ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
Dissenyat pel llegendari 'Tiburón Blanco' Greg Norman, el camp de golf davant del mar The Dunes de Danang Golf Club és el lloc ideal per a la millor experiència i serveis de golf a la regió Central.
Designed by the legendary ""White Shark"" Greg Norman, The Dunes beachfront golf course of Danang Golf Club is the ideal place for the best golf experience and services in the Central region.
1
1
0.928955
CUL
SM
Per aprendre a utilitzar els codis d'etiqueta, exporteu el text amb etiquetes d'un document formatat.
To learn about using tag codes, export text with tags from a formatted document.
0.999745
0.998245
0.911463
MWM
MNL
Si se senten còmodes, continua sense publicar fotos a les xarxes socials.
If they feel comfortable, continue without posting photos on social media.
0.999977
0.98866
0.931085
MWM
SM
'Aquest règim terrorista és responsable de tota l'activitat terrorista que emana de la Franja de Gaza', ha reblat, segons un comunicat publicat per les Forces Armades a través del seu perfil oficial a Twitter.
'This terrorist regime is responsible for all the terrorist activity emanating from the Gaza Strip,' he stressed, according to a statement published by the Armed Forces through his official Twitter profile.
1
1
0.929915
POL
SM
L'argument economicotècnic del parc va ser aprovat el 9 de maig de 1988 en virtut de la Decisió Nº 139/CT.
The economic-technical argument of the park was approved on 9 May 1988 under Decision No . 139/CT.
0.999999
0.996627
0.9595
LEG
EML
{& Tahoma8} El compte del sistema EB del BrightStor no ha estat creat.
\ {& Tahoma8\} BrightStor EB System Account was not created.
0.140884
0.999668
0.942428
COM
SM
Era magnífic, destacava en tot el possible.
Era magnific, destacava en tot el possible .'.
0.999996
0.025566
0.92831
CUL
SM
El sistema MeRFFI proposat es pot integrar fàcilment als esquemes d'autenticació existents.
The proposed MeRFFI system can be easily integrated into the existing authentication schemes.
0.999997
0.999989
0.955805
ING
GEN
Chicago' és la història d'un crim justificat pel fet que tots els assassinats s'ho mereixien, mereixien morir per traïció, mentida i maldat.
Chicago' is a story about a crime justified by the fact that all those murdered deserved it, deserved to die for treason, lies and malice.
1
0.999987
0.935746
CUL
SM
Els sobres han de tenir tant geometria com una llista no buida de components de referència.
Envelopes must have both geometry and a nonempty list of reference components.
0.999999
0.998619
0.903908
COM
GEN
A la part d'escalfament, el producte es transforma en carbur de deixalla o en forma de borur.
In the heating part, the product is transformed into waste carbide or boride form.
0.999273
0.981387
0.863644
ENV
PAT
'Millor actriu de repartiment' Jennifer Lawrence.
Outstanding Supporting Actress"" Jennifer Lawrence.
0.823669
0.999746
0.902215
CUL
SM
Com va començar la passió pel Teatre?
How did his passion for theater begin?
0.999986
0.959028
0.894026
CUL
CON
En realitat és un 'Retrete' no un 'Inodor' Em sento tan ignorant.
It's actually a 'Toilet' not a 'Toilet' I feel so ignorant.
0.993743
0.983142
0.829158
PRN
SM
La Guàrdia Civil arresta un tercer implicat en el « robatori del manyà »
The Civil Guard arrests a third party involved in the ""locksmith robbery""
0.999993
0.999957
0.840574
POL
SM
Finalment, els models es comparen en dos conjunts de dades d'imatges SAS alineades a mà i s'avaluen en termes d'error L1 en múltiples aspectes en comparació de l'ús de la intensitat.
Finally, models are compared on two datasets of hand-aligned SAS imagery and evaluated in terms of L1 error across multiple aspects in comparison to using intensity.
1
1
0.950539
ING
GEN
Amb la perxa a la mà es va enfilar al forn.
Pole in hand, he climbed into the oven.
0.99908
0.988172
0.77304
GEN
CON
El futbol, conegut com a 'futbol' als Estats Units, no importa quant ho intentin, mai tindrà el tipus de popularitat que té al Brasil.
Football, known as ""soccer"" in the US, no matter how hard they try, will never have the kind of popularity it has in Brazil.
0.999946
0.99949
0.910675
GEN
SM
És el principal aeroport del nord de Xipre
It is the main airport of Northern Cyprus
0.994025
0.999073
0.865889
ARC
SM
El mètode proposat és prometedor per a l'avaluació automàtica i no invasiva de pacients amb IVA abans de l'ablació amb catèter cardíac.
The proposed method shows promise toward automatic and noninvasive evaluation of IVA patients before cardiac catheter ablation.
1
0.999987
0.899408
ING
GEN
L'expedició d'Amundsen al Pol Sud va ser objecte de nombroses pel·lícules i sèries documentals
Amundsen's expedition to the South Pole became the subject of many films and documentary series
0.999998
0.992882
0.915906
COM
NEW
Estava sota la influència del vi.
I was under the influence of wine.
1
0.950948
0.850203
HRM
CON
Les xarxes neuronals gràfiques (GNN) utilitzen convolucions gràfiques per explotar les invariàncies de la xarxa i aprendre representacions de característiques significatives a partir de les dades de la xarxa.
Graph neural networks (GNNs) use graph convolutions to exploit network invariances and learn meaningful feature representations from network data.
1
1
0.9492
ING
GEN
Comparació de les característiques principals R415 vs.
Comparison of Key Features R415 vs.
0.99992
0.969171
0.931882
COM
MNL
aquests tensioactius estan carregats negativament i positivament, per la qual cosa es comporten de forma diferent segons el ph: mes baix (com a tensioactiu cationic) ia un ph mes alt (com a tensioactiu anionic)
these surfactants are negatively and positively charged, so they behave differently according to ph: lower (as a cationic surfactant) and at a higher ph (as an anionic surfactant)
1
1
0.909753
LSM
PAT
Aquesta última etapa va ser la més semblant a escriure una novel·la, en funció de la relativa solitud que implicava el treball.
That last stage was the most similar to writing a novel, based on the relative solitude that the work implied.
0.999995
0.999
0.89098
CUL
SM
Omple l'albergínia amb aquest sofregit Espolvorea pa ratllat i formatge i després enforna-les a foc mitjà 200 durant 30 minuts.
Fill the eggplant with this sauce . Sprinkle with breadcrumbs and cheese and then bake them over medium heat 200 for 30 minutes.
1
0.999999
0.919051
CUL
MNL
El dogma de la creació de l'Alcorà va ser confirmat pel califa el maig del 833, poc abans de la seva mort
The dogma of the creation of the Qur'an was confirmed by the caliph in May 833, shortly before his death
0.999818
0.999858
0.824991
HRM
SM
Mitjançant dopatge addicional, el super-B es pot transformar en un material Dirac a partir de metall pristí.
By extra doping, super-B can be transformed into a Dirac material from pristine metal.
1
0.958197
0.920639
MAT
GEN
Si Andrew fos aquí aquesta nit, sé que diria que l'amenaça del terrorisme internacional ha tornat a augmentar des dels comentaris del 2015.
If Andrew were here tonight I know he would say the threat from international terrorism has increased again since his 2015 comments.
0.999964
0.999999
0.927298
POL
SM
No saps quant lamento que sigui la primera vegada que s'enfronten a una acusació així hi ha un embolic segur! Perquè quina altra cosa pot ser No hi ha manera de resetejar
I can't tell you how sorry I am that this is the first time they've faced such an accusation there is a definite mess! Because what else could it be There is no way to reset it
1
1
0.854174
CUL
SM
La imatge mostra els parlamentaris alemanys votant.
The shows German parliamentarians voting.
0.999996
0.973861
0.862431
AUT
SM
En general es prepararien els següents itemes en què poden o no participar els professionals següents: Arquitecte, Enginyer Calculista, Constructor Civil o Enginyer Constructor.
In general, the following items would be prepared in which the following professionals may or may not participate: Architect, Calculation Engineer, Civil Constructor or Construction Engineer.
1
1
0.946044
ARC
EML
Per fi la vaig veure! Aquesta pel·lícula és un clàssic, però l'acabem de veure.
Finally saw it!: This movie is a classic, but we just watched it.
1
0.996894
0.820741
CUL
SM
La ferocitat del tigre es va trobar a faltar i va estar absent
The ferocity of the tiger was missed and absent
0.992337
0.989091
0.872532
ENV
SM
De tota manera, l'Alþingi va mancar de la força per fer complir les lleis que va crear.
Either way, the Alingi lacked the strength to enforce the laws they created.
0.999557
0.99998
0.734392
AUT
CON
Per quan, ja no pena de mort, però sí cadena perpètua.
For when, no longer the death penalty, but life imprisonment.
0.999998
0.998337
0.891121
HRM
CON
No em malinterpretin, era força bo, però podria haver estat millor.
Don't get me wrong, it was pretty cool, but it could have been better.
0.999933
0.994271
0.880123
CUL
CON
Les xifres de Cahill van pujar quatre punts a l'última enquesta.
Cahill's figures rose by four points in the last poll.
0.994581
0.956431
0.934223
POL
NEW
Ajudeu a minimitzar el vostre temps d'inactivitat amb el suport que és convenient i de fàcil accés des del vostre escriptori.
Help minimize your downtime with support that is convenient and easy to access right from your desktop.
1
0.999999
0.888157
MWM
MNL
Hi ha moltes maneres de respondre aquesta pregunta sense perdre l'oportunitat d'aconseguir una cita per a l'entrevista.
There are many ways for you to answer this question without losing your chance to get an interview appointment.
0.999999
0.999995
0.956778
MWM
SM
En el seu moment, va comptar amb milícies rurals associades als paramilitars d'aquell moment i va moure milions de dòlars gràcies al tràfic de drogues.
At the time, he had rural militias associated with the paramilitaries of that time and moved millions of dollars thanks to drug trafficking.
1
0.999986
0.94304
AUT
CON
Aleshores, l'element mòbil de coixinet 123 i la unitat mòbil de pòrtic espaiador 127 es mouen en les adreces axials primera i segona fins i tot si l'element de coixinet 121 està col·locat a la posició fixa.
Then, the pad moving member 123 and the spacer gantry moving unit 127 are moved in the first and second axial directions even if the pad member 121 is positioned at the fixed position.
1
1
0.915841
ING
PAT
No tan tard com es pensa.
Not as late as you think.
0.715614
0.954155
0.929561
HRM
CON
El sandvitx d'ou fregit i la frittata de clara d'ou són per morir-se.
Fried egg sandwich and the egg white frittata are to die for.
0.984788
0.997884
0.837594
CUL
CON
María Luisa Ortiz i Diego Guarnizo van presentar a Colòmbiamoda 2018 Purificació, la nova col·lecció de la marca SOY
Maria Luisa Ortiz and Diego Guarnizo presented Purificacion, the new collection of the SOY brand, at Colombiamoda 2018
0.999986
0.938862
0.961733
GEN
NEW
Quan això passa és un espectacle ...
When that happens it's a sight to see ...
0.998675
0.99821
0.826777
CUL
CON
Crec que l'oferta adequada i la persona adequada es troben en l'oportunitat adequada.
I believe the right offer and the right person find each other at the right opportunity ..
0.996259
0.999412
0.790275
CUL
CON
Durant tres o quatre setmanes es va esforçar per trobar cada cop menys coses que li agradessin.
For three or four weeks she struggled along finding less and less to like.
0.999996
0.99999
0.871912
HRM
CON
Alhora que Felipe Massa s'està tirant a sobre de Kimi Raikkonen, el de Lotus vol fer el mateix amb Lewis Hamilton, que està fent de tap sobre aquests dos pilots.
At the same time that Felipe Massa is throwing himself on top of Kimi Raikkonen, the Lotus man wants to do the same with Lewis Hamilton, who is acting as a stopper on these two pilots.
1
1
0.943086
CUL
NEW
Generalment no cal esborrar la memòria.
It is generally not necessary to clear the memory.
1
0.99793
0.913071
COM
MNL
A casa del meu pare i la meva mare hi ha moltes lleis que m'encanten i intento aplicar a casa meva
In my father's and mother's house there are a lot of laws that I love and try to apply in my house
0.998384
0.999535
0.879207
GEN
SM
Així que he proporcionat una altra alternativa, que és convertir-se en un comerciant.
So I have provided another alternative, which is to become a shopkeeper.
0.999911
0.999981
0.912305
HRM
CON
I l"" existència del mitjà d"" emmagatzematge d"" objectes, la ciència, també ha de ser sostenible.
And the existence of the object storage mediumsciencemust also be sustainable.
1
0.99791
0.819536
COM
SM
'Però ara ja no hi ha una pròrroga del permís de magatzem a la ciutat.
But now there is no longer an extension of the warehouse permit in the city.
1
0.987247
0.900983
AUT
CON
Sí, ho juro per Déu, un està aïllat de les notícies, i del món durant molt de temps, i la meva imaginació i els meus somnis se n'han anat molt de temps, vull dir
Yes, I swear to God, one is cut off from the news, and the world for a long time, and my imagination and dreams have gone a long time, I mean
1
0.998915
0.885212
GEN
SM
En aquesta secció trobareu més informació sobre com cuidem els nostres empleats pel que fa al desenvolupament personal.
In this section, you'll find more information about how we take care of our employees regarding personal development.
1
0.999999
0.95415
MWM
SM
El mandatari nord-americà assegura al decret que es tracta d'un pas addicional a la vista de les accions recents preses pel règim de Maduro per eludir les sancions nord-americanes.
The American president ensures in the decree that it is an additional step in view of the recent actions taken by the Maduro regime to avoid US sanctions.
1
1
0.900257
GEN
SM
- Servint a la importació i exportació per a tots els nostres clients.
Serving import and export for all of our customers.
0.998208
0.946267
0.88424
AUT
SM
Usos Aquesta droga pot produir al·lucinacions i afectar les interpretacions del temps i de l'espai.
Uses This drug can produce hallucinations and affect interpretations of time and space.
0.999995
0.997033
0.901165
COM
GEN
Quan portis aquest suau vestit de pigues de dues peces, segur que totes les mirades estaran posades en tu (foto: internet)
When wearing this gentle two-piece polka dot dress, all eyes will surely be on you (photo: internet)
0.999857
0.999706
0.857249
CUL
SM
La foto final es pot processar amb programes com Photoshop, Gimp, etc.
The final photo can be processed using software such as Photoshop, Gimp etc.
0.524296
0.99481
0.9655
MWM
MNL
Posar una identificació dins de cada borsa, amb el teu nom, telèfon mòbil, correu electrònic i adreça de la propera parada
Put an ID inside each bag, with your name, cell phone, e-mail and next stop address
1
0.993539
0.909445
AUT
MNL
Aquests documents es fan servir per canviar o desenvolupar polítiques governamentals sobre aquestes plagues.
These documents are used to change or develop government policies on these pests.
0.999999
0.998721
0.905737
ENV
SM
vol educació: intel·ligent
want education: smart
0.988185
0.889918
0.937117
ENV
NEW
La nota omet detalls de l'il·lícit, però sigui que a l'audiència van comparèixer 16 testimonis i es va presentar 'una àmplia prova documental'.
The note omitted details of the crime, but noted that 16 witnesses appeared at the hearing and ""extensive documentary evidence"" was presented.
1
0.999995
0.912165
LEG
EML
Espectre lluminós, sonor i electromagnètic Una font de llum pot tenir molts colors barrejats en diferents quantitats (intensitats).
Light, sound and electromagnetic spectrum A light source can have many colors mixed in different amounts (intensities).
1
0.998731
0.901259
GEN
MNL
Després va obrir la finestra de l'habitació del vuitè pis de l'hotel, a Chacarita, i es va llançar al buit: va morir a l'acte.
He later opened the window of the room on the eighth floor of the hotel, in Chacarita, and threw himself into the void: he died instantly.
1
0.999994
0.8892
GEN
CON
Mostrem que aquest mètode és efectiu fins i tot en presència d'un soroll d'imatge alt, cosa que permet imatges de seqüència de temps i dosis baixes.
We show that this method is effective even in the presence of high image noise, allowing for low dose and time sequence imaging.
1
0.99981
0.925521
ING
GEN
Perfecte en un dia fred d'hivern, però no tan bo quan es vol aprofitar el sol.
Perfect on a cold winters day not so good when wanting to take advantage of the sunshine.
0.991317
0.998356
0.862609
CUL
SM
La pel·lícula té dues trames connectades d'alguna manera.
The movie has two plots that are connected in some way.
0.999997
0.99271
0.923221
CUL
SM
Fins i tot per a la tunelització incoherent, la similitud d'escala amb QMC observada anteriorment no es manté en general.
Even for incoherent tunneling, the scaling similarity with QMC observed above does not hold in general.
0.999876
0.997957
0.946789
MAT
GEN
-N-metilarillina dihidrulina T409 es va preparar utilitzant el procediment general K. La reacció es va realitzar en una escala g.
-N-met hy la rilline di h yd nicht rid e T409 was prepared using general procedure K. Reaction was performed on a g scale.
0.999801
0.999283
0.888222
LSM
PAT
Nolan va fer que volguéssim tornar a 'Inception', cada vegada centrant-se en un aspecte diferent, i encara ens pot sorprendre.
Nolan made us want to come back to 'Inception', each time focusing on a different aspect, and it can still surprise us.
1
0.999526
0.956462
CUL
CON
A banda de la sang, igual que els mosquits mascle, la seva dieta és el nèctar de les flors.
Apart from blood, just like male mosquitoes, their diet is flower nectar.
0.999889
0.985663
0.884903
ENV
SM
Les condicions del vel islàmic????
The conditions of the islamic veil????
1
0.983238
0.841677
LSM
CON
Hola senyor arief!! Gràcies per la pregunta, tant de bo puguem compartir informació entre nosaltres!!!
Hi sir arief!! Thank you y for the question, hopefully we can share information with each other!!!
1
0.999986
0.939724
ENV
EML
En conseqüència, hi ha coses que haurien de formar part de les pràctiques prudents de les companyies d'assegurances, que realment no poden ser dutes a terme per la BPJS.
As a result, there are things that should be part of prudent insurance company practices, which cannot really be carried out by BPJS.
1
0.999974
0.949404
AUT
SM
La noció de fases topològiques s"" ha estès a un ordre superior i s"" ha generalitzat a diferents dimensions.
The notion of topological phases has been extended to higher-order and has been generalized to different dimensions.
1
0.99991
0.905897
MAT
GEN
'Hong Gu va dir: ""Demanaré als convidats que tornin, i ordenaré a algú que netegi la casa, canviï la botiga i encengui l'encens"".
'Hong Gu said: ""I will ask the guests to go back, and order someone to clean the house, change the tent and light the incense .""'.
1
0.999641
0.875417
HRM
SM
A més, se li van establir sistemes de comptabilitat i se li va orientar sobre les seves responsabilitats contributives.
In addition, accounting systems were established for him and he was oriented on his tax responsibilities.
0.999982
0.999905
0.875752
LEG
SM
El ressò del 5-1 al clàssic ha relegat a l'anàlisi els patiments al Bernabéu davant Espanyol i Valladolid, malgrat guanyar, i les derrotes contra Llevant i Alabès.
The echo of the 5-1 in the classic has relegated in the analysis the sufferings at the Bernabeu against Espanyol and Valladolid, despite winning, and the defeats against Levante and Alaves.
1
1
0.956042
CUL
SM
El president es va comprometre a treballar amb els països de la regió, del continent i amb els nostres 'altres socis internacionals per reforçar la nostra cooperació en la lluita contra aquests terroristes'.
The president vowed to work with countries in the region, the continent and with our 'other international partners to reinforce our cooperation to fight these terrorists'.
1
1
0.947826
POL
SM
Segons els resultats parcials, que abasten 259 escons, els conservadors van obtenir 93 escons, a canvi dels reformistes (amb el recompte de Teheran), i un independent les afiliacions polítiques del qual encara es desconeixen.
According to partial results covering 259 seats, the conservatives won 93 seats, in exchange for the reformists (with Tehran counting), and an independent whose political affiliations are not yet known.
1
1
0.936558
AUT
SM
La informació en forma d'aquestes valuoses dades es pot utilitzar per determinar els descomptes en els preus, per exemple, si es compren 10 kg de sucre a canvi d'una cigarreta gratuïta.
Information in the form of this valuable data can be used to determine price discounts, for example if you buy 10 Kg of sugar for free 1 cigarette slop.
1
0.999736
0.877445
MWM
SM
Per a més informació, vegeu els atributs de l'annex.
For more information, see Attachment Attributes.
0.996434
0.998238
0.925887
HRM
MNL
El quilo surt a uns 18,50 euros.
The kilo comes out to about euros.
0.92636
0.873217
0.633226
GEN
MNL
Estava embarassada de 22 setmanes.
I was 22 weeks pregnant.
0.999561
0.936438
0.921287
GEN
CON
El 1948, quan l'OMS va iniciar les seves activitats, el nombre de membres va assolir els 88
In 1948, when WHO began its activities, the number of members reached 88
0.999728
0.999427
0.962199
LSM
SM
Tot el que puc dir és WOW!
All I could really say is WOW!
0.711377
0.998443
0.945323
CUL
SM
FIGA . 3 i la figura . 4 mostren l'estructura de muntatge del carregador a la secció de rampa 3 prenent el carregador de subministrament 9 com a exemple.
FIG . 3 and FIG . 4 show the mounting structure of the magazine to the chute section 3 by taking the supply magazine 9 as an example.
0.999998
0.999838
0.862199
ARC
PAT
Model reglamentari (Small Form Factor): D01S
Regulatory Model (Small Form Factor): D01S
0.888595
0.908507
0.940701
COM
MNL
Per sota dels dos anys són extremadament rars (generalment secundaris a meningitis) i al Nadó més encara (secundaris a sèpsia per Citrobacter i Proteus).
They are extremely rare under two years of age (generally secondary to meningitis) and even more so in the Newborn (secondary to sepsis caused by Citrobacter and Proteus).
1
1
0.94877
LSM
GEN
Aparellament correctius per tipus.
Corrective mating by type.
0.99927
0.901735
0.844576
GEN
GEN
El film danès narra la història d'amistat de dues famílies i ja es va imposar també als Globus d'Or com a millor producció de parla no anglesa de l'any.
The Danish film tells the story of the friendship of two families and has also won the Golden Globes for best non-English-speaking production of the year.
1
1
0.91719
CUL
NEW
L'Ajax no s'ho va pensar dues vegades i va abonar nou milions d'euros per aconseguir els seus serveis.
Ajax did not think twice and paid nine million euros to get their services.
0.99996
0.992825
0.940322
COM
NEW
El vostre metge pot ajustar la dosi o canviar un altre medicament que tingui un efecte similar però que tingui menys efecte.
Your doctor may adjust the dosage or change another drug that has a similar effect but has less effect.
0.999984
0.99988
0.93921
LSM
MNL
S'ha d'utilitzar poc producte, de 10 a 30 mil·lilitres per rentadora contra els 100 mil·lilitres de detergent tradicional, més una quantitat similar de suavitzant.
You have to use little product, from 10 to 30 milliliters per washing machine against the 100 milliliters of traditional detergent, plus a similar amount of fabric softener.
1
1
0.928921
POL
SM
Però 60 anys després de la seva arribada a Nova York, Sharpe va tornar a instal·lar-se al Sud.
But 60 years after he arrived in New York, Sharpe did move back to the South.
0.999976
0.999205
0.96648
AUT
CON
Conidis de forma bulbosa, dividits per septes transversals i de vegades longitudinals
Conidia bulbous in shape, divided by transverse and sometimes longitudinal septa
0.997666
0.964146
0.874833
ARC
MNL