิดฐานเกี่ยวข้องกับการใช้สารต้องห้ามอาจถูกลงโทษจําคุกไม่เกินสามปีและปรับไม่เกิน 30,000 เหรียญสหรัฐฯ (หรือประมาณ 1 ล้านบาท) นอกจากนี้ นักกีฬาอาจถูกตัดสินจําคุกเป็นเวลาหนึ่งปีหากไม่ส่งหรือปฏิเสธที่จะส่งผลการทดสอบการใช้สารต้องห้าม | The new law allows for a three-year prison term and a U.S. $30,000 fine for people found guilty of doping-related offenses. An athlete could also be sent to jail for one year for failing or refusing to submit to a doping test. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตามข้อมูลของสื่อกระบอกเสียงของรัฐบาลเกาหลีเหนือ เมื่อ "ท่านผู้นําที่เป็นที่รัก" นายคิม จ็อง-อิล ผู้ล่วงลับไปแล้วของเกาหลีเหนือเป็นประธานในพิธีเปิดห้างสรรพสินค้าโพธงกังเมื่อเดือนธันวาคม พ.ศ. 2553 เขากล่าวว่าต้องการเห็นห้างดังกล่าว "มีบทบาทสําคัญ" ในการทําให้มาตรฐานการดํารงชีพในกรุงเปียงยาง เมืองหลวงของประเทศดีขึ้น | When North Korea's late "Dear Leader" Kim Jong Il opened the Pothonggang Department Store in December 2010, he called on it to play "a big role" in improving living standards in the capital Pyongyang, official media said. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตามข้อมูลจากอาเซียน ผู้เข้าร่วมการประชุมยังได้ดําเนินการดังต่อไปนี้ | According to ASEAN, meeting participants also: |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตามข้อมูลจากเว็บไซต์องค์การสหประชาชาติ จีนซึ่งเป็นสมาชิกถาวรของคณะมนตรีความมั่นคงแห่งสหประชาชาติ ได้เรียกร้องให้มีการประชุมคณะมนตรีความมั่นคงแห่งสหประชาชาติเรื่องการรวมแคชเมียร์เข้ากับส่วนที่เหลือของอินเดียตามคําขอของปากีสถานปากีสถานประณามการกระทําของอินเดีย และจีนประกาศกร้าวถึงการสงวนสิทธิ์เกี่ยวกับการเคลื่อนไหวของอินเดีย | At Pakistan's request, the PRC, which is a permanent UNSC member, called for the UNSC meeting on India's integration of Kashmir into the rest of India, according to the U.N. website. Pakistan condemned India's action and the PRC voiced strong reservations about the Indian move. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตามข้อมูลที่ได้รับจากผลการวิจัย แม่เป็นเครื่องมือสําคัญในการเข้าแทรกแซงตามเป้าหมายที่ตั้งไว้ในช่วงก่อนการใช้ความรุนแรง แม่เป็นแหล่งข้อมูลที่มีค่าไม่เพียงเกี่ยวกับเรื่องที่สลับซับซ้อนของสภาพแวดล้อมทางสังคมและอารมณ์ของเยาวชนเท่านั้น แต่ยังเป็นเสมือนเลนส์สะท้อนอีกด้วย แม่ของเยาวชนที่กลายเป็นพวกหัวรุนแรงให้มุมมองที่เด่นชัดที่สุดในการพัฒนาแนวทางปฏิบัติใหม่ด้านความมั่นคง แม่คือสายใยตามธรรมชาติของเยาวชนที่แต่ละคนอาจแตกต่างกันไปในด้านภูมิหลัง ศาสนา และความเกี่ยวข้องทางการเมือง การที่แม่เป็นตัวเชื่อมโยงทางอารมณ์กับลูก แม่จะมีความสามารถที่เป็นเอกลักษณ์ในการปะติดปะต่อส่วนต่าง ๆ ที่มีลักษณะคล้ายคลึงกันเข้าด้วยกัน | As the study findings convey, mothers are instrumental in implementing targeted intervention at the previolence phase. They are a valuable source of information, not only about the intricacies of youths' social and emotional environment, but also as a reflective lens. Mothers of radicalized youths provide a perspective most salient to developing a new security approach. Mothers are the common thread to youth who vary in background, religion and political involvement. As the emotional link to their children, they have the unique ability to piece together common denominators. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตามข้อมูลเว็บไซต์กองทัพเรือสหรัฐฯ สหรัฐอเมริกาได้เริ่มมีเรือพยาบาลลําแรกเมื่อปี พ.ศ. 2530 โดยได้ส่งเรือยูเอสเอ็นเอส เมอร์ซี เดินทางไปปฏิบัติการด้านมนุษยธรรมที่ประเทศฟิลิปปินส์และในภูมิภาคแปซิฟิกใต้ เรือดังกล่าวได้ปฏิบัติการในภารกิจบรรเทาภัยพิบัติครั้งแรกภายใต้ชื่อ ปฏิบัติการช่วยเหลือแบบบูรณาการ หลังเกิดเหตุการณ์ภัยพิบัติสึนามิในประเทศต่าง ๆ ในมหาสมุทรอินเดียเมื่อปี พ.ศ. 2547 | The U.S. launched its first hospital ship in 1987, sending the USNS Mercy on a humanitarian journey to the Philippines and South Pacific, according to the U.S. Navy website. The ship was first deployed on a disaster relief mission called Operation Unified Assistance after a massive tsunami hit Indian Ocean nations in 2004. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตามคําขอของ ฟอรัม ผู้เชี่ยวชาญด้านความมั่นคงทางไซเบอร์ของแรนด์ คอร์ปอเรชัน ได้ให้การวิเคราะห์บางส่วนเกี่ยวกับกิจกรรมทางไซเบอร์ของจีน "จีนยังคงต้องการที่จะทําการจารกรรมทางไซเบอร์ต่อไป แต่มุ่งเน้นเรื่องการโจมตีทางไซเบอร์น้อยลง" แรนด์ คอร์ปอเรชันรายงาน "ถึงกระนั้น ระบบสัญญาณของสนามบินในเวียดนามเพิ่งถูกโจมตีทางไซเบอร์เมื่อประมาณหนึ่งปีที่แล้ว จีนตกเป็นผู้ต้องสงสัย แต่ไม่มีหลักฐานยืนยันที่แน่นอน" | At FORUM's request, Rand Corp.'s cyber security experts offered some analysis of recent Chinese cyber activity. "The Chinese retain their interest in cyber espionage, but cyber attacks are of less interest to them," Rand reported. "That noted, airport signage systems in Vietnamese airports did come under cyber attack a year or so ago. The suspicion is that it was China, but there has not been any conclusive evidence." |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตามนโยบายดังกล่าว การจัดซื้อจัดจ้างมูลค่าสูงต้อง "เพิ่มการใช้วัสดุท้องถิ่นมากที่สุดเพื่อนําไปสู่การผลิตในประเทศและลดเงินตราไหลออก" และ "สร้างฐานอุตสาหกรรม เศรษฐกิจ และเทคโนโลยีมาเลเซียที่ยั่งยืน ด้วยการพัฒนาความสามารถเชิงกลยุทธ์และการมีส่วนร่วมทางอุตสาหกรรมในห่วงโซ่อุปทานทั่วโลก" | Under the policy, high-value procurement must "maximize the usage of local contents leading to indigenization and reduction in the outflow of currency," and "establish a sustainable Malaysian industrial, economic and technological base, with strategic capabilities development and industrial participation in the global supply chain." |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตามนโยบายแล้ว สหรัฐฯ จะไม่ยืนยันหรือปฏิเสธว่าเรือของตนมีขีดความสามารถด้านนิวเคลียร์หรือไม่ ด้วยเหตุนี้ นิวซีแลนด์จึงห้ามเรือทางทหารของสหรัฐฯ ทุกลําเข้าสู่น่านน้ําของตน | As a matter of policy, the U.S. will neither confirm nor deny whether its ships have nuclear capabilities. As a result, New Zealand banned all U.S. military ships from its waters. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตามรายงานของหนังสือพิมพ์เดลี่เมลออสเตรเลียยังคงทิ้งห่างในการเป็นคู่ค้าและผู้บริจาครายใหญ่ที่สุดของภูมิภาค โดยมอบความช่วยเหลือเป็นสี่เท่าเมื่อเทียบกับนิวซีแลนด์ซึ่งเป็นผู้บริจาครายใหญ่อันดับสองของภูมิภาค การที่สาธารณรัฐประชาชนจีนสร้างอิทธิพลคุกคามในภูมิภาคแปซิฟิกเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ นายมอร์ริสันจึงมุ่งมั่นที่จะส่งนักการทูตจํานวนมากขึ้นไปประจําการในภูมิภาคนี้ นอกจากนี้ นายมอร์ริสันยังต้องการเพิ่มการลงทุนในความร่วมมือด้านความมั่นคงและสร้างฐานทัพในปาปัวนิวกินี | Australia remains by far the region's largest trade partner and donor, according to the Daily Mailnewspaper, providing quadruple the amount of aid as the region's next largest donor, New Zealand. With the increasing threat of PRC influence in the Pacific, Morrison has committed to stationing more diplomats in the Pacific. He also wants to increase investments in security cooperation and develop a military base in Papua New Guinea. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตามรายงานของหนังสือพิมพ์เดอะไทมส์ออฟอินเดียระบุว่าแคชเมียร์ไม่ได้อยู่ในวาระของคณะมนตรีความมั่นคงแห่งสหประชาชาติมาตั้งแต่ พ.ศ. 2508 อินเดียและปากีสถานได้ต่อสู้แย่งชิงแคชเมียร์มาตั้งแต่การแบ่งเขตใน พ.ศ. 2490 | Kashmir has not been on the UNSC agenda since 1965, according to The Times of Indianewspaper. India and Pakistanhave been fighting over Kashmir since its division in 1947. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตามรายงานข่าว ทั้งสองประเทศยังคงดําเนินการเจรจาอย่างต่อเนื่องถึงวิธีการในการทํางานร่วมกันต่อไปในขณะที่อินเดียก้าวสู่การออกแบบและสร้างเรือบรรทุกเครื่องบินลําแรกที่ผลิตภายในประเทศ | According to news reports, the two countries are continuing to discuss how they could collaborate further as India moves to design and build its first domestically produced aircraft carrier. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตามสถิติในเดือนมกราคม พ.ศ. 2561 ยอดขายรถพลังงานไฟฟ้าและไฮบริดเพิ่มขึ้นเกินครึ่งหนึ่งของรถที่จดทะเบียนใหม่ในนอร์เวย์ใน พ.ศ. 2560 ยอดขายดังกล่าวเกิดขึ้นได้ด้วยเงินอุดหนุนภาครัฐที่ทําให้นอร์เวย์กลายเป็นผู้นําในการเปลี่ยนผ่านจากการใช้เชื้อเพลิงซากดึกดําบรรพ์ | Sales of electric and hybrid cars rose above half of new registrations in Norway in 2017, a record aided by generous subsidies that extended the country's lead in shifting from fossil-fuel engines, January 2018 data showed. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตามหลังการประกาศเกี่ยวกับการเพิ่มการเคลื่อนกําลังอาวุธ คือการกล่าวถึงการตัดสินใจของชาติพันธมิตรที่จะจัดกองร้อยระบบป้องกันขีปนาวุธในบริเวณพิกัดตําแหน่งสูง และเพื่อปรับปรุงการแบ่งปันข้อมูลเกี่ยวกับภัยคุกคามขีปนาวุธจากเกาหลีเหนือ | The announcement of the increased deployments was followed by mention of the alliance's decision to operationalize the Terminal High-Altitude Area Defense (THAAD) battery and to enhance information-sharing on North Korean missile threats. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตํารวจกล่าวว่า ประชาชนอย่างน้อย 153,000 คนเริ่มเดินขบวนเมื่อวันที่ 9 มิถุนายน แต่ตํารวจยังไม่ได้คํานวณตัวเลขสูงสุดของฝูงชนกับผู้คนใหม่ ๆ ที่ยังคงเข้าร่วมอย่างต่อเนื่องในหลายชั่วโมงหลังจากที่ขบวนเริ่มขึ้น เจ้าหน้าที่ไม่ได้เปิดเผยตัวเลขที่แน่นอนของผู้ชุมนุมที่ปิดกั้นถนนเมื่อวันที่ 12 มิถุนายน | Police said at least 153,000 had started the march on June 9, but they had yet to calculate the crowd's peak figure with new people still joining hours after it began. Authorities did not release an exact figure of demonstrators who blocked streets on June 12. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตํารวจกล่าวว่ากําลังทําการสืบสวนการรณรงค์ทางสื่อสังคมที่เรียกร้องให้ผู้คนถอนเงินออกจากธนาคารต่าง ๆ เพื่อประท้วงการดําเนินการของรัฐบาลสําหรับการร้องเรียนเรื่องนายปูร์นามา เจ้าหน้าที่ของรัฐได้กระตุ้นให้ประชาชนอย่าเข้าร่วมและลดผลกระทบที่อาจเกิดขึ้นของการรณรงค์ดังกล่าว | Police said they were investigating a social media campaign calling for a run on banks in protest of the government's handling of the complaint against Purnama. Government officials have urged the public not to participate and played down the potential impact of any such campaign. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตํารวจกล่าวว่าได้จับกุมกลุ่มหัวรุนแรงซึ่งเป็นผู้ต้องสงสัย 13 คนในการชิงลงมือโจมตีแยกกันทั่วทั้งอินโดนีเซียซึ่งตั้งอยู่ในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ซึ่งต่อสู้กับการก่อการร้ายของกลุ่มหัวรุนแรงมาอย่างยาวนาน (ภาพ: ตํารวจอินโดนีเซียเฝ้าระวังความปลอดภัยในขณะที่ตํารวจต่อต้านการก่อการร้ายดําเนินการจู่โจมในเมืองซูราบายาเมื่อเดือนธันวาคม พ.ศ. 2560) | Police said they detained 13 suspected militants in separate, pre-emptive raids across the Southeast Asian nation, which has long struggled with militancy. (Pictured: Indonesian policemen stand guard while anti-terror policemen conduct a raid in Surabaya in December 2017.) |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตํารวจกัมพูชาจับกุมชาวจีนกว่า 200 คนเมื่อปลายเดือนพฤศจิกายน พ.ศ. 2561 ในข้อหาaccusedการฉ้อโกงผู้คนในจีนผ่านอินเทอร์เน็ต | Police in Cambodia arrested more than 200 Chinese citizens in late November 2018 and accused them of defrauding people in China over the internet. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตํารวจจากประเทศสมาชิกของคณะทํางานด้านไซเบอร์ของยูเรเชียร่วมมือกันจําแนกเซิร์ฟเวอร์ที่มีมัลแวร์เกือบ9,000 เซิร์ฟเวอร์ และเว็บไซต์อันตรายหลายร้อยเว็บไซต์ในปฏิบัติการของตํารวจสากลเมื่อเดือนเมษายน พ.ศ. 2560 ตามรายงานของรอยเตอร์ นายฟรานซิส ชาน ประธานคณะและหัวหน้าหน่วยอาชญากรรมทางไซเบอร์ของกรมตํารวจฮ่องกงในขณะนั้นกล่าวว่า ปฏิบัติการดังกล่าวทําให้ผู้เข้าร่วมสามารถจําแนกและรับมือกับอาชญากรรมทางไซเบอร์ประเภทต่าง ๆ ซึ่งไม่เป็นที่รู้จักก่อนหน้านี้ในประเทศของตน | Police from member states of the Eurasian cyber working group teamed up to identify nearly 9,000 malware-laden servers and hundreds of compromised websites in an Interpol operation in April 2017, according to Reuters. Francis Chan, then chairman of the group and head of the Hong Kong Police Force's cyber crime unit, remarked that the operation enabled participants to identify and tackle types of cyber crimes previously unknown in their countries. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตํารวจจีนต่างกับหน่วยงานที่บังคับใช้กฎหมายของโลกโดยส่วนใหญ่คือ ตํารวจจีนมีอาณัติทางการเมืองในการปกป้องอํานาจของพรรคคอมมิวนิสต์นอกเหนือจากอํานาจตามกฎหมายและกฎระเบียบ เดอะ การ์เดียน รายงาน ความขัดแย้งที่อาจเกิดขึ้นได้รับการเน้นย้ําในบทบรรณาธิการที่เจ็บแสบในหนังสือพิมพ์ เดอะ นิวยอร์ก ไทมส์ | Unlike most of the world's law enforcement agencies, Chinese police have a political mandate to protect the power of the Communist Party in addition to their law-and-order mandate, The Guardian reported. That potential conflict was highlighted in a stinging editorial in The New York Times newspaper. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตํารวจจีนนับร้อยนายพร้อมการสนับสนุนของรถโดยสารและรถตํารวจปิดกั้นพื้นที่การประท้วงที่เกิดขึ้นใกล้กับอาคารบายีซึ่งเป็นที่ตั้งของกระทรวงกลาโหม รอยเตอร์และดิแอสโซซิเอทเต็ด เพรสรายงาน | Hundreds of Chinese police, with the help of buses and police vehicles, blocked off the area where the demonstrations occurred near the Bayi building, which houses the defense ministry, Reuters and The Associated Press reported. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตํารวจชาวมาเลเซียกล่าวว่า พวกตนได้จับตาดูโรงเรียนแห่งหนึ่งซึ่งตั้งอยู่ที่ชายฝั่งตะวันออกเฉียงเหนืออย่างใกล้ชิดอยู่นานก่อนที่จะมีรูปถ่ายที่แสดงให้เห็นถึงเด็กอนุบาลแต่งกายเป็นผู้ก่อการร้ายถูกส่งต่ออย่างกว้างขวางบนอินเทอร์เน็ต | Malaysian police say they have been keeping a watchful eye on a northeast coastal school long before a photograph portraying kindergarteners dressed as militants widely circulated on the Internet. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตํารวจซึ่งหลายนายติดอาวุธสลายการจลาจล พยายามหยุดการชุมนุมประท้วงนอกอาคารรัฐบาลในเมืองอู่ฮั่น ซึ่งเป็นเมืองใหญ่ที่สุดในภาคกลางตอนใต้ของจีน แต่ผู้ประท้วงยังคงเคลื่อนไหวต่อไปอีกอย่างน้อยสามวัน ตามรายงานที่เผยแพร่ในแพลตฟอร์มไมโครบล็อกซึ่งได้รับความนิยมมากที่สุดของจีน | Police, many in riot gear, tried to shut down the protests outside government buildings in Wuhan, the largest city in south-central China, but they continued for at least three days, according to reports published on China's most popular microblogging platform. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตํารวจต่อต้านการก่อการร้ายในกรุงจาการ์ตาอาจช่วยป้องกันการโจมตีที่มีเค้าว่าจะเกิดขึ้นในการชุมนุมเลือกตั้ง โดยจับกุมชายหกคนที่ต้องสงสัยว่าเป็นกลุ่มติดอาวุธอิสลามและยิงผู้ต้องสงสัยอีกรายเสียชีวิต รอยเตอร์รายงานเมื่อเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2562 | Anti-terrorism police in Jakarta may have prevented looming attacks on election rallies when they arrested six men suspected of being Islamist militants and shot another dead, Reuters reported in May 2019. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตํารวจมาเลเซียให้ข้อมูลเพิ่มเติมว่า ผู้ต้องสงสัยติดต่อสื่อสารกับสมาชิกรัฐอิสลามอิรักและเลแวนต์ในซีเรียเกี่ยวกับการเจาะเครื่องแม่ข่ายคอมพิวเตอร์ที่มีข้อมูลและรายละเอียดเกี่ยวกับเจ้าหน้าที่ด้านความมั่นคงของสหรัฐฯ | The suspect communicated with an ISIL member in Syria about hacking servers containing information and details of U.S security personnel, Malaysian police said. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตํารวจยังไม่ได้ยืนยันว่ากลุ่มรัฐอิสลามอิรักและเลแวนต์ที่ต้องการขยายอิทธิพลในเอเชียใต้เป็นผู้อยู่เบื้องหลังการโจมตีทั้งสองครั้งหรือไม่ ตํารวจในกรุงธากาได้จับกุมผู้ต้องสงสัยสองรายที่คาดว่าจะเป็นผู้สรรหาสมาชิกใหม่ให้กับกลุ่มอิสลามหัวรุนแรงในช่วงปีที่ผ่านมา | Police have not confirmed that ISIL, which has ambitions to spread into South Asia, is behind the two attacks. Dhaka police arrested two suspected recruiters for the hard-line Islamist group during the past year. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตํารวจระบุว่านายเบรนตัน ทาร์แรนต์ ถูกจับกุมด้วยข้อหาภายใต้กฎหมายปราบปรามการก่อการร้าย | The charge under terrorism suppression legislation was filed against Brenton Tarrant, police said. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตํารวจระบุว่าได้แจ้งสมาชิกในครอบครัวของผู้เคราะห์ร้ายจากการโจมตีและผู้รอดชีวิตราว 200 คนเกี่ยวกับข้อหาเพิ่มเติมแล้ว | Police notified roughly 200 family members of attack victims and survivors about the additional charges, police said. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตํารวจสากลส่งทีมผู้ฝึกสอนการสืบสวนทางไซเบอร์ไปยังฟิจิเมื่อ พ.ศ. 2560 เพื่อฝึกอบรมตํารวจจากประเทศหมู่เกาะแปซิฟิก ได้แก่ ฟิจิ นาอูรู ซามัว ตองงา และวานูอาตู บุคลากรผู้บังคับใช้กฎหมายจากฟิลิปปินส์ ศรีลังกา และตองงาได้รับการฝึกอบรมและประเมินโดยตํารวจสากลในโครงการริเริ่มร่วมระหว่างสหภาพยุโรปกับสภายุโรป เพื่อเสริมสร้างขีดความสามารถด้านไซเบอร์ของ 12 ประเทศที่สําคัญในแอฟริกา อินโดแปซิฟิก และละตินอเมริกา ซึ่งเป็นที่รู้จักกันในชื่อโครงการปฏิบัติการด้านอาชญากรรมทางไซเบอร์ระดับโลก | Interpol deployed a team of cyber investigation instructors to Fiji in 2017 to train police from the Pacific Island nations of Fiji, Nauru, Samoa, Tonga and Vanuatu. Law enforcement personnel from the Philippines, Sri Lanka and Tonga are being trained and assessed by Interpol in a joint initiative of the European Union and the Council of Europe to strengthen the cyber capacity of 12 priority countries in Africa, the Indo-Pacific and Latin America, known as the Global Action on Cybercrime project. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตํารวจหน่วยต่อต้านการก่อการร้ายของอินโดนีเซียสามารถจับกุมและกักขังผู้ต้องสงสัยว่าเป็นพวกหัวรุนแรงเป็นเวลาเจ็ดวันโดยไม่ต้องตั้งข้อหา | Indonesia's anti-terror squad can detain and hold suspected extremists for seven days without charge. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตํารวจเกาหลีใต้และสํานักงานอินเทอร์เน็ตและความมั่นคงของเกาหลีกําลังดูแลการสืบสวนการแฮกยูบิตซึ่ง "ยังอยู่ในระยะเริ่มต้น และการตรวจสอบรหัสมัลแวร์อาจใช้เวลาหลายสัปดาห์" เดอะวอลล์สตรีทเจอร์นัล รายงาน | South Korean police and the Korea Internet & Security Agency are leading the Youbit hack investigation, which is "still in its infancy and a review of the malware code could take weeks," The Wall Street Journal reported. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตํารวจแถลงเมื่อเดือนตุลาคม พ.ศ. 2558 ว่ารัฐบาลมาเลเซียจะส่งตัวชายคนดังกล่าวเป็นผู้ร้ายข้ามแดนไปยังสหรัฐฯ ผู้ถูกจับกุมชื่อ นายอาร์ดิต เฟริซี อายุ 20 ปี เป็นชาวคอซอวอ ซึ่งได้เดินทางเข้ามาเลเซียเมื่อเดือนสิงหาคม พ.ศ. 2557 เพื่อศึกษาด้านวิทยาศาสตร์คอมพิวเตอร์และนิติเวชศาสตร์ | The man, 20-year-old Ardit Ferizi from Kosovo, who entered Malaysia in August 2014 to study computer science and forensics, will be extradited to the United States, police said in October 2015. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตํารวจและทหารฟิลิปปินส์ได้จับกุมชายคนหนึ่งในการจู่โจมบนอาคารชุดในกรุงมะนิลา ซึ่งเชื่อว่าเป็นอดีตผู้บัญชาการกลุ่มรัฐอิสลามแห่งอิรักและซีเรียตามแนวพรมแดนซีเรียและตุรกี โดยพบวัสดุอุปกรณ์ในการทําระเบิดและธงในแบบรัฐอิสลามแห่งอิรักและซีเรีย ผู้บัญชาการตํารวจแห่งชาติกล่าวเมื่อปลายเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2561 | Philippine police and Army troops have arrested a man they believe was a former commander of the Islamic State of Syria and Iraq (ISIS) group along the Syria and Turkey border in a raid on a Manila apartment, where they found bomb-making materials and an ISIS-style flag, the national police chief said in late February 2018. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตํารวจใช้แก๊สน้ําตา กระบองเหล็ก และกระสุนยางเพื่อปราบผู้ประท้วงในระหว่างเหตุการณ์ชุลมุนต่อสู้ภายนอกสํานักงานใหญ่ของรัฐบาลเมื่อกลางเดือนมิถุนายน ผู้ประท้วงบางคนแสดงความพยายามที่จะ "ต่อต้าน" ในสถานีรถไฟใต้ดินใกล้เคียง ซึ่งยังไม่แน่ชัดว่าชาวฮ่องกงส่วนใหญ่จะมีความอดทนมากเพียงใดหากมีการขัดขวางมากขึ้น | Police used tear gas, steel batons and rubber bullets to subdue protesters during scuffles outside the government headquarters in mid-June. Some protesters staged "resistance" efforts in a nearby subway station. It's unclear how much patience the majority of Hong Kong residents would have for more disruptions. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตํารวจในบังกลาเทศประกาศถึงการจับกุมผู้ต้องสงสัยในคดีอาญามากกว่า 5,000 คนเมื่อต้นเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2559 ในระหว่างการปราบปรามทั่วประเทศเพื่อหยุดยั้งคลื่นแห่งการเติบโตของการโจมตีอย่างโหดร้ายต่อชนกลุ่มน้อยและนักเคลื่อนไหว | Police in Bangladesh announced the arrests of more than 5,000 criminal suspects in early June 2016 during a nationwide crackdown to stop a growing wave of brutal attacks on minorities and activists. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตํารวจในฟิลิปปินส์ได้หยุดพักปฏิบัติการต่อต้านยาเสพติดที่ไม่เป็นที่นิยมไว้ชั่วคราวเพื่อพยายามระบุและขจัดเจ้าหน้าที่ที่ทุจริตออกจากกองกําลังปฏิบัติการ ซึ่งได้รับการอธิบายจากนายโรดริโก ดูเตอร์เต ประธานาธิบดีฟิลิปปินส์ว่าเป็น "การทุจริตจนถึงแกนกลาง""สําหรับตํารวจทุกคนที่ทุจริต ให้ระวังตัวไว้ เราไม่ได้มีสงครามยาเสพติดอีกต่อไป แต่ในตอนนี้เรามีสงครามกับพวกอันธพาล" นายโรนัลด์ เดลา โรซา ผู้บัญชาการกองกําลังตํารวจแห่งชาติฟิลิปปินส์กล่าวกับผู้สื่อข่าว จากการรายงานของรอยเตอร์เมื่อเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2560 "เราจะทําความสะอาดกรมตํารวจของเรา" | Police in the Philippines have halted an unpopular anti-drug operation as they work to identify and remove rogue officers from the force described by President Rodrigo Duterte as "corrupt to the core.""To all the rogue cops, beware! We no longer have a war on drugs. We now have a war on scalawags," Philippine National Police (PNP) Chief Ronald dela Rosa told reporters, according to a February 2017 Reuters report. "We will cleanse our ranks." |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตํารวจได้ทําการสอบสวนในข้อกล่าวหาที่ว่านายปูร์นามาดูหมิ่นคัมภีร์อัลกุรอาน โดยคาดว่าพนักงานอัยการจะนําคดีขึ้นสู่ศาลในอีกไม่กี่สัปดาห์ข้างหน้า นายปูร์นามาอาจถูกจําคุกถึงห้าปีหากพบว่ามีความผิดข้อหาดูหมิ่นศาสนา | Police have opened an investigation into the allegations that Purnama insulted the Quran. Prosecutors are expected to bring a case to court in the coming weeks. He could face up to five years in prison if found guilty of blasphemy. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตํารวจได้ร้องเรียนมายาวนานว่า แม้ว่าทางการจะทราบถึงกิจกรรมต่าง ๆ ของกลุ่มหัวรุนแรง แต่ก็ไม่สามารถควบคุมนักรบเหล่านี้ เว้นแต่ว่าพวกนี้จะข่มขู่หรือปฏิบัติการโจมตีอย่างแท้จริง กฎหมายใหม่จะอนุญาตให้จับกุมผู้คนเพียงแค่ "หากมีการชุมนุมกันเพื่อหารือเกี่ยวกับการก่อการร้ายและการกระทําที่รุนแรง" | Police have long complained that even when they are aware of radical activities, they are unable to detain known militants unless they threaten or actually carry out an attack. The new law will allow the arrest of people merely "if they assemble to discuss terrorist and radical acts." |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตํารวจได้เปิดตัวโครงการปราบปรามองค์กรค้ามนุษย์เมื่อเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2558 หลังจากได้ค้นพบหลุมศพหมู่บริเวณชายแดนติดกับมาเลเซีย ซึ่งเชื่อว่าศพในสถานที่ดังกล่าวเป็นเหยื่อของขบวนการค้ามนุษย์จากพม่า | Police launched a crackdown on human trafficking syndicates in May 2015 following the discovery of mass graves along the border with Malaysia believed to contain the bodies of trafficking victims from Burma. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ตําแหน่งกิตติมศักดิ์ที่เป็นชื่อเต็มของนายฮุน เซนคือ สมเด็จอัครมหาเสนาบดีเดโช ฮุน เซน ซึ่งแปลอย่างคร่าว ๆ ว่า "ฯพณฯ นายกรัฐมนตรีและผู้บัญชาการทหารสูงสุด" ดิแอสโซซิเอทเต็ด เพรสรายงาน โดยพระบาทสมเด็จพระบรมนาถ นโรดม สีหมุนีแห่งกัมพูชา ได้พระราชทานตําแหน่งนี้ให้กับนายฮุน เซนเมื่อปี พ.ศ. 2550 ในตอนนี้ ตําแหน่งนี้จะต้องถูกนํามาใช้เมื่อกล่าวถึงนายฮุน เซนเป็นครั้งแรกในบทความที่ตีพิมพ์ รวมทั้งการถ่ายทอดทางวิทยุและโทรทัศน์ | The prime minister's full, honorary title — Samdech Akka Moha Sena Padei Techno Hun Sen — roughly translates to "Lord Prime Minister and Supreme Military Commander," according to The Associated Press. Cambodia's King Norodom Sihamoni conferred the title upon Hun Sen in 2007. It must now be used the first time he's referenced in print articles, radio and television broadcasts. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ติมอร์-เลสเตซึ่งตกเป็นอาณานิคมของโปรตุเกสในศตวรรษที่ 16 (พ.ศ. 2044 – 2143) แต่เดิมเป็นที่รู้จักกันในชื่อ ปอร์ตุกีสติมอร์ ประกาศตนเป็นอิสระจากโปรตุเกสในเดือนพฤศจิกายน พ.ศ. 2518 โดยอินโดนีเซียรุกรานติมอร์-เลสเตเก้าวันหลังจากนั้นและประกาศว่าติมอร์-เลสเตคือจังหวัดที่ 27 ของตน | Colonized by Portugal in the 16th century, Gusmão's country originally was known as Portuguese Timor. It declared its independence from Portugal in November 1975. Nine days later, Indonesia invaded and declared Timor-Leste its 27th province. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ติมอร์-เลสเตซึ่งเป็นอดีตอาณานิคมของโปรตุเกส หวังที่จะเป็นสมาชิกใหม่ล่าสุดของสมาคมประชาชาติเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (อาเซียน) เมื่อสมาชิกของอาเซียนหารือเกี่ยวกับการสมัครเป็นสมาชิกของติมอร์-เลสเตในเดือนธันวาคม พ.ศ. 2560 | The former Portuguese colony of Timor-Leste hopes to become the newest member of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) when the organization's members discuss its application in December 2017. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ติมอร์-เลสเตอาจได้รับรายได้มากถึงร้อยละ 80 แต่อาจยินยอมที่จะรับรายได้น้อยลงหากมีการลําเลียงก๊าซผ่านท่อไปยังปลายทางในติมอร์-เลสเต ซึ่งเป็นประเทศเล็ก ๆ สื่อต่าง ๆ รายงาน | Timor-Leste could receive up to 80 percent of revenue but could agree to less if gas is piped to a terminal in the tiny country, according to media reports. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ติมอร์-เลสเตและออสเตรเลียหวังว่าจะค้นพบคําตอบถาวรต่อการแก้ไขปัญหาที่คุกรุ่นมาอย่างยาวนานที่ว่า ใครคือเจ้าของแหล่งน้ํามันและก๊าซมูลค่าหลายพันล้านดอลลาร์ที่อยู่ใต้ท้องทะเลระหว่างประเทศทั้งสอง | Timor-Leste and Australia hope to find a permanent answer to a long-simmering question: Who owns billions of dollars of oil and gas reserves beneath the seabed between their countries? |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ติมอร์-เลสเตและออสเตรเลียได้บรรลุข้อตกลงสําหรับสนธิสัญญาเกี่ยวกับเขตแดนทางทะเลที่มีข้อพิพาทและ "เส้นทาง" ในการพัฒนาแหล่งก๊าซขนาดยักษ์นอกชายฝั่ง เกรทเตอร์ ซันไรซ์ ศาลอนุญาโตตุลาการถาวรระบุเมื่อเดือนมีนาคม พ.ศ. 2561 | Timor-Leste and Australia have reached an agreement for a treaty on their disputed maritime border and on a "pathway" to develop the giant Greater Sunrise offshore gas fields, the Permanent Court of Arbitration said in March 2018. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ติมอร์-เลสเตได้ผลักดันให้สร้างโรงงานแปรรูปบนชายฝั่งแทนที่จะเป็นโรงงานกลางทะเลเพื่อกระตุ้นเศรษฐกิจของตน | Timor-Leste had been pushing for the building of an onshore processing plant to boost its economy rather than a floating plant. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ติมอร์-เลสเตได้พยายามยกเลิกข้อตกลงมานานหลายปีภายหลังจากกล่าวหาออสเตรเลียว่าทําการดักฟังประเทศติมอร์-เลสเตซึ่งเป็นเกาะเล็ก ๆ ในแปซิฟิกในระหว่างการเจรจาสนธิสัญญาเมื่อปี พ.ศ. 2547 ออสเตรเลียไม่เคยยอมรับหรือปฏิเสธข้อกล่าวหาดังกล่าว | Timor-Leste had sought for years to terminate the agreement, after allegations Australia bugged the tiny Pacific Island nation during treaty discussions in 2004. Australia has never admitted nor denied the allegations. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ต่อมา นายสิงห์ได้พบปะกับนายการ์โลส อาโกสตินโญ โด โรซาริโอ นายกรัฐมนตรีโมซัมบิกและนายอาตานาซิโอ ซัลวาดอร์ เอ็มทูมุเก รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมตามรายงานของกระทรวงกลาโหมอินเดีย นายสิงห์ติดตามด้วยคณะผู้แทนจากกระทรวงกลาโหม กระทรวงการต่างประเทศอินเดีย และกองกําลังรักษาชายฝั่งอินเดีย | Later, Singh met with Mozambican Prime Minister Carlos Agostinho do Rosario and with Defense Minister Atanasio Salvador M'tumuke, according to India's Ministry of Defence. Singh was accompanied by a delegation from his own ministry, the Indian Ministry of Foreign Affairs and the Indian Coast Guard. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ต่อมาญี่ปุ่นได้สละสิทธิ์ในหมู่เกาะเหล่านั้นภายใต้สนธิสัญญาสันติภาพซานฟรานซิสโก พ.ศ. 2494 ซึ่งลงนามโดยฝ่ายพันธมิตรและญี่ปุ่น อย่างไรก็ตาม รัสเซียไม่เคยลงนามในสนธิสัญญานี้ และรัฐบาลญี่ปุ่นไม่เคยยอมรับว่าหมู่เกาะทางตอนใต้ทั้งสี่เกาะเป็นส่วนหนึ่งของหมู่เกาะคูริล ในปัจจุบัน มีชาวรัสเซียประมาณ 30,000 คนอาศัยอยู่บนหมู่เกาะแห่งนี้ บีบีซีรายงาน | Japan renounced claims to the islands under the 1951 San Francisco Peace Treaty, signed by the Allies and Japan. Russia never signed the treaty, however, and the Japanese government has never recognized the four southern islands as part of the Kuril chain. Today, about 30,000 Russians live on the islands, the BBC reported. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ต่อมามีการเปลี่ยนแปลงการออกแบบกําแพงใหม่เพื่อตอบสนองต่อเสียงคัดค้านและการร้องขอของรัฐบาลที่ต้องการให้ผนวกกับอีกโครงการหนึ่งภายใต้การกํากับดูแลของนักพัฒนาที่ดินภาคเอกชนที่จะสร้างเกาะเทียม 17 เกาะ นายวิกเตอร์ โคเนน ผู้แทนของอินโดนีเซียในบริษัท วิตเทวีน+บอส ซึ่งเป็นบริษัทให้คําปรึกษาด้านวิศวกรรมจากเนเธอร์แลนด์ที่เป็นผู้นําของคณะผู้ดําเนินโครงการพัฒนาชายฝั่งจาการ์ตาแบบบูรณาการกล่าว | The design was changed in response to opposition and a government request to incorporate another project led by private developers to build 17 artificial islands, said Victor Coenen, Indonesia representative for Witteveen+Bos, a Dutch engineering consultancy leading the NCICD consortium. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ต่อมาอิเอะยะซุตอบโต้คําวิจารณ์เกี่ยวกับการทรยศคําสาบานของเขา อิเอะยะซุกล่าวว่า "ใครก็ตามที่โง่พอจะเชื่อในคําพูดของศัตรู สมควรได้รับความตาย" อิเอะยะซุเป็นโชกุนคนแรกของญี่ปุ่น และตระกูลของเขาปกครองญี่ปุ่นนานถึง 260 ปี | Later, Ieyasu replied to criticism of his betrayal of his word of good faith. Ieyasu said: "Any general foolish enough to trust the word of one's enemy deserves death." Ieyasu was the first shogun of Japan, and his family ruled for 260 years. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ต่อมาเพลงดังกล่าวซึ่งมีเนื้อหาเกี่ยวกับความปรารถนาและความหวังที่ถูกทําลายได้กลายเป็นเพลงสัญลักษณ์อย่างไม่เป็นทางการของกลุ่มนักศึกษาที่ออกมาเดินขบวนเรียกร้องประชาธิปไตย นายซุยร้องเพลงนี้ที่จัตุรัสเทียนอันเหมินเพียงไม่กี่วันก่อนที่รัฐบาลจะส่งรถถังและทหารเข้ามาปราบปรามการประท้วง | That song, in which he sings of desire and dashed hopes, later became the unofficial anthem for student pro-democracy demonstrators. He played on Tiananmen Square just days before the government sent in tanks and troops to crush the protests. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ต่อมาใน พ.ศ. 2558 มาเลเซียออกกฎหมายเพิ่มเติมเพื่อเพิ่มอํานาจให้เจ้าหน้าที่ตํารวจสามารถจับกุมและกักขังผู้ที่ต้องสงสัยว่าเป็นผู้ก่อการร้าย กฎหมายดังกล่าว ได้แก่ พระราชบัญญัติว่าด้วยการป้องกันการก่อการร้าย และพระราชบัญญัติว่าด้วยมาตรการพิเศษเพื่อจัดการกับการก่อการร้ายในต่างประเทศ นอกจากนี้ มาเลเซียได้เข้าร่วมคณะทํางานเฉพาะกิจเพื่อดําเนินมาตรการทางการเงินระหว่างประเทศเมื่อ พ.ศ. 2559 เพื่อช่วยปราบปรามการสนับสนุนเงินทุนให้กับผู้ก่อการร้าย | Then in 2015, Malaysia introduced additional legislation to grant police more authority to arrest and detain suspected terrorists. The laws include the Prevention of Terrorism Act and the Special Measures Against Terrorism in Foreign Countries Act. In addition, Malaysia joined the international Financial Action Task Force in 2016 to help crack down on global financing of terrorist groups. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ต่อมาในเดือนมีนาคม พ.ศ. 2560 รัฐอิสลามแห่งอิรักและซีเรียถูกกล่าวหาว่าข่มขู่ที่จะโจมตีทัชมาฮาล และพบโปสเตอร์การสรรหาสมาชิกใหม่ของรัฐอิสลามแห่งอิรักและซีเรียในรัฐพิหารทางทิศตะวันออกของอินเดีย ซึ่งเพิ่มความหวาดกลัวว่ารัฐอิสลามแห่งอิรักและซีเรียอาจแผ่ขยายอิทธิพลมายังอินเดีย หนังสือพิมพ์ เดอะ ไทมส์ ออฟ อินเดีย รายงาน | Later in March 2017, ISIS allegedly threatened to attack the Taj Mahal and ISIS recruitment posters were found in the eastern state of Bihar, the Times of India newspaper reported, increasing fears that ISIS may be expanding its influence in India. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ต่อไปนี้คือข้อมูลเกี่ยวกับอาวุธต้นแบบและอาวุธที่มีความคล้ายคลึงกันของจีน | Here's a selection of original weapons and their Chinese counterparts: |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ต่อไปนี้คือเหตุการณ์โดยสรุปที่อาจเกิดขึ้นหลังจากการประชุมสุดยอดระหว่างผู้นําสหรัฐฯ และผู้นําเกาหลีเหนือเมื่อวันที่ 12 มิถุนายน พ.ศ. 2561 | Here is an outline of how events may unfold following the June 12, 2018, summit between the leaders of the United States and North Korea. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ต้นเหตุของข้อพิพาทภายในประเทศเกี่ยวข้องกับโครงการก๊าซเหลวธรรมชาติของเอ็กซอนโมบิล ซึ่งเป็นบริษัทขุดเจาะแหล่งทรัพยากรที่มีขนาดใหญ่ที่สุดของประเทศ ความคิดเห็นในเชิงลบและการต่อสู้ในเฮลาแสดงให้เห็นถึงความรู้สึกต่อต้านรัฐบาลในแง่ของการบริหารจัดการโครงการ รายงานระบุ | The source of internal disputes primarily revolves around an Exxon Mobil liquefied natural gas project, the country's largest resource installation. Negative sentiments and infighting in Hela represent a show of anti-establishment sentiments over the government's handling of the project, according to reports. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ต้องเรียกท่านว่า "ฯพณฯ นายกรัฐมนตรี" ไม่เช่นนั้นอาจถูกดําเนินการทางกฎหมาย นั่นคือคําสั่งการใหม่ที่ให้ไว้ของนายฮุน เซน นายกรัฐมนตรีกัมพูชา คําขอนี้ยังคงได้รับการเพิกเฉยจากสื่อในท้องถิ่นโดยส่วนใหญ่ แต่เจ้าหน้าที่ของรัฐบาลกล่าวว่า ทางการวางแผนที่จะเริ่มบังคับใช้กฎนี้ในเดือนสิงหาคม พ.ศ. 2559 จากการรายงานของดิแอสโซซิเอทเต็ด เพรส | Call him "Lord Prime Minister" or face the threat of legal action. That's the new directive given by Cambodian Prime Minister Hun SenThe request has remained largely ignored by some local media, but country officials say they plan to begin enforcing the rule in August 2016, according to The Associated Press. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ถนนต่าง ๆ ที่เงียบเหงาของเขตใหม่ตานตงเป็นสิ่งยืนยันถึงความล้มเหลวของความพยายามในการมีส่วนร่วมเหล่านั้น อพาร์ทเมนท์คอมเพล็กซ์ที่มีชื่ออันโก้หรู เช่น "สิงคโปร์ซิตี้" ตั้งอยู่อย่างเปลือยเปล่าหรือสร้างเสร็จเพียงครึ่งหนึ่ง บรรดาห้างสรรพสินค้าล้วนว่างเปล่าหรือมีปริมาณคนมาเยือนน้อยมาก | The lonely streets of the Dandong New Zone stand testimony to the failure of those engagement efforts. Apartment complexes with fancy names like "Singapore City" lie bare or half-finished, and shopping malls empty or at very low capacity. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ถึงกระนั้น ความรู้สึกต่อต้านสหรัฐฯ ที่มีมานานในเกาหลีเหนือไม่ได้หายไปหมดเสียทีเดียว รถถังบางคันติดคําขวัญที่เรียกร้องให้กองทัพบก "ทําลายสหรัฐฯ นักจักรวรรดินิยมผู้รุกราน ศัตรูแห่งสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี" | The North's long-standing anti-U.S. theme wasn't completely absent. Some tanks carried slogans calling for the army to "Destroy the U.S. Imperialist Aggressor, the sworn enemy of the DPRK [Democratic People's Republic of Korea]." |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ถึงแม้ว่าทั้งนายคาร์เตอร์และนายปาริการ์จะไม่ได้กล่าวถึงจีนโดยเฉพาะในการแถลงข่าวร่วมกัน แต่นักวิเคราะห์หลายคนมองว่า ข้อตกลงด้านการส่งกําลังบํารุงทางทหารที่ได้รับการเสนอนี้เป็นสัญญาณการเคลื่อนไหวของรัฐบาลสหรัฐฯ และรัฐบาลอินเดียในการต่อต้านการรุกรานทางทะเลที่เพิ่มสูงขึ้นของจีนในทะเลจีนใต้และมหาสมุทรอินเดีย | Although neither Carter nor Parrikar specifically mentioned China at their joint news conference, many analysts viewed the proposed defense logistics pact as a sign that Washington and New Delhi were moving to counter Beijing's growing maritime assertiveness in the South China Sea and the Indian Ocean. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ถ้อยคําโอ้อวดดังกล่าวจากเกาหลีเหนือไม่ได้เปลี่ยนแปลงยุทธศาสตร์ของสหรัฐฯ | Such rhetoric from North Korea has not altered U.S. strategy. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ถ้าท่านได้ไปเยี่ยมชมหนึ่งในร้านค้าปลีกที่พวกเขาดําเนินงานซึ่งเป็นที่รู้จักในชื่อ บลูสปูน คีออสค์ ท่านจะได้พบกับบริการนวัตกรรมที่ให้บริการโดยไม่คิดค่าใช้จ่าย ซึ่งท่านสามารถตรวจวัดความดันโลหิตได้ | Visit one of the retail shops they run, known as Blue Spoon Kiosks, and you will see there is an innovative service offered free of charge. You can have your blood pressure checked. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ทวิตเตอร์ปิดบัญชี 936 บัญชีที่ใช้งานอยู่ ซึ่งเชื่อว่าเป็นส่วนหนึ่งในความพยายามของจีนในการประสานงานกันตามแผนการเผยแพร่ข้อมูลผิด ๆ ผ่านบัญชีปลอมบนแพลตฟอร์มของทวิตเตอร์ นอกจากนี้ ทวิตเตอร์ยังปิดอีก 200,000 บัญชีที่ระบุว่าสร้างขึ้นเพื่อสนับสนุนการดําเนินงานผ่าน "เครือข่ายสแปม" ขณะเดียวกัน เฟซบุ๊กได้ปิดบัญชีผู้ใช้ 5 บัญชี 7 เพจ และ 3 กลุ่มบนแพลตฟอร์มของตน ซึ่งเชื่อว่าเป็นบัญชีปลอมและเชื่อมโยงกับปฏิบัติการต่อต้านการประท้วง ตามแถลงการณ์ของทั้งสองบริษัท | Twitter closed 936 active accounts that it deemed were part of the PRC's efforts to coordinate a misinformation campaign via fake accounts on its platform. Twitter also shut down another 200,000 accounts that it said were created to support the operation through a "spammy network." Meanwhile, Facebook closed five accounts, seven pages and three groups on its platform that it deemed fake and linked to the anti-protester operation, according to statements released by the companies. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ทวิตเตอร์ระบุในแถลงการณ์เดือนสิงหาคมในทํานองเดียวกันว่า "ไม่มีพื้นที่สําหรับพฤติกรรมซ่อนเร้นและชักใยในบริการของเรา... เรามุ่งมั่นที่จะทําความเข้าใจและต่อสู้กับวิธีการที่ผู้มีเจตนาไม่บริสุทธิ์ใช้บริการของเรา" | Similarly, Twitter said in its August statement, "Covert, manipulative behaviors have no place in our service... we are committed to understanding and combating how bad-faith actors use our services." |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ทหารกองทัพบกอินเดียได้เข้าร่วมกับทหารกองทัพบกมาเลเซียในป่าเซนกาย แปร์ดิก ซึ่งอยู่ในเขตฮูลูลังกัตของมาเลเซีย ตั้งแต่วันที่ 30 เมษายน จนถึงวันที่ 13 พฤษภาคม พ.ศ. 2561 เพื่อร่วมการฝึกฮาริมาว ชัคตี พ.ศ. 2561 การฝึกร่วมดังกล่าว "มุ่งเสริมสร้างความร่วมมือและการประสานงานระหว่างกองทัพของทั้งสองประเทศ และเพื่อแลกเปลี่ยนความเชี่ยวชาญระหว่างหน่วยทหารของทั้งสองประเทศในการดําเนินปฏิบัติการต่อต้านการก่อความไม่สงบในพื้นที่ป่า" พ.ท. อามัน อนันต์ โฆษกกองทัพอินเดีย กล่าว | Indian Army Soldiers joined their Malaysian counterparts in the dense forests of Sengai Perdik, Hulu Langat, Malaysia, from April 30 to May 13, 2018, for Harimau Shakti 2018. The joint exercise "aimed at bolstering cooperation and coordination between armed forces of both nations and to share the expertise of both the contingents in conduct of counterinsurgency operations in jungle terrain," Indian Army spokesman Col. Aman Anand said. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ทหารของกองทัพบกสาธารณรัฐเกาหลีช่วยกันสร้างสะพานเครื่องหนุนลอยในระหว่างการฝึกการข้ามแม่น้ํา ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของการฝึกร่วมระหว่างสหรัฐฯ และเกาหลีใต้ในเดือนเมษายน พ.ศ. 2559 ที่เมืองยองชอน ประเทศเกาหลีใต้ พื้นที่ฝึกนี้อยู่ใกล้กับเขตปลอดทหารที่แบ่งแยกเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้ออกจากกัน การฝึกซ้อมดังกล่าวเป็นการจําลองสถานการณ์ในกรณีที่ทหารเกาหลีใต้และเหล่าทหารช่างกองทัพบกสหรัฐฯ ต้องสร้างสะพานขึ้นมาใหม่เพราะได้รับความเสียหายจากลูกกระสุนของฝ่ายข้าศึก สหรัฐฯ และเกาหลีใต้ได้ลงนามในบันทึกความเข้าใจเมื่อเดือนมีนาคม พ.ศ. 2559 เพื่อพัฒนาการปฏิบัติการต่าง ๆ และเพื่อให้กองทัพของทั้งสองประเทศสามารถทําการฝึกในรูปแบบใหม่ ๆ รวมทั้งการสร้างสะพาน | Republic of Korea (ROK) Army Soldiers work on a pontoon bridge during a joint U.S.-South Korea river-crossing exercise in April 2016 in Yeoncheon, South Korea, near the Demilitarized Zone that separates North and South Korea. The drill simulated how ROK Soldiers and the U.S. Army Corps of Engineers would rebuild bridges destroyed by enemy shells. The U.S. and South Korea signed a memorandum of understanding in March 2016 to improve operations, enabling the two militaries to conduct new types of training, including bridge building. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ทหารของสาธารณรัฐเกาหลีเล็งปืนไรเฟิลบนหาดยาวในจังหวัดชลบุรีซึ่งตั้งอยู่ทางทิศตะวันออกของประเทศไทยในระหว่างการฝึกคอบร้าโกลด์ 18 การฝึกทางทหารนานาชาติที่ใหญ่ที่สุดในอินโดแปซิฟิกครั้งที่ 37 นี้ มีประเทศไทยและสหรัฐอเมริกาเป็นเจ้าภาพร่วมกัน และมีเจ้าหน้าที่จาก 29 ประเทศมายังประเทศไทย เจ็ดประเทศที่เข้าร่วมการฝึกอย่างเต็มรูปแบบโดยการจัดหาบุคลากรและยุทโธปกรณ์ให้กับการฝึกครั้งนี้ ได้แก่ อินโดนีเซีย ญี่ปุ่น มาเลเซีย สิงคโปร์ เกาหลีใต้ ไทย และสหรัฐฯ "เราเป็นหุ้นส่วนที่ภาคภูมิใจของไทยมาเกือบ 40 ปีในการฝึกคอบร้าโกลด์" นายปีเตอร์ เอ็ม. เฮย์มอนด์ รองหัวหน้าคณะผู้แทนของสถานทูตสหรัฐฯ ในกรุงเทพฯ ประเทศไทยกล่าว | A Republic of Korea Soldier aims his rifle on Hat Yao beach in Chonburi province, eastern Thailand, during Cobra Gold 18. The 37th iteration of the Indo-Pacific's largest multinational military exercise,co-hosted by Thailand and the United States, attracted 29 countries to Thailand. Seven nations — Indonesia, Japan, Malaysia, Singapore, South Korea, Thailand and the U.S. — fully participated by providing personnel and equipment to the exercise. "We are proud partners of the Thais for nearly 40 years at Cobra Gold," said Peter M. Haymond, deputy chief of mission at the U.S. Embassy in Bangkok, Thailand. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ทหารของเกาหลีเหนือซึ่งประจําการที่เขตปลอดทหารในหมู่บ้านปันมุนจอมอธิบายว่า การซ้อมรบอุลชิ ฟรีดอม การ์เดียน เป็นการซ้อมรบในสงครามที่ "บ้าบิ่นและก้าวร้าว" และเป็นภัยคุกคามที่จะก่อให้เกิด "การตอบโต้ที่ไร้ความปรานี" เว้นเสียแต่ว่าสหรัฐฯ จะใส่ใจในคําเตือนของตน หนังสือพิมพ์ โคเรีย เฮรัลด์ รายงาน | North Korea's military stationed at the truce village of Panmunjom described the UFG drill as "reckless and aggressive" war maneuvers and threatened to stage a "ruthless retaliation" unless the U.S. heeded their warning, The Korea Herald newspaper reported. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ทหารคนดังกล่าวถูกนํามายังโรงพยาบาลโดยเฮลิคอปเตอร์หลังจากที่เขาหลบหนีอย่างน่าทึ่งมายังเกาหลีใต้โดยการหลบห่ากระสุนปืนที่ยิงใส่โดยทหารเกาหลีเหนือ | The soldier was flown by helicopter to a hospital after his dramatic escape to South Korea in a hail of bullets fired by North Korean soldiers. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ทหารคนดังกล่าวถูกยิงบริเวณก้น รักแร้ ไหล่ด้านหลังและหัวเข่า รวมถึงบาดแผลในที่อื่น ๆ โรงพยาบาลที่รักษาทหารคนดังกล่าวระบุ | He was shot in his buttocks, armpit, back shoulder and knee among other wounds, according to the hospital where the soldier is being treated. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ทหารคนดังกล่าวทําการหลบหนีออกจากหมู่บ้านพักรบบนพรมแดนในเขตปลอดทหารที่มียามรักษาการณ์แน่นหนาซึ่งตั้งอยู่ระหว่างเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้ (ภาพ: ทหารเกาหลีเหนือนายหนึ่งรักษาการณ์บริเวณหมู่บ้านพักรบปันมุนจอม ประเทศเกาหลีใต้ เมื่อเดือนกันยายน พ.ศ. 2560) | The soldier made his escape in a border truce village on the heavily guarded demilitarized zone between the two Koreas. (Pictured: A North Korean soldier keeps watch toward the south at the truce village of Panmunjom, South Korea, in September 2017.) |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ทหารจากกรมที่ 12 ของกองทัพบกสาธารณรัฐเกาหลีดําเนินการซ้อมรบอันหลากหลายในภูมิประเทศของจังหวัดคังว็อนที่เต็มไปด้วยภูเขาเมื่อต้นเดือนมกราคม พ.ศ. 2561 การอดทนต่ออุณหภูมิที่ต่ํากว่าลบ 30 องศาเซลเซียส การทดสอบทักษะและอุปกรณ์ต่าง ๆ เพื่อปรับปรุงการเตรียมความพร้อมให้ดีขึ้นสําหรับการสู้รบจริงที่อาจเกิดขึ้นกับเกาหลีเหนือ | Soldiers from the 12th Division of the ROK Army conducted various drills in the mountainous landscape of Gangwon province in early January 2018, enduring temperatures below minus 30 degrees Celsius, testing skills and gear to enhance preparation for the prospect of actual engagement with North Korea. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ทหารจากกองกําลังป้องกันตนเองญี่ปุ่นและกองทัพสหรัฐฯ ได้เข้าร่วมในการฝึกปฏิบัติการ คีน ซอร์ด 2017 ซึ่งเป็นการซ้อมรบล่าสุดในชุดของการฝึกปฏิบัติการในสนามรบนับแต่ปี พ.ศ. 2529 ระหว่างประเทศทั้งสองตั้งแต่วันที่ 30 ตุลาคม พ.ศ. 2559 ถึงวันที่ 11 พฤศจิกายน พ.ศ. 2559 การฝึก คีน ซอร์ด 2017 ได้กลายเป็นการฝึกปฏิบัติการในสนามรบแบบทวิภาคีร่วมกันที่มีขนาดใหญ่ที่สุดระหว่างประเทศทั้งสอง | Japan Self-Defense Force (JSDF) and U.S. military personnel conducted Exercise Keen Sword 2017 (KS17) — the latest in a series of field training exercises since 1986 between the two countries — from October 30, 2016, to November 11, 2016. KS17 has become the largest joint, bilateral field training exercise between the two countries. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ทหารจากกองทัพสหรัฐฯ ประมาณ 1,000 นาย เข้าร่วมกับทหารจากกองกําลังป้องกันตนเองภาคพื้นดินญี่ปุ่น 4,600 นายที่เมืองชิโตเซะเพื่อฝึกซ้อมรูปแบบจําลองทางคอมพิวเตอร์ | Approximately 1,000 members of the U.S. military joined 4,600 members of the Japan Ground Self-Defense Force (JGSDF) in Chitose for a series of computer-simulated drills. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ทหารจากกองทัพออสเตรเลียมากกว่า 80 นาย รวมถึงกองกําลังพิเศษยังได้เข้าร่วมในการฝึกปฏิบัติการครั้งนี้ โดยบรูไน กัมพูชา อินเดีย อินโดนีเซีย ญี่ปุ่น ลาว มาเลเซีย สิงคโปร์ เกาหลีใต้ ไทย และติมอร์-เลสเตได้เข้าร่วมในฐานะผู้สังเกตการณ์ จากการรายงานของเว็บไซต์ข่าว INQUIRER.net | More than 80 Australian Defence Force (ADF) troops, including a special forces element, also took part in the exercise. Brunei, Cambodia, India, Indonesia, Japan, Laos, Malaysia, Singapore, South Korea, Thailand and Timor-Leste participated as observers, according to the news website INQUIRER.net. |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ:
ทหารจากประเทศในอินโดแปซิฟิกหกประเทศได้รวมตัวกันที่ฐานทัพออนธ์ในเมืองปูเนของอินเดียเพื่อเข้าร่วมการฝึกทหารภาคสนามของประเทศสมาชิกบิมสเทค (มิเลกซ์) ที่มีระยะเวลาหนึ่งสัปดาห์ ตั้งแต่วันที่ 10 ถึง 16 กันยายน พ.ศ. 2561 การฝึกครั้งนี้มุ่งเน้นการฝึกซ้อมการต่อต้านการก่อการร้าย อีกทั้งเป็นการฝึกทางทหารครั้งแรกที่จัดโดยความริเริ่มแห่งอ่าวเบงกอลสําหรับความร่วมมือหลากหลายสาขาทางวิชาการและเศรษฐกิจ หรือบิมสเทค | Soldiers from six Indo-Pacific countries gathered at Aundh Military Station in Pune, India, to participate in the weeklong BIMSTEC Nations Military Field Training Exercise (Milex) from September 10-16, 2018. The exercise focused on counterterrorism drills and was the first military exercise organized by the Bay of Bengal Initiative for Multi-Sectoral Technical and Economic Cooperation (BIMSTEC). |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.