ca
stringlengths 17
415
| en
stringlengths 17
412
| ca_prob
float64 0
1
| en_prob
float64 0
1
| alignment
float64 -0.15
1
| Domain
stringclasses 15
values | Type
stringclasses 7
values |
---|---|---|---|---|---|---|
És un pagament amb targeta de crèdit per a un fons d'inversió que heu triat a Rakuten Securities amb una NISA d'estalvi. | It is a credit card payment for a mutual fund of your choice at Rakuten Securities with a savings NISA. | 0.999859 | 0.999538 | 0.889082 | AUT | SM |
Se suposa que ve després de la (administració dels clubs). | Supposed to come after the (administration of the clubs). | 0.999921 | 0.998343 | 0.87585 | HRM | SM |
Al capdavall, ara pots aprendre les dues inversions des d'Internet. | After all, now you can learn both investments from the internet. | 0.999758 | 0.994724 | 0.885098 | MWM | SM |
Espai concebut per relaxar-se en una jornada laboral intensa. | Space designed for relaxation in an intense working day. | 0.998447 | 0.997225 | 0.944479 | ARC | GEN |
La Duma Estatal va proposar transferir els índexs i codis telefònics russos a Crimea | The State Duma proposed to transfer the Russian indices and telephone codes to Crimea | 1 | 0.998978 | 0.873921 | AUT | NEW |
Tot i que el govern mexicà ha emprès diverses campanyes per a la conservació de l'espècie, cada any es redueixen els seus efectius en un 15%, normalment atrapades en xarxes de trasmallo. | Although the Mexican government has launched various campaigns for the conservation of the species, each year its numbers are reduced by 15 percent, normally trapped in trammel nets. | 1 | 1 | 0.88333 | ENV | NEW |
Molts comentaristes van demanar l'acomiadament de Kimmel mentre revifava el cas del locutor Rick Sánchez, que va ser acomiadat de CNN per difamar el seu company jueu Jon Stewart. | Many commentators called for Kimmel's firing as he rekindled the case of broadcaster Rick Sanchez, who was fired from CNN for defaming fellow Jew Jon Stewart. | 1 | 1 | 0.929992 | AUT | NEW |
% 3E 10 il·lusions òptiques que fregiran el teu cervell [] | % 3E 10 optical illusions that will fry your brain [] | 0.998382 | 0.980627 | 0.802319 | LSM | SM |
Aquesta solucio encripta tot allo que s'emmagatzema en una carpeta concreta, pero en lloc de semblar una carpeta en si, s'assembla a un fitxer particionat i se li assigna una unitat. | This solution encrypts anything stored in a particular folder, but instead of looking like a folder itself, it resembles a partitioned file and is assigned a drive. | 1 | 1 | 0.893733 | COM | MNL |
Gianfranco Zola nomenat ambaixador d'UNICEF sèrie A, on va jugar fins a la seva retirada. | Gianfranco Zola appointed ambassador of UNICEF series A, where he played until his withdrawal. | 0.999988 | 0.999999 | 0.957335 | AUT | NEW |
Fins i tot, en un dels episodis van robar una moto de la cotxera, després de violentar la porta d'entrada"". | In fact, in one of the episodes they stole a motorcycle from the garage, after breaking into the entrance gate . "". | 0.999999 | 0.99991 | 0.85341 | CUL | CON |
TaiXiang va aixecar Wei Wei als seus peus i després es va parar davant seu . El seu rostre es va entretancar, els seus ulls van cremar com a foc mirant a Ming Guang. | TaiXiang lifted Wei Wei to his feet, and then stood in front of him . Her face narrowed, her eyes burning like fire looking at Ming Guang. | 1 | 0.999928 | 0.923001 | GEN | SM |
« L'anul·lació de la llei de Gaddafi sobre el matrimoni farà que la dona perdi el domicili en cas de divorci. | The annulment of Gaddafi's law on marriage will make the woman lose her domicile in case of divorce. | 0.999769 | 0.999432 | 0.923943 | LEG | SM |
Per tant, l'impacte per a es considera insignificant per a tots els ESR. | Therefore, the impact for is considered to be insignificant for all ESRs. | 0.858753 | 0.951426 | 0.9709 | LSM | MNL |
Aquí em van ensenyar a fer les barreges i això va ser una cosa nova. | Here they taught me how to mix and this was something new. | 0.99976 | 0.999689 | 0.882682 | GEN | CON |
RELXILLNK: un model de reflexió relativista de forat negre per provar la relativitat general | RELXILLNK: A Black Hole Relativistic Reflection Model for Testing General Relativity | 0.989403 | 0.986032 | 0.91768 | MAT | GEN |
Game Theory és molt introspectiu, com demostra el rap tan reflexiu de Black Thought. | Game Theory is very introspective, evidenced by such reflective rap of Black Thought. | 0.702837 | 0.997691 | 0.912952 | AUT | SM |
.Tens algú més per mostrar-me, no, i la majoria d'ells no volen invitacions pel que és obvi | You have someone else to show me, no, and most of them don't want invitations because of the obvious | 0.999483 | 0.999342 | 0.844065 | GEN | SM |
Lukasz Simlat com el marit d'Alicja, que ha reorganitzat la seva vida i per a ell aquesta situació també és complicada, també és fantàstic. | Lukasz Simlat as Alicja's husband, who has really reorganized his life and for him this situation is also complicated, is also fantastic. | 1 | 0.9996 | 0.959111 | CUL | SM |
L'home del gas, estic volant ara ... | The gas man, I'm flying over now ... | 0.73533 | 0.942619 | 0.924837 | CUL | CON |
Si hi ha un anunci d'un producte bot de comerç, pot ser més fàcil, però cregui'm, el seu coneixement de comerç no es desenvoluparà plenament. | If there is an advertisement for a trading bot product, it may be easier, but believe me, your trading knowledge will not be fully developed. | 1 | 0.999976 | 0.903551 | MWM | SM |
En primer lloc, el nas de la joguina s'encén, es torna a prémer i és un segon tipus de joc . La qualitat del so és horrible. | First, the nose of the toy turns it on, press it again, and its a second type of sound quality is awful. | 0.999984 | 0.999681 | 0.855423 | CUL | SM |
Si només hi ha dues aspes, a més de ser menys fred, pot fer que el ventilador vibri i faci soroll com un pneumàtic de cotxe que necessita ser llastat. | If there are only two blades, in addition to being less cold, it can also make the fan vibrate and make noise like a car tire that needs to be ballasted. | 1 | 1 | 0.856764 | COM | MNL |
Ara estic assegut aquí i me'n penedeixo. | I'm sitting here now and I'm regretting it. | 0.999591 | 0.990427 | 0.86598 | CUL | CON |
Quants morts més com els d'Abancay perquè algú assumeixi la seva responsabilitat? | How many more deaths like those of Abancay for someone to assume responsibility? | 0.999995 | 0.997786 | 0.946123 | AUT | CON |
És com si el mapeig de la geometria de referència es projectés sobre la partícula. | It's as though mapping from the reference geometry is projected onto the particle. | 1 | 0.996618 | 0.87369 | COM | CON |
M'agradaria tornar-hi a viure? | Would I like to live again? | 0.997534 | 0.99393 | 0.870766 | CUL | CON |
M'ha fallat quan ho he necessitat: Aquesta bomba va funcionar bé al principi. | Failed me when I needed it: This pump worked okay at first. | 0.997592 | 0.999877 | 0.940933 | CUL | CON |
Juro per Déu que estic culpant aquest ful prec pels seus estudiants de secundària | I swear to God I am blaming this ful I pray for his high school students | 1 | 0.998698 | 0.838984 | AUT | SM |
El CEO de Microsoft, Satya Nadella, va escriure un assaig publicat a Slate en què emfatitzava que la IA no ha de ser temuda sinó abraçada. | Microsoft CEO Satya Nadella wrote an essay published in Slate in which he emphasized AI should not be feared but embraced. | 0.999998 | 1 | 0.907858 | COM | SM |
els documents no estructurats son cada cop mes importants per als processos empresarials critics | unstructured documents increasingly important for critical business processes | 0.997708 | 0.999495 | 0.883351 | MWM | NEW |
Perdonar la persona que em va portar al punt més baix de la meva vida i oblidar que existeix. | Forgiving the person who brought me to the lowest point in my life and forgetting that they exist. | 0.999909 | 0.9998 | 0.838941 | GEN | SM |
Constantment em notifica que les coincidències han expirat, però quan miro no hi ha res. | It constantly notifies me having matches expired but when I look there's nothing. | 0.999997 | 0.999009 | 0.895454 | CUL | SM |
Tsinghua: - Per ser honest, també vull que segueixis el camí del cant. | Tsinghua: - To be honest, I also want you to follow the path of singing. | 0.999757 | 0.993053 | 0.939224 | COM | CON |
A la universitat, una vegada em van demanar que nomenés una de les meves metes a la vida. | In college, I was once asked to name one of my life goals. | 0.999961 | 0.99628 | 0.911493 | MWM | SM |
'Tots som independents els uns dels altres', va dir Ducote. | 'We're all independent of one another,' Ducote said. | 0.892139 | 0.989474 | 0.964144 | GEN | SM |
Moltes noies pensen que ""dir el que vols ja no és romàntic"", però aquest no és el cas. | Many girls think that ""saying what you want is no longer romantic"", but this is not the case. | 0.999999 | 0.998214 | 0.917855 | GEN | SM |
Atès que no celebrem ni celebrem cap tipus de festa, això no vol dir que no estiguem sent sacrificats. | Since we don't celebrate or hold any kind of party, that doesn't mean we're not being euthanized. | 0.999934 | 0.999764 | 0.86465 | AUT | CON |
He Wei: Ahir vaig veure l'emissió en directe de Wei Yidong. | He Wei: I was watching Wei Yidong's live broadcast yesterday. | 0.979624 | 0.997688 | 0.918327 | COM | SM |
L'organització busca entrar a les deu millors marques del món en aquesta distància. | The organization seeks to enter the top ten brands in the world in this distance. | 1 | 0.999535 | 0.906627 | MWM | SM |
El compartiment de la bateria del King s'obre de manera extraïble, la tapa del compartiment de la bateria del King Pro s'obre de manera abatible i es retreu. | King's battery compartment opens in a removable way, the King Pro's battery compartment lid opens in a flip-up way and is retracted. | 1 | 0.998423 | 0.92707 | COM | MNL |
Però el soldat entra a la boira, la figura desapareix, i simbòlicament el vell Tamura també desapareix, prenent el relleu de la mort. | But the soldier enters the fog, the figure disappears, and symbolically old Tamura disappears as well, taking over the baton of the death relay. | 1 | 0.999898 | 0.913152 | CUL | CON |
Les qüestions de la transmissió de la llum pintada es van abordar quan l'art va adoptar el sistema del naturalisme, que es va establir sobre la base d'una descripció precisa de tota mena de fenòmens òptics a la natura. | The issues of the transmission of painted light were addressed when art adopted the system of naturalism, which was established based on an accurate description of all kinds of optical phenomena in nature. | 1 | 1 | 0.932552 | ARC | SM |
l'element es va dirigir als ossos, per la qual cosa les seves dents van comencar a podrir-se dins de les seves mandibules, i els esquelets es van desintegrar a l'interior. | the element was aimed at the bones, so their teeth began to rot inside their jaws, and the skeletons disintegrated inside them. | 1 | 0.999836 | 0.912231 | GEN | SM |
REGISTRA'T ARA El lloguer de cotxes sempre és més barat al començament de la setmana | REGISTER NOW Car rental is always cheaper at the beginning of the week | 1 | 0.999049 | 0.942838 | AUT | EML |
Una de les malediccions cruciatus o cruci va ser utilitzada per Bellatrix Lestrange per torturar el pare i germà de Neville. | One of the cruciatus or crucio curses was used by Bellatrix Lestrange to torture Neville's father & sibling. | 0.999897 | 0.986996 | 0.948676 | HRM | CON |
Davant l'amenaça de nous atacs, Ligier-Belair evacua la població i demana ajuda a Vedel. | Faced with the threat of new attacks, Ligier-Belair evacuated the town and asked Vedel for help. | 0.999973 | 0.999981 | 0.895068 | AUT | CON |
Amy Reiley, coautora amb Cruz del llibre 'The Love Diet', que s'espera sortirà a la venda el mes que ve, ha dit que ha quedat molt trist després d'assabentar-se de la notícia de l'arrest. | Amy Reiley, co-author with Cruz of the book ""The Love Diet,"" which is expected to be released next month, said she was saddened to hear the news of the arrest. | 1 | 1 | 0.926472 | AUT | NEW |
Les Nacions Unides també és una organització villana, ara, de nou, és un banc? | The United Nations is also a villain, now, again, is it a bank? | 0.999952 | 0.997967 | 0.785123 | ENV | CON |
Deixeu que la barreja es refredi i després embotella el producte acabat. | Allow the mixture to cool and then bottle the finished product. | 0.999996 | 0.996807 | 0.920821 | GEN | MNL |
Alguns són exadvocats, altres són com jo: joves becaris que esperen una oportunitat. | Some are former lawyers, others are like me: young scholars waiting for an opportunity. | 0.999913 | 0.999944 | 0.839323 | HRM | CON |
Al sector de 14 a 19 anys, el percentatge d'usuaris d'internet no registra un increment notable, ja que està gairebé aconseguint el sostre, però si ho fa sensiblement el segment de 65 anys i més. | In the 14 to 19-year-old sector, the percentage of Internet users did not register a notable increase, as it was almost reaching the ceiling, but the 65-year-old and over segment did. | 1 | 1 | 0.945083 | COM | NEW |
Kroy sembla certament un tipus de stand-up i fa manicura. | Kroy certainly seems to be a stand-up guy AND he gives manicures. | 0.891129 | 0.999831 | 0.851149 | GEN | CON |
Mou el cursor a prop de la paret esquerra, i observa que les dimensions temporals fan referència a la paret dreta. | Move the cursor near the left wall, and notice that the temporary dimensions reference the right wall. | 0.999998 | 0.99337 | 0.93649 | ARC | MNL |
En aquest negoci, aconseguim 10 milions de dòlars en consultoria d'exportació i dòlars en vendes de camp. | In this business, we achieved $10 million in export consulting and $3,000 in field sales. | 1 | 0.998394 | 0.903654 | AUT | SM |
Com puc afegir un contacte a Skype al meu iPad? | How do I add a contact to Skype on my iPad? | 0.96949 | 0.875115 | 0.95228 | MWM | SM |
Blogbaster gratis, envia els teus post, anuncis a 500 bloc del teu nínxol de mercat amb tan sols 3 clic, excel·lent eina. | Blogbaster free, send your post, ads to 500 blogs in your niche with just 3 clicks, excellent tool. | 0.999437 | 0.997577 | 0.963009 | MWM | SM |
Un enfocament de joc de Stackelberg per a la gestió d'energia distribuïda de dos nivells en xarxes intel·ligents | A Stackelberg Game Approach for Two-Level Distributed Energy Management in Smart Grids | 0.999985 | 0.999872 | 0.929907 | ING | GEN |
I no va trucar des de la seva cuina mentre es preparava el cafè. | And he wasn't calling from his kitchen as the coffee brewed. | 0.999189 | 0.999249 | 0.933638 | GEN | CON |
El telèfon m'importa una merda, però tenia una funda molt xula: (((( | I don't give a fuck about the phone, but it had a cool case on it: ((( | 1 | 0.977487 | 0.866154 | PRN | SM |
Per aquesta raó, li he de donar una estrella. | For that reason, I have to give it a one star. | 0.994324 | 0.990249 | 0.875278 | CUL | CON |
Segons està previst, dimarts, dia 12 de novembre, començaran les sessions amb la declaració de l'acusat, en una jornada en què també està previst que intervinguin com a testimonis els pares de Diana Quer. | As planned, on Tuesday, November 12, the sessions will begin with the defendant's statement, on a day in which Diana Quer's parents are also expected to intervene as witnesses. | 1 | 1 | 0.95549 | LEG | EML |
DESCOBREIX LES RAONS I EL TRACTAMENT DE LA CAIGUDA DEL CABELL | FIND OUT THE REASONS AND TREATMENT OF HAIR LOSS | 1 | 0.999657 | 0.690964 | PRN | SM |
Jasper: un model acústic neuronal convolucional d'extrem a extrem | Jasper: An End-to-End Convolutional Neural Acoustic Model | 0.999942 | 0.866699 | 0.892647 | ING | GEN |
- Quan el teu pare es casi, tindràs una nova mare, que t'estimarà, et mimarà, et comprarà una camisa nova i et portarà al jardí de cotó, practicarà l'escriptura, practicarà el cant ... | - When will your father get married, you will have a new mother, who will love you, pamper you, buy you a new shirt and take you to the cotton garden, practice writing, practice singing ... | 1 | 1 | 0.903672 | CUL | SM |
El moviment de la pantalla muntada al cap es pot detectar mitjançant una unitat de mesura inercial, que pot incloure acceleròmetres, sensors giroscò magnetòmetres, sensors d'inclinació, sensors de vibració, etc. | Movement of the head-mounted display can be detected by an inertial measurement unit, which can include accelerometers, gyro sensors, magnetometers, tilt sensors, vibration sensors, etc. | 1 | 1 | 0.902045 | AUT | PAT |
Ser amic del President no garanteix que els pampejans estarem millor"". | Being a friend of the President does not guarantee that we pampeanos will be better off . "". | 0.999679 | 0.999227 | 0.918353 | POL | CON |
Vaig trencar els meus auriculars lifebol tt | Broke my headphones lifebol tt | 0.94379 | 0.999482 | 0.861072 | PRN | SM |
Resultats: totes les solucions del model simplificat van produir LAT i ones P segons els resultats del bidomini. | Results: All simplified model solutions yielded LATs and P waves in accurate accordance with the bidomain results. | 0.999933 | 0.999851 | 0.912245 | MAT | GEN |
Després ja no vaig poder lluitar per un resultat superior. | After that, I was no longer able to fight for a top result. | 0.999878 | 0.981585 | 0.899007 | GEN | SM |
En aquest estudi, vam proposar un enfocament conjunt basat en l'aprenentatge profund per a la classificació binària automàtica d'imatges d'histologia mamària. | In this study, we proposed an ensemble deep learning-based approach for automatic binary classification of breast histology images. | 1 | 0.999989 | 0.924119 | ING | GEN |
KLIMA FRESH remou les desagradables olors causades per bacteris i floridura en els sistemes d'aire condicionat, conductes de ventilació i interiors de vehicles. | KLIMA FRESH removes unpleasant odors caused by bacteria and mold in air conditioning systems, ventilation ducts and vehicle interiors. | 1 | 0.999982 | 0.958779 | ENV | GEN |
9 és un diagrama de blocs d'un dispositiu d'addició de senyals estàndard de nivell segons una tercera realització d'aquesta invenció. | 9 is a block diagram of a level standard signal adding device according to a third embodiment of the present invention. | 1 | 0.999951 | 0.908566 | ING | PAT |
Significa que li agrades. | It means he/she likes you. | 0.841225 | 0.946819 | 0.838258 | CUL | CON |
Al costat hi ha milers de monuments i atractius paisatges repartits per tot el país. | Along with that are thousands of monuments and attractive landscapes spread across the country. | 0.999986 | 0.999914 | 0.883605 | ARC | SM |
Aquests parells existeixen per a diverses classes de codis. | These pairs exist for several classes of codes. | 0.998575 | 0.972178 | 0.941844 | MAT | GEN |
Estudiar el darrer examen em posa molt salat | Studying the last test makes me very saucy | 0.998664 | 0.999795 | 0.932286 | CUL | SM |
El missatge d'Ezequiel 3:1~5 deia: La nostra nació a Corea ha de ser evangelitzada primer. | Sending out' (Ezekiel 3:1~5), the message said, ""Our nation in Korea must first be evangelized . told. | 0.999945 | 0.999942 | 0.835526 | AUT | SM |
Els equips analògics són bons. | Analog equipment is good! | 0.999999 | 0.997408 | 0.805645 | COM | MNL |
Tinc Pare com un sostre, no tinc Pare com capgrossos amb cues. | I have Father like a roof, I have no Father like tadpoles with tails. | 0.997964 | 0.999384 | 0.876725 | HRM | CON |
Amb la causa ja a les mans, Marquevitx va rastrejar el camí de les adopcions i al jutjat asseguren que hauria trobat irregularitats. | With the cause already in his hands, Marquevich traced the path of the adoptions and in court they assure that he would have found irregularities. | 1 | 1 | 0.892686 | GEN | CON |
Mitjançant l'anàlisi d'antigues capes de roca a l'illa de Baffin (Canadà), els investigadors han trobat proves sòlides que l'aigua sempre ha existit a la nostra Terra. | By analyzing ancient rock layers at Baffin Island (Canada), researchers have found strong evidence that water is something that has always existed on our Earth. | 1 | 1 | 0.912116 | COM | SM |
I ells saben que això és fals i és mentida. | And they know that this is false and it is a lie. | 0.998561 | 0.983451 | 0.921231 | HRM | CON |
Pel que fa a això, Colombi va respondre: ""té raó. | Regarding that, Colombi replied: ""he is right. | 0.996126 | 0.99762 | 0.964965 | HRM | CON |
Del ramat de germans en queda una ovella oficial . Per què alteres la teva psicologia aleshores? | From the flock of brothers remains an official sheep . Why do you upset your psychology then? | 0.997707 | 0.999747 | 0.82276 | HRM | CON |
Comença a desenvolupar les estratègies necessàries per avaluar l'estratègia MYC de manera efectiva, i posa el procés per mesurar els indicadors. | It begins to develop the strategies necessary to evaluate the MYC strategy effectively, and puts the process to measure indicators. | 1 | 0.999996 | 0.912486 | HRM | SM |
Dóna la volta a les costelles i unta-les amb la resta de la salsa. | Turn chops over and spread with the remaining sauce. | 0.978714 | 0.998288 | 0.819132 | CUL | MNL |
El servei iniciat també permetia que els seus resultats de cerca fossin visibles des d'altres portals de motors de cerca, en un esforç per competir millor al mercat. | The started service also allowed its search results to be visible from other search engine portals, in an effort to better compete in the market. | 1 | 0.99983 | 0.930328 | GEN | NEW |
Tot i els canvis, el canal es va mantenir a la televisió digital terrestre, romanent al primer múltiplex | Despite the changes, the channel remained in digital terrestrial television, remaining on the first multiplex | 0.999996 | 0.99582 | 0.920625 | AUT | NEW |
(c), dues àrees 4x4 a la part superior esquerra disposades contínuament Cada LFNST s'aplica. | (c), two upper-left 4x4 areas continuously arranged Each LFNST is applied. | 1 | 0.999984 | 0.951556 | LSM | PAT |
', va preguntar un dels homes que s'acostava. | asked one of the men coming over. | 0.996941 | 0.990471 | 0.898294 | POL | CON |
Nfeexetl twoo rmrei eadr ea btohuots eh awvhion gw ial ll ohte lopf fhoari r't hiann kt hyeo ui' | Sherwood:' I know I'm under pressure': Tottenham coach Tim Sherwood has admitted he feels pressure from rumours about his teammates ... | 0.036232 | 0.999999 | 0.077292 | COM | NEW |
En el procés d'aquesta modificació de l"" Ordenança de Nomenament de Quadres', el Secretari General Xi Jinping ha subratllat repetides vegades la importància de l'estricta governança del Partit i l'estricta gestió dels quadres. | In the process of this amendment to the 'Cadre Appointment Ordinance', General Secretary Xi Jinping has repeatedly stressed the importance of strict governance of the Party and strict management of cadres. | 1 | 1 | 0.905021 | LEG | SM |
Fins i tot els espontanis mentre s'aixecava de la tanca publicitària Valdas Adamkus, en esmentar la candidatura, es van omplir d'alegria. | Even the spontaneous as she stood from the billboard Valdas Adamkus, at the mention of her candidacy, crowed with delight. | 1 | 0.999999 | 0.87751 | AUT | SM |
De tota manera, crec que és bo ser mestressa de casa. | Anyway, I think it's good to be a housewife. | 0.987676 | 0.99999 | 0.877895 | GEN | CON |
Considerem ara que sobre la partícula actua a més una pertorbació inversament proporcional a la galleda de la distància al centre de forces. | Let us now consider that a disturbance inversely proportional to the cube of the distance to the center of forces acts on the particle. | 1 | 0.99752 | 0.869423 | HRM | PAT |
La majoria dels propietaris d'automòbils es pregunten com fer funcionar el seu automòbil nou. | Most car owners wonder about how to run their new car. | 1 | 0.994993 | 0.894042 | AUT | NEW |
El prototip en què encara treballen inclou connectivitat bluetooth. | The prototype they are still working on includes bluetooth connectivity. | 0.998094 | 0.999009 | 0.92249 | COM | MNL |
Només comptant amb tots, amb tota la societat, se'n desenvoluparà la causa. | Only by relying on everyone, by the whole society, the cause will be developed. | 1 | 0.999978 | 0.889177 | HRM | SM |
En aquest festival hi viuen més de 400 residents de les ciutats de Lake City, Monette, Caraway, Black Oak, Leachville, Manila, Trumann, Brookland, Bay i Jonesboro. | More than 400 residents live in this festival from cities around Lake City, Monette, Caraway, Black Oak, Leachville, Manila, Trumann, Brookland, Bay and Jonesboro. | 0 | 1 | 0.967751 | CUL | SM |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.