ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
En la recent estada al Marroc ha estudiat música àrab i els rudiments del llaüt.
In his recent stay in Morocco he has studied Arabic music and the rudiments of the lute.
0.99995
0.998885
0.927016
ARC
SM
El president dels Estats Units, Barack Obama, va trucar dijous a Corea del Nord a aturar la seva 'actitud agressiva', en ocasió d'una trobada a la Casa Blanca amb el secretari general de l'ONU, Ban Ki-moon.
US President Barack Obama called on North Korea on Thursday to stop its ""aggressive attitude"" on the occasion of a meeting at the White House with UN Secretary General Ban Ki-moon.
1
1
0.935645
COM
NEW
La SCT va precisar en un comunicat que la inscripció dels dissenys preliminars, primera etapa del certamen, té com a data límit el proper 5 d'agost.
The SCT specified in a statement that the registration of preliminary designs, the first stage of the contest, has a deadline of August 5.
1
0.99999
0.944265
LEG
EML
No tothom coneix les seves primeres produccions, concretament I Wanna Hold Your Hand (1978) i Used Cars (1980).
No tothom coneix les seves primeres produccions, concretament' I Wanna Hold Your Hand' (1978) i 'Used Cars' (1980).
0.999627
0.000373
0.991752
CUL
SM
Si teniu un servei estructurat amb múltiples canals, hi haurà múltiples adreces i parells VPI/VCI.
If you have structured service with multiple channels, there will be multiple addresses and VPI/VCI pairs.
0.999987
0.999703
0.962318
GEN
MNL
Així que si no tens una persona interna, fes que sigui un disparador per actualitzar millor.
So if you don't have an insider, then make it a trigger to upgrade yourself better.
0.999822
0.999814
0.876375
MWM
SM
El concepte d'energia d'un dígraf amb signe s'estén a l'energia d'iota d'un dígraf amb signe.
The concept of energy of a signed digraph is extended to iota energy of a signed digraph.
0.998686
0.999251
0.802545
MAT
GEN
Un o més elements òptics, com una lent i un prisma, poden estar disposats al camí òptic des de la superfície de visualització 21 fins al visor 400.
One or more optical members such as a lens and a prism may be disposed on the optical path from the display surface 21 to the viewer 400.
1
0.999968
0.940237
ARC
PAT
A la indústria xinesa dels metalls no ferrosos, la taxa d'emissió dels tres residus principals és molt inferior al nivell mitjà nacional.
China's non-ferrous metals industry, the main three waste emission rate is much lower than the national average level.
1
0.999567
0.90918
ENV
SM
La consulta entre els viceministres de Relacions Exteriors de tots dos països va ser en un ambient amistós, caracteritzant l'Associació Estratègica Vietnam-Rússia.
The consultation between the deputy foreign ministers of the two countries was in a friendly atmosphere, characterizing the Vietnam-Russia Strategic Partnership.
1
1
0.896231
POL
SM
La primera línia de troleibusos es va inaugurar el 1924 i va estar activa del 1924 al 1932
The first trolleybus line was opened in 1924 and was active from 1924 to 1932
0.999868
0.997682
0.972078
AUT
SM
Tota la resta són cadenes, llaços dels quals t'has d'alliberar!
All the rest are chains, bonds from which you must free yourself!
0.999908
0.998553
0.904532
HRM
CON
Els diaris dels partits majoritaris també haurien de considerar com utilitzar aquestes plataformes de comunicació.
The mainstream party newspapers should also consider how to use these communication platforms.
1
0.999995
0.914387
AUT
SM
Hi ha candidats per als 217 escons de l'assemblea.
There are 11,618 candidates for the 217 seats in the assembly.
0.897546
0.980066
0.820854
AUT
EML
Només puc venir a anglès quan no és.
Well, only I can come to English when he is not.
0.999938
0.99074
0.80966
HRM
CON
Consolidació de 212 servidors de producció a la granja de producció...10 servidors ESX per començar; 10-12 nous hostes VM al mes (creixement).
Consolidated 212 production servers to the production farm? 10 ESX servers to start; 1012 new VM guests a month (growth).
1
0.997648
0.900693
COM
SM
La versió ve amb les versions de Windows.
Version came with Windows versions.
0.959573
0.888193
0.903368
COM
MNL
Jim Kelly, ex quarterback dels Bills de Búfalo, en una imatge del 2010.
Jim Kelly, former Quarterback of Bows de Buffalo, in an image of 2010.
0.970173
0.994103
0.886226
AUT
CON
Vols dir que vas dir a aquesta persona que l'estimes i que no va mostrar interès?
Do you mean that you told this person that you love him and he didn't show interest?
0.99964
0.996355
0.922574
CUL
CON
I les expenses equivalen a 200 $per mes.
And the expenses are equivalent to $200 per month.
0.499341
0.91087
0.946575
GEN
CON
va aconseguir una barra de caramel per a la disfressa)
got a candy bar for the costume)
0.999029
0.814539
0.856724
CUL
SM
S'imaginen que saber alguna cosa ja hauria dit: ""La dona va explicar a la cort.
They imagine that if she knew something, she would have already said it, ""the woman explained to the court.
0.996886
0.999995
0.848076
HRM
CON
S'emmagatzema a l'àrea d'imatge posterior 235c de la RAM de vídeo resident 235 i resideix al procés d'inici.
It is stored in the rear image area 235c of the resident video RAM 235 and is resident in the start-up process.
1
0.984639
0.94582
AUT
PAT
Descarregueu el material de màrqueting de Dell
Download Dell Marketing Materials
0.999986
0.99979
0.93574
COM
MNL
No hi ha ambient, no posen el futbol els diumenges i no serveixen Carling.
No atmosphere, they don't show the football on Sundays and they don't serve Carling!
0.99985
0.997636
0.864321
CUL
CON
No es pot saber si un còmic és negre o no només escoltant la veu d'Antonio, oi?
You can't tell if a comedian is black or not just by listening to his Antony voice, can you?
0.999979
0.966184
0.799193
MWM
CON
A més del vídeo i la performance, utilitza la música, el disseny de vestuari, el dibuix, l'escultura i la instal·lació.
As well as video and performance she uses music, costume design, drawing, sculpture and installation.
0.999988
0.998221
0.942193
ARC
SM
El lliurament no coincideix amb la imatge de l'anunci
Delivery does not match the in the ad
0.999999
0.99588
0.874677
MWM
MNL
Tot i això, si només es considera l'economia sense parar atenció a la construcció social i cultural, sorgiran tota mena de problemes espinosos.
However, if only the economy is considered without paying attention to social and cultural construction, all kinds of thorny problems will arise.
1
1
0.943609
ARC
SM
Sis astronautes israelians van tornar aquest dilluns a casa després de viure durant quatre dies al desert del Nèguev com si efectivament haguessin aterrat al planeta vermell.
Six Israeli astronauts returned home on Monday after living for four days in the Negev desert as if they had indeed landed on the red planet.
1
0.999982
0.932356
COM
NEW
Però primer, és important també per al professor?
But first, is it important for the lecturer too?
0.999614
0.886547
0.924201
HRM
SM
sí, què dimonis era això?
yeah, what the hell was that?
0.999654
0.979754
0.890743
PRN
CON
Només el títol fa que la cançó sembli un amor no correspost, però en realitat és una cançó de desamor.
The title alone makes the song sound like unrequited love, but it is actually a heartbreak song.
1
0.999983
0.922857
CUL
SM
A poc a poc es va calmar, es va eixugar les llàgrimes i va dir: 'Tia, tens raó!
He gradually calmed down, wiped away the tears and said, 'Auntie, you're right!
0.999999
0.999892
0.885667
CUL
CON
Continuar per millorar el ferrocarril Thong Nhat, les línies de ferrocarril de Hanoi - Lao Cai, Hanoi - Lang Son, garantint la seguretat del tren.
Continue to upgrade the Thong Nhat railway, the railway lines of Hanoi - Lao Cai, Hanoi - Lang Son, ensuring train safety.
0.999991
0.999929
0.956874
AUT
SM
Especialment bé per Gordon-Levitt, que he vist molt poc en pantalla fins ara, i s'ha superat en aquesta pel·lícula.
Particularly well done to Gordon-Levitt, who I've seen very little of on screen so far, and he surpassed himself in this film.
0.999746
0.999988
0.962908
CUL
CON
'Això es pot veure a la ""Introducció"" escrita per Hu Shih el 1935 per a la ""Col·lecció de Nova Literatura Xinesa: Teories de la Construcció"".
'This can be seen in the ""Introduction"" written by Hu Shih in 1935 for the ""Collection of New Chinese Literature: Theories of Construction"".'.
0.999997
0.999326
0.962224
HRM
SM
Hmmmm No crec que la xocolata és molt adequat per dinar . no se sent molt bé lol
Hmmmm I Don't think Chocolate is very suitable for lunch...not feeling very well lol
0.871638
0.998872
0.916584
CUL
SM
Ano 1937 Acompanya a Juan Carlos Cobián que amenitzava amb la seva orquestra els balls del Teatre Politeama.
Year 1937 he accompanies Juan Carlos Cobian who entertained with his orchestra the dances of the Teatro Politeama.
0.999072
0.999504
0.958369
CUL
SM
Hi ha moltes coses que cal tenir en compte, de les que podríem parlar durant dies, però les investigacions s'han de fer en interès públic, no en interès privat.
There are a lot of things to be considered, which we could talk about for days, but inquests must be conducted in the public interest, not in the private interest.
1
1
0.920948
AUT
CON
Als peixos d'esquelet ossi, hi ha un con arterial que no es veu des de l'exterior, perquè està atapeït entre el ventricle i el bulb arterial (bulbus arteriosus); hi ha dues vàlvules en forma de bossa
In bony-skeleton fish, an arterial cone is present but cannot be seen from the outside, because it is squeezed between the ventricle and the arterial bulb (bulbus arteriosus); there are two pocket-shaped valves
1
1
0.916441
ENV
GEN
Que si no hi ha ningú del Galatasaray.
What if there is no one from Galatasaray.
0.969066
0.893013
0.913066
PRN
SM
1 + 2 x 1011 2/3 maluc 1/3 S70 24 F Sarcoma sinovial de cuixa.
1 + 2 x 1011 2/3 hip 1/3 S70 24 F Synovial sarcoma of thigh.
0.978102
0.973171
0.93506
LSM
PAT
Saprissa es va imposar 2-1 a la Lliga Esportiva Alajuelense en una nova edició del clàssic de Costa.
Saprissa beat Liga Deportiva Alajuelense 2-1 in a new edition of the Costa classic.
0.999991
0.984344
0.921014
GEN
NEW
Per cada hora de vol, hi ha 3x2 hores de manteniment.
For every hour flown, there are 3x2man hours of maintenance.
0.995684
0.997181
0.927434
AUT
SM
No obstant això, els sistemes ASV i CM generalment s'entrenen per separat, utilitzant diferents mètriques i dades, cosa que no optimitza el seu rendiment combinat.
However, ASV and CM systems are usually trained separately, using different metrics and data, which does not optimize their combined performance.
1
1
0.943724
ING
GEN
I desafortunadament, es rumoreja que el Morro va morir amb un cadell a causa de ser atacat per un gat de carrer.
And unfortunately, the Muzzle is rumored to have died with one cub due to being attacked by a stray cat.
0.999956
0.999993
0.788782
CUL
CON
Pot estar John Wayne però sense Victor McLaglen la pel·lícula no se sosté.
John Wayne may be there, but without Victor McLaglen the film doesn't hold up.
0.996986
0.998874
0.964564
CUL
CON
Configura l'emmagatzematge intern, segons el disseny:
Configure the internal storage, as per the design:
0.999985
0.894528
0.947591
COM
MNL
Prop de mil milions de persones famolenques és i continua sent inacceptable.
Close to a billion hungry people is and remains unacceptable.
0.984485
0.999033
0.831549
POL
SM
Parleu amb els nens pobres per veure el difícil que fan.
Talk to poor kids to see how hard they're doing.
0.999996
0.997056
0.884084
HRM
CON
Una forma de provar aquestes preparacions és afegint aigua a la massa de farciment.
One way to test these preparations is with the addition of water to the fill mass.
0.999969
0.994583
0.876248
MWM
PAT
langDeclined: 'Has d'acceptar la descripció del servei abans de poder entrar a la sol·licitud'.
langDeclined: 'You must accept the service description before you can enter the application .'.
0.999702
0.999211
0.961753
COM
MNL
Harry Potter no és mort.
Harry Potter is not dead.
0.284798
0.93227
0.927872
CUL
CON
Crec que és impossible que resolgui el problema.
I think it impossible for him to solve the problem.
0.993511
0.888791
0.924389
HRM
CON
Només hi ha un problema no puc dormir
There's only one problem I can't sleep
0.99766
0.962052
0.952484
PRN
SM
13 . Lee Scott, president executiu de Wal-Mart.
13 . Lee Scott, CEO of Wal-Mart.
0.639128
0.9189
0.9517
COM
CON
La policia presumeix que es tracti d'una venjança o un ritu de venjança entre delinqüents.
The police presume that it is a settling of scores or a rite of revenge between criminals.
1
0.998757
0.846707
AUT
CON
El tema principal del disseny interior d´aquesta marshrutka (taxi rodat) és Santa Maria i el nen Jesús.
The main interior design theme of this marshrutka (routed taxi) is Santa Maria and the baby Jesus.
0.956418
0.998733
0.958687
ARC
SM
Quan 'Annabelle' va arribar als cines fa uns anys, ningú no esperava focs artificials ni focs d'artifici d'aquest spinoff.
When 'Annabelle' entered theaters a few years ago, no one expected any fireworks or waterworks from this spinoff.
0.999094
0.999799
0.907543
CUL
NEW
Sé què preguntar directament és difícil.
I know asking directly is difficult.
1
0.999593
0.934587
HRM
CON
Patrick Cafferty hi dirigeix el programa d'assistents mèdics.
Patrick Cafferty heads up the physician assistant program there.
0.999127
0.997213
0.93284
LSM
CON
Et donaré una resposta temptativa més endavant . Deixaré l'adequat a la professió legal, però aquí hi ha una resposta laica.
Si la vostra sollicitud de visa es aprovada, llavors la visa s'emetra a les 3 pm del seguent dia habil.
0.999998
0.002202
0.303993
AUT
EML
Déu ho sap i nosaltres no.
God knows and we don't.
0.998025
0.917741
0.963768
AUT
CON
Si t'abstens, pots tornar a intentar-ho o cercar-ne d'altres.
If you refrain, you can try again, or look for others.
0.997255
0.996309
0.896865
HRM
SM
I el millor de tot, no trobareu una altra manera de publicitar-se amb una millor relació entre el cost d'inversió / taxa de retorn.
And best of all, he won't find another way to advertise with a better investment cost / rate of return ratio.
0.999997
0.999542
0.880888
MWM
CON
Cal esmentar aquí dos interessants cartells que promocionaven la pel·lícula.
Two interesting posters that promoted the film are worth mentioning here.
0.999998
0.999517
0.899257
MWM
SM
En termes objectius, també es tracta del desenvolupament del mercat fins a cert punt de productes d'origen espontani.
Objectively speaking, this is also the development of the market to a certain degree of spontaneous spawned products.
1
1
0.818134
MWM
SM
Aquest #Conan #, riu de mi . La Divina Comedia te Conan per cridar Deu!
This #Conan #, laughs at me . The Divine Comedy has Conan to call God!
0.967536
0.991669
0.944382
PRN
SM
Aquestes mares es divideixen alhora en cliques: cèl·lules o petits grups que es conformen al voltant d'un líder i organització propis, segons la investigació publicada per la revista de l'Escola de Policia.
These gangs are in turn divided into 'clikas': cells or small groups that are formed around their own leader and organization, according to research published by the Police School magazine.
1
1
0.863994
AUT
NEW
Costos excessius del partit, però després no van tenir.
Excessive party costs but afterwards lacked.
0.999996
0.999403
0.840286
POL
SM
I en virtut d'aquesta incoherència argumental, es nega el dret d'associació.
And by virtue of such argumentative incoherence, the right of association is denied.
0.999999
0.998766
0.887833
HRM
CON
Recorda sempre el teu somriure amistós i el teu cant.
Forever remember your friendly smile and singing.
0.999999
0.999419
0.866353
CUL
CON
Això significa que crearem un nou tresor nacional preocupant-nos pel mercat logístic del petroli al nord-est d'Àsia, el consumidor de petroli més gran del món.
This means that we will create a new national treasure by preoccupying the oil logistics market in Northeast Asia, the world's largest oil consumer.
1
1
0.867489
ENV
SM
És l'hora del partit a la LE.
It's match time in the LE.
0.938094
0.942157
0.918024
GEN
CON
La meva família sempre m'han donat suport.
My family have always supported me.
0.999902
0.998267
0.94231
CUL
CON
Un model de resolució múltiple per a la classificació i la localització d'imatges d'histopatologia amb aprenentatge de múltiples instàncies
A Multi-resolution Model for Histopathology Image Classification and Localization with Multiple Instance Learning
1
0.999277
0.924083
ING
GEN
institut nacional d'investigació de béns culturals, tokio no va ser informat en absolut del treball.
national research institute for cultural properties, tokyo was not informed of the work at all.
0.999879
0.997558
0.900501
FIN
SM
Després de l'arribada al poder del president Ben Ali, va ser condemnat a 15 anys de presó el 23 de desembre del 1990.
After President Ben Ali came to power, he was sentenced to 15 years imprisonment on 23 December 1990.
0.999998
0.999538
0.964657
AUT
SM
Compartint aquesta mateixa opinió, científics nord-americans van argumentar el 2014 que gairebé la meitat de les dones tenen el desig de conèixer i casar-se amb un home més alt que elles.
Sharing this same opinion, American scientists in 2014 argued that nearly half of women have a desire to know and marry a man taller than them.
1
0.999653
0.906727
AUT
NEW
Aquesta és la meva opinió i el meu gust.
This is my opinion and my taste.
0.997438
0.906168
0.927585
CUL
EML
-No reconegut per la Constitució.
-Not recognized by the Constitution.
0.999889
0.999503
0.957255
CUL
CON
En particular, proposem un protocol de control descentralitzat de manera que cada agent arribi a una posició predefinida a l'espai de treball, utilitzant només informació local basada en un radi de detecció limitat.
In particular, we propose a decentralized control protocol such that each agent reaches a predefined position at the workspace, while using only local information based on a limited sensing radius.
1
1
0.901446
ING
GEN
Capdevila, director general d'Afers Jurídics del Ministeri d'Economia quan Boudou estava al capdavant del Palau d'Hisenda, va aconsellar per escrit el 2010 l'actual vicepresident no intervenir en el salvatatge de la impremta.
Capdevila, general director of Legal Affairs of the Ministry of Economy when Boudou was in charge of the Palacio de Hacienda, advised the current vice president in writing in 2010 not to intervene in the rescue of the printing press.
1
1
0.919127
LEG
SM
La parròquia de Sant Nicolau es troba a Bialowieza, mentre que els catòlics romans pertanyen a la parròquia de Sant Nicolau a Grudziadz.
The parish of St. Nicholas is located in Bialowieza, while Roman Catholics belong to the parish of St. Nicholas in Grudziadz.
1
0.999945
0.96036
GEN
SM
Perquè els gats són criatures miops a qui els agrada difondre les seves feromones directament o indirectament (a través de vídeos, imatges, etc .).
Because cats are short-sighted creatures who like to spread their pheromones directly or indirectly (through videos, etc .).
1
0.999995
0.838611
ENV
GEN
Fes clic a mi si vols saber mes sobre l'apilament!
Click on me if you want to know more about stacking!
0.967082
0.995988
0.937586
GEN
EML
La manera tradicional és confiar en l'alta solubilitat del peclorat de sodi (209 g/100 ml d'aigua a temperatura ambient).
The traditional way is to rely on the high solubility of sodium pechlorate (209 g/100 mL of water at room temperature).
0.999821
0.999297
0.930169
ENV
MNL
Com que jo els molestava a la Direcció d'Enginyeria perquè els estava dient que estava liquidant malament els paviments, el director demana que em retirin de l'àrea.
Since I was bothering them in the Engineering Department because I was telling them that I was liquidating the pavements badly, the director asked that they remove me from the area.
1
1
0.917222
AUT
CON
Ridella, sobre la manca de quòrum al Concejo: ""El pressupost té unes inconsistències molt grans
Ridella, on the lack of a quorum on the Council: ""The budget has some very large inconsistencies
1
0.999494
0.919167
POL
SM
Estic d'acord amb AkihiroIto.
I agree with AkihiroIto.
0.710777
0.983006
0.930457
CUL
CON
Tercera part: Préstecs sense usura
Part Three: Usury-Free Loans
0.999999
0.992081
0.882422
PRN
CON
Amb 25 organitzacions voluntàries i comunitàries que treballen amb el Consell de Cheshire West and Chester per donar suport als residents grans i vulnerables, trobar el suport adequat pot ser confús.
With 25 voluntary and community organisations working with Cheshire West and Chester Council to support older and vulnerable residents, finding the right support can be confusing.
1
1
0.955958
AUT
NEW
P: Quines tècniques es poden fer servir?
Q: What techniques can you use?
0.999979
0.936875
0.950959
COM
CON
La capacitat receptiva de les masses és limitada i la seva escassa comprensió; a més, tenen gran facilitat per oblidar.
The receptive capacity of the masses is limited and their understanding is scarce; In addition, they have great ease to forget.
0.999962
0.999976
0.939961
HRM
SM
El xip d'Intel no ve amb una nevera; espereu gastar entre 30 i 60 dolars per un model comparable, la qual cosa afegeix encara mes cost en comparacio amb el Ryzen 7 2700X.
Intel's chip doesn't come with a cooler; expect to spend $30 to $60 for a comparable model, adding even more cost compared to the Ryzen 7 2700X.
1
0.997601
0.957559
COM
SM
Si vaig a la subhasta d'aquesta nit, per què no em fixo al mirallet per al projecte?
If I go to the auction tonight, why don't I keep an eye on the little mirror for the project?
0.986555
0.996042
0.819455
GEN
SM
Si us plau, espereu que s'assequin les peces.
Please wait for the parts to dry.
0.996875
0.974099
0.866816
CUL
MNL
Fontava té un bon sentit per descriure l'emoció primigènia que suposa posar-se a prova contra les forces de la natura.
Fontava has a nice sense for describing the primal thrill that comes from testing oneself against the forces of nature.
1
0.982524
0.88238
CUL
SM
Estàs llegint Dia del Treball: Sabies que al Perú hi ha els que es diuen Jornal, Sou i Estilista?
You are reading Labor Day: Did you know that in Peru there are those called Jornal, Sueldo and Estilista?
0.999991
0.988356
0.896691
GEN
CON