ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
Es van fer olor els diners . ….
They smelled money.
0.744418
0.996995
0.801566
PRN
SM
És la iniciació i sintonització en el primer nivell del sistema usui, elevant els seus efectes….
It is the initiation and tuning in the first level of the usui system, raising its effects.
0.999984
0.999939
0.838741
COM
SM
Net en total amb algunes notes amb desastre de recepció (error fatal)
Clean in total with some notes with reception disaster (fatal mistake)
0.999726
0.997771
0.892535
CUL
SM
Es va llançar a l'arena per la candidatura a causa de la situació actual de la política que, segons la seva opinió, és deficient.
He threw his hat into the ring for the nomination because of the current state of politics which he feels is lacking.
1
0.999898
0.839777
AUT
SM
EDIT: Gràcies pels comentaris, nois.
EDIT: Thanks for the comments guys.
0.999992
0.961191
0.948966
CUL
EML
Scambia espera jugar a futbol universitari.
Scambia hopes to play college football.
0.943494
0.975805
0.873395
COM
NEW
Telemón Notícies JERUSALEN (AP) - L'estat de salut d'Ariel Sharon s'ha deteriorat pronunciadament, va informar dilluns l'hospital on està internat l'exprimer ministre israelià.
Telemundo Noticias JERUSALEM (AP) - Ariel Sharon's state of health has deteriorated sharply, the hospital where the former Israeli prime minister is hospitalized reported Monday.
1
1
0.946077
COM
NEW
'Per descomptat es porta bé amb el meu fill; es va donar de manera natural des del primer dia'
Of course he gets along well with my son; It came naturally from day one
0.998921
0.996693
0.841489
HRM
SM
I més, hip hop, college i l'ona disc dels anys 80 . Retro.
And more, hip hop, college and the disco wave of the 80s . Retro.
0.835467
0.916631
0.9217
GEN
CON
Hi ha molta competència en aquests mercats i sabia que seria difícil existir amb alguna cosa nova.
There is a lot of competition in these markets and I knew that it would be difficult to exist with something new.
1
0.999915
0.946331
AUT
SM
Porteu els registres d'immunització amb vostè quan viatgeu per l'estranger.
Take immunization records with you when traveling abroad.
0.999964
0.999365
0.933127
LSM
MNL
En general, l'hotel és net per als estàndards búlgars.
Generally the hotel is clean by Bulgarian standards.
0.999999
0.993153
0.909452
ARC
SM
Android (Froyo) amb capacitat d'actualització a l'aire
Android (Froyo) with Over the Air Upgrade Capability
0.996735
0.999389
0.935857
COM
MNL
No et deixis atrapar per totes aquestes marques de moda; Bose no val els diners.
Don't get caught up in all these other trendy Brands; Bose is not worth the money.
0.997881
0.999506
0.90156
MWM
SM
6/ Documents d'assequibilitat financera incomplets.
6/ Incomplete financial affordability documents.
0.958094
0.984569
0.938405
ARC
MNL
Aquesta solució apareix com la més lògica, sobretot tenint en compte que aquest gas a preu baix reactivaria l'economia de la Unió Europea.
This solution appears to be the most logical, especially considering that this low-priced gas would reactivate the economy of the European Union.
1
1
0.926262
GEN
SM
VSS CLIENT...Tancament de la restauració d'instantà.
VSS CLIENT .. Closing Snapshot restore.
0.999647
0.996445
0.865684
COM
MNL
Agent client de BrightStor ARCserve Backup per a Mainframe Linux . Aquest agent client admet el següent:
BrightStor ARCserve Backup Client Agent for Mainframe Linux . This client agent supports the following:
0.988933
0.999143
0.971633
COM
MNL
Com que aquests paràmetres sense fil es desen, la propera vegada que estigueu al rang d'aquesta xarxa sense fils es connectarà automàticament.
Since these wireless settings are saved, the next time you are in range of this wireless network you are automatically connected.
1
0.99997
0.847412
GEN
MNL
Només pensar-ho em porta meravellosos records.
Just the thought of it brings back wonderful memories.
0.999773
0.998446
0.8906
CUL
SM
En constant expansió i buscant noves oportunitats que millorin l'oferta actual de productes.
Constantly expanding and looking for the new opportunities that would enhance current product offerings.
0.99926
0.999991
0.911958
MWM
SM
Portant la màscara de manera incorrecta no sobreviuria a la pandèmia.
By wearing the mask the wrong way it would not survive the pandemic.
1
0.997736
0.850398
GEN
SM
Els altres guanyadors i joves periodistes que obtenen llocs motivadors al Concurs de Mitjans a Línia reben diplomes i regals preciosos.
The other winners and young journalists gaining motivating places in the Online Media Contest are given diplomas and precious gifts.
1
0.999922
0.895012
GEN
SM
Em van bloquejar just després de crear el compte i ni tan sols sé què vaig fer malament.
Got blocked right after I created for account and don't even know what I did wrong.
0.999989
0.999921
0.891962
MWM
SM
Després vam començar a aplicar allò que vam aprendre a un idioma . Mira, amic, hi ha tres tipus de desenvolupadors web.
Then we started applying what we learned to a language . Look, buddy, there are three types of web developers.
1
0.999999
0.941492
MWM
SM
Per tant, es pot continuar fent servir l'oli de cuina, sempre que sigui ric en àcids grassos insaturats.
So, you can still use cooking oil, as long as it is rich in unsaturated fatty acids.
0.999948
0.999676
0.882549
MWM
SM
No pensis que és estrany.
Don't think it's weird.
0.938092
0.994806
0.949068
GEN
CON
I que moltes de les queixes sectorials tenen una mirada molt parcial.
And that many of the sectoral complaints have a very partial look.
0.999865
0.995668
0.912821
HRM
CON
Després va procedir, 'en intervenir enèrgicament amb un jutge per les paraules pronunciades a la banqueta'.
Then proceeded, ""upon intervening energetically with a Judge for the words spoken on the Bench . "".
1
0.999993
0.875924
LEG
CON
L'espaiat es realitza en una àrea de producte individual que pot tractar parells (o imparells) dels fulls impresos 50 al mateix temps.
The spacing is performed in an individual product area that can treat even (or odd) of the printed sheets 50 at the same time.
0.999998
0.999808
0.930153
GEN
PAT
Bay ha de ser un dels directors més polaritzadors dels darrers 25 anys i crec que la crítica està ben fundada.
Bay has to be one of the most polarizing directors in the last 25 years and I think the criticisms are valid.
0.999997
0.998277
0.920911
GEN
SM
A partir d'aquí van passar dels insults a les amenaces.
If you have to pay expenses you have to liquidate stock.
0.99247
0.939283
-0.013141
FIN
SM
Per què vas triar la química tant.
Why did you choose chemistry so much ...
0.99997
0.999339
0.877395
COM
CON
La felicitat ja no és una utopia en estrip.
Happiness is no longer a torn utopia.
0.921186
0.875356
0.851939
HRM
CON
Però sembla que ho farà amb mal peu.
But it seems that he will do it on the wrong foot.
0.999453
0.993003
0.896589
HRM
CON
Després del 15 de gener, el jutge podrà definir la situació jurídica de Mireles Valverde i tenim tota la confiança que sigui a favor del seu alliberament.
After January 15, the judge will be able to define the legal situation of Mireles Valverde and we have every confidence that it will be in favor of his release.
1
1
0.963216
POL
SM
El campió polonès amb cada minut del partit va atacar cada cop més sovint la porteria del Kielce.
The Polish champion with every minute of the match more and more often attacked the goal of Kielce.
0.99997
0.999978
0.9643
CUL
SM
Va denunciar les males condicions de treball als pous, laborant sense protecció, a prop de fonts radioactives, cosa que li costaria danys a la seva salut.
He denounced the poor working conditions in the wells, working without protection, near radioactive sources, which would cost him damage to his health.
1
1
0.925633
AUT
SM
I segueix amb el pas 3, on elabores els teus propis plans d'acció concrets per a les vuit virtuts que necessites practicar per assolir els teus somnis.
And it goes on to step 3, where you make your own concrete action plans for the eight virtues you need to practice in order to achieve your dreams.
1
0.999868
0.90787
HRM
SM
Si sembla ser una imatge de V, aleshores suïcidi.
If it appears to be a of V, then he commits suicide.
0.999995
0.98365
0.808531
HRM
CON
Al meu país, Síria, hi ha una mesquita a gairebé tots els carrers, però no seria raonable queixar-se de l'escàs nombre de mesquites a Alemanya.
In my country, Syria, there is a mosque on almost every street, but it would be unreasonable to complain about the small number of mosques in Germany.
1
1
0.919376
AUT
SM
El marc permet la inferència en temps real dels paràmetres del model computacional per compensar la bretxa de realitat de les observacions.
The framework enables real-time inference of the computational model parameters in order to compensate the reality-gap from the observations.
1
1
0.912642
ING
GEN
Les papes també són excel·lents per als cabells, ajudant a desfer-se dels cabells blancs de forma natural.
Potatoes are also great for hair, helping to get rid of gray hair naturally.
0.999841
0.999874
0.879584
ENV
GEN
Va ser ell qui va instal·lar una galeria des de casa fins a la tribuna de l'església.
It was he who installed a gallery from his house to the gallery of the church.
0.999976
0.994094
0.857265
ARC
CON
No diem exageració, i tampoc és així
We don't say exaggeration, and it's not like that either
0.999936
0.99977
0.948861
PRN
SM
Maître Pierrot: -No obstant, és obvi, senyora presidenta.
Maitre Pierrot: -However, it is obvious, Madam President.
0.982834
0.990369
0.925968
CUL
CON
Preguntes per ajudar a aïllar un problema de maquinari.
Questions to ask to help isolate a hardware problem.
0.999982
0.957698
0.878451
COM
SM
Malauradament, la gent no va comprar la meva visió.
Unfortunately, people didn't buy my vision.
0.999471
0.999432
0.931326
AUT
CON
L'alineació del feix s'aconsegueix mecànicament mitjançant una plataforma de seguiment d'antena robòtica completament autònoma, dissenyada amb components comercials llestos per utilitzar.
Beam-alignment is mechanically achieved via a fully autonomous robotic antenna tracking platform, designed using commercial off-the-shelf components.
1
1
0.893388
ING
GEN
Aquest tipus de treball és en realitat força fàcil si es dominen les tècniques de màrqueting.
This type of work is actually quite easy if you master the marketing techniques.
1
0.998728
0.955117
MWM
SM
José Lebrero (CAAC) i Rafa Doctor (MUSAC) els segueixen una mica després.
Jose Lebrero (CAAC) and Rafa Doctor (MUSAC) follow a little later.
0.999991
0.752177
0.973197
CUL
NEW
Fins i tot les dades corporatives centralitzades poden no ser emmagatzemades correctament.
Even centralized corporate data may not be stored properly.
0.999999
0.997913
0.930477
MWM
MNL
Els membres de l'equip de voleibol d'Esky apareixen lliurant un xec de 228 dòlars a Scott Knauf ia l'UP . Honor Flight.
Esky volleyball team members are shown presenting a check for $228 to Scott Knauf and the Honor Flight.
0.999937
0.999775
0.927004
GEN
NEW
Podem avançar en el domini del passat, però per tenir un futur, per ser feliços, hem de crear avenços en el nostre domini de perspectives.
We can be advanced in the domain of the past but in order to have a future, to be happy, we must create advancedness in our domain of prospects.
1
0.999807
0.922249
HRM
SM
No estic segur que els atletes ho fessin per voluntat pròpia.
I'm not sure the athletes did it out of their own free will.
0.99996
0.985899
0.876583
CUL
CON
Kit Kat s'omple d'un altre Kit Kat
Kit Kat is filled with another Kit Kat
0.732476
0.992363
0.919589
PRN
GEN
I no diguis res a ningú ...
And don't say anything to anyone ..
0.99574
0.997777
0.884664
GEN
CON
I a banda d'això, hi ha massa coincidències que intenten que vagi a algun altre lloc web per xatejar (per una petita quota i un virus).
And apart from that, there are far too many matches try to get me to go to some other website to chat (for a small fee and a virus).
1
0.997617
0.863743
CUL
SM
Amb Dell, tractes amb les mateixes persones que construeixen el teu maquinari.
With Dell, you are dealing with the same people who are building your hardware.
0.999995
0.999096
0.920785
COM
SM
Definició del concepte d'Eucaristia, del sagrament del sacerdoci i del matrimoni i del purgatori
Defined the concept of the Eucharist, the sacrament of priesthood and marriage, and purgatory
0.99987
0.999948
0.864809
HRM
SM
Perquè em va fer adonar que no sempre és culpa de les persones individuals.
Because it made me realize that it's not always the fault of individual people.
0.999805
0.998287
0.922864
AUT
CON
Un jeia d'esquena com un nen; sobre el seu cadàver corria aigua d'un trencat hidrant.
One lay on his back like a child; over his corpse ran water from a broken fire hydrant.
0.999999
0.997183
0.864586
CUL
CON
I més enllà un doble rectangle de barres d'acer i filferro espinós, una gàbia dins una altra gàbia, com una cel·la de màxima seguretat a cel obert.
And beyond, a double rectangle of steel bars and barbed wire, a cage within a cage, like an open-air maximum security cell.
1
0.99974
0.840032
ARC
CON
Solen mantenir les ales obertes quan estan en repòs, cosa que fa fàcil veure els grans halteris o balancins.
They tend to keep their wings open when at rest which makes it easy to see the large halteres or rockers.
0.999999
0.999456
0.918585
ARC
GEN
El més normal ha de ser rentar-lo un cop per setmana com a mínim.
The normal thing should be to wash it once a week at least.
0.987849
0.990838
0.920766
LSM
SM
A les històries de IG, utilitzo amics propers, però també he utilitzat amics propers sense amics propers, per descomptat, ocultant alguns dels meus amics de la universitat.
In IG stories, I use close friends but I have also used close friends without close friends, of course, by hiding some of my college friends.
1
0.99972
0.917673
MWM
SM
KILLASEAN T'ENVIAREM DE MENYS PER SEMPRE...ET VULL BABY
KILLASEAN YOU'LL FOREVER BE MISSED...I LOVE YOU BABY
0.985386
0.992594
0.733339
PRN
SM
És l'amor de la meva vida i no em puc imaginar que no la conegui.
Shes the love of my life and i cant imagien not meeting her.
0.995721
0.934232
0.914097
CUL
SM
2- Mantingueu-vos allunyat de qualsevol distracció quan treballeu o estudieu
2- Stay away from any distractions when working or studying\
0.999997
0.999515
0.897588
HRM
SM
Alguns es poden bescanviar per paypal, vals de tokopèdia, gojek, crèdit, etc.
Some can be redeemed to paypal, tokopedia vouchers, gojek, credit etc.
1
0.999495
0.912241
GEN
MNL
El vostre navegador no suporta el marcatge automàtic . Per marcar aquesta presentació, si us plau, creeu un marcador a la pàgina web que va llançar aquesta finestra.
Your browser does not support automatic bookmark this presentation, please create a bookmark on the web page that launched this window.
1
0.999996
0.913756
MWM
MNL
Mirin el que va compartir Tae vmin el meu cor tan bonic
Look at what Tae shared vmin my heart so beautiful
0.84257
0.996409
0.876754
PRN
SM
Notes: Han de tenir 10 pàgines com a màxim.
Notes: They must have a maximum of 10 pages.
1
0.973252
0.974064
CUL
EML
I què és el que Ell mana?
And what is he commanding?
0.98826
0.983439
0.891909
HRM
CON
Quin és el president més pobre del món?
Who is the poorest president in the world?
0.95722
0.990912
0.90804
ENV
CON
Finalment, cal esmentar la interessant i gens tò història que es presenta en aquesta pel·lícula una mica malenconiós i trist sobre l'etern nen.
Finally, we should mention the interesting and far from cliche story presented in this somewhat melancholic and sad film about the eternal child.
1
1
0.912104
CUL
SM
L'agència publicitària paraguaiana Kausa Central Creativa li va proposar llançar sense cap cost la promoció de la Col·lecció Ibáñez, dedicada a tots els polítics corruptes.
The Paraguayan advertising agency Kausa Central Creativa proposed to him to launch the promotion of the Ibanez Collection at no cost, dedicated to all corrupt politicians.
1
1
0.899017
MWM
SM
Aquest tipus de religió, si s'interpreta en termes acadèmics, és l'alegria de viure.
That kind of religion, if interpreted in academic terms, is the 'joy of life'.
1
0.985231
0.870631
HRM
SM
En particular, trobem que per a soroll totalment correlacionat o anticorrelacionat, hi ha un estat protegit, i la dinàmica del sistema depèn llavors de la seva inicialització.
In particular, we find that for fully correlated or anticorrelated noise, there is a protected state, and the dynamics of the system depends then on its initialization.
1
1
0.926361
MAT
GEN
R: No hi ha cap audiòfon que pugui anul·lar tot el soroll ambiental.
A: There is no hearing aid that can cancel out all ambient noise.
0.999975
0.961403
0.916683
LSM
SM
Serveis d'avaluació, disseny i implementació com a part de l'oferta de serveis de Flex Computing
Assessment, Design and Implementation services as part of Flex Computing service offering
0.999763
0.999044
0.935761
AUT
MNL
Jai Kumar és un col·laborador molt actiu a DevCentral an.
Jai Kumar is a very active contributor on DevCentral an.
0.345886
0.998288
0.912837
AUT
SM
Encara que n'assabentis, és només a la comunitat.
Even if you hear about it, it's only in the community.
0.999967
0.997895
0.790347
MWM
CON
Avocent ofereix una gestió remota multi-device que supera les possibilitats de qualsevol altra solució basada en un proveïdor-.
Avocent provides multi-device remote management beyond the capabilities of any other vendor-based solution.
1
0.99976
0.923043
AUT
MNL
A totes les pel·lícules només cal teclejar en alguna consola per calcular la ruta per viatjar al passat.
In every movie you just have to type on some console to calculate the route to travel into the past.
1
0.994356
0.907045
GEN
SM
Una revisió de Rotten Tomatoes va donar una puntuació de 81% basat en 191 revisions, amb una puntuació mitjana de 6,8/10.
A Rotten Tomatoes review gave a score of 81% based on 191 reviews, with an average score of /10.
0.999953
0.999563
0.922576
CUL
EML
Google inverteix, la valoració de Go-Jek arriba als 53 bilions de rupies?
Google invests, Go-Jek's valuation reaches Rp 53 trillion?
0.999824
0.994698
0.9199
COM
SM
La pregunta en si és errònia.
The question itself is wrong.
1
0.991799
0.939971
HRM
CON
A l'encàrrec dels Betriebes baut si s'in der Zelle ein Konzentrationsgradient auf, der von der Orleichgewiohtsfonn in der embr 29 abweicht.
Ala folge des Betriebes baut sich so in der Zelle ein Konzentrationsgradient auf, der von der Orleichgewiohtsfonn in der ^embr & n 29 abweicht.
0.94706
0.994966
0.892521
GEN
PAT
Aquest tipus de sincronització permet actualitzar els documents pertanyents a la carpeta seleccionada, així com totes les subcarpetes.
This type of synchronization allows you to update the documents belonging to the selected folder as well as all its subfolders.
1
0.99999
0.91674
MWM
MNL
Les habitacions són petites i l'esmorzar és especial i internet és gratuït, a més d'oferir un bon aparcament
The rooms are small and breakfast is special and the internet is free as well as it offers good parking
0.999997
0.998005
0.970241
AUT
SM
L'ordre de mercat i de democràcia d'uns quants va quedant com un experiment fracassat.
The market order and democracy of a few is becoming a failed experiment.
0.999999
0.999556
0.908181
GEN
CON
Només un miracle podria salvar Walter Cáceres, el noi de 14 anys que va morir ahir, passades les 18, a l'Hospital d'Emergències Clemente Alvarez.
Only a miracle could save Walter Caceres, the 14-year-old boy who died yesterday, after 6:00 p. m., at the Clemente Alvarez Emergency Hospital.
1
0.999032
0.947428
GEN
CON
Tot depèn de com vagin avançant les discussions al partit.
It all depends on how the discussions in the party progress.
0.999992
0.981338
0.91111
POL
SM
la foto diu que en va expulsar 3!
the photo says that he expelled 3!
0.932736
0.999223
0.964606
CUL
SM
En comparació amb els canals d'esvaïment de Rayleigh independents i idèntics convencionals que ignoren els efectes d'acoblament d'antena, el model de canal compatible amb EM proposat captura els acoblaments mutus induïts per l'espai d'antena molt petit.
In comparison with the conventional independent and identical Rayleigh fading channels that ignore antenna coupling effects, the proposed EM-compliant channel model captures the mutual couplings induced by the very small antenna spacing.
1
1
0.916989
ING
GEN
Acompanyava la camarada Nguyen Thi Nguyet, presidenta de la Unió de Dones del districte.
Accompanying was Comrade Nguyen Thi Nguyet, Chairwoman of the District Women's Union.
0.984384
0.999938
0.957395
AUT
SM
- Pas 5: FIME trucarà per confirmar la informació amb el guanyador, si us plau, pareu atenció al telèfon!
Step 5: FIME will call to confirm information with the winner, please pay attention to your phone!
1
0.999511
0.925793
COM
EML
El refrigerant líquid per sobre de la temperatura ambient entra a l'element estrangulador perquè la seva pressió s'ha de reduir a la de l'evaporador
Liquid refrigerant above ambient temperature enters the throttling element because its pressure must be reduced to that of the evaporator
1
0.999834
0.908945
AUT
MNL
I crec que l'atenció del nostre govern ara està més esbiaixada cap a ella; encara que les flames de les lluites internes estan cremant entre els Estats Units i la Xina.
And I think our government's attention is now more skewed towards it; although the flames of infighting are burning between the US and China.
1
1
0.928385
POL
SM