ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
Especialment per a aquells que ja estan treballant.
Especially for those who are already working.
0.996852
0.999858
0.90705
AUT
SM
Només després ve el coneixement específic de programació necessari per entendre què és bo i allò que no.
Only after comes the specific programming knowledge needed to understand what's good and what's not.
1
0.999963
0.931308
COM
SM
La tristesa és un comportament natural i instantani que passa a l'ésser humà com a resultat d'una cosa inesperada.
Sadness is a natural and instant behavior that passes on the human being as a result of something unexpected.
0.999997
0.999943
0.923438
HRM
GEN
O el de la teua Universitat.
Or the one from your university.
0.887903
0.979492
0.924731
GEN
CON
NBC, Univision i Macy's estan entre les companyies que han tallat els vincles amb Trump després dels comentaris que fes en anunciar la candidatura a la presidència.
NBC, Univision and Macy's are among the companies that have cut ties with Trump after comments he made when announcing his candidacy for president.
1
1
0.954552
GEN
NEW
El davanter, que lluirà el dorsal número set pres de Toni Velamazán, va indicar que no tenia gaires ganes d'abandonar Anglaterra, però l'interès mostrat per l'Espanyol va ser determinant per acceptar l'oferta.
The striker, who will wear the number seven shirt taken from Toni Velamazan, indicated that he did not really want to leave England but the interest shown by Espanyol was decisive in accepting the offer.
1
1
0.93731
GEN
NEW
També hi havia dos oficials d'enginyeria que acompanyaven el vaixell per estudiar la reparació del moll de Hoang Sa i un nord-americà anomenat Gerald Kosh va demanar anar a conèixer l'illa de Hoang Sa.
There were also two engineer officers accompanying the ship to study the repair of the pier at Hoang Sa and an American named Gerald Kosh asked to go to know about Hoang Sa island ..
1
1
0.926589
CUL
SM
L'indicador de repetició 32 s'encén quan s'activa una repetició.
The replay indicator 32 is lit when a replay is activated.
0.999945
0.974183
0.955299
COM
PAT
Mostrem que la part exterior del disc al final de la simulació està poblada principalment per migració estel·lar cap a fora, i que en galàxies amb més moment angular, les estrelles viatgen radialment més lluny.
We show that the outer part of the disc at the end of the simulation is populated mainly by inside-out stellar migration, and that in galaxies with higher angular momentum, stars travel radially further out.
1
1
0.913714
MAT
GEN
Les primeres investigacions comencen a desentranyar què estaven tramant els quatre terroristes d'ETA detingut dijous en un allotjament rural al nord de França.
The first investigations begin to unravel what the four ETA terrorists arrested on Thursday in a rural accommodation in northern France were up to.
1
1
0.954097
POL
NEW
Al contracte d'opció de compra, també es poden incloure altres acords que les parts considerin convenients.
In Canada, justice has dealt a setback to Justin Trudeau's government.
0.999947
0.998869
0.128561
COM
NEW
A Jack Straw, que dura al Gabinet des de la primera onada, li encarrega acabar la reforma constitucional truncada de Blair.
Jack Straw, who has lasted in the Cabinet since the first wave, is tasked with finishing Blair's truncated constitutional reform.
0.996839
0.999955
0.928387
POL
NEW
(Excel·lència): President de la República d'Egipte? Àrab?
(Excellency): President of the Republic of Egypt???????? Arabic????????
0.999985
0.980339
0.864986
GEN
CON
La gent pensa que en Tom és una víctima innocent en tot això.
People think that Tom is an innocent victim in all of this.
0.999801
0.986783
0.943088
CUL
CON
Fins i tot quan són adults, continuen tenint brànquies externes i no poden respirar aire lliure.
Even as adults, they still have external gills and cannot breathe free air.
0.999998
0.99446
0.889327
LSM
GEN
Crec que, tret que tinguis algun tipus de problema de comprensió, t'adonaràs que les paraules violentes, 'Cap tipus de violència', ja són violència en si mateixes.
I think that unless you have some kind of comprehension problem, you will realize that the violent words, 'No violence of any kind,' are already violence in itself.
1
1
0.897999
HRM
SM
Quan el teu estil és esportiu, però també dolç.
For when your style is sporty, but also sweet.
0.999888
0.985191
0.896587
MWM
SM
Financerament, el Govern Federal disposa de molts més recursos –l'inconvenient– costa al contribuent molts més diners que el que costa a les autoritats locals.
Financially, the Federal Government has much more resources at there disposal - the drawback - cost the taxpayer a lot more money that what it costs local authorities.
1
1
0.947947
AUT
SM
Tal com aquesta família va aprendre tan tràgicament, de vegades la vida és com es planifica.
As this family so tragically learned, sometimes life just goes as planned.
1
0.999776
0.896764
AUT
CON
Vols que vegem la decisió de nou?
Do you want us to look at the decision again?
0.974517
0.976953
0.932034
AUT
CON
De moment, els detalls de l'acord no estaven disponibles.
Details of the agreement were not available at this time.
0.997744
0.999621
0.930912
LEG
EML
Un cop allà, em vaig dirigir al departament d'equipatges perduts (no sé si el lloc es diu així)
Once there, I walked towards the lost baggage department (I don't know if the place is called that)
1
0.99999
0.85971
AUT
SM
Estic omplint per a la meva piramide . Espero que tothom esta arribant a terme . Ajuda'm a acabar la cerimonia de la pregaria! iniciar el joc.
I'm filling up for my pyramid . Hope everyone is reaching out . Help me finish the prayer ceremony! start the game.
0.999955
0.999984
0.933632
CUL
SM
De fet, els antecedents i la història d'això semblen no estar clars.
In fact, the background and history of this seems to be unclear.
0.999998
0.999732
0.915354
GEN
CON
Albergínia o albergínia, amb fruits morats, llargs o curts; - var . depressum Bail.
Eggplant or Eggplant, with purple fruit, long or short; - var . depressum Bail.
0.999546
0.999456
0.91163
ENV
SM
955-987), com a resultat de l'afebliment del poder causat per la derrota dels hongaresos al camp de Lech, la ciutat i la regió de Nitra probablement van passar a estar sota el domini de Bohèmia
955-987), as a result of the weakening of power caused by the defeat of the Hungarians on the field of Lech, the city and region of Nitra probably came under Bohemian rule
1
1
0.891201
HRM
SM
Aquests són elaborats a partir de la necessitat del client, sector hidrogràfic, medi ambiental, miner i per a empreses comercials amb propòsits de màrqueting.
These are prepared based on the needs of the client, hydrographic, environmental, mining sector and for commercial companies with marketing purposes.
1
1
0.925672
MWM
SM
A la Superlliga espanyola hi ha crescut un altre participant.
The Spanish Super League has grown another participant.
0.999903
0.991668
0.90064
COM
NEW
Si jo fos l'editora-in-irecta de la poesia, definitivament hauria de posar un bloqueig a aquests jocs de paraules (especialment a les rimes dels passos).
If I were to be the editor-in-chief of poetry, I would definitely have to put a block on these word games (especially step rhymes)!
1
0.99999
0.916304
CUL
SM
L'any passat, les autoritats indonèsies van emetre una advertència sobre la condició del volcà.
Last year, Indonesian authorities issued a warning about the volcano's condition.
1
0.999969
0.917716
COM
SM
Possibilitat de fusió de diferents processos de càlcul en el moment dels llistats.
Possibility of merging different calculation processes at the time of the listings.
0.999998
0.99787
0.931107
MWM
MNL
La ciutat va completar hectàrees de repoblament, un augment del 4,95%.
The city completed 26,900 hectares of afforestation, an increase of%.
1
0.999317
0.697438
ARC
SM
'Primer van arribar en una moto i van matar els dos guàrdies', va dir Ahmed Delu, alcalde d'Apalak.
First they came on a motorbike and killed the two guards,"" said Ahmed Delu, mayor of Apalak.
0.999975
0.999494
0.959031
AUT
SM
Torre Al Noor - Una representació artística de la Torre Al Noor que podria convertir-se en l'edifici més alt d'Àfrica.
The Al Noor Tower - An artist's impression of the Al Noor Tower, which could become the tallest building in Africa.
1
0.998143
0.934989
ARC
SM
Vull dir t'estimo de Juan Parodi.
I want to say I love you by Juan Parodi.
0.751503
0.839004
0.857703
CUL
CON
Exemples d'aquests sufixos inclouen variacions en chan (veure a baix), bee (despectiu) i rin (amistós).
Examples of these suffixes include variations on chan (see below), bee (derogatory), and rin (friendly).
0.999999
0.999936
0.894565
GEN
GEN
Tot el que necessites és una cullera.
All you need is a spoon.
0.967469
0.958654
0.923714
GEN
CON
La forquilla de canvis 15 llisca quan un conductor acciona una palanca de canvis.
The shift fork 15 slides when a driver operates a shift lever.
0.998781
0.990976
0.93545
AUT
PAT
Tocar el carreró és la primera cerimònia de contacte oficial de les dues famílies de nens i nenes.
Touching the Alley is the first, official contact ceremony of the two families of boys and girls.
1
0.999659
0.822737
AUT
SM
Obama va afirmar, -en una entrevista concedida al canal de notícies nord-americà Vice News- que l'EI ""és una conseqüència directa d'Al-Qaida a l'Iraq, sorgida com a resultat de la nostra invasió"" durant el govern de George Bush.
Obama affirmed, -in an interview granted to the American news channel Vice News- that the IS ""is a direct consequence of Al-Qaeda in Iraq, which emerged as a result of our invasion"" during the government of George Bush.
1
1
0.950123
POL
SM
Fibra 40: //Call Max: t'ofereix velocitats de fins a 38Mb, descàrregues il·limitades, trucades il·limitades a telèfons fixos del Regne Unit i trucades il·limitades a mòbils del Regne Unit.
Fibre 40: //Call Max: gives you speeds of up to 38Mb, unlimited downloads, unlimited UK landline calls and unlimited UK mobile calls.
1
0.999948
0.956597
GEN
NEW
Tots dos vocalistes van acabar sent ruters.
Both vocalists ended up being ruteros.
0.925592
0.98347
0.856019
CUL
CON
Les nostres troballes tenen profundes implicacions per a una àmplia gamma d'àrees de la ciència i la tecnologia"", va dir Ramachandran.
Our findings, have profound implications for a wide range of areas of science and technology,"" Ramachandran said.
1
0.999936
0.940019
GEN
SM
En aquest document, es proposa un marc optimitzat per a mesurar IBI i HRV amb senyals PPG d'un sol canal i multicanal recopilats durant les activitats diàries.
In this paper, a greedy-optimized framework is proposed for measurement of IBI and HRV featuring single-channel and multi-channel PPG signals collected during daily activities.
1
1
0.910529
ING
GEN
L'elenc masculí de casa va donar càtedra de bon joc i no va tenir problemes per doblegar els cojedeños 36-10, recolzats en gran part per Luis Moreno i Pablo Mendoza en anotar 7 gols cadascun.
The men's team from home gave a class of good play and had no problem defeating the lame team 36-10, largely supported by Luis Moreno and Pablo Mendoza by scoring 7 goals each.
1
1
0.934915
CUL
NEW
No és exactament el mateix que tenir cura dels altres ...
It's not exactly the same thing as caring from others ...
0.999992
0.999305
0.921515
HRM
CON
Vaig rebre un missatge ahir, d'una persona real, encara que no havia completat el meu perfil.
Received a message yesterday, from an actual person eventhough I hadn't fully completed my profile.
0.999886
0.999997
0.876291
MWM
SM
Menpan-RB va dir que l'any vinent es tornaran a convocar les places del CPNS.
Menpan-RB said that next year the CPNS vacancies will be reopened.
0.986308
0.994646
0.930369
AUT
SM
El resultat va donar com a vencedor Marcelo Pereira.
The result gave Marcelo Pereira the winner.
0.987866
0.630843
0.9719
CUL
NEW
Van continuar els enfrontaments entre la resistència popular i les milícies Houthi-Saleh a la ciutat de Hazm Al-Aden, a la governació d'Ibb.
Clashes continued between the popular resistance and the Houthi-Saleh militia in the town of Hazm Al-Aden in Ibb Governorate.
1
0.99986
0.9204
GEN
SM
El temple és un famós santuari budista amb una història de més de mil anys.
The temple is a famous Buddhist shrine with a history of more than a thousand years.
1
0.999992
0.899419
ARC
SM
Jorge Capitanich va explicar que el vicepresident ""sempre va estar a disposició de la justícia i que ""haurà de provar la seva innocència com en tot procés judicial.
Jorge Capitanich explained that the vice president ""was always available to justice and that"" he must prove his innocence as in any judicial process.
1
1
0.951961
POL
SM
Concepte inventiu 48.
Inventive concept 48.
0.840149
0.711805
0.86794
HRM
PAT
Luo Haiqiong conclou que és una jove 'molt cobejosa' perquè és capaç de perseguir tant la satisfacció de les seves pròpies necessitats com la doble recompensa de la seva collita.
Luo Haiqiong concludes that she is a 'great greedy' young woman because she is able to pursue both the satisfaction of her own needs and the double rewards of her harvest.
1
1
0.854728
CUL
SM
Tenim sis morts, un és el sospitós i cinc en són víctimes, cita el reporti d'oficials.
We have six deaths, one is the suspect and five are victims, quotes the official report.
0.999995
0.990392
0.935556
AUT
SM
Tot i això, haurà de tenir en compte la tècnica (i l'anatomia) adequades per obtenir els millors resultats.
However, you'll need to consider proper technique (and anatomy) to get the best results.
1
0.997838
0.929992
LSM
SM
D'aquí que, des de fa temps, es posi l'accent en la necessitat d'emprendre una reforma constitucional en clau federal com a possible resposta a aquests desafiaments.
Hence, for a long time, emphasis has been placed on the need to undertake a federal constitutional reform as a possible response to such challenges.
1
1
0.89601
LEG
NEW
Dell s'ha centrat a ajudar els clients a fer que les seves empreses siguin més eficients, liderant els esforços per oferir una solució iSCSI de 10GbE d'alt rendiment i valor, alhora que es prepara per suportar també FCoE.
Dell has been focused on helping customers make their enterprises more efficient by leading the efforts to provide a high performance, high value 10GbE iSCSI solutions while also preparing to also support FCoE.
1
1
0.959704
AUT
SM
Feliç sense assajos, viu cada dia!
Happy no rehearsals, live every day!
0.999684
0.997984
0.895459
CUL
SM
He de fer clic a sortir diverses vegades abans que pugui sortir duna conversa, de manera que necessita una mica de treball.
I have to click out multiple times before I can actually exit a conversation so that needs some work.
0.999868
0.998852
0.895269
MWM
SM
Crisis financeres han existit, que se sàpiga, des del 1637 quan va punxar ""l'economia d'aire malgrat els esforços de controlar-la des del 1610.
Financial crises have existed, as far as is known, since 1637 when the ""air economy"" burst despite efforts to control it since 1610.
1
0.999231
0.950293
HRM
NEW
No hi ha ningú que coincideixi des de fa 1 any tinc tinder plus també
There is no one matches since 1 year i have tinder plus as well
0.999275
0.968817
0.886911
GEN
SM
En introduir l'operador AND lògic per elements als mapes d'atenció global apresos i les màscares de binarització, obtenim mapes d'atenció locals on els píxels estan
By introducing element-wise logical AND operator on the learned global attention maps and the binarization masks, we obtain local attention maps in which pixels are
1
1
0.830439
ING
GEN
L'estimació DOA per al sistema massiu de múltiples entrades i múltiples sortides (MIMO) pot proporcionar una estimació d'angle d'ultra alta resolució.
DOA estimation for massive multiple-input multiple-output (MIMO) system can provide ultra-high-resolution angle estimation.
1
0.995244
0.956124
ING
GEN
Per la rellevància d"" Alícia al País de les Meravelles', aquesta no va ser una història que em vaig assegurar que formés part de la infància dels meus fills.
For relevancy to 'Alice In Wonderland', this was not a story that I made sure was part of my boys childhood.
1
0.999713
0.863773
CUL
SM
Les dones s'han d'aparellar primer, cosa que és bona.
Females have to match first which is good.
0.978741
0.989741
0.828659
CUL
GEN
El cost mitjà per campista és de $500 dòlars per setmana, va dir Manning.
The average cost per camper is $500 dollars per week, Manning said.
0.999959
0.992524
0.921795
AUT
SM
Els seguim a la unitat, és com en una pel·lícula d'acció.
We chase them in the unit, it's like in an action movie.
0.999989
0.982985
0.923981
CUL
CON
Considerem un esquema de control basat en el consens i mostrem que no convergeix la solució òptima quan la xarxa de comunicació està desconnectada.
We consider a consensus-based control scheme, and show that it does not converge to the optimal solution when the communication network is disconnected.
1
1
0.903255
ING
GEN
#ProSupport per a usuaris finals: (7x24) Servei de canvi de peces 2-hour, 5Yr
#ProSupport for End Users: (7x24) 2-hour Parts Exchange Service, 5Yr
0.905338
0.997605
0.956721
COM
EML
Val la pena veure aquesta pel·lícula fins que la xuclis mentre crides per la lleialtat que mai has vist . Però, per què baixen els índexs d'audiència venint a pel·lícules que tenen més valoració que Herois?
It's worth watching until you suck at this movie while shouting for loyalty that you've never seen before . But why are you even lowering the ratings by coming to movies that have higher ratings than Heroes?
1
1
0.888987
CUL
SM
Les empreses d'allotjament de tercers han de ser fiables i de confiança.
Third-party hosting companies must be reliable and trustworthy.
0.999936
0.999853
0.914747
COM
MNL
El Creu Blau de Sergio Markarián es comença a moure reclamant un lloc, però em sembla que cal observar amb més deteniment el seu acompliment.
Sergio Markarian's Cruz Azul begins to move claiming a place, but it seems to me that their performance must be observed more closely.
0.999999
0.999975
0.912982
CUL
CON
A aquesta agència social va arribar el públic, i van comptar amb la il·lustre participació de reconegudes dones de la comunitat com Lupe Ledesma, Vilma Filici, Martha Pinzón, Silvia Silva, Claudia Espinosa, Claudia Montoya entre les dissertants.
The public came to this social agency, and they had the illustrious participation of renowned women from the community such as Lupe Ledesma, Vilma Filici, Martha Pinzon, Silvia Silva, Claudia Espinosa, Claudia Montoya among the speakers.
1
1
0.969747
AUT
SM
El director general de Noble, David L. Stover, ha afegit que el nou acord ""marca un camí clar per a les dues empreses en el futur"".
Noble CEO David L. Stover added that the new agreement ""sets a clear path for both companies into the future.
0.99777
0.999816
0.961116
GEN
SM
Si necessiteu una càrrega més forta per a l'entrenament amb bicicleta, simplement baixeu les marxes i augmenteu la velocitat . Mogaki' és un menú d'entrenament habitual.
If you need a stronger load for bike training, simply drop the gears and increase the speed .' Mogaki' is a common training menu.
1
0.999984
0.888957
AUT
SM
La memòria és la nostra lluita constant.
Memory is our constant fight.
1
0.934223
0.92703
COM
CON
(iv) abans que l'activitat lúdica es relacioni amb el contingut de VR, podeu trucar opcionalment amb fins didàctics en aquest moment es relacioni amb altres recursos educatius de contingut de VR.
(iv) before the ludic activity for be related to VR content, can optionally call for teaching purposes at this time be related to it is non- Other educational resources of VR content.
1
1
0.890858
LEG
PAT
La utilitat BIOS Flash us preguntarà 'Voleu desar la BIOS (S/N)?'.
The BIOS Flash Utility will prompt you'Do You Want To Save BIOS (Y/N)?'.
0.999035
0.954936
0.889643
COM
MNL
Aquest és en realitat un apartament de gratacels.
This is actually a skyscraper apartment.
0.997479
0.999814
0.886905
ARC
CON
Irònicament, mentre la vida biològica augmenta, la social s'escurça . Hi ha molta gent que es jubila abans de fer els 60 anys.
Ironically, while biological lifespans are increasing, social lifespans are shortening . There are a lot of people who retire before reaching the age of 60.
1
1
0.895123
ENV
SM
(-) ser un ésser humà dependent.
(-) to be a dependent human being.
0.999426
0.807595
0.909127
HRM
SM
No crec que sigui una cosa bona, però és de naturalesa humana cometre errors . Fins i tot els professionals cometen errors.
Well, I don't think it's a good thing, but it's human nature to make mistakes . Even professionals make mistakes.
0.999636
0.976518
0.892104
HRM
CON
Fent això (suposo) fins ara segueixo sent més neutral en veure un tema que s'informa perquè obtinc diversos punts de vista diferents sobre un tema de notícies.
By doing that (I guess) until now I am still more neutral in viewing an issue that is being reported because I get several different points of view on one news to.
1
1
0.93232
GEN
SM
Les despeses d'enviament i embalatge seran les que s'estipuli el programa de la web a cada venda, per als enviaments a tot Espanya.
The shipping and packaging costs will be those stipulated in the web program for each sale, for shipments throughout Spain.
0.999966
0.999999
0.911444
AUT
EML
... Necessites una paraula? és així?
.Need a word? is that so?
0.999682
0.955559
0.858756
HRM
CON
No amagaré que no sento pas el tipus d'ambient que representa 'The Wash'.
I won't hide the fact that I don't feel at all the kind of atmosphere represented by 'The Wash.
0.980865
0.994212
0.907101
CUL
CON
Això és una mica un error
This is a bit of an error
0.997206
0.76378
0.959663
CUL
EML
Els mitjans de transport d'exploració secundària de la present invenció no estan particularment limitats.
The sub-scanning conveying means of the present invention is not particularly limited.
1
0.999945
0.850612
COM
PAT
A la cursa 1 va partir des del millor lloc, però després de liderar mitja carrera no va poder conservar-lo en virtut d'una interlocutòria inferior a la del seu rival aconseguint el segon esglaó del podi.
In race 1 he started from the best place, but after leading half the race he could not keep it due to a car inferior to his rival, achieving the second step of the podium.
1
1
0.926386
AUT
SM
Si voleu desar un fitxer Resposta curta: No s'esborrarà, però no podreu pujar-lo.
If you want to save a file Short answer: It won't be deleted, but you can't upload it.
0.999999
0.993061
0.916556
GEN
EML
Serà dimecres 16 de maig a la ciutat escocesa de Glasgow a l'estadi Hampden Park.
It will be on Wednesday May 16 in the Scottish city of Glasgow at the Hampden Park stadium.
0.998685
0.999941
0.960443
CUL
NEW
És un augment espectacular en les dues darreres dècades, ja que el cens del 1983 va situar la població total del Sudan, inclòs l'actual Sudan del Sud, en 21,6 milions de persones
This is a dramatic increase over the past two decades as the 1983 census put the total population of Sudan, including present-day South Sudan, at the time at million
1
1
0.894788
AUT
NEW
Tenen una comissió de negociació (normalment 0,1%).
They have a trading fee (usually%).
0.999988
0.997885
0.84415
FIN
SM
Encara no he tocat una Mac amb M1, així que no ho sé, però no es tracta només de ser ràpid . No ho sé, encara no he tocat un Mac amb M1.
I haven't touched a Mac with M1 yet, so I don't know, but it's not just about being fast . I don't know, I haven't touched a Mac with M1 yet.
1
0.996575
0.935623
COM
SM
S'ha substituït la placa base i el dissipador.
Replaced the motherboard and heatsink.
0.999825
0.995055
0.730371
COM
MNL
El meu salari és més que suficient.
My salary is more than enough.
0.994409
0.998594
0.887767
HRM
CON
Per això, va rebutjar qualsevol acord amb autoritats federals per acabar amb el bloqueig que van iniciar els productors de canya per impedir la sortida de sucre a la venda i millorar el preu de l'embalum.
For this reason, he rejected any agreement with federal authorities to end the blockade initiated by cane producers to prevent the sale of sugar and thereby improve the price of the package.
1
1
0.894013
LEG
SM
El 1954 Hertz Corporation entra a la borsa de Nova York amb Jacobs com a primer president d'aquesta, fins a l'edat de jubilació.
In 1954 Hertz Corporation entered the New York Stock Exchange with Jacobs as its first president, until retirement age.
0.97896
0.999302
0.965147
ARC
EML
1 punt per a Park Pyung-shik 9 punts
1 point for Park Pyung-shik 9 points
0.074262
0.983992
0.966993
CUL
NEW