ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
Ens divertirem mentre continuem existint com a identitat biològica, i sense burlar les lleis de la física (d'alguna manera) per moure'ns més ràpidament que la llum.
We will diverge as long as we continue to exist as a biological identity, and without circumventing the laws of physics (in some way) to move faster than light.
1
1
0.871835
HRM
SM
Realització d'obres auxiliars i realització de la construcció dels elements principals.
Completing ancillary works and carrying out the construction of main items.
0.999937
0.999907
0.909423
ARC
SM
I creu-me que no hi ha una solució general per al teu problema, has de veure cada cas un per un i solucionar-ho a partir d'aquí.
And believe me there is no sweeping solution to your problem, you have to look at each case one by one and fix it from there.
0.999927
0.999579
0.894333
HRM
CON
Jo volia la brillant Copa de la FA . Berba ja se'n pot anar, sí sí.
I wanted the shiny shiny FA Cup . Berba can go away now, yesyes.
0.959811
0.974048
0.907116
CUL
CON
Estimem la força numèricament utilitzant l'aproximació de coordenades col·lectives i analíticament a través del mètode de Manton (fent ús de fórmules derivades per a les asimptòtiques de cua de torsió i antitorsió).
We estimate the force numerically using the collective coordinate approximation, and analytically via Manton's method (making use of formulas derived for the kink and antikink tail asymptotics).
1
1
0.87825
MAT
GEN
El 12 de juliol està prevista una altra reunió entre les dues parts per discutir la repatriació de les restes de guerra nord-americanes, que no hauria de ser una qüestió gaire complicada de dur a terme amb èxit.
Another meeting between the two sides is scheduled for July 12 to discuss the repatriation of war remains, which shouldn't be too complicated an issue to carry out successfully.
1
1
0.916381
POL
SM
El llibre és Quins són alguns suggeriments per a formes d'inversió que són adequades per als millennials?
The book is What are some suggestions for forms of investment that are suitable for millennials?
0.999652
0.998347
0.938755
MWM
SM
River Rendezvous és una reunió especial d'amics, rierols i clients de la riera Ontario.
River Rendezvous is a special gathering of friends, streams and customers of the Ontario stream.
0.969118
0.999693
0.928278
CUL
SM
Bordura cosida amb vuit caps de serp d'or . 2n D'or, quatre pals de gules, tallat de sinople amb una venera de plata.
Border sewn with eight gold serpent heads . 2nd Of gold, four sticks of gules, cut from sinople with a silver scallop.
0.968229
0.99958
0.913378
ARC
CON
Necessitareu tenir accés de root si no sou l'usuari que va iniciar el dimoni.
You'll need to have root access if you are not the user who started the daemon.
0.999978
0.994128
0.927155
MWM
MNL
Cacicones, de Filadèlfia, amb pista i surten Tel . 8622-6651, Miguel Molina i, Juan Molina.
Cacicones F. C., from Filadelfia, with pitch and exit Tel . 8622-6651, Miguel Molina and, Juan Molina.
0.999991
0.47014
0.930824
FIN
SM
La decisió va ser adoptada en primera instància, per la Contraloria Delegada per a Investigacions, Judicis Fiscals i Jurisdicció Coactiva.
The decision was adopted in the first instance, by the Delegate Comptroller for Investigations, Prosecutions and Coercive Jurisdiction.
1
0.999992
0.89608
LEG
SM
Aquest genocidi va canviar la demografia de l'Afganistan per sempre.
This genocide changed Afghanistan's demographics forever.
0.999126
0.998461
0.913019
AUT
SM
En un enllaç de comunicació d'estació base a dispositiu mòbil 114, una estació base 104 pot transmetre dades a un dispositiu mòbil 106.
In a base station-to-mobile device communication link 114, a base station 104 may transmit data to a mobile device 106.
1
0.997712
0.963351
AUT
PAT
I va demanar que l'autoritat reconegués els drets dels infants, i que totes les institucions governamentals i internacionals concertessin els seus esforços i els coordinessin per garantir l'aplicació dels drets.
And she called for the authority's recognition of children's rights, and the concerted efforts of all governmental and international institutions, and coordination of efforts between them, to ensure the implementation of rights.
1
1
0.884402
LEG
SM
A aquella hora l'home va intentar travessar l'avinguda Observatori, a la colònia Cove.
At that time, the man tried to cross Observatorio Avenue, in the Cove neighborhood.
0.999996
0.999979
0.912007
AUT
CON
Lliçons de Francès: Lliçons de Francès no va estar a l'alçada dels esforços anteriors de Mayle.
French Lessons: French Lessons did not live up to Mayle's earlier efforts.
1
0.995473
0.884506
HRM
CON
La senyoreta López va comentar que estranyarà molt el seu germà, ja que són molt units i sap perfectament que també ell l'estranyarà, i hauran d'esperar les vacances de Nadal per tornar-se a trobar.
Miss Lopez commented that she will miss her brother a lot, since they are very united and knows perfectly that he will also miss her, and will have to wait for Christmas holidays to meet again.
1
1
0.882847
CUL
SM
Si vols, pots tenir-ho...ves a buscar-ho!
If you want, you can have it go find it!
0.968312
0.856245
0.889195
CUL
CON
Symantec Backup Exec 2010 Library Expansion Add-on Pack amb 1 any de manteniment
Symantec Backup Exec 2010 Library Expansion Add-on Pack with 1 Year Maintenance
0.575246
0.996853
0.984448
COM
MNL
Prop de les quatre de la matinada es va produir un altre fet delictiu violent en una estació de servei d'Onelli i Elflein.
Around four in the morning another violent criminal act occurred at a service station on Onelli and Elflein.
0.999969
0.99998
0.955819
AUT
CON
@ MadgeC posant-se al dia amb la televisió, els correus electrònics, Twitter, necessito començar un assaig més tard.
@ MadgeC catching up on some tv, emails, Twitter, need to start an essay later.
1
0.998773
0.92173
PRN
SM
Després d'algunes preguntes, el meu amic va preguntar,
After a few questions, my friend asked,
0.999995
0.998388
0.923578
MWM
CON
3) Correu: Formulari de contacte simple que permet als seus clients enviar-li un correu a través del lloc.
3) Mail: Simple contact form that allows your customers to send you an email through the site.
0.999946
0.998842
0.960928
MWM
SM
Un sol element del 'progrés sobtat' al 'desenvolupament integrat' per avançar.
A single item from the 'sudden progress' to 'integrated development' to move forward.
1
0.999641
0.887838
ENV
SM
El seu pare, Feroze, va ser un dels líders del Congrés Nacional Indi; la seva mare, Indira Gandhi, i la seva àvia, Kamala Nehru, també van ser activistes del partit
His father, Feroze, was one of the leaders of the Indian National Congress; his mother, Indira Gandhi, and grandmother, Kamala Nehru, were also party activists
1
1
0.964299
ARC
SM
Això és especialment cert en els dies assolellats de primavera que segueixen a les nits fredes, quan els agrada refugiar-s'hi sota per escalfar-se mentre segueixen ocultes a la vista.
This is particularly true on sunny spring days following chilly nights when they like to shelter under it to warm up while still hidden from view.
1
1
0.918983
ARC
SM
L'agenda del CIO no consisteix a gestionar l'OPEX a costa del CAPEX, ni a innovar a càrrec del que és obert.
The CIO agenda isn't about managing OPEX at the expense of CAPEX, or, innovation at the expense of open.
0.999898
0.998159
0.938152
MWM
SM
Les joguines amb so han de tenir control de volum i de sortida opcional d'auriculars per poder adaptar-les al nivell auditiu del nen.
Toys with sound must have volume control and optional headphone output in order to adapt them to the child's hearing level.
0.99998
0.999994
0.953656
COM
MNL
Probablement l'últim experiment va ser realitzat per Tarkovsky a l'autobiogràfic ""mirall"".
Probably the last experiment was made by Tarkovsky in the autobiographical ""Mirror"".
0.999986
0.98653
0.953597
GEN
SM
Oh Déu el que es requereix el meu ull, espero que vingui fàcil a les decisions reals
Oh God what is required my eye, I hope it comes easy to come to the Royal decisions
0.999954
0.991575
0.837415
GEN
SM
Engany previst? Aquesta llauna de nous contenia 34 unces de nous, no les 40 unces anunciades.
Deception intended?: This canister of nuts contained 34 ounces of nuts, not the 40 ounces advertised.
0.99955
0.999901
0.796619
CUL
EML
Un connector d'aquest tipus és conegut per DE-GM 8432062.
Such a connector is from DE-GM 84 32 062 known.
0.99432
0.95622
0.884644
COM
PAT
O FEU CLIC A L'ENLLAÇ per veure més productes en la mateixa línia que EF-556SG-7AV!
Or CLICK LINK to see more products in the same line as EF-556SG-7AV!
0.999996
0.981867
0.963757
MWM
MNL
Sobretot que es prengui temps per conèixer la família del seu marit.
Especially taking time to get to know her husband's family.
1
0.999144
0.921975
AUT
CON
Delta Airlines . Sempre he estat satisfet amb el servei a bord de Delta.
Delta Airlines . I've always been pleased with Delta's on-board service.
0.993393
0.999366
0.951736
GEN
CON
BÉ, PERÒ NO GRAN: Aquest és un àlbum força mediocre.
GOOD, BUT NOT GREAT: This is a pretty average album.
1
0.991719
0.917965
CUL
SM
No hi ha poder ni poder excepte amb Allah . Sembla que tindràs èxit en la compassió pel bé de la teva situació, recordes el dia del seu funeral el meu fill?
There is no might or power except with Allah . It seems that you will succeed in compassion for the sake of your situation, do you remember the day of her funeral my son?
1
1
0.924198
AUT
SM
I per què no és al reves?
And why not the other way around?
0.974235
0.994889
0.816897
HRM
CON
Què li ve al cap, li vaig preguntar, quan pensa en Castro i Àfrica?
What comes to mind, I asked, when you think about Castro and Africa?
0.999902
0.998346
0.940005
AUT
CON
El joc Santiago de Cuba-Artemisa, en terrenys del segon, no es va celebrar i hi haurà un doble programa aquest dissabte.
The Santiago de Cuba-Artemisa game, on the grounds of the second, was not held and there will be a double bill this Saturday.
0.999991
0.998822
0.955165
GEN
SM
Minories que criden i omplen de ràbia la comunicació on molts temes només els afecten (minories extremes) i beneficien una majoria.
Minorities that scream and fill the communication with anger where many issues only affect them (extreme minorities) and benefit a majority.
1
0.999982
0.921425
AUT
SM
Com a recompensa inclouré a continuació les habilitats que necessites com a enginyer.
As a reward I will include below the skills you need as an engineer.
0.999981
0.999804
0.910742
GEN
EML
La diabetis tipus 1 es caracteritza per la pèrdua de les cèl·lules beta productores d'insulina dels illots de Langerhans al pàncrees, cosa que porta a una deficiència d'insulina.
Type 1 diabetes is characterized by loss of the insulin-producing beta cells of the islets of Langerhans in the pancreas, leading to a deficiency of insulin.
1
1
0.925983
LSM
PAT
L'Ambient Assisted Living (AAL) a la llar o la comunitat ajuda les persones a brindar atenció independent i millorar la qualitat de vida.
The Ambient Assisted Living (AAL) in the home or community helps the people in providing independent care and enhanced living quality.
0.999655
0.999808
0.938763
ING
GEN
L'última enquesta d'opinió pública mostra que el 63% dels hongkonesos recolza la decisió del Comitè Permanent de l'APN.
The latest public opinion survey shows that 63% of Hong Kong people support the NPC Standing Committee's decision.
0.999992
0.999935
0.910552
AUT
NEW
Segons fonts internes, van ser 101 els distribuïdors estrangers que van assistir a la reunió de distribuïdors estrangers de Maotai, i procedien de 32 regions de tot el món.
According to internal sources, there were 101 overseas distributors who attended the Maotai overseas distributor meeting, and they came from 32 regions around the world.
1
1
0.946609
AUT
SM
A més, juntament amb Tande, Klemetsen i Espen Rian, va guanyar la medalla de bronze al relleu
In addition, together with Tande, Klemetsen and Espen Rian, he won the bronze medal in the relay
0.990769
0.995738
0.942841
GEN
SM
I ara farem clic a guardar de nou.
And now let's click save again.
0.852743
0.984565
0.929181
MWM
MNL
Com tota bona casa encantada, a un vaixell embruixat no li ha de faltar cap dels elements bàsics necessaris per donar vida a la seva embarcació a la nit de Halloween.
Like any good haunted house, a haunted boat shouldn't lack any of the basic elements needed to bring your vessel to life on Halloween night.
1
0.999991
0.91742
CUL
SM
Una experiència inspiradora d'una persona d'èxit que no molts coneixen és...aquesta persona ...
An inspiring experience of a successful person that not many people know about is...this person ...
1
0.999924
0.941996
COM
SM
El mètode presentat és especialment important per a futurs experiments IMS planejats a les instal·lacions d'anell d'emmagatzematge de nova generació FAIR a Alemanya i HIAF a la Xina.
The presented method is especially important for future IMS experiments planned at the new-generation storage ring facilities FAIR in Germany and HIAF in China.
1
1
0.961319
MAT
GEN
Un altre avantatge, el bany es torna més net.
Another plus, the bath becomes cleaner.
0.997587
0.992416
0.856001
CUL
SM
Els pacients poden aconseguir un resultat perfecte combinant els tractaments de Spa amb els de la Clínica.
Patients can achieve a perfect result by combining Spa treatments with Clinic ones.
1
0.999118
0.948458
LSM
GEN
Gallardón ha optat per no treure de la llista els regidors aguirristes més bel·ligerants amb la seva gestió.
Gallardon has chosen not to remove from the list the most belligerent Aguirre councilors with his management.
0.999999
0.99955
0.871096
AUT
CON
Em vaig adonar molt bé que la teva memòria, Déu, és la fi de tota angoixa i el principi de tota alegria.
I realized very well that your memory, God, is the end of every distress and the beginning of every joy.
1
0.999343
0.926834
AUT
CON
Sense paraules! A banda de l'estima i l'amor per aquests tipus.
Without words! Other than esteem and love for these guys.
0.997862
0.997212
0.884233
CUL
CON
Eren grans, però van ser superats per altres models.
They were great, but were surpassed by other models.
0.999438
0.99004
0.93704
GEN
SM
I quan vaig arribar al meu destí, vaig obrir la meva bossa i què hi havia?
And when I arrived at my destination, I opened my bag and what was in it?
0.999978
0.997974
0.907187
AUT
CON
4 . Presentar una memòria de les activitats realitzades a l'any, a l'assemblea anual del mes d'abril.
4 . Present a report of the activities carried out in the year, in the annual assembly of the month of April.
1
0.999634
0.930488
HRM
SM
Plats de peix assortits de manera.
Fish dishes stocked with way.
0.994404
0.999416
0.803229
ENV
GEN
A través del seu compte a Instagram, l'actriu Andrea García va donar a conèixer el seu parador.
Through her Instagram account, actress Andrea Garcia revealed his whereabouts.
1
0.999976
0.957189
AUT
SM
- O digui'm el nom de la botiga, jo el portaré allà.
- Or tell me the name of the shop, I'll take it there.
0.999678
0.925685
0.929579
CUL
CON
Acadèmic, una mica de feina i algun romanç profund.
Academics, some employment, and some deep romance.
0.999997
0.999997
0.857981
GEN
SM
Els nostres pares van estudiar, alguns van arribar al final i d'altres no.
Our parents studied, some made it to the end and some didn't.
0.999945
0.997518
0.924794
HRM
CON
Jo crec que el psiquiatre ho necessita la presidenta d'alguns navarresos.
I believe that the psychiatrist is needed by the president of some Navarrese.
0.999711
0.997509
0.93401
HRM
CON
Va ser un gol ximple, encara que vist per moltíssimes més persones de les quals regularment concorren a un estadi, cosa que va constituir una sentència fatal per a Piovoso, que ja no va tornar a ocupar l'arc del Llop.
It was a silly goal, although seen by many more people than those who regularly attend a stadium, which was a fatal sentence for Piovoso, who no longer occupied the goal of El Lobo.
1
1
0.890746
CUL
SM
Al primer bloc, es decideix el lloc i la mida dels ESS juntament amb el nivell de despatxabilitat que pot aconseguir l'ADN.
In the first block, the site and size of the ESSs are decided along with the level of dispatchability that the ADN can achieve.
1
0.999964
0.903331
ING
GEN
Això és tí de les cançons de la dècada de 1990, entre altres coses perquè és el tema principal de la sèrie Friends (1994-2004).
This is ty of songs of the 1990s, among other things because it is the theme song of the series Friends (19942004).
1
0.998858
0.929553
CUL
SM
com s'assumeix la responsabilitat?
how do you take responsibility?
0.997014
0.982593
0.930456
ENV
CON
I com si la vida amb les seves òrbites i línies és la persona mateixa Déu és més profund i bonic
And how if life with its orbits and lines is the person himself God is deeper and more beautiful
0.999995
0.999919
0.847299
HRM
SM
Una muntura rara"", contesta, sense dir, per a la meva decepció, ""un casquet"".
A rare mount"", he answers, without saying, to my disappointment, ""a skullcap"".
0.999411
0.999999
0.900873
HRM
CON
Departament de compres i vendes.
Buying and selling department.
0.951476
0.999629
0.876132
CUL
CON
Així que vaig a dir que es fota Tinder era només una aplicació d'escombraries al meu telèfon ocupant espai.
So I'm going to say screw Tinder it was just a garbage app on my phone taking up space.
1
0.998512
0.949239
MWM
CON
Desastrós: Interessant potser com a diari de viatge, però com a història cinematogràfica (teòricament una pel·lícula de maduresa) ni una sola virtut redemptora . A Tu Ausencia
Disastrous: Interesting perhaps as a travelogue, but as a film story (theoretically a coming of age film) not one redeeming Tu Ausencia
1
0.999954
0.882794
CUL
SM
Segons el lloc del Brasil, és més ràpid i barat volar a Portugal, Espanya i fins i tot França que a Caiena
Depending on where in Brazil it is faster and cheaper to fly to Portugal, Spain and even France than to Cayenne
0.999997
0.99635
0.835227
AUT
SM
Això és suficient per mantenir-me en marxa durant dues hores!
This is enough to keep me going for two hours!
0.999996
0.999531
0.94105
CUL
SM
'Desgraciadament, no hi ha ningú que digui que podria haver-nos passat a nosaltres, però el foc crema on va caure .,'
'Unfortunately, there is no one who says that it could have happened to us, but the fire burns where it fell .,'
1
0.99994
0.937308
CUL
SM
Per evitar que se n'assabentés de la notícia pels mitjans, Brad Pitt va trucar per telèfon a la seva exdona i actriu Jennifer Aniston, per explicar-li que espera un nadó de la seva actual parella, Angelina Jolie.
To avoid finding out about the news through the media, Brad Pitt called his ex-wife and actress Jennifer Aniston on the phone to tell her that he is expecting a baby from his current partner, Angelina Jolie.
1
1
0.966243
CUL
NEW
Com podeu veure, tinc tot el que necessites.
As you can see, I have all you need.
0.992863
0.927003
0.929731
HRM
CON
Entre aquest grup hi ha l'objectiu favorit de Gahafer, el receptor Jake Raymond, que va fer 72 recepcions la temporada passada.
Among that group is Gahafer's favorite target, wide receiver Jake Raymond, who made 72 receptions last season.
0.976263
0.99991
0.963244
GEN
SM
Productes etiquetats amb 'VN02'
Products tagged with 'VN02'
0.991622
0.997242
0.984259
GEN
MNL
Toca: Ara la bellesa està en mans del qui mira No-touch: Imant familiar
Touch: Now beauty is in the hands of the beholder Non-touch: Family magnet
0.97987
0.999333
0.880347
CUL
SM
També demostra que ets conscient de tu mateix.
It also shows that you are self-aware.
0.999838
0.99322
0.865449
HRM
SM
Segona Temporada (2012) Es va iniciar el 23 de gener del 2012 i va finalitzar el 25 de gener del 2013.
Second Season (2012) It began on January 23, 2012 and ended on January 25, 2013.
0.999562
0.999868
0.978593
CUL
EML
No vull, però no vull, hi ha 2 costats que donen suport per què no vull casar-me encara.
I don't want to, but I don't want to, there are 2 sides that support why I don't want to get married yet.
0.99979
0.995798
0.880913
AUT
SM
Transformar-se en un model de suport més proactiu
Transform to a more proactive support model
0.992563
0.86768
0.886887
MWM
MNL
què fas amb aquests tipus?
what are you doing with these guys?
0.996829
0.99611
0.928789
CUL
CON
No sé per què és tan desconegut.
I don't know why it is so unknown.
0.998953
0.98571
0.931333
HRM
CON
@ doldrumdays fa pudor . tot va començar amb mcwings! Maleïda sigui.
@ doldrumdays sucks...it all started with mcwings! darn it.
0.998819
0.99997
0.901006
PRN
SM
En aquest article estudiem equacions diferencials parcials el·líptiques amb un coeficient de difusió ràpidament variable que es pot representar com una pertorbació d'un coeficient de referència.
In this paper we study elliptic partial differential equations with rapidly varying diffusion coefficient that can be represented as a perturbation of a reference coefficient.
1
1
0.917066
MAT
GEN
I és possible que hi hagi altres marques que desconec.
And there may be some other brands that I don't know about.
0.989345
0.998047
0.90856
MWM
CON
És ella qui apareix a la tapa del llibre Beautiful: Nudes del fotògraf nord-americà Marc Baptiste.
It is she who appears on the cover of the book Beautiful: Nudes by the American photographer Marc Baptiste.
0.999997
0.999173
0.966454
CUL
CON
'Hem decidit establir un pla per crear un espai històric i cultural de classe mundial amb vista a 100 anys a nivell global.
'We have decided to establish a plan to create a world-class historical and cultural space looking forward 100 years at a global level.
0.999985
0.99977
0.95607
ARC
SM
Aquesta Llei exigeix el registre de totes les instal·lacions nacionals i estrangeres fabricants de productes agroalimentaris per tenir controlada la cadena de producció.
This Law requires the registration of all national and foreign facilities that manufacture agri-food products in order to control the production chain.
1
1
0.911558
LEG
SM
aleshores el significat de tota la xerrada i el sentiment mateix es converteix per a tu sempre i per sempre
then the meaning of all the talk and the feeling itself becomes for you always and ever
0.999955
0.999577
0.932399
HRM
SM
Però ella que està preparada per al casament 'quin cony m'importa a mi'
But she that she is ready for the wedding 'what the fuck do I care about me'
0.999321
0.997103
0.929224
PRN
SM
No facis que l'home s'emmalalteixi, segur
Don't make the man sick, sure
0.998628
0.942123
0.875141
PRN
SM
Una dona que faci 171 cm estaria al voltant dels 175 cm amb talons, i fins i tot ara, no crec que sigui baixa . Crec que és més alt o més alt.
A woman who is 171cm tall would be about 175cm in heels, and even now, I don't think it's low . I think it's higher or taller.
0.998819
0.99725
0.957708
AUT
CON
Jugadors que s'incorporaran a la concentració de l'equip a Riyadh després d'enfrontar-se als de Dubai el dia del Ramadà, que Déu els beneeixi Al-Ahli
Players who will join the team camp in Riyadh after facing the people of Dubai in Dubai on Ramadan day, may God bless them Al Ahli
1
0.999473
0.910894
AUT
SM