es
stringlengths 6
1.06k
| an
stringlengths 5
1.04k
|
---|---|
Después se fincaba una Cruz de hierro en la cabecera o algún par de losas de borde en las fronteras, para acordanza del defunto. | Dimpués se fincaba una Cruz de fierro en a cabecera u bell par de losas de canto en as buegas, pa acordanza d'o defunto. |
Las lenguas aborígenes australianas son un conjunto heterogéneo de familias de lenguas y lenguas aisladas nativas de Australia e islas adyacentes, aunque excluyendo inicialmente Tasmania. | Las luengas aborichens australianas son un conchunto heterochenio de familias de luengas y luengas aisladas nativas d'Australia y islas adchacents, encara que excluyindo inicialment Tasmania. |
En las islas Åland, las funciones de una región de Finlandia continental las ejerce su gobierno autónomo. | En as islas Åland, las funcions d'una rechión de Finlandia continental las exerce lo suyo gubierno autonomo. |
Se llama así en honor de la divinidad griega del cielo Urano (del griego antiguo «Oὐpavός»), el padre de Crono (Saturno) y el abuelo de Zeus (Júpiter). | Se diz asinas en honor d'a divinidat griega d'o cielo Urano (d'o griego antigo «Oὐpavός»), lo pai de Crono (Saturno) y lo güelo de Zeus (Chupiter). |
Después de esto pertocaba volver, pero antes de llegar en Baler, le dije a Raimundo de parar en el monte Ermita. | Dimpués d'isto pertocaba tornar, pero antis de plegar en Baler, le dicié a Raimundo d'aturar en o mont Ermita. |
Es resistente a la corrosión y se encuentra en distintos minerales, frecuentemente junto con níquel y cobre; también se puede encontrar como metal. | Ye resistent a la corrosión y se troba en diferents minerals, frecuentment de conchunta con níquel y cobre; tamién se puede trobar como metal. |
En los años veinte del siglo pasado, la de Bello, era una de las familias más pobres de Calamazo, solo tenían una caseta de planta baja, con cocina y dos alcobas, una quadreta para poner el burro, un conellar-gallinero, con los conels y las titas en junto, más los brazos para teballar las tierras o apaixentar los ganados de otro. | En los anyos vente d’o sieglo pasau, a de Poliu, yera una d’as familias mes pobres de Calamazo, nomás teneban una caseta de planta baixa, con cocina y dos alcobas, una quadreta pa meter lo burro, un conellar-gallinero, con os conels y las titas en chunto, mes los brazos pa teballar las tierras u apaixentar los ganaus d’otri. |
No obstante, no obligó a su familia a que lo siguiese y continuó viviendo junto a ellos en una gran parcela, lugar al cual con frecuencia solo llegaba a dormir, gastando la mayor parte del día en el oficio de zapatero. | Manimenos, no obligó a la suya familia a que lo seguise y continó vivindo chunto a éls en una gran parcela, puesto a lo cual a sobén nomás plegaba a adormir, gastando la mayor parte d'o día en l'oficio de zapatero. |
Mesothelae - Arañas muy raras y «primitivas», con abdomen segmentado e hileras a mitad del abdomen. | Mesothelae - Arainas muito raras y «primitivas», con abdomen segmentado y fileras a metat de l'abdomen. |
SB: Los médicos se muestran el optimistas que me puedan ver a mí. | SB: Los medicos se muestran lo optimistas que me puedan ver a mí. |
Las FAI eran pequeñas como coches, pero también blindadas y con una pequeña torreta con una ametralladora. | Las FAI yeran chicotas como autos, pero tamién blindadas y con una chicota torreta con una ametralladora. |
El leísmo es la sustitución de los pronombres personales lo y la por le en la posición de complemento directo y en los verbos que tradicionalmente rigen el caso acusativo (también llamados verbos transitivos) en español: (Forma leísta) Juan le ha visto. | Lo leísmo ye la substitución d'os pronombres personals lo y la per le en a posición de complemento directo y en os verbos que tradicionalment richen lo caso acusativo (tamién clamaus verbos transitivos) en espanyol: (Forma leísta) Juan le ha visto. |
Y después de eso, marchamos para algunas badinas con algunos guariches humildes, estilo filipino, y gente más chalanguera metiéndose en el agua. | Y dimpués d'ixo, marchemos ta bellas badinas con bells guariches humildes, estilo filipino, y chent mas chalanguera ficando-se en l'augua. |
Una de las cosas que más alegría le hacía era ver salir lo fumo por la chimenea, como una bandera al aire, señal de vida en la casa, y que a luminaria de una vela se distinguiera por un ventanico, pues sabía que “chimenea que fumía, es muy buena señal, comienza otro día, a lado del caminal”. | Una d'as cosas que mes goyo le feba yera viyer salir lo fumo por la chaminera, como una bandera a l'aire, sinyal de vida en a casa, y que a luminaria de una vela se columbrase por un ventanico, pos sabeba que “chaminera que fumía, ye muit buena sinyal, prencipia atro día, a lau d'o caminal”. |
Recibió su doctorado por UCLA en 1991. | Recibió lo suyo doctorado per UCLA en 1991. |
Estoy que más que los d´aquí, en esas puendas. | Estoi que mas que los d'aquí, en ixas puendas. |
El compromiso de EEE AELC total asciende a 2, 4 % del presupuesto de programa global de la UE. | Lo compromiso d'EEE AELC total puya a 2, 4 % d'o presupuesto de programa global d'a UE. |
Al regresar a Washington D.C., la banda sugirió el mismo sistema a los clubes locales para permitir a los jóvenes asistir a los conciertos sin la necesidad de servirles alcohol y pronto la marca fue asociada con el estilo de vida Straight Edge. | En tornar a Washington D. de C., la banda suchirió lo mesmo sistema a los clubs locals pa permitir a los chóvens asistir a los conciertos sin la necesidat de servir-les alcol y luego la marca estió asociada con o estilo de vida Straight Edge. |
Con las Brigadas Internacionales vinieron algunos esperantohablantes de los países del Este que establecieron contactos eventuales con españoles de la zona republicana. | Con as Brigadas Internacionals vinioron cualques esperantoparladors d'os países d'o Este que establioron contactos eventuals con espanyols d'a zona republicana. |
Los jugadores no pueden pisar el suelo de la piscina, ya que está prohibido y generalmente la profundidad de la piscina no se lo permite. | Los chugadors no pueden pisar lo goso d'a piscina, ya que ye prohibiu y cheneralment la profundidat d'a piscina no le lo permite. |
Pero de otra mano, me la describían como parellana a Manila, y me aganaba de volver a sentir la sensación de andar por la ciudad de mis amores, así que le di una oportunidad de tres día s. | Pero d'atra man, me la describiban como parellana a Manila, y m'aganaba de tornar a sentir a sensación de caminar por a ciudat d'os míos amors, asinas que le die una oportunidat de tres día s. |
Esa era casa suya y de ahí no marchaba hasta que no se fuera con su madre. | Ixa yera casa suya y d’astí no marchaba dica que no se’n ise con su mai. |
Y eso que de siempres han dicho, y con razón, que soy un poco rarico con el que como. | Y ixo que de siempres han dito, y con razón, que soi una mica rarico con lo que mincho. |
-¡Acompáñanos, el rey quiere verte! | -Acompanya-nos, lo rei quiere veyer-te! |
Aunque se puede hacer spam por distintas vías, la más utilizada entre el público en general es la basada en el correo electrónico. | Encara que se puede fer spam per distintas vías, la mas emplegada entre lo publico en cheneral ye la basada en o correu electronico. |
Era muy curioso, porque llevaban los traches tradicionales como si fueran a recibir turistas y a hacer alguna pantomima, pero no, vivían así. | Yera muito curioso, porque levaban los traches tradicionals como si fuesen a recibir turistas y a fer bella pantomima, pero no, viviban asinas. |
Hace su debut con la camiseta blanquilla el 27 de septiembre en el estadio de La Romareda en un partido que enfrentaba al Real Zaragoza y al Real Murcia, cuyo resultado final fue de dos goles a uno favorable a los maños. | Fa lo suyo debut con a camiseta blanquilla lo 27 de setiembre en o estadio d'A Romareda en un partiu que enfrontinaba a lo Reyal Zaragoza y a lo Reyal Murcia, que lo suyo resultau final estió de dos gols a un favorable a los manyos. |
Antonio Saura - CÍRCULO DE ALGUNAS ARTES | Antonio Saura - CÍRCULO DE BELLAS ARTES |
Mis compañeros de cursa eran de Laguna, una provincia bien cerqueta de Manila y donde soy sido bastantes veces -hay muchos posts en cuanto comento lugares de esta provincia. | Los míos companyers de cursa yeran de Laguna, una provincia bien cerqueta de Manila y an que soi estau prous vegadas -bi ha muitos posts en que comento puestos d'ista provincia. |
De ser una revolucionaria que soñaba con mundos mejores pasaste a adedicar-te a mirar todos los días arsián para poder pagarte a dosis tuya. | D'estar una revolucionaria que sonyaba con mundos millors pasés a adedicar-te a mirar toz es días arsián ta poder pagar-te a dosis tuya. |
Dicho todo esto, adelantó que la suya retolica habría tres trestallos: el referente al patrimonio de Aragón, el que pertocarba a nuestros personajes ilustres y el último alrededor de la istoria aragonesa, a los cuales enardirba tres cantelas de amor (probeniens de Grados, Daroca y Teruel). | Dito tot isto, alantó que la suya retolica aberba tres trestallos: lo referén á lo patrimonio d'Aragón, lo que pertocarba á los nuestros presonaches ilustres e lo zaguero alredol d'a istoria aragonesa, á los cualos enardirba tres cantelas d'amor (probeniens de Graus, Daroca e Teruel). |
Las pintas de las abarcas cambiaron con los tiempos: la puntera se ensanchó con una pieza recosida por delante y por los bordes hacia la suela, en la talonera se puso otra, así lo pie estaba más apoyado, y la suela se recalzó con tachetas para que no se desgastara tan deprisa. | Las pintas d'as abarcas cambeón con os tiempos: a puntera se desanchó con una pieza recosida por debant y por los cantos ent'a suela, en a talonera se'n metió atra, asina lo pie estaba mes emparau, y a suela se recalzó con tachetas pa que no s'esgastase tant aprisa. |
Esta región, bilingüe según los estatutos municipales, está habitada por belgas que pertenecen a las dos principales comunidades lingüísticas del país: la comunidad francesa y la comunidad flamenca. | Esta rechión, bilingüe seguntes las ordinacions municipals, ye habitada per belgas que perteneixen a las dos principals comunidaz lingüisticas d'o país: la comunidat francesa y la comunidat flamenca. |
Tenían una scooter de 125 de marchas ahí incluso, así que la probé en la calle y en un callizo y bueno, alcancé que se creyeran que sabía montar en moto y eso era el que quería. | Teneban una scooter de 125 de marchas astí mesmo, asinas que la prebé en a carrera y en un callizo y bueno, aconsiguié que se creyesen que sabeba montar en moto y ixo yera lo que quereba. |
Antes del Tratado de Passarowitz se formaron otras 28 capitanías militares, la mayoría a lo largo de la frontera con Austria-Hungría, en la llamada Frontera Militar. | Antes d'o Tratau de Passarowitz se formoron atras 28 capitanías militars, la mayoría a lo largo d'a buega con Austria-Hongría, en a clamada Buega Militar. |
Margarita le contó que Eduardo tenía un ninón que se decía Luis. | Margarita le contó que Eduardo teneba un ninón que se deciba Luis. |
Se cargó la mochila en el hombro y se fui sin batiaguas ni impermeable. | Se cargó a mochila en o uembro y se’n fue sin batiaguas ni impermiable. |
Ni aun la prueba obrera de parar la producción hizo mucho honra. | Nian a prebatina obrera d’aturar a producción fació guaire honra. |
Francia ocupó la actual Guayana Francesa en Sudamérica (aún bajo su dominio), Luisiana en el Golfo de México, algunas islas del Caribe, y la región canadiense de Quebec. | Francia ocupó l'actual Guayana francesa en Sudamerica (encara baixo lo suyo dominio), Luisiana en o Golfo de Mexico, cualques islas d'o Caribe, y la rechión canadiense de Quebec. |
Se construyó en 1897 como parte de la Exposición del Centenario de Tennessee, en la cual se celebraba el centenario de la unión de este Estado a los Estados Unidos. | Se construyió en 1897 como parte d'a Exposición d'o Centenario de Tennessee, en a cuala se celebraba lo centenario d'a unión d'este Estau a los Estaus Unius. |
El rey Jaime I de Aragón otorgó a la denominada Cofradía de pelaires (cardadores) de Tarazona el poder de mantener las armas reales en sus pendones, estando considerado el gremio conocido más antiguo de España. | Lo rei Jaime I d'Aragón atorgó a la denominada Cofradía de pelaires (pelaires) de Tarazona lo poder de mantener las armas reals en os suyos pendones, estando considerau lo gremio conoixiu mas antigo d'Espanya. |
Ya en la Tierra Baja, los pastores espartiban los pastos en trestallos: los mejores para las ovejas paridas, los peores para el vacivo (borregos, carneros, chotos). | Ya en a Tierra Baixa, los pastors espartiban los pastos en trestallos: los millors pa las ovellas paridas, los piors pa lo vacivo (borregos, carneros, chotos). |
Pero el que más brillaba en el niño Pedro Saputo era a liberalidad. | Pero lo que mas brilaba en o nino Pedro Saputo yera a liberalidat. |
Ya siento castigaros con toda esta retolica, pero creo que hacía falta que comprendierais bien qué es el que me rodeó. | Ya siento castigar-tos con toda esta retolica, pero creigo que caleba que comprendesetz bien qué ye lo que me rodió. |
Al pobret se el esvalizaban las lágrimas y las palabras no le salían para decirle mil sencusas: | A lo pobret se l’esvalizaban las glarimas y las parolas no le saliban pa dicir-le mil sencusas: |
Pues bien, Babel, una red neuronal simula cómo trabaja nuestro cerebro... es una cosa tremenda, pero es años luce de la nuestra tecnología. | Pues bien, Babel, un ret neuronal simula cómo treballa lo nuestro cerebro... ye una cosa tremenda, pero ye anyos luz d'a nuestra tecnolochía. |
Así, el latino como lengua de cultura, permitía que todos se entendieran. | Asinas, lo latín como luenga de cultura, permitiba que toz s'entendesen. |
Los gases reales no se comportan exactamente como predice el modelo de gas ideal pudiendo ser la desviación considerable en algunos casos. | Los gases reals no se comportan exactament como prediz lo modelo de gas ideyal podendo estar la desviación considerable en cualques casos. |
Hace falta decir que me encontré con una gente amable en primeras pero algunas cosas hacían notar algo rara en el ambiente. | Cal decir que me trobé con una chent amable en primeras pero bellas cosas feban notar bella cosa rara en l'ambient. |
“Desde que era cadillet, vi que tenía muy buenas maneras para ixolorar explosivos —hablaba el maestro-entrenador señor Alabarces—; él era mi sombra y yo la suya; hacía tan bien los quehaceres que siempre lo portábamos hacia los pueblos más peligrosos, vigilando a todos los mandamases, desde el rey hasta el presidente del gobierno”. | “Dende que yera cadillet, vide que teneba muit buenas trazas pa ixolorar explosivos —charraba lo mayestro-entrenador sinyor Alabarces—; ell yera la mía uambra y yo la suya; feba tant bien los quefers que siempre lo portabanos ent'os lugars mes periglosos, cosirando a toz los mandamases, dende lo rei hasta lo president d'o gubierno”. |
que afanaban mucho con los mulos, | que tramenaban muito con os machos, |
1951 fue el punto de partida. | 1951 estió lo punto de partida. |
Desde el final del siglo XIX, ocurrió una serie de reorganizaciones del gobierno local. | Dende lo final d'o sieglo XIX, ocurrió una serie de reorganizacions d'o gubierno local. |
Malas que se acercaban los aviones haciéndose por cada vez más grandes en el horizonte, no embudié ni un segundo. | Malas que s’acercaban los avions fendo-se per cada vez mas grans en l’horizont, no embudié ni un segundo. |
Arcediello es un topónimo referito a un lugar entre Teruel y Castellón conquistado en 1216 por el rey Sancho el Fuerte de Navarra junto con Aledo, Olocau, Mallo, Peña del Arañonal y Puertomingalvo. | Arcediello ye un toponimo referito a un puesto entre Teruel y Castellón conqueriu en 1216 per lo rei Sancho lo Fuerte de Navarra de conchunta con Aledo, Olocau, Mallo, Penya de l'Aranyonal y Puertomingalvo. |
Ahora al menos se leba a descusión hacia el plano económico-presupuestario (es berdat, las últimas descusions que he tenido han terminado en ese punto)! | Agora á lo menos se leba a descusión enta lo plano economico-presupuestario (ye berdat, las zagueras descusions que he teniu han rematau en ixe punto)! |
En este gráfico, de elaboración propia, pero basado en datos que son en la toza de todos, la anchura de cada una de las hileras corresponde al tiempo transcurrido en cada causo: | En este grafico, d'elaboración propia, pero basau en datos que son en a toza de toz, l'amplaria de cadaguna d'as ringleras corresponde a'l tiempo transcorriu en cada causo: |
La guerra también ha intensificado el impacto de problemas básicos tales como el inestable marco legal, la corrupción, la inflación y la ausencia de apertura en el gobierno en la política económica y operaciones financieras. | La guerra tamién ha intensificau l'impacto de problemas basicos tals como l'inestable marco legal, la corrupción, la inflación y l'ausencia d'obridura en o gubierno en a politica economica y operacions financieras. |
Anecdotas a parte, aproveché la noche haciendo gambadas por la playa y las replacetas donde habían aprestau ferietas por el tết, más que más para los niños. | Anecdotas a parti, aprofité a nueit fendo gambadas por a placha y las replacetas an que heban aprestau ferietas por lo tết, mas que mas t'os ninos. |
Los distritos de Cibyra, Apamea y Synnada fueron añadidos a la provincia de Cilicia en tiempos de Cicerón, que menciona el hecho en sus cartas familiares (EB 1911). | Los distritos de Cibyra, Apamea y Synnada estioron anyadius a la provincia de Cilicia en tiempos de Cicerón, que menciona lo feito en as suyas cartas familiars (EB 1911). |
7.No tiene sentido: No tiene sentido destinar dinero a una lengua que se habla poco cuando todos nos podemos entener en castellano. | 7.No tien sentiu: No tien sentiu destinar diners a una luenga que se fabla poco cuan toz nos podemos entener en castellano. |
La denominación "Yedisán" surge a partir de la presencia de los nogayos, aunque anacrónicamente algunos mapas históricos aún aplican tal nombre a momentos anteriores. | La denominación "Yedisán" surte a partir d'a presencia d'os nogayos, encara que anacronicament cualques mapas historicos encara aplican tal nombre a momentos anteriors. |
Nacido en Maella (Zaragoza), se traslada con su familia a Barcelona en 1888, donde comenzará su formación artística. | Naixiu en Maella (Zaragoza), se treslada con a suya familia a Barcelona en 1888, an prencipiará la suya formación artistica. |
Estableció el récord de puntos en una sola temporada y puntos en una carrera. | Establió lo récord de puntos en una sola temporada y puntos en una corrida. |
El caporal, con la cresta roja, y las otras titas no les perdían ojeada desde el otro lado de la cercada, pensando en las finezas que la ama tenía con los polletz y a lueca. | Lo caporal, con a cresta roya, y las atras titas no les perdeban gollada dende l'atro lau d'a barzata, pensando en as finezas que la duenya teneba con os polletz y a lueca. |
Mientras uno arrecorre esta calle, ve una ripa de lugares turísticos y no tan turísticos metidos en casas y palacetz coloniales, con la posibilidad de hacerse uno chupo de perra de zucre con calamansi -un pequeño cítrico muy común por estas tierras y que últimamente se es poniendo de moda en los lugares pixautos de Zaragoza a precio de oro- que sabe la pura vida y solo por 40 pesos: regalado! | Mientras uno arrecorre esta carrera, veye una ripa de puestos turisticos y no tan turisticos ficaus en casas y palacetz colonials, con a posibilidat de fer-se un suco de canya de zucre con calamansi -un chicot citrico muito común por estas tierras y que en zagueras se ye metendo de moda en os puestos pixautos de Zaragoza a pre d'oro- que sabe a pura vida y nomás por 40 pesos: regalau! |
Incluso si pequeñas, siempre hay posibilidades de tener poblemas. | Mesmo si chicotas, siempre bi ha posibilidaz de tener poblemas. |
Las mujeres del pueblo no preparaban de mormostiar en sombras y carasols, de poner a baqueta las primeras mozas que los portaban, pero después se los ponían, cutias-cutias, para trabajar en los campos (segar, respigar) o para ir de pastoras: así tenían más libertad para removerse y pasaban menos frior en los inviernos. | Las mullers d'o lugar no paraban de mormostiar en uambras y carasols, de meter a baqueta las primeras mozas que los portaban, pero dimpués se los meteban, cutias-cutias, pa treballar en os campos (segar, respigar) u pa ir de pastoras: asina teneban mes libertat pa remenar-sen y pasaban menos frior en os hibiernos. |
A fines de 2008, cuando debía rendir cuentas en la Legislatura, a Young lo confrontaron con 14 contratos a militares y gendarmes que no supo explicar. | A fins de 2008, cuan debeba rendir cuentas en a Lechislatura, a Young lo confrontaron con 14 contratos a militars y gendarmes que no sabió explicar. |
En las avellanas también la ayudaban mucho las ardillas, que iban encenegaus, pero se criaba tantas que para todos había. | En las abillanas tamién l'aduyaban muito los esquiruelos, que andaban encenegaus, pero se'n criaba tantas que pa toz en habeba. |
Tiempos y tiempos derecha como un pilón, fincada en el lugar más alto de la casa, sin perder ojeada de día y de noche cuando pasaba por sus alrededores. | Tiempos y tiempos dreita como un pilón, fincada en o puesto mes alto d’a casa, sin perder gollada de día y de nueit a lo que pasaba por los suyos alredors. |
Alineación horizontal del actor en la celda | Aliniación horizontal de l'actor en a celda |
Su cuerpo se colocó sobre un magnífico altar dorado — que hoy todavía puede visitarse — en la Elisabethkirche (Iglesia de Santa Isabel, en alemán) en Marburgo. | Lo suyo cuerpo se colocó sobre un magnifico altar dorado — que hue encara puede visitar-se — en a Elisabethkirche (Ilesia de Santa Isabel, en alemán) en Marburgo. |
Arterias: Provienen de la arteria ilíaca interna directamente o de sus ramas como la arteria umbilical en la parte superior, la arteria genitovesical en su parte media o de la arteria pudenda en su parte inferior. | Arterias: Provienen de l'arteria ilíaca interna dreitament u d'as suyas brancas como l'arteria umbilical en a parte superior, l'arteria genitovesical en a suya parte meya u de l'arteria pudenda en a suya parte inferior. |
En el padrón de 1 de enero de 2008 figuraban ya 6 785 vecinos, siendo de estos 1 486 menores de 18 años y 5 343 menores de 40 años, cifras que muestran como el núcleo fuerte de vecinos está compuesto por población joven, principal demandante de pisos de VPO. | En o padrón d'1 de chinero de 2008 figuraban ya 6 785 vecins, estando d'estes 1 486 menors de 18 anyos y 5 343 menors de 40 anyos, cifras que amuestran como lo nuclio fuerte de vecins ye composau per población choven, prencipal demandante de pisos de VPO. |
En veras y tal como había amenazado, Federico le vedó a su hija poder salir de casa suya y guaranció que siempre hubiera alguno, para mirar de que no tuviera ninguna oportunidad para eslampar-se-. | En veras y tal como heba menazau, Federico le vedó a la suya filla poder salir de casa suya y guaranció que siempre i hese beluno, ta mirar de que no tenese garra oportunidat ta eslampar-se-ne. |
Su mercado más importante es el de Neumáticos para automóviles. | Lo suyo mercau mas important ye lo de Pneumaticos pa autos. |
“No van las goteras, ni se cae la nieve de los árboles…, seguro que volverá el mal orache”, habló Veturián en el banco, en tanto se arreglaba las ventas en las piernas. | “No van las goteras, ni se caye a nieu d'os arbols…, de seguro que tornará lo mal orache”, charró Veturián en a cadiera, en tanto s'ateclaba las vendas en as garras. |
Es más, cuando salió de pasada el tema de la carteleria y rotulación cambiada, se dizió que no era un tema importante, y como enseñanza de eso queda que la cuadrilla monizipal de CHA en zaragoza no ha puesto ninguna queja pública ni aun ha demandado explicaciones por ese cambio, por lo malgaste de dinero solo en quitar una lengua. | Ye más, cuan salió de pasada lo tema d'a carteleria y retulazión cambeada, se dizió que no yera un tema importán, y como amostranza d'ixo queda que a colla monizipal de CHA en zaragoza no ha meso garra queixa publica nian ha demandau explicacions por ixe cambeo, por lo malfurrie de diners nomás en sacar una luenga. |
Sus 169 islas, de las cuales 96 están habitadas, se dividen en tres grupos principales: Vava'u, Ha'apai y Tongatapu, que forman una línea norte-sur de 800 kilómetros de largo. | Los suyos 169 islas, d'as cualas 96 son habitadas, se dividen en tres grupos principals: Vava'u, Ha'apai y Tongatapu, que forman una linia norte-sud de 800 kilometros de largaria. |
En geología, la profundidad de un pozo en relación con la superficie de la Tierra. | En cheolochía, la profundidat d'un pozo en relación con a superficie d'a Tierra. |
De extremo cuando algunos piatons se concaraban a estos últimos y la policía -que no era poca- tenía que hacer paz. | De cabo cuan bells piatons se concaraban a estos zaguers y a policía -que no'n yera poca- heba de fer paz. |
Casi siempre eran tions, que hacían este trabajo a temporadas, para quitarse las talarainas de los bolsillos, dueños de jactancias minguadas y también gitanos, que vagaban por las riberas. | Quasi siempre yeran tions, que feban este treballo a temporadas, pa sacar-se las talarainas d'as pochas, amos de fachendas minguadas y tamién chitanos, que dondiaban por las riberas. |
Los municipios vecinos son Almansa, Bonete, Fuente-Álamo y Corral-Rubio en la provincia de Albacete, así como Yecla y Jumilla en la Región de Murcia. | Los municipios vecinos son Almansa, Bonete, Fuent-Álamo y Corral-Rubio en a provincia d'Albacete, asinas como Yecla y Jumilla en a Rechión de Murcia. |
Compitió en Supermotard en 50cc, 65cc, 70cc y 85cc antes de ganar el título MiniGP de Cataluña en 70cc. | Compitió en Supermotard en 50cc, 65cc, 70cc y 85cc antes de ganar lo títol MiniGP de Catalunya en 70cc. |
Finalizado el conflicto bélico, acogió el campamento de las Fuerzas Armadas Canadienses participantes bajo mandato de la OTAN en las fuerzas de mantenimiento de paz IFOR y SFOR entre 1995 y 2003. | Finalizau lo conflicto belico, acullió lo campamento d'as Fuerzas Armadas Canadienses participants baixo mandato d'a OTAN en as fuerzas de mantenimiento de paz IFOR y SFOR entre 1995 y 2003. |
De talla menor y con cabeza relativamente pequeña y patas muy largas. | De talla menor y con cabeza relativament chicota y patas muito largas. |
Fue uno de los principales mentores del Estado judío y quien proclamó oficialmente la independencia del Estado de Israel, el 14 de mayo de 1948. | Estió un d'os principals mentores d'o Estau chodigo y qui proclamó oficialment la independencia d'o Estau d'Israel, lo 14 de mayo de 1948. |
su iglesia de San Agustín, de origen español y muy bien conservada, hace parte de una de las cuatro iglesias del barroco filipino consideradas patrimonio de la humanidad por la UNESCO. | a suya ilesia de San Agustín, d'orichen espanyol y muito bien conservada, fa parti d'una d'as quatre ilesias d'o barroco filipino consideradas patrimonio d'a humanidat por a UNESCO. |
La mitología romana, es decir, las creencias mitológicas de los habitantes de la Antigua Roma, puede considerarse formada por dos partes: La primera, mayoritariamente antigua y ritualista, representaba los mitos y cultos autóctonos. | La mitolochía romana, ye decir, las creyencias mitolochicas d'os habitants de l'Antiga Roma, puede considerar-se formada per dos partes: La primera, mayoritariament antiga y ritualista, representaba los mitos y cultos autoctonos. |
Su economía se basa en la industria de la alimentación, la construcción y la química en Barbastro y la agricultura y la ganadería en las demás poblaciones. | La suya economía se basa en a industria de l'alimentación, la construcción y la quimica en Barbastro y l'agricultura y la ganadería en as de demás poblacions. |
Una vez allí se hacen diversas competiciones y juegos deportivos infantiles y botifarrada y sardinas para los mayores. | Una vegada allí se fan diversas competicions y chuegos esportivos infantils y botifarrada y sardinas pa los grans. |
Para proteger al rocín y otras aves esteparias defendió la creación de la reserva de "La Lomaza" en Belchite, la primera reserva de aves esteparias en Europa. | Pa protecher a lo rocín y atras aus esteparias desfendió la creyación de la reserva de "La Lomaza" en Belchite, la primera reserva d'aus esteparias en Europa. |
Hacía falta terminar con la graniza amenaza que suponían los comunistas que querían hacer de España una nueva Rusia. | Caleba rematar con a graniza menaza que suposaban los comunistas que quereban fer d’Espanya una nueva Rusia. |
Qué raro que a todas nos engañaras en el convento haciendo a momenaza que eras mujer, haciendo el que hiciste y que nos encantaras de esas maneras! | Qué raro que a todas nos enganyases en o convento fendo a momenaza que yeras muller, fendo lo que faciés y que nos encantases d’ixas trazas! |
La Pequeña Ilíada estaba compuesta por cuatro libros en hexámetros dáctilos. | La Chicota Iliada yera componida per cuatro libros en hexámetros dactilos. |
El cabildo fue una pieza muy importante en la edificación del templo barroco de El Pilar, al sugerir la propuesta al virrey Juan José de Austria. | Lo cabildo estió una pieza muito important en a edificación d'o templo barroco d'o Pilar, en sucherir la propuesta a lo virrey Juan José d'Austria. |
Llegaron en la planta baja, ella tomó el brazo de Babel, abrió la puerta de emergencia, y le hizo uno beso enorme. | Plegoron en a planta baixa, ella prenió lo brazo de Babel, ubrió a puerta d'emerchencia, y le fació un beso enorme. |
como no los ponga franzia... además eso de la fauna en el pilar ya no se leba, sino demándales a las palomas. xD | como no los i meta franzia... antimás ixo d'a fauna en o pilar ya no se leba, sino demanda-les-ne a las palomas. xD |
Décimas de hombres trabajando juntos y encarcelados en un barco navesando amontonan demasiada tensión, a testosterona sobrepasa a campirol y hace falta encontrar una puerta por donde esbanzar-se. | Decenas d’hombres treballando chuntos y engarcholaus en un barco navesando apuyalan masiada tensión, a testosterona sobreix a campirol y cal trobar una puerta per an que esbanzar-se. |
Subsets and Splits