ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
És un pagament amb targeta de crèdit per a un fons d'inversió que heu triat a Rakuten Securities amb una NISA d'estalvi.
It is a credit card payment for a mutual fund of your choice at Rakuten Securities with a savings NISA.
0.999859
0.999538
0.889082
AUT
SM
Se suposa que ve després de la (administració dels clubs).
Supposed to come after the (administration of the clubs).
0.999921
0.998343
0.87585
HRM
SM
Al capdavall, ara pots aprendre les dues inversions des d'Internet.
After all, now you can learn both investments from the internet.
0.999758
0.994724
0.885098
MWM
SM
Espai concebut per relaxar-se en una jornada laboral intensa.
Space designed for relaxation in an intense working day.
0.998447
0.997225
0.944479
ARC
GEN
La Duma Estatal va proposar transferir els índexs i codis telefònics russos a Crimea
The State Duma proposed to transfer the Russian indices and telephone codes to Crimea
1
0.998978
0.873921
AUT
NEW
Tot i que el govern mexicà ha emprès diverses campanyes per a la conservació de l'espècie, cada any es redueixen els seus efectius en un 15%, normalment atrapades en xarxes de trasmallo.
Although the Mexican government has launched various campaigns for the conservation of the species, each year its numbers are reduced by 15 percent, normally trapped in trammel nets.
1
1
0.88333
ENV
NEW
Molts comentaristes van demanar l'acomiadament de Kimmel mentre revifava el cas del locutor Rick Sánchez, que va ser acomiadat de CNN per difamar el seu company jueu Jon Stewart.
Many commentators called for Kimmel's firing as he rekindled the case of broadcaster Rick Sanchez, who was fired from CNN for defaming fellow Jew Jon Stewart.
1
1
0.929992
AUT
NEW
% 3E 10 il·lusions òptiques que fregiran el teu cervell []
% 3E 10 optical illusions that will fry your brain []
0.998382
0.980627
0.802319
LSM
SM
Aquesta solucio encripta tot allo que s'emmagatzema en una carpeta concreta, pero en lloc de semblar una carpeta en si, s'assembla a un fitxer particionat i se li assigna una unitat.
This solution encrypts anything stored in a particular folder, but instead of looking like a folder itself, it resembles a partitioned file and is assigned a drive.
1
1
0.893733
COM
MNL
Gianfranco Zola nomenat ambaixador d'UNICEF sèrie A, on va jugar fins a la seva retirada.
Gianfranco Zola appointed ambassador of UNICEF series A, where he played until his withdrawal.
0.999988
0.999999
0.957335
AUT
NEW
Fins i tot, en un dels episodis van robar una moto de la cotxera, després de violentar la porta d'entrada"".
In fact, in one of the episodes they stole a motorcycle from the garage, after breaking into the entrance gate . "".
0.999999
0.99991
0.85341
CUL
CON
TaiXiang va aixecar Wei Wei als seus peus i després es va parar davant seu . El seu rostre es va entretancar, els seus ulls van cremar com a foc mirant a Ming Guang.
TaiXiang lifted Wei Wei to his feet, and then stood in front of him . Her face narrowed, her eyes burning like fire looking at Ming Guang.
1
0.999928
0.923001
GEN
SM
« L'anul·lació de la llei de Gaddafi sobre el matrimoni farà que la dona perdi el domicili en cas de divorci.
The annulment of Gaddafi's law on marriage will make the woman lose her domicile in case of divorce.
0.999769
0.999432
0.923943
LEG
SM
Per tant, l'impacte per a es considera insignificant per a tots els ESR.
Therefore, the impact for is considered to be insignificant for all ESRs.
0.858753
0.951426
0.9709
LSM
MNL
Aquí em van ensenyar a fer les barreges i això va ser una cosa nova.
Here they taught me how to mix and this was something new.
0.99976
0.999689
0.882682
GEN
CON
RELXILLNK: un model de reflexió relativista de forat negre per provar la relativitat general
RELXILLNK: A Black Hole Relativistic Reflection Model for Testing General Relativity
0.989403
0.986032
0.91768
MAT
GEN
Game Theory és molt introspectiu, com demostra el rap tan reflexiu de Black Thought.
Game Theory is very introspective, evidenced by such reflective rap of Black Thought.
0.702837
0.997691
0.912952
AUT
SM
.Tens algú més per mostrar-me, no, i la majoria d'ells no volen invitacions pel que és obvi
You have someone else to show me, no, and most of them don't want invitations because of the obvious
0.999483
0.999342
0.844065
GEN
SM
Lukasz Simlat com el marit d'Alicja, que ha reorganitzat la seva vida i per a ell aquesta situació també és complicada, també és fantàstic.
Lukasz Simlat as Alicja's husband, who has really reorganized his life and for him this situation is also complicated, is also fantastic.
1
0.9996
0.959111
CUL
SM
L'home del gas, estic volant ara ...
The gas man, I'm flying over now ...
0.73533
0.942619
0.924837
CUL
CON
Si hi ha un anunci d'un producte bot de comerç, pot ser més fàcil, però cregui'm, el seu coneixement de comerç no es desenvoluparà plenament.
If there is an advertisement for a trading bot product, it may be easier, but believe me, your trading knowledge will not be fully developed.
1
0.999976
0.903551
MWM
SM
En primer lloc, el nas de la joguina s'encén, es torna a prémer i és un segon tipus de joc . La qualitat del so és horrible.
First, the nose of the toy turns it on, press it again, and its a second type of sound quality is awful.
0.999984
0.999681
0.855423
CUL
SM
Si només hi ha dues aspes, a més de ser menys fred, pot fer que el ventilador vibri i faci soroll com un pneumàtic de cotxe que necessita ser llastat.
If there are only two blades, in addition to being less cold, it can also make the fan vibrate and make noise like a car tire that needs to be ballasted.
1
1
0.856764
COM
MNL
Ara estic assegut aquí i me'n penedeixo.
I'm sitting here now and I'm regretting it.
0.999591
0.990427
0.86598
CUL
CON
Quants morts més com els d'Abancay perquè algú assumeixi la seva responsabilitat?
How many more deaths like those of Abancay for someone to assume responsibility?
0.999995
0.997786
0.946123
AUT
CON
És com si el mapeig de la geometria de referència es projectés sobre la partícula.
It's as though mapping from the reference geometry is projected onto the particle.
1
0.996618
0.87369
COM
CON
M'agradaria tornar-hi a viure?
Would I like to live again?
0.997534
0.99393
0.870766
CUL
CON
M'ha fallat quan ho he necessitat: Aquesta bomba va funcionar bé al principi.
Failed me when I needed it: This pump worked okay at first.
0.997592
0.999877
0.940933
CUL
CON
Juro per Déu que estic culpant aquest ful prec pels seus estudiants de secundària
I swear to God I am blaming this ful I pray for his high school students
1
0.998698
0.838984
AUT
SM
El CEO de Microsoft, Satya Nadella, va escriure un assaig publicat a Slate en què emfatitzava que la IA no ha de ser temuda sinó abraçada.
Microsoft CEO Satya Nadella wrote an essay published in Slate in which he emphasized AI should not be feared but embraced.
0.999998
1
0.907858
COM
SM
els documents no estructurats son cada cop mes importants per als processos empresarials critics
unstructured documents increasingly important for critical business processes
0.997708
0.999495
0.883351
MWM
NEW
Perdonar la persona que em va portar al punt més baix de la meva vida i oblidar que existeix.
Forgiving the person who brought me to the lowest point in my life and forgetting that they exist.
0.999909
0.9998
0.838941
GEN
SM
Constantment em notifica que les coincidències han expirat, però quan miro no hi ha res.
It constantly notifies me having matches expired but when I look there's nothing.
0.999997
0.999009
0.895454
CUL
SM
Tsinghua: - Per ser honest, també vull que segueixis el camí del cant.
Tsinghua: - To be honest, I also want you to follow the path of singing.
0.999757
0.993053
0.939224
COM
CON
A la universitat, una vegada em van demanar que nomenés una de les meves metes a la vida.
In college, I was once asked to name one of my life goals.
0.999961
0.99628
0.911493
MWM
SM
'Tots som independents els uns dels altres', va dir Ducote.
'We're all independent of one another,' Ducote said.
0.892139
0.989474
0.964144
GEN
SM
Moltes noies pensen que ""dir el que vols ja no és romàntic"", però aquest no és el cas.
Many girls think that ""saying what you want is no longer romantic"", but this is not the case.
0.999999
0.998214
0.917855
GEN
SM
Atès que no celebrem ni celebrem cap tipus de festa, això no vol dir que no estiguem sent sacrificats.
Since we don't celebrate or hold any kind of party, that doesn't mean we're not being euthanized.
0.999934
0.999764
0.86465
AUT
CON
He Wei: Ahir vaig veure l'emissió en directe de Wei Yidong.
He Wei: I was watching Wei Yidong's live broadcast yesterday.
0.979624
0.997688
0.918327
COM
SM
L'organització busca entrar a les deu millors marques del món en aquesta distància.
The organization seeks to enter the top ten brands in the world in this distance.
1
0.999535
0.906627
MWM
SM
El compartiment de la bateria del King s'obre de manera extraïble, la tapa del compartiment de la bateria del King Pro s'obre de manera abatible i es retreu.
King's battery compartment opens in a removable way, the King Pro's battery compartment lid opens in a flip-up way and is retracted.
1
0.998423
0.92707
COM
MNL
Però el soldat entra a la boira, la figura desapareix, i simbòlicament el vell Tamura també desapareix, prenent el relleu de la mort.
But the soldier enters the fog, the figure disappears, and symbolically old Tamura disappears as well, taking over the baton of the death relay.
1
0.999898
0.913152
CUL
CON
Les qüestions de la transmissió de la llum pintada es van abordar quan l'art va adoptar el sistema del naturalisme, que es va establir sobre la base d'una descripció precisa de tota mena de fenòmens òptics a la natura.
The issues of the transmission of painted light were addressed when art adopted the system of naturalism, which was established based on an accurate description of all kinds of optical phenomena in nature.
1
1
0.932552
ARC
SM
l'element es va dirigir als ossos, per la qual cosa les seves dents van comencar a podrir-se dins de les seves mandibules, i els esquelets es van desintegrar a l'interior.
the element was aimed at the bones, so their teeth began to rot inside their jaws, and the skeletons disintegrated inside them.
1
0.999836
0.912231
GEN
SM
REGISTRA'T ARA El lloguer de cotxes sempre és més barat al començament de la setmana
REGISTER NOW Car rental is always cheaper at the beginning of the week
1
0.999049
0.942838
AUT
EML
Una de les malediccions cruciatus o cruci va ser utilitzada per Bellatrix Lestrange per torturar el pare i germà de Neville.
One of the cruciatus or crucio curses was used by Bellatrix Lestrange to torture Neville's father & sibling.
0.999897
0.986996
0.948676
HRM
CON
Davant l'amenaça de nous atacs, Ligier-Belair evacua la població i demana ajuda a Vedel.
Faced with the threat of new attacks, Ligier-Belair evacuated the town and asked Vedel for help.
0.999973
0.999981
0.895068
AUT
CON
Amy Reiley, coautora amb Cruz del llibre 'The Love Diet', que s'espera sortirà a la venda el mes que ve, ha dit que ha quedat molt trist després d'assabentar-se de la notícia de l'arrest.
Amy Reiley, co-author with Cruz of the book ""The Love Diet,"" which is expected to be released next month, said she was saddened to hear the news of the arrest.
1
1
0.926472
AUT
NEW
Les Nacions Unides també és una organització villana, ara, de nou, és un banc?
The United Nations is also a villain, now, again, is it a bank?
0.999952
0.997967
0.785123
ENV
CON
Deixeu que la barreja es refredi i després embotella el producte acabat.
Allow the mixture to cool and then bottle the finished product.
0.999996
0.996807
0.920821
GEN
MNL
Alguns són exadvocats, altres són com jo: joves becaris que esperen una oportunitat.
Some are former lawyers, others are like me: young scholars waiting for an opportunity.
0.999913
0.999944
0.839323
HRM
CON
Al sector de 14 a 19 anys, el percentatge d'usuaris d'internet no registra un increment notable, ja que està gairebé aconseguint el sostre, però si ho fa sensiblement el segment de 65 anys i més.
In the 14 to 19-year-old sector, the percentage of Internet users did not register a notable increase, as it was almost reaching the ceiling, but the 65-year-old and over segment did.
1
1
0.945083
COM
NEW
Kroy sembla certament un tipus de stand-up i fa manicura.
Kroy certainly seems to be a stand-up guy AND he gives manicures.
0.891129
0.999831
0.851149
GEN
CON
Mou el cursor a prop de la paret esquerra, i observa que les dimensions temporals fan referència a la paret dreta.
Move the cursor near the left wall, and notice that the temporary dimensions reference the right wall.
0.999998
0.99337
0.93649
ARC
MNL
En aquest negoci, aconseguim 10 milions de dòlars en consultoria d'exportació i dòlars en vendes de camp.
In this business, we achieved $10 million in export consulting and $3,000 in field sales.
1
0.998394
0.903654
AUT
SM
Com puc afegir un contacte a Skype al meu iPad?
How do I add a contact to Skype on my iPad?
0.96949
0.875115
0.95228
MWM
SM
Blogbaster gratis, envia els teus post, anuncis a 500 bloc del teu nínxol de mercat amb tan sols 3 clic, excel·lent eina.
Blogbaster free, send your post, ads to 500 blogs in your niche with just 3 clicks, excellent tool.
0.999437
0.997577
0.963009
MWM
SM
Un enfocament de joc de Stackelberg per a la gestió d'energia distribuïda de dos nivells en xarxes intel·ligents
A Stackelberg Game Approach for Two-Level Distributed Energy Management in Smart Grids
0.999985
0.999872
0.929907
ING
GEN
I no va trucar des de la seva cuina mentre es preparava el cafè.
And he wasn't calling from his kitchen as the coffee brewed.
0.999189
0.999249
0.933638
GEN
CON
El telèfon m'importa una merda, però tenia una funda molt xula: ((((
I don't give a fuck about the phone, but it had a cool case on it: (((
1
0.977487
0.866154
PRN
SM
Per aquesta raó, li he de donar una estrella.
For that reason, I have to give it a one star.
0.994324
0.990249
0.875278
CUL
CON
Segons està previst, dimarts, dia 12 de novembre, començaran les sessions amb la declaració de l'acusat, en una jornada en què també està previst que intervinguin com a testimonis els pares de Diana Quer.
As planned, on Tuesday, November 12, the sessions will begin with the defendant's statement, on a day in which Diana Quer's parents are also expected to intervene as witnesses.
1
1
0.95549
LEG
EML
DESCOBREIX LES RAONS I EL TRACTAMENT DE LA CAIGUDA DEL CABELL
FIND OUT THE REASONS AND TREATMENT OF HAIR LOSS
1
0.999657
0.690964
PRN
SM
Jasper: un model acústic neuronal convolucional d'extrem a extrem
Jasper: An End-to-End Convolutional Neural Acoustic Model
0.999942
0.866699
0.892647
ING
GEN
- Quan el teu pare es casi, tindràs una nova mare, que t'estimarà, et mimarà, et comprarà una camisa nova i et portarà al jardí de cotó, practicarà l'escriptura, practicarà el cant ...
- When will your father get married, you will have a new mother, who will love you, pamper you, buy you a new shirt and take you to the cotton garden, practice writing, practice singing ...
1
1
0.903672
CUL
SM
El moviment de la pantalla muntada al cap es pot detectar mitjançant una unitat de mesura inercial, que pot incloure acceleròmetres, sensors giroscò magnetòmetres, sensors d'inclinació, sensors de vibració, etc.
Movement of the head-mounted display can be detected by an inertial measurement unit, which can include accelerometers, gyro sensors, magnetometers, tilt sensors, vibration sensors, etc.
1
1
0.902045
AUT
PAT
Ser amic del President no garanteix que els pampejans estarem millor"".
Being a friend of the President does not guarantee that we pampeanos will be better off . "".
0.999679
0.999227
0.918353
POL
CON
Vaig trencar els meus auriculars lifebol tt
Broke my headphones lifebol tt
0.94379
0.999482
0.861072
PRN
SM
Resultats: totes les solucions del model simplificat van produir LAT i ones P segons els resultats del bidomini.
Results: All simplified model solutions yielded LATs and P waves in accurate accordance with the bidomain results.
0.999933
0.999851
0.912245
MAT
GEN
Després ja no vaig poder lluitar per un resultat superior.
After that, I was no longer able to fight for a top result.
0.999878
0.981585
0.899007
GEN
SM
En aquest estudi, vam proposar un enfocament conjunt basat en l'aprenentatge profund per a la classificació binària automàtica d'imatges d'histologia mamària.
In this study, we proposed an ensemble deep learning-based approach for automatic binary classification of breast histology images.
1
0.999989
0.924119
ING
GEN
KLIMA FRESH remou les desagradables olors causades per bacteris i floridura en els sistemes d'aire condicionat, conductes de ventilació i interiors de vehicles.
KLIMA FRESH removes unpleasant odors caused by bacteria and mold in air conditioning systems, ventilation ducts and vehicle interiors.
1
0.999982
0.958779
ENV
GEN
9 és un diagrama de blocs d'un dispositiu d'addició de senyals estàndard de nivell segons una tercera realització d'aquesta invenció.
9 is a block diagram of a level standard signal adding device according to a third embodiment of the present invention.
1
0.999951
0.908566
ING
PAT
Significa que li agrades.
It means he/she likes you.
0.841225
0.946819
0.838258
CUL
CON
Al costat hi ha milers de monuments i atractius paisatges repartits per tot el país.
Along with that are thousands of monuments and attractive landscapes spread across the country.
0.999986
0.999914
0.883605
ARC
SM
Aquests parells existeixen per a diverses classes de codis.
These pairs exist for several classes of codes.
0.998575
0.972178
0.941844
MAT
GEN
Estudiar el darrer examen em posa molt salat
Studying the last test makes me very saucy
0.998664
0.999795
0.932286
CUL
SM
El missatge d'Ezequiel 3:1~5 deia: La nostra nació a Corea ha de ser evangelitzada primer.
Sending out' (Ezekiel 3:1~5), the message said, ""Our nation in Korea must first be evangelized . told.
0.999945
0.999942
0.835526
AUT
SM
Els equips analògics són bons.
Analog equipment is good!
0.999999
0.997408
0.805645
COM
MNL
Tinc Pare com un sostre, no tinc Pare com capgrossos amb cues.
I have Father like a roof, I have no Father like tadpoles with tails.
0.997964
0.999384
0.876725
HRM
CON
Amb la causa ja a les mans, Marquevitx va rastrejar el camí de les adopcions i al jutjat asseguren que hauria trobat irregularitats.
With the cause already in his hands, Marquevich traced the path of the adoptions and in court they assure that he would have found irregularities.
1
1
0.892686
GEN
CON
Mitjançant l'anàlisi d'antigues capes de roca a l'illa de Baffin (Canadà), els investigadors han trobat proves sòlides que l'aigua sempre ha existit a la nostra Terra.
By analyzing ancient rock layers at Baffin Island (Canada), researchers have found strong evidence that water is something that has always existed on our Earth.
1
1
0.912116
COM
SM
I ells saben que això és fals i és mentida.
And they know that this is false and it is a lie.
0.998561
0.983451
0.921231
HRM
CON
Pel que fa a això, Colombi va respondre: ""té raó.
Regarding that, Colombi replied: ""he is right.
0.996126
0.99762
0.964965
HRM
CON
Del ramat de germans en queda una ovella oficial . Per què alteres la teva psicologia aleshores?
From the flock of brothers remains an official sheep . Why do you upset your psychology then?
0.997707
0.999747
0.82276
HRM
CON
Comença a desenvolupar les estratègies necessàries per avaluar l'estratègia MYC de manera efectiva, i posa el procés per mesurar els indicadors.
It begins to develop the strategies necessary to evaluate the MYC strategy effectively, and puts the process to measure indicators.
1
0.999996
0.912486
HRM
SM
Dóna la volta a les costelles i unta-les amb la resta de la salsa.
Turn chops over and spread with the remaining sauce.
0.978714
0.998288
0.819132
CUL
MNL
El servei iniciat també permetia que els seus resultats de cerca fossin visibles des d'altres portals de motors de cerca, en un esforç per competir millor al mercat.
The started service also allowed its search results to be visible from other search engine portals, in an effort to better compete in the market.
1
0.99983
0.930328
GEN
NEW
Tot i els canvis, el canal es va mantenir a la televisió digital terrestre, romanent al primer múltiplex
Despite the changes, the channel remained in digital terrestrial television, remaining on the first multiplex
0.999996
0.99582
0.920625
AUT
NEW
(c), dues àrees 4x4 a la part superior esquerra disposades contínuament Cada LFNST s'aplica.
(c), two upper-left 4x4 areas continuously arranged Each LFNST is applied.
1
0.999984
0.951556
LSM
PAT
', va preguntar un dels homes que s'acostava.
asked one of the men coming over.
0.996941
0.990471
0.898294
POL
CON
Nfeexetl twoo rmrei eadr ea btohuots eh awvhion gw ial ll ohte lopf fhoari r't hiann kt hyeo ui'
Sherwood:' I know I'm under pressure': Tottenham coach Tim Sherwood has admitted he feels pressure from rumours about his teammates ...
0.036232
0.999999
0.077292
COM
NEW
En el procés d'aquesta modificació de l"" Ordenança de Nomenament de Quadres', el Secretari General Xi Jinping ha subratllat repetides vegades la importància de l'estricta governança del Partit i l'estricta gestió dels quadres.
In the process of this amendment to the 'Cadre Appointment Ordinance', General Secretary Xi Jinping has repeatedly stressed the importance of strict governance of the Party and strict management of cadres.
1
1
0.905021
LEG
SM
Fins i tot els espontanis mentre s'aixecava de la tanca publicitària Valdas Adamkus, en esmentar la candidatura, es van omplir d'alegria.
Even the spontaneous as she stood from the billboard Valdas Adamkus, at the mention of her candidacy, crowed with delight.
1
0.999999
0.87751
AUT
SM
De tota manera, crec que és bo ser mestressa de casa.
Anyway, I think it's good to be a housewife.
0.987676
0.99999
0.877895
GEN
CON
Considerem ara que sobre la partícula actua a més una pertorbació inversament proporcional a la galleda de la distància al centre de forces.
Let us now consider that a disturbance inversely proportional to the cube of the distance to the center of forces acts on the particle.
1
0.99752
0.869423
HRM
PAT
La majoria dels propietaris d'automòbils es pregunten com fer funcionar el seu automòbil nou.
Most car owners wonder about how to run their new car.
1
0.994993
0.894042
AUT
NEW
El prototip en què encara treballen inclou connectivitat bluetooth.
The prototype they are still working on includes bluetooth connectivity.
0.998094
0.999009
0.92249
COM
MNL
Només comptant amb tots, amb tota la societat, se'n desenvoluparà la causa.
Only by relying on everyone, by the whole society, the cause will be developed.
1
0.999978
0.889177
HRM
SM
En aquest festival hi viuen més de 400 residents de les ciutats de Lake City, Monette, Caraway, Black Oak, Leachville, Manila, Trumann, Brookland, Bay i Jonesboro.
More than 400 residents live in this festival from cities around Lake City, Monette, Caraway, Black Oak, Leachville, Manila, Trumann, Brookland, Bay and Jonesboro.
0
1
0.967751
CUL
SM