ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
Si una persona es tira tota la cartera al cap, ningú no se la pot treure.
If a person pours all his wallet on his head, no one can take it away from him.
0.999592
0.967265
0.914316
AUT
CON
Títols Als Jocs de la Commonwealth va acumular un total de 7 medalles, 4 d'or, 1 de plata i dues de bronze.
Titles In the Commonwealth Games he accumulated a total of 7 medals, 4 gold, 1 silver and two bronze.
0.99629
0.998722
0.96914
CUL
NEW
Si vols eliminar del tot KaZaA Media Desktop segurament sabràs que no n'hi ha prou amb desinstal·lar el programa, les aplica.
If you want to completely remove KaZaA Media Desktop, you will surely know that simply uninstalling the program is not enough, it applies them.
0.992115
1
0.933531
MWM
MNL
La Borsa de Valors es desfà després de les vendes de divendres - Borsa - municipals 2018 Hi ha una guerra de serveis secrets a Moscou?
WSE unwinds after Friday's sell-off - Stock Exchange - elections 2018 Is there a secret service war in Moscow?
0.999999
0.999935
0.868526
FIN
NEW
Els taxistes podran adquirir els equips a través de tot pagament.
Taxi drivers will be able to purchase the equipment through todopago.
0.999996
0.999711
0.763485
AUT
MNL
Doncs jo vaig venir un ociós volent prendre allò que he aconseguit amb el meu esforç.
For I came an idler wanting to take what I've achieved with my effort.
0.999991
0.999079
0.850012
ENV
SM
'Tenim moltes criatures que exhibeixen el que passa en aquesta època de l'any des de l'aigua fins a l'aire'.
'We have lots of creatures that exhibit what happens at this time of year from in the water to in the air .'.
0.999994
0.988652
0.917762
ENV
SM
s'està morint d'aquesta calor i de tots els productes químics que es va aplicar a la cara
is dying from this heat and all the chemicals she applied onto her face
1
0.997472
0.907261
CUL
SM
T'aconsello que triïs el mercat on tens una bona experiència perquè tinguis la capacitat d'oferir als clients productes distintius que satisfacin les seves necessitats d'ús.
I advise you to choose the market where you have good experience so that you have the ability to offer customers distinctive products that meet their needs to use your products.
1
1
0.919931
MWM
SM
Convenç-te que ets el millor, i ho seràs.
Convince yourself you're the best, and you'll be.
0.999892
0.970013
0.955298
HRM
CON
El 26 juliol cau el govern de facto de Carlos Ibáñez.
On July 26, the de facto government of Carlos Ibanez fell.
0.999531
0.966885
0.910918
ARC
CON
Escombraries, no aconsegueix coincidències ni tan sols després de fer comptes nous i passar tones de temps fent swiping, bots per tot arreu, no funciona el temps ni els diners.
Garbage, gets no matches even after making new accounts and spending tonnes of time swiping, bots everywhere, not work the time or money.
1
0.999998
0.889842
MWM
SM
No donis a aquests estafadors les teves dades bancàries ja que seguiran cobrant-te molt després que el teu compte hagi estat desactivat.
Do not give these rip offs your bank details as they will continue to charge you well after your account has been deactivated.
1
0.999922
0.865913
GEN
MNL
Diguem que avui dia les eines per fer-se ric són més fàcils d'accedir-hi però fer-se ric (legalment) és més difícil.
Let's say that today the tools to get rich are easier to access but getting rich (legally) is more difficult.
1
0.999947
0.891572
MWM
SM
Normalment són els soldats que són els nois els que es porten a les doctores, això és al revés.
Usually it's the soldiers who are the boys who get the doctor girls, this is the other way around.
0.999982
0.999829
0.888196
CUL
CON
Aquesta xifra és inferior al 6,2% del trimestre passat, el qual ja havia estat el més baix des que les autoritats del gegant asiàtic van començar a fer pública la variació trimestral del PIB el 1992.
This figure is lower than the% of the previous quarter, which had already been the lowest since the authorities of the Asian giant began to publish the quarterly variation of GDP in 1992.
1
1
0.827762
FIN
SM
No és possible aconseguir-ho
It's not possible to get it
0.993155
0.579031
0.937029
PRN
SM
En aquest últim, vaig aconseguir obtenir un mestratge en ciències de l'esport i promoció de la salut.
On the latter, I managed to get a master's degree in sports science and health promotion.
1
0.999938
0.923856
GEN
SM
Teixits de fils de cotó, amb un contingut de cotó igual o superior al 85% en pes, de pes no superior a 200 g/m2.
Woven fabrics of cotton yarn, containing 85% or more by weight of cotton, weighing not more than 200g/m2.
0.998389
0.999966
0.899858
ARC
MNL
I a mesura que la violència es va tornar cega als carrers, va haver de deixar de veure la seva família per no posar-la en perill.
And as the violence turned blind on the streets, he had to stop seeing his family so as not to put them in danger.
1
0.998552
0.886476
AUT
CON
No estic dient que no hi hagi celebracions dignes de l'aniversari de la Independència, però a més dels diners de les arques de la ciutat, ha d'obtenir tants patrocinadors com sigui possible.
I am not saying that there should not be worthy celebrations of the Anniversary of Independence, but in addition to money from the city coffers, you should get as many sponsors as possible.
1
1
0.916606
AUT
SM
Això li ha impedit avaluar la repercussió de la pujada del combustible.
This has prevented him from assessing the impact of the rise in fuel.
0.999952
0.982037
0.926127
AUT
SM
No obstant això, la noia Qin va ser gang-rap pel seu cap i el seu superior d'acord amb el rang del títol oficial.
However, the Qin girl was gang-raped by her head and his superior according to the rank of the official title.
0.999532
0.999885
0.897739
HRM
SM
Fa temps que escoltem les diferents adreces de les dues persones que planifiquen l'esdeveniment per separat.
We've been hearing about the different directions from the two people planning the event separately for a while now.
0.999998
0.999982
0.82677
AUT
CON
Si teniu intenció de quedar-vos al vostre habitatge, haureu de compartir l'accés amb el que es construeixi?
If you intend to stay in your own property, will you have to share access with what is built?
1
0.999198
0.895427
ARC
SM
Valoració actual: 0 (0 vot (s)) La Borsa de Caracas va obrir la setmana estable i el seu índex principal, l'IBC, va tancar en,55 punts, sense variacions respecte a la cotització de divendres.
Current valuation: 0 (0 vote (s) The Caracas Stock Exchange opened the stable week and its main index, the IBC, closed at 70, points, unchanged from Friday's price.
1
1
0.893372
FIN
EML
Mentrestant, el Comandament Mèdic proposa un pla de millora del sistema mèdic militar de dos-.
Meanwhile, the Medical Command is proposing a two-step improvement plan for the military medical system.
0.999993
0.999792
0.932996
COM
SM
Descansant sobre la placa 168 hi ha una placa de seient 172 que es pot soldar a la placa 168 durant el muntatge.
Resting on the plate 168 is a saddle plate 172 which may be welded to the plate 168 during assembly.
0.999913
0.999853
0.927183
GEN
PAT
I cada vegada que treia el cap preguntava: 'Perdut o famolenc?
And whenever I poked my head in she'd ask, 'Lost or hungry?.
0.999969
0.998959
0.840732
GEN
CON
Als trenta minuts de l'obertura, el Dow Jones d'Industrials, l'indicador més important de Wall Street, baixava 14,97 punts, un 0,14%, fins a les,98 unitats.
Thirty minutes after the opening, the Dow Jones Industrials, the most important indicator on Wall Street, fell points,%, to 10, units.
0.999556
0.997273
0.728534
FIN
SM
N'estava parlant i volia confirmar amb vostè.
I was just talking about that and wanted to confirm with you.
0.999657
0.993332
0.90335
ENV
CON
A causa de la seva feina, no tenia dubtes.
Due to her busy work, she had no doubts.
0.999391
0.995493
0.883672
GEN
SM
Vaig passar les pàgines a tota velocitat i em van sorprendre els girs que es feien.
I sped through the pages and was shocked by the twists provided.
0.999998
0.99936
0.840553
CUL
SM
Aquesta nota proporciona dues caracteritzacions noves de
This note provides two novel characterizations of
0.999984
0.990621
0.91627
ING
GEN
Si un president no serveix, no se'n va com ho va fer De la Rúa.
If a president doesn't work, he doesn't leave like De la Rua did.
0.963208
0.992734
0.905108
ENV
CON
No puc esperar, et trucaré cara de lluna a partir d'ara:)
I can't wait, I'll call you a moonface from now on:)
0.999724
0.985678
0.905623
GEN
SM
- No!...No estic mentint . Em' encara diu això!
- No!...I'm not lying . 'Em' still says that!
0.999133
0.985055
0.926053
CUL
CON
Com que el nadó obté massa gran a l'úter, pot ser impossible que la mare de part naturalment.
As the baby gets too big in the womb, it may be impossible for the mother to deliver it naturally.
0.999272
0.993011
0.892595
LSM
SM
Rosendo Degiorgi, juntament amb altres cadets de la firma, va ser l'encarregat d'encapçalar la rebel·lió que donaria lloc al sorgiment d'Independent.
It was Rosendo Degiorgi, along with other cadets from the firm, who was in charge of leading the rebellion that would give rise to Independiente.
1
0.999781
0.902087
ARC
CON
Atès que s'espera que els vehicles aeris no tripulats (UAV) exerceixin un paper important a les xarxes de cinquena generació (5G), abordar l'escassetat d'espectre en les comunicacions d'UAV continua sent un problema urgent.
As unmanned aerial vehicles (UAVs) are expected to play a significant role in fifth generation (5G) networks, addressing spectrum scarcity in UAV communications remains a pressing issue.
1
1
0.904295
ING
GEN
El tanc d'aireig redueix principalment la dilució del color de l'efluent, elimina la DQO i elimina la part restant del nitrogen amoniacal.
The aeration tank mainly reduces effluent color dilution, removes COD, while removing remaining part ammonia nitrogen.
0.999996
1
0.895213
ENV
PAT
Efecte de la mida i la forma d'un objecte carregat en moviment sobre les característiques de propagació dels solitons precursors
Effect of size and shape of a moving charged object on the propagation characteristics of precursor solitons
0.999999
0.996847
0.94142
MAT
GEN
La producció està basada en la saga de Martin Scorsese sobre el crim organitzat als Estats Units a la postguerra narrada per un sicari.
The production is based on Martin Scorsese's saga about organized crime in the United States in the postwar period narrated by a hitman.
1
0.999983
0.956888
CUL
NEW
Segon, cal intentar aconseguir socis complementaris.
Second, you have to try to get complementary partners.
0.99947
0.984917
0.893041
HRM
CON
Buscant escoltar al còctel: un model audiovisual independent del parlant per a la separació de la parla
Looking to Listen at the Cocktail Party: A Speaker-Independent Audio-Visual Model for Speech Separation
0.999998
0.998448
0.809857
ING
GEN
Cables difosos per WikiLeaks assenyalen que el govern d'Obama estava preocupat pels ""guanys personals i ""accions menys que transparents de De Vido"".
Cables released by WikiLeaks indicate that the Obama administration was concerned about De Vido's ""personal gains and"" less than transparent actions.
1
1
0.932797
POL
SM
Sóc un amant de la música i no recomano pel·lícules dolentes
I'm a music lover and I don't recommend bad movies
0.999958
0.931143
0.93076
CUL
SM
Decepció . Igual que altres companys d'aquí estava totalment il·lusionat per veure aquesta pel·lícula quan vaig veure per primera vegada el tràiler a la tele.
Disappointment .: just like a few other guys here I was totally excited to see this movie when I first saw the trailer on TV.
1
0.999998
0.876435
CUL
SM
Si heu marcat la casella pertinent, el pas següent consisteix a triar què vols compartir del teu compte inactiva amb la persona de confiança que estàs afegint.
If you have checked the appropriate box, the next step is to choose what you want to share from your inactive account with the trusted person you are adding.
1
1
0.899165
MWM
MNL
L'exministra s'enfronta a diverses acusacions, entre les quals les d'abús d'autoritat, complicitat per malversació de béns públics i falsificació.
The former minister faces various charges, including abuse of authority, complicity in embezzlement of public property, and forgery.
1
1
0.874415
AUT
NEW
Així, ha volgut denunciar ""l'assetjament a què estan sent sotmesos els companys de la Guàrdia Civil, amb continus expedients simplement per protestar en contra de les retallades"".
Thus, he wanted to denounce ""the harassment to which the colleagues of the Civil Guard are being subjected, with continuous files simply for protesting against the cuts . "".
1
1
0.889943
POL
SM
La violència, l'explotació i l'exclusió s'utilitzen per mantenir les dones dalit en una posició de subordinació i per mantenir el control patriarcal del poder a tota la societat índia.
Violence, exploitation and exclusion are used to keep Dalit women in a position of subordination and to maintain the patriarchal grip on power throughout Indian society.
1
1
0.937542
AUT
SM
La qüestió és passar l'estona, i jo no vull callar-me una ximpleria que ens pugui divertir a tots per fer-me-les d'home seriós i assenyat.
The question is to pass the time, and I don't want to keep quiet about a nonsense that can amuse us all to pretend to be a serious and brainy man.
1
0.999138
0.824764
GEN
CON
És un tipus de vehicle elèctric que aconsegueix tenir els avantatges dels tramvies tradicionals alimentats per bateries-, però sense els inconvenients.
It is a type of electric vehicle that manages to have the advantages of traditional battery-powered trams, but without the inconvenience.
1
0.999927
0.875071
AUT
SM
Les beques anuals d'Austràlia per al Vietnam tenen com a objectiu donar suport al Vietnam en l'assoliment dels objectius del mil·lenni (ODM) i convertir-se en un país industrialitzat per al 2020.
Australia's annual scholarships for Vietnam are aimed at supporting Vietnam in achieving the Millennium Goals (MDGs) and becoming an industrialized country by 2020.
1
1
0.906453
AUT
NEW
'El Front Gremial no ha proposat noves mesures de força fins que tinguem el resultat de les assemblees.
'The Trade Union Front has not proposed new measures of force until we have the results of the assemblies.
0.999893
0.997273
0.884433
LEG
SM
Com que Déu mateix es va convertir en un ésser humà i va viure una vida humana, ens va mostrar qui és Déu i com hem de viure.
As God Himself became a human being and lived a human life, He showed us who God is and how we should live.
1
0.999987
0.939914
AUT
SM
Quan es completa el desat, se us demana que confirmeu la finalització.
When the save is complete, you are prompted to confirm the completion.
0.999884
0.991336
0.850989
MWM
MNL
En cas d'un substituent cet, dos àtoms d'hidrogen es reemplacen amb un oxigen que s'uneix al carboni a través d'un doble enllaç.
In the case of a keto substituent, two hydrogen atoms are replaced with an oxygen which is attached to the carbon via a double bond.
0.999999
0.999633
0.873049
LSM
PAT
El vell es va posar vermell d'ira . ¡Quina manera tan insolent d'anar a casa d'algú! Si és una comparsa la nit de Nadal...Els ensenyaré a tocar el timbre.
The old man blushed with anger . The insolent way to go to someone's house! If it's a troupe on Christmas Eve...I'll teach them how to ring the bell.
0.999992
0.999793
0.820741
CUL
CON
Igual que la idea de la pasta de dents: quan el contingut de la víctima es buida, totes les emocions i sentiments s'absorbeixen i no queda gens útil, el reemplaçarà amb una cosa nova immediatament.
Just like the idea of toothpaste when the victim's content is emptied, all emotions and feelings are absorbed and nothing useful remains, it will replace it with something new immediately.
1
1
0.873433
GEN
SM
Aquesta aplicació està entre les dues millors del tipus.
This app is in the top two of its kind.
0.999977
0.956184
0.885562
MWM
CON
Per garantir la seguretat de la missió quan es depèn de la percepció visual, és essencial tenir un enfocament per avaluar la integritat de la solució de localització visual.
To ensure mission safety when relying on visual perception, it is essential to have an approach to assess the integrity of the visual localization solution.
1
1
0.900727
ING
GEN
Com sabia els antecedents del gos?
How did you know the dog's background?
0.912464
0.994253
0.856701
CUL
CON
Els nens són trets de l'escola per a la tasca diària, i moltes dones no poden obtenir un ingrés a causa del temps i l'energia que es necessita per recollir l'aigua, va dir Graham.
Children are pulled out of school for the daily task, and many women cannot earn an income because of the time and energy it takes to collect water, Graham said.
1
1
0.904001
AUT
NEW
Tothom ha tingut un bon cap de setmana? - Els programes dels diumenges em fastiguegen el rellotge corporal
Everyone had a good weekend? - Sunday shows really screw my body clock
1
0.999977
0.929502
GEN
SM
A més, a través de la comunicació en anglès.
Besides, through communication in English.
0.999998
0.999301
0.922982
HRM
SM
Els bots estan dissenyats amb diverses funcions, com ara vendre, resoldre queixes o proporcionar informació sobre productes.
Bots are designed with several functions such as selling, resolving complaints, or providing information about products.
1
0.999999
0.916881
MWM
GEN
Però si n'hi ha, els models informàtics suggereixen que en tres mesos un virus pandèmic podria arribar a tots els continents, i en 69 mesos a tots els països.
But if there is, computer models suggest that a pandemic virus could reach every continent in three months, and every country in 69 months.
1
0.999959
0.916254
COM
NEW
'Tartan Pride' tornarà a acollir una nit de diversió i entreteniment celta.
'Tartan Pride will once again host a night of Celtic fun and entertainment.
0.999996
0.994746
0.883994
CUL
NEW
Va indicar que en una reunió en privat es van abordar temes importants i sobre els resultats a obtenir entre els dos països en el tema de les mares i colles i la seguretat nacional.
He indicated that important issues were discussed in a private meeting and the results to be obtained between the two countries on the issue of maras and gangs and national security.
1
1
0.855974
LEG
SM
L'insòlit episodi es va produir dijous 7 de l'actual durant una conferència de premsa a la cimera del Grup dels Vuit (G-8) de la ciutat alemanya de Heiligendamm.
The unusual episode occurred on Thursday the 7th of this year during a press conference at the Group of Eight (G-8) summit in the German city of Heiligendamm.
1
1
0.95966
POL
SM
Per Déu vam perdre oportunitats que no es perden, espero que no ens penedim
By God we missed opportunities that are not lost, I hope we don't regret
0.998475
0.997253
0.888562
AUT
SM
La brusa de gasa metàl·lica de Peter Pilotto va mostrar l'esperit eclèctic de la marca.
The metallic chiffon blouse by Peter Pilotto showcased the eclectic spirit of the label.
1
0.998835
0.88222
MWM
NEW
És una violació del manament judicial i l'ordre de la Cort; és il·legal, i la Cort estableix que no es pot dur a terme.
It is a violation of the injunction and order of the Court; it is illegal, and the Court establishes that it cannot be carried out.
0.999031
0.999967
0.938077
LEG
SM
La taxa de criminalitat és molt baixa.
The crime rate is very low.
0.985577
0.95871
0.91215
AUT
SM
Després, es proposa un esquema complex de mostreig ascendent per predir l'etiquetatge CV dens.
Then, a complex upsampling scheme is proposed to predict dense CV labeling.
0.999973
0.9825
0.931486
ING
GEN
Aquests patrons de programari profundament apresos es poden utilitzar per abordar una varietat de problemes desafiadors, com ara la recomanació i predicció de codis i tasques.
Such deep learned patterns of software can be used to address a range of challenging problems such as code and task recommendation and prediction.
1
1
0.893834
MAT
GEN
El blindatge serveix per reduir l'exposició a la radiació fins a un límit segur.
Shielding serves to reduce radiation exposure to a safe limit.
1
0.995559
0.896012
GEN
MNL
Aquesta vasta reunió va mostrar un equip de compositors fort i entusiasta, una gran quantitat de gèneres: Lashing, Sàtira, Crítica, Humor.
This vast gathering showed a strong, enthusiastic songwriting team, an abundance of genres: Lashing, Satire, Criticism, humor.
1
1
0.914132
CUL
SM
Era un home extremadament violent.
He was an extremely violent man.
0.824348
0.958463
0.931308
CUL
CON
Utilitzeu-lo com a ressaltador en àrees específiques sobre el maquillatge o sota el maquillatge per a una brillantor subtil subtil.
Use as a highlighter on specific areas over makeup or under makeup for a subtle subtle glow.
1
0.999561
0.899059
LSM
MNL
Per tant, la barreja pot comprendre un dissolvent 'subcrític' aquós quan es duen a terme els mètodes.
Therefore, the mixture can comprise an aqueous 'subcritical' solvent when carrying out the methods.
1
0.999962
0.898707
LSM
PAT
És interessant notar que la cooperació de caça pot canviar l"" estabilitat de les solucions d"" equilibri de coexistència.
It is interesting to notice that hunting cooperation can switch the stability of coexistence equilibrium solutions.
1
0.997663
0.882098
MAT
GEN
Figura Mostra una vista a la planta del Mostra una vista a la planta del conservant.
Figura Muestra una vista en planta del Shows a plan view of the preservative.
0.942519
0.752973
0.901651
ARC
PAT
L'Arriendo del Carro de Maní, consisteix a lliurar Maní Confitat prèviament ja elaborat, que es mantenen en una vitrina amb temperatura, de manera d'assegurar-ne una bona qualitat.
The Peanut Cart Rental consists of delivering previously prepared Peanut Confit, which is kept in a temperature display cabinet, in order to ensure good quality.
1
1
0.851019
AUT
MNL
És a dir, Southgate esperava que els seus jugadors aprenguin del mundial i puguin créixer.
In other words, Southgate hoped that his players would learn from the World Cup and be able to grow.
0.999998
0.999779
0.890714
GEN
NEW
Falta el subjecte a la pregunta.
The subject is missing in the question.
0.997021
0.933479
0.880178
HRM
SM
Tot i això, si els enquestadors estan passant per alt una mica més fonamental sobre l'electorat, les primàries d'Ohio i Illinois podrien estar molt més renyides del que s'esperava.
If, however, pollsters are missing something more fundamental about the electorate, then the Ohio and Illinois primaries could be a lot closer than expected.
1
1
0.892416
COM
NEW
El professor va anar a totes les taules dient 'molt bé'
The teacher went to all the tables saying 'very good'
0.989614
0.997329
0.885123
HRM
SM
Les perspectives d'algun rèdit els encoratja.
The prospects of some revenue encourage them.
0.99988
0.99974
0.910983
GEN
CON
En primer lloc, els estàndards de qualitat i seguretat dels aliments i els productes agrícoles d'exportació van millorar significativament.
First, the quality and safety standards of export food and agricultural products significantly improved.
1
0.999815
0.932841
AUT
SM
Cursa: Els teus plans progressen sense problemes (4 estrelles).
Career: Your plans progress smoothly (4 stars).
0.992045
0.998994
0.917178
GEN
SM
m'alegro haver comprat l'original: bon producte, fa el que ha de fer.
it decision makers.
0.898552
0.833727
0.287775
GEN
NEW
Heus aquí una llista de vitamines beneficioses per al creixement del cabell.
Here is a list of vitamins that are beneficial for hair growth.
0.999895
0.954735
0.912287
LSM
SM
• Organitzar horaris de treball i àrees de treball per als empleats.
Arrange work schedules and work areas for employees.
0.999935
0.999999
0.89078
COM
SM
La unitat de control principal 400 mostra el nombre de vegades que es fa la loteria de símbols normals a la pantalla d'espera de símbols normals 104f.
The main control unit 400 displays the number of times the normal symbol lottery is held on the normal symbol hold display 104f.
0.999987
0.997505
0.933676
AUT
PAT
Expulsat de l'empresa, la meva mare s'asseu als companys de classe (
Kicked out of the company, my mom sits on classmates (
0.993701
0.986978
0.869067
PRN
SM
Penetren el terra i contaminen els aqüífers i l'aigua superficial que recorre el rierol.
They penetrate the soil and contaminate the aquifers and the surface water that runs through the stream.
0.999999
0.999752
0.923357
ENV
GEN
El temps de retard de la lent entre les ones gravitacionals i electromagnètiques.
The lensing time delay between gravitational and electromagnetic waves.
0.999993
0.996703
0.921148
MAT
GEN