id_qa
stringlengths
4
5
corpus
int64
1
2
question_en_origin
stringlengths
13
324
question_pt_origin
stringlengths
13
332
question_en_paraphase
stringlengths
2
312
question_pt_paraphase
stringlengths
2
322
answer_en_origin
stringlengths
1
689
answer_pt_origin
stringlengths
1
830
answer_en_validate
stringlengths
1
854
answer_pt_validate
stringlengths
1
996
abstract
stringlengths
309
7.95k
eid_article_scopus
stringlengths
15
18
question_generic
float64
0
1
answer_in_text
float64
0
1
answer_difficulty
float64
1
5
question_meaningful
float64
1
5
answer_equivalent
float64
1
5
question_type
stringclasses
7 values
abstract_translated_pt
stringlengths
322
8.42k
pt_question_translated_to_en
stringlengths
12
329
at_labels
float64
0
1
B2449
2
What are the main employers and source of livelihoods in coastal States?
Quais são os principais empregadores e fontes de sustento nos Estados costeiros?
What are the most important sources of employment and livelihood in coastal states?
Quais são as mais importantes fontes de emprego e sustento em estados costeiros?
Fisheries and aquaculture.
Pesca e aquicultura.
Fisheries and aquaculture.
Pesca e aquacultura.
Food security and food safety Seafood products, including finfish, invertebrates and seaweeds, are a major component of food security around the world. They are the major source of protein for a significant fraction of the global population, in particular in countries where hunger is widespread. Even in the most developed countries, the consumption of fish is increasing both per capita and in absolute terms, with implications for both global food security and trade. Fisheries and aquaculture are a major employer and source of livelihoods in coastal States. Significant economic and social benefits result from those activities, including the provision of a key source of subsistence food and much-needed cash for many of the world’s poorest peoples. As a mainstay of many coastal communities, fisheries and aquaculture play an important role in the social fabric of many areas. Small-scale fisheries, particularly those that provide subsistence in many poor communities, are often particularly important. Many such coastal fisheries are under threat because of overexploitation, conflict with larger fishing operations and a loss of productivity in coastal ecosystems caused by a variety of other impacts. Those include habitat loss, pollution and climate change, as well as the loss of access to space as coastal economies and uses of the sea diversify.
null
0
1
2
4
5
What
Segurança alimentar e produtos de frutos do mar de segurança alimentar, incluindo finas, invertebrados e algas, são um dos principais componentes da segurança alimentar em todo o mundo. Eles são a principal fonte de proteína para uma fração significativa da população global, em particular em países onde a fome é generalizada. Mesmo nos países mais desenvolvidos, o consumo de peixe está aumentando tanto per capita quanto em termos absolutos, com implicações para a segurança alimentar global e para o comércio. A pesca e a aquicultura são um grande empregador e fonte de meios de subsistência nos estados costeiros. Benefícios econômicos e sociais significativos resultam dessas atividades, incluindo o fornecimento de uma fonte fundamental de alimentos de subsistência e dinheiro muito necessário para muitos dos povos mais pobres do mundo. Como um pilar de muitas comunidades costeiras, a pesca e a aquicultura desempenham um papel importante no tecido social de muitas áreas. Pesca de pequena escala, particularmente aquelas que fornecem subsistência em muitas comunidades pobres, muitas vezes são particularmente importantes. Muitas dessas pescarias costeiras estão sob ameaça por causa da superexploração, conflito com maiores operações de pesca e perda de produtividade nos ecossistemas costeiros causados ??por uma variedade de outros impactos. Aqueles incluem perda de habitat, poluição e mudança climática, bem como a perda de acesso ao espaço como economias costeiras e usos do mar diversificam.
What are the main employers and sources of sustenance in the coastal states?
1
A1410
1
What is the approximate size of the Santa Catarina Plateau?
Qual é o tamanho do Planalto de Santa Catarina?
What is the approximate area of the Santa Catarina Plateau?
Qual a área aproximada do planalto de Santa Catarina?
Approximately 340,000 km2.
Aproximadamente 340,000 km2.
340000 squared meters
340000 metros quadrados
The Santa Catarina Plateau is a prominent undersea feature of the Brazilian Southern Margin with approximately 340,000 km2 that interrupts the lower continental slope between depths of 2900 and 3200 m. The plateau’s morphology and basement were unknown until new geophysical data were acquired for the Brazilian Continental Shelf Survey Program (LEPLAC). The multibeam bathymetry, sub-bottom profile, and mini-airgun data allowed the identification of important morphologic features, such as the Santa Catarina Drift and Pelotas Drift, and the study of their sedimentary processes, especially related to slope instabilities and mass movement. The seismic and gravimetric datase.ts allowed the study of the Torres High, an important structural feature that supports most of the Santa Catarina Plateau. With this new dataset, it was possible to develop different gravimetric models, controlled by the ultra-deep seismic information, to analyze the two competing hypotheses for the nature of Torres High: (1) thickened oceanic crust or (2) continental crust. The crustal and the Moho character below the Torres High, observed in strike- and dip-oriented ultra-deep seismic lines, and the results of the gravimetric model, support the interpretation of its continental nature. Additionally, the analysis of the basement depth and the interpretation of the Bouguer gravity map clearly show the Torres High as a continuous structural feature attached to the South American continent, in a northwest-southeast direction, constituting a continental promontory of the Brazilian land mass and part of the basement of the Santa Catarina Plateau.
2-s2.0-85074489503
0
1
2
5
5
What
O planalto de Santa Catarina é um recurso de submarino proeminente da margem do sul do Brasil, com aproximadamente 340.000 km2 que interrompe a inclinação continental inferior entre profundidades de 2900 e 3200 m. A morfologia e o porão do planalto eram desconhecidos até que novos dados geofísicos foram adquiridos para o Programa Brasileiro de Pesquisa da Prateleira Continental (LEPLAc). A batimetria multibeam, o perfil sub-inferior, e os dados mini-airguns permitiram a identificação de importantes características morfológicas, como a deriva de Santa Catarina e o Drift Pelotas, e o estudo de seus processos sedimentares, especialmente relacionados a instabilidades de inclinação e movimento de massa. O conjunto de dados sísmico e gravimétrico permitiu ao estudo da Torres High, uma importante característica estrutural que suporta a maior parte do platô Santa Catarina. Com este novo conjunto de dados, foi possível desenvolver diferentes modelos gravimétricos, controlados pela informação sísmica ultra-profunda, para analisar as duas hipóteses concorrentes para a natureza de Torres High: (1) crosta oceânica espessada ou (2) crosta continental. O Crustal e o Moho Caracteres abaixo da Torres High, observados em linhas sísmicas ultra-profundas de greve e dip-orientada, e os resultados do modelo gravimétrico, apoiam a interpretação de sua natureza continental. Além disso, a análise da profundidade do porão e a interpretação do mapa de gravidade do Bouguer mostram claramente as Torres altas como uma característica estrutural contínua anexada ao continente sul-americano, em uma direção noroeste-sudeste, constituindo um promontório continental da massa terrestre brasileira e parte do porão do platô de Santa Catarina.
How big is Santa Catarina plateau?
1
A270
1
What are the conditions for water-based mud mixed with gas inflow to form hydrates that strangle and paralyze a drill in the ocean?
Quais as condições para lama a base de água misturada com influxo de gás formar hidratos que estrangulam e paralisam uma broca no oceano?
While drilling the southeast of brazilian coast at 4.219ft of water deep, there were events with gas-influx affecting the drilling operations. Water-based Mud mixed with gas influx formed hydrates in choke and kill lines. What conditions caused that?
Durante a perfuração do sudeste da costa brasileira a 4.219 pés de profundidade, ocorreram eventos com influxo de gás afetando as operações de perfuração. A lama à base de água misturada com o influxo de gás formou hidratos nas linhas de estrangulamento e paralisação. Que condições causaram isso?
The conditions must be that of a low temperature environment at the bottom of the sea
As condições devem ser a de um ambiente de baixa temperatura ao fundo do mar
low-temperature environment close to the seafloor
Ambiente de baixa temperatura perto do fundo do mar
Several gas-influx events occurred while drilling an exploratory well in 4,219 ft of water offshore the southeast coast of Brazil. The 9 5/8-in. casting was set at 12,480 ft before drilling the final 8 1/2-in. phase of the program. A sequence of gas-influx events adversely affected drilling operations. Water-based mud (WBM) mixed with the gas influx formed hydrates in the choke and kill lines in the low-temperature environment close to the seafloor. The full-length paper contains a table that reports in detail events during the 13 days following the first gas influx.
2-s2.0-37237665
0
1
5
5
5
What
Vários eventos de influxo de gás ocorreram durante a perfuração de um poço exploratório em 4.219 pés de água na costa sudeste do Brasil. Os 9 5/8-pol. A fundição foi fixada em 12.480 pés antes de perfurar o final 8 1/2-in. fase do programa. Uma sequência de eventos de influxo de gás afetou negativamente as operações de perfuração. A lama à base de água (WBM) misturada com o influxo de gás formaram hidratos no estrangulamento e matar linhas no ambiente de baixa temperatura perto do fundo do mar. O papel completo contém uma tabela que relata em detalhes em detalhes durante os 13 dias após o primeiro influxo de gás.
What are the conditions for muds the water base mixed with gas influx forming hydrates that strangle and paralyze a drill in the ocean?
1
B2028
2
How does climate change influence the risks of exposition to contaminated seawaters?
Como as mudanças climáticas influenciam os riscos de exposição a águas marinhas contaminadas?
What are the links between climate change and risks of exposition to contaminated seawaters?
Quais as relações entre mudanças climáticas e riscos de exposição a águas marinhas contaminadas?
Climate change may increase the cases of microbial infections, and new cases might be found on higher latitudes, previously not affected.
As mudanças climáticas podem aumentar o número de infecções microbianas, e novos casos de infecção podem ocorrer em latitudes mais altas, anteriormente não afetadas.
Climate change increases Vibrio vulnificus and Vibrio parahaemolyticus infections from ingesting seafood, due to having more days over the minimum temperature threshold
Mudanças climáticas aumentam infecções por Vibrio vulnificus e Vibrio parahaemolyticus, obtidas por ingestão de frutos marinhos, por haver mais dias acima da temperatura limite.
The global impact of poor water quality was examined in a study by the Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection (GESAMP) and WHO. Based on global estimates of the number of tourists who go swimming, and WHO estimates of the relative risks at various levels of contamination, the study estimated that bathing in polluted seas causes some 250 million cases of gastroenteritis and upper respiratory disease every year and that some of those people affected would be disabled over the longer term. Measured by adding up the total years of healthy life that are lost through disease, disability and death, the worldwide burden of disease incurred by bathing in contaminated seawater is some 400,000 disability-adjusted life-years (a standard measure of time lost owing to premature death and time spent disabled by disease), comparable to the global impacts of diphtheria and leprosy. GESAMP and WHO estimated that the cost to society, worldwide, amounted to about $1.6 billion per year (GESAMP, 2001). Furthermore, harmful or toxic algal blooms can induce serious neurological disease and also have major financial impacts (Bechard, 2020; Diaz and others, 2019). The most common pollutants tend to come from one of two places: humans or animals. Human faecal matter in water bodies constitutes the greatest public health threat because humans are reservoirs for many bacteria, parasites and viruses that are dangerous to other humans and can lead to a variety of illnesses. The cause of many problems can often be traced back to sewage overflows or leaky residential septic systems. Run-off from agricultural land can also represent a serious health concern, as faecal waste from farmed animals can contain pathogens, including various viruses, cryptosporidium, Escherichia coli and salmonella, while pet waste on beaches can also pose health threats to humans (Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), 2017; Moore and others, 2014; Woods Hole Oceanographic Institution (WHOI), 2020). Exposure to contaminated seawater thus affects the health of those enjoying recreation by the sea and adversely affects coastal tourism and recreation. Drawing together the scientific work in the field, in 2003, WHO published Guidelines for Safe Recreational Water Environments: Coastal and Fresh Waters (WHO, 2003). More recently, WHO, with the support of the European Union, prepared recommendations on scientific, analytical and epidemiological developments relevant to the parameters for bathing-water quality, with special reference to Europe (WHO, 2018). WHO has indicated that the recommendations will inform the revision of the 2003 Guidelines (WHO, 2020). However, achievement of such standards requires adequate planning and infrastructure. Even where, as in some parts of India, strenuous efforts are being made to install properly operating sewage treatment systems, problems persist. For example, in Goa, a major tourist location, faecal coliform bacteria exceeded the relevant standards at all 10 of the beaches monitored (Goa State Pollution Control Board (GSPCB), 2019). The monitoring of bathing water will not achieve its aim of improving public health without improvements in the communication to the public of the findings so that they are readily understandable. The current European Union legislation on bathing water (European Union, 2006) provides for standardized ways of publicizing the results of the monitoring that is required. Similar systems are found in various Australian States (New South Wales Department of Planning, Industry and Environment (NSW-DPIE), 2020; South Australia Environment Protection Agency (SA-EPA), 2020) and in the United States (WHOI, 2020). Climate change may be influencing the prevalence of microbial infections (Deeb and others, 2018; Konrad and others, 2017). For example, increases in Vibrio vulnificus and Vibrio parahaemolyticus infections, both topical, and infections from ingesting seafood (oysters), have been described in relation to climate change, with rises in cases overall, as well as new cases found in high latitude areas that were previously not affected, as they are having more days over the minimum temperature threshold (Vezzulli and others, 2016).
null
1
1
4
5
2
How
O impacto global da má qualidade da água foi examinado em um estudo do grupo conjunto de especialistas sobre os aspectos científicos da proteção ambiental marinha (Gesamp) e da OMS. Baseado em estimativas globais do número de turistas que nadam, e que estimam dos riscos relativos em vários níveis de contaminação, o estudo estimou que o banho em mares poluídos causam cerca de 250 milhões de casos de gastroenterite e doença respiratória superior a cada ano e que alguns dessas pessoas afetadas seriam desativadas no longo prazo. Medido pela adição do total de anos de vida saudável que se perdem através da doença, incapacidade e morte, o ônus mundial da doença incorridos pelo banho em água do mar contaminado é de cerca de 400.000 anos-vida ajustados por deficiência (uma medida padrão de tempo perdida devido à prematura Morte e tempo gasto deficientes por doença), comparáveis ??aos impactos globais da difteria e da lepra. Gesamp e que estimaram que o custo para a sociedade, em todo o mundo, totalizou cerca de US $ 1,6 bilhão por ano (Gesamp, 2001). Além disso, flores nocivas ou tóxicas de algas podem induzir uma séria doença neurológica e também têm grandes impactos financeiros (Bechard, 2020; Diaz e outros, 2019). Os poluentes mais comuns tendem a vir de um dos dois lugares: seres humanos ou animais. A matéria fecal humana em corpos de água constitui a maior ameaça de saúde pública, porque os humanos são reservatórios para muitas bactérias, parasitas e vírus que são perigosos para outros humanos e podem levar a uma variedade de doenças. A causa de muitos problemas pode ser rastreada para transbordamentos de esgoto ou sistemas sépticos residenciais com vazamento. A escoamento da terra agrícola também pode representar uma séria preocupação de saúde, pois os resíduos fecais de animais cultivados podem conter patógenos, incluindo vários vírus, criptoporídio, Escherichia Coli e Salmonella, enquanto os desperdícios de animais de estimação nas praias também podem representar ameaças à saúde dos seres humanos (alimentos e Organização agrícola das Nações Unidas (FAO), 2017; Moore e outros, 2014; Woods Hole Instituição Oceanográfico (WHOI), 2020). A exposição à água do mar contaminada afeta assim a saúde daqueles que desfrutam a recreação pelo mar e afeta adversamente o turismo e a recreação costeira. Complementar o trabalho científico no campo, em 2003, que publicou diretrizes para ambientes de água recreativos seguros: águas costeiras e novas (que, 2003). Mais recentemente, que, com o apoio da União Europeia, preparou recomendações sobre desenvolvimentos científicos, analíticos e epidemiológicos relevantes para os parâmetros para a qualidade da água de banho, com referência especial à Europa (OMS, 2018). Quem indicou que as recomendações informarão a revisão das diretrizes de 2003 (OMS, 2020). No entanto, a realização de tais padrões requer planejamento e infraestrutura adequados. Mesmo onde, como em algumas partes da Índia, esforços extenuantes estão sendo feitos para instalar sistemas de tratamento de esgoto adequadamente, persistem problemas. Por exemplo, em Goa, uma grande localização turística, as bactérias coliformes fecais excederam os padrões relevantes em todas as 10 das praias monitoradas (Board de Controle de Poluição do Estado de Goa (GSPCB), 2019). O monitoramento da água balnear não atingirá o objetivo de melhorar a saúde pública sem melhorias na comunicação ao público dos achados para que sejam facilmente compreensíveis. A atual legislação da União Europeia sobre a água do banho (União Europeia, 2006) prevê formas padronizadas de divulgar os resultados do monitoramento necessário. Sistemas semelhantes são encontrados em vários estados australianos (novo Departamento de Planejamento do Sul do Sul, Indústria e Meio Ambiente (NSW-DPIE), 2020; Agência de Proteção Ambiental da Austrália do Sul (SA-EPA), 2020) e nos Estados Unidos (WHOI, 2020) . A mudança climática pode estar influenciando a prevalência de infecções microbianas (DEEB e outros, 2018; Konrad e outros, 2017). Por exemplo, aumenta em infecções vibrio vulnificus e vibrio paraoemolyticus, tanto tópicos quanto infecções de ingerir frutos do mar (ostras), foram descritos em relação às mudanças climáticas, com aumentos em casos em geral, além de novos casos encontrados em áreas de alta latitude que não foram anteriormente afetados, pois eles estão tendo mais dias durante o limiar de temperatura mínima (Vezzulli e outros, 2016).
How do climate change influence contaminated marine waters exposure risks?
1
A1073
1
What is the production rate sought by Petrobras for the Garoupa Oil Field?
Qual a taxa de produção esperada pela Petrobras para o Campo de Petróleo Garoupa?
How much oil is expected to be produced in the Petrobras Garoupa Field?
Qual a quantidade de petróleo prevista para produção no Campo de Groupa da Petrobras?
45,000 barrels per day.
45.000 barris por dia.
45,000 b/d
45.000 barris por dia
By taking a bold step forward in developing the Garoupa field offshore Brazil with subsea techniques, Petroleo Brasileiro SA (Petrobras) will benefit from early production to help satisfy the country's growing energy demand. This article describes the first phase of the development program. Petrobras is seeking a producing rate of 45,000 b/d from nine drilled wells. Wellhead cellars, in which many components, associated connections and well-control systems will be encapsulated, are described along with submarine flow lines, processing and loading, and production and processing control systems.
2-s2.0-16964104
0
1
1
4
5
What
Ao tomar um passo a negrito no desenvolvimento do campo da Garoupa Offshore Brasil com técnicas submarinas, a Petroleo Brasileiro SA (Petrobras) se beneficiará da produção antecipada para ajudar a satisfazer a crescente demanda de energia do país. Este artigo descreve a primeira fase do programa de desenvolvimento. A Petrobras está buscando uma taxa de produção de 45.000 b / d de nove poços perfurados. Cellars Wellhead, na qual muitos componentes, conexões associadas e sistemas de controle de bem-controle serão encapsulados, são descritos junto com linhas de fluxo submarino, processamento e carregamento e sistemas de controle de produção e processamento.
What is the production rate expected by Petrobras for the Garoupa oil field?
1
A243
1
Which challenges the Brazilian engineering and industy has to overcome?
Quais desafios a engenharia e indústria brasileiras precisam superar?
What challenges must engineering and the Brazilian oil industry overcome in terms of oil production?
Quais desafios a engenharia e a indústria do petróleo brasileiras devem superar no quesito de produção de petróleo?
The challenge of producing oil and gas from the sea
O desafio de produzir óleo e gás do mar
Producing oil and gas from the sea, as well as forecasting the performance of the Brazilian state oil company.
Produzir petróleo e gás do mar, bem como prever o desempenho da estatal brasileira de petróleo.
A panoramic view of Petrobras activity offshore Brazil focusing on the Campos Basin's early and permanent production systems, the capability of Brazilian engineering and industry to overcome the challenge of producing oil and gas from the sea, as well as forecasting the performance of the Brazilian state oil company.
2-s2.0-21575939
1
1
3
3
3
What
Uma visão panorâmica da atividade da Petrobras Offshore Brasil, concentrando-se nos sistemas de produção precoce e permanentes da Bacia de Campos, a capacidade de engenharia brasileira e indústria para superar o desafio de produzir petróleo e gás do mar, além de prever o desempenho do óleo do estado brasileiro companhia.
What challenges are Brazilian engineering and industry need to overcome?
null
B2026
2
How many people were engaged in the primary sector of capture fisheries and aquaculture in 2016?
Quantas pessoas estavam envolvidas no setor primário de pesca e aquicultura em 2016?
The primary sector of capture fisheries and aquaculture engaged how many people in 2016?
O setor primário de pesca e aquicultura envolvia quantas pessoas em 2016?
59.6 million
59,6 milhões
Global official statistics indicated that 59.6 million people were engaged.
Estatísticas oficiais indicaram que 59.6 milhões de pessoas estavam envolvidas.
Production and species Aquaculture is expanding faster than other types of food production, although no longer at the growth rates of the 1980s and 1990s (11.3 and 10.0 per cent, respectively, excluding aquatic plants). Average annual growth declined to 5.8 per cent during the period from 2000 to 2016, although higher rates of growth occurred in several countries, in particular in Africa, from 2006 to 2010 (Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), 2018a). Global production in 2016 included 80 million tons of food fishes, 30.1 million tons of aquatic plants and 37,900 tons of non-food products. Food production included 54.1 million tons of finfishes, 17.1 million tons of molluscs, 7.9 million tons of crustaceans and 938,500 tons of other animals. China, the major aquaculture producer in 2016, has produced more than the rest of the world combined since 1991. The other major producers in 2016 were India, Indonesia, Viet Nam, Bangladesh, Egypt and Norway. Aquatic plants (28 million tons) included seaweeds and a much smaller volume of microalgae. China and Indonesia were the major producers of aquatic plants in 2016 (FAO, 2018b). Ornamental fish and plant species are not included in the present review. People and nutrition Global official statistics indicate that 59.6 million people were engaged in the primary sector of capture fisheries and aquaculture in 2016, with 19.3 million people engaged in aquaculture and 40.3 million in fisheries (FAO, 2018b). In addition to the primary producers, many people are engaged in the aquaculture value chain. The sector supports the livelihoods, including family members, of 540 million people, or 8 per cent of the world population (FAO, 2017a). Women accounted for 19 percent of all people directly engaged in the primary sector in 2014 (FAO, 2016). Aquaculture’s contribution to human nutrition has been fully recognized (Chan and others, 2017; High-Level Panel of Experts on Food Security and Nutrition, 2014). Aquaculture improves the nutrition of the rural poor, especially mothers and young children (Thilsted and others, 2016), although there are concerns that the growth of the sector and the intensification of its production methods may result in decreased availability of certain fatty acids and micronutrients (Bogard and others, 2017). Considering the increasing global population and the importance of a healthy diet, Béné and others (2016) stressed that access to fish is a key issue in creating healthy populations, especially among the rural poor, worldwide.
null
0
1
2
5
5
How
A aquicultura de produção e espécies está se expandindo mais rapidamente do que outros tipos de produção de alimentos, embora já não nas taxas de crescimento dos anos 80 e 90 (11,3 e 10,0%, respectivamente, excluindo plantas aquáticas). O crescimento médio anual diminuiu para 5,8% durante o período de 2000 a 2016, embora as taxas mais altas de crescimento ocorressem em vários países, em particular na África, de 2006 a 2010 (organização de alimentos e agricultura das Nações Unidas (FAO), 2018a) . A produção global em 2016 incluiu 80 milhões de toneladas de peixes alimentares, 30,1 milhões de toneladas de plantas aquáticas e 37.900 toneladas de produtos não alimentícios. A produção de alimentos incluiu 54,1 milhões de toneladas de Fins, 17,1 milhões de toneladas de moluscos, 7,9 milhões de toneladas de crustáceos e 938.500 toneladas de outros animais. A China, o grande produtor de aquicultura em 2016, produziu mais do que o resto do mundo combinado desde 1991. Os outros grandes produtores em 2016 eram Índia, Indonésia, Vietnã, Bangladesh, Egito e Noruega. Plantas aquáticas (28 milhões de toneladas) incluíram algas e um volume muito menor de microalgas. A China e a Indonésia foram os principais produtores de plantas aquáticas em 2016 (FAO, 2018B). Peixe ornamental e espécies de plantas não estão incluídos na presente revisão. As estatísticas oficiais globais de pessoas e nutricionais indicam que 59,6 milhões de pessoas estavam envolvidas no setor primário de pescarias e aquicultura de captura em 2016, com 19,3 milhões de pessoas envolvidas em aquicultura e 40,3 milhões em pesca (FAO, 2018B). Além dos produtores primários, muitas pessoas estão envolvidas na cadeia de valor da aquicultura. O setor apoia os meios de subsistência, incluindo membros da família, de 540 milhões de pessoas, ou 8% da população mundial (FAO, 2017a). As mulheres representaram 19% de todas as pessoas diretamente envolvidas no setor primário em 2014 (FAO, 2016). A contribuição da aquicultura para a nutrição humana foi totalmente reconhecida (CHAN e outros, 2017; painel de alto nível de especialistas em segurança alimentar e nutrição, 2014). A aquicultura melhora a nutrição dos pobres rurais, especialmente mães e crianças pequenas (Thilsted e outros, 2016), embora haja preocupações de que o crescimento do setor e a intensificação de seus métodos de produção possam resultar na diminuição da disponibilidade de certos ácidos graxos e micronutrientes (Bogard e outros, 2017). Considerando a crescente população global e a importância de uma dieta saudável, Béné e outros (2016) enfatizaram que o acesso ao peixe é uma questão fundamental na criação de populações saudáveis, especialmente entre os pobres rurais, em todo o mundo.
How many people were involved in the primary fishing and aquaculture sector in 2016?
1
B2527
2
What equipment is used to measure the sea level height?
Qual equipament é utilizado para medir a altura do nível do mar?
Which equipment can be used to measure the sea level height?
Qual equipamento pode ser utilizado para medir a altura do nível do mar?
High-precision satellite altimetry
Altimetria de satélites de alta precisão
High-precision satellite altimetry
Altimetria de satélite de alta precisão
Ocean warming and land ice melt are the main causes of present-day accelerating global mean sea level rise. The global mean sea level has been rising since 1993 (the altimetry era) at a mean rate of 3.1 ± 0.3 mm per year, with a clear superimposed acceleration of approximately 0.1 mm per year. Satellite altimetry has also revealed strong regional variability in the rates of sea level change, with regional rates up to two or three times greater than the global mean in some regions. Owing to global warming, many circulation systems also experience changes. Changes in sea level height, measured with high-precision satellite altimetry, hint at the widening and strengthening of the subtropical gyres in the North and South Pacific. The studies, furthermore, show a poleward movement of many ocean currents, including the Antarctic circumpolar current and the subtropical gyres in the southern hemisphere, as well as western boundary currents in all ocean basins. One of the major ocean current systems, the Atlantic meridional overturning circulation, has already weakened, and it is very likely that it will continue to do so in the future. Impacts that follow such changes include regional sea level rise, changes in nutrient distribution and carbon uptake and feedbacks with the atmosphere. The globally averaged ocean surface temperature data show a warming of 0.62±0.12?°C per century over the period 1900– 2018. In the recent decade (2009–2018), the rate of ocean surface warming is 2.56±0.68?°C c-1. The warming happens in most ocean regions with some areas, such as in the North Atlantic, showing long-term cooling. Since 1955, the upper 2,000 m of the ocean has also exhibited signs of robust warming, as evidenced by the increase in ocean heat content. The spatial patterns of multidecadal salinity changes provide convincing evidence of global-scale water cycle change in the global ocean coincident with warming over the period. The resolved changes are replicated in all observed analyses of long-term salinity changes, and more recently have been reproduced in forced climate model simulations. Those changes are manifested in enhanced salinities in the near-surface, high-salinity subtropical regions and corresponding freshening in the low-salinity regions such as the West Pacific Warm Pool and the poles. Similar changes are also seen in the ocean subsurface, with similar patterns of freshening low-salinity waters and enhanced high-salinity waters represented in each of the ocean basins, Atlantic, Pacific and Indian, and across the Southern Ocean.
null
0
1
1
3
5
What
O aquecimento do oceano e o morrimento de gelo da terra são as principais causas do surgimento de nível médio global do mar da aceleração do dia. O nível médio do mar global tem aumentado desde 1993 (a era da altimetria) a uma taxa média de 3,1 ± 0,3 mm por ano, com uma clara aceleração sobreposta de aproximadamente 0,1 mm por ano. Altimetria por satélite também revelou forte variabilidade regional nas taxas de mudança no nível do mar, com taxas regionais até duas ou três vezes maiores que a média global em algumas regiões. Devido ao aquecimento global, muitos sistemas de circulação também experimentam mudanças. Mudanças na altura do nível do mar, medidas com altimetria por satélite de alta precisão, sugerem o alargamento e o fortalecimento dos giros subtropicais no Pacífico Norte e do Sul. Os estudos, além disso, mostram um movimento de Poleward de muitas correntes oceânicas, incluindo a corrente antártica circumpolar e os giros subtropicais no hemisfério sul, bem como correntes de limite ocidentais em todas as bacias oceânicas. Um dos principais sistemas atuais do oceano, a circulação de derrubar meridional atlântica, já enfraqueceu, e é muito provável que continue a fazê-lo no futuro. Impactos que seguem tais mudanças incluem aumento do nível do mar regional, mudanças na distribuição de nutrientes e absorção de carbono e feedbacks com a atmosfera. Os dados de temperatura da superfície do oceano globalmente média mostram um aquecimento de 0,62 ± 0,12 ° C por século ao longo do período de 1900 a 2018. Na recente década (2009-2018), a taxa de aquecimento da superfície oceânica é de 2,56 ± 0,68? -1. O aquecimento acontece na maioria das regiões oceânicas com algumas áreas, como no Atlântico Norte, mostrando resfriamento a longo prazo. Desde 1955, os 2.000 m superiores do oceano também exibiram sinais de aquecimento robusto, como evidenciado pelo aumento do teor de calor do oceano. Os padrões espaciais de mudanças de salinidade multidecadal fornecem evidências convincentes de mudança de ciclo de água em escala global no oceano global coincidente com aquecimento ao longo do período. As alterações resolvidas são replicadas em todas as análises observadas de alterações de salinidade de longo prazo e, mais recentemente, foram reproduzidas em simulações forçadas do modelo climático. Essas mudanças são manifestadas em salities reforçadas nas regiões subtropicais de alta superficial, de alta salinidade e se refrescar as regiões de baixa salinidade, como a piscina ocidental pacífica e os pólos. Mudanças semelhantes também são vistas no subsurface do oceano, com padrões semelhantes de águas refrescantes de baixa salinidade e águas reforçadas de alta salinidade representadas em cada uma das bacias oceânicas, Atlântico, Pacífico e Indiano, e em todo o sul do oceano.
What equipment is used to measure the height of the sea level?
null
B2187
2
How many tons of wild seaweed have been produced in 2012?
Quantas toneladas de algas marinhas selvagens foram produzidas em 2012?
How many tons of wild seaweed were harvested in 2012?
Quantas toneladas de algas marinhas selvagens foram colhidas em 2012?
about 1 million tons
cerca de 1 milhão de toneladas
24.9 million tons were produced in 2012.
24,9 milhões de toneladas foram produzidas em 2012.
Distribution of ocean benefits and disbenefits Developments in employment and income from fisheries and aquaculture The global harvest of marine capture fisheries has expanded rapidly since the early 1950s and is currently estimated to be about 80 million tons a year. That harvest is estimated to have a first (gross) value on the order of 113 billion dollars. Although it is difficult to produce accurate employment statistics, estimates using a fairly narrow definition of employment have put the figure of those employed in fisheries and aquaculture at 58.3 million people (4.4 per cent of the estimated total of economically active people), of which 84 per cent are in Asia and 10 per cent in Africa. Women are estimated to account for more than 15 per cent of people employed in the fishery sector. Other estimates, probably taking into account a wider definition of employment, suggest that capture fisheries provide direct and indirect employment for at least 120 million persons worldwide. Small-scale fisheries employ more than 90 per cent of the world’s capture fishermen and fish workers, about half of whom are women. When all dependants of those taking full- or part-time employment in the full value chain and support industries (boatbuilding, gear construction, etc.) of fisheries and aquaculture are included, one estimate concludes that between 660 and 820 million persons have some economic or livelihood dependence on fish capture and culture and the subsequent direct value chain. No sound information appears to be available on the levels of death and injury of those engaged in capture fishing or aquaculture, but capture fishing is commonly characterized as a dangerous occupation. Over time, a striking shift has occurred in the operation and location of capture fisheries. In the 1950s, capture fisheries were largely undertaken by developed fishing States. Since then, developing countries have increased their share. As a broad illustration, in the 1950s, the southern hemisphere accounted for no more than 8 per cent of landed values. By the last decade, the southern hemisphere’s share had risen to 20 per cent. In 2012, international trade represented 37 per cent of the total fish production in value, with a total export value of 129 billion dollars, of which 70 billion dollars (58 per cent) was exports by developing countries. Aquaculture is responsible for the bulk of the production of seaweeds. Worldwide, reports show that 24.9 million tons was produced in 2012, valued at about 6 billion dollars. In addition, about 1 million tons of wild seaweed were harvested. Few data were found on international trade in seaweeds, but their culture is concentrated in countries where consumption of seaweeds is high.
null
0
0
2
2
1
How
Distribuição de benefícios oceânicos e desvios de desenvolvimento em emprego e renda de pesca e aquicultura A colheita global da pesca de captura marinha expandiu-se rapidamente desde a primeira década de 1950 e atualmente é estimado em cerca de 80 milhões de toneladas por ano. Essa colheita é estimada em ter um primeiro valor (bruto) na ordem de 113 bilhões de dólares. Embora seja difícil produzir estatísticas precisas de emprego, as estimativas utilizando uma definição bastante estreita de emprego colocaram a figura daqueles empregados em pesca e aquicultura em 58,3 milhões de pessoas (4,4% do total estimado de pessoas economicamente ativas), das quais 84 por cento estão na Ásia e 10% na África. Estima-se que as mulheres considerem mais de 15% das pessoas empregadas no setor de pesca. Outras estimativas, provavelmente tendo em conta uma definição mais ampla de emprego, sugerem que a pesca de captura fornece emprego direto e indireto para pelo menos 120 milhões de pessoas em todo o mundo. Pescarias de pequena escala empregam mais de 90% dos pescadores de captura do mundo e trabalhadores de peixe, cerca de metade dos quais são mulheres. Quando todos os dependentes daqueles que assumem o emprego a tempo inteiro ou a tempo parcial nas indústrias completas da cadeia de valor e de apoio (embarcações de barco, construção de engrenagens, etc.) de pesca e aquicultura estão incluídas, uma estimativa conclui que entre 660 e 820 milhões de pessoas têm alguma ou dependência de meios de subsistência na captura e cultura de peixe e a subseqüente cadeia de valor direto. Nenhuma informação sonora parece estar disponível nos níveis de morte e lesão dos envolvidos na pesca ou aquicultura de captura, mas a pesca de captura é comumente caracterizada como uma ocupação perigosa. Com o tempo, uma mudança marcante ocorreu na operação e localização da pescaria de captura. Na década de 1950, a pesca de captura foi amplamente realizada pelos estados de pesca desenvolvidos. Desde então, os países em desenvolvimento aumentaram sua participação. Como uma grande ilustração, na década de 1950, o hemisfério sul foi responsável por não mais do que 8 por cento dos valores desembarcados. Na última década, a participação do hemisfério sul havia aumentado para 20%. Em 2012, o comércio internacional representou 37% da produção total de peixes em valor, com um valor total de exportação de 129 bilhões de dólares, dos quais 70 bilhões de dólares (58 por cento) eram exportações por países em desenvolvimento. A aquicultura é responsável pela maior parte da produção de algas marinhas. Em todo o mundo, os relatórios mostram que 24,9 milhões de toneladas foram produzidos em 2012, avaliados em cerca de 6 bilhões de dólares. Além disso, cerca de 1 milhão de toneladas de algas selvagens foram colhidas. Poucos dados foram encontrados no comércio internacional de algas marinhas, mas sua cultura está concentrada em países onde o consumo de algas é alto.
How many tons of wild seaweed were produced in 2012?
0
A312
1
What's the extension of the salt region in the Brazilian coast?
Qual a extensão da área de sais na costa brasileira?
2200km
2200km
It spans 2.200 km, from the Santos Basin in the southwest to the Sergipe Basin in the northeast.
É de 2,200 km, vai da Bacia de Santos no sudoeste para a Bacia do Sergipe no nordeste.
2200 km
2200 km
The discovery and production, by Petrobras, of over 50 billion barrels in place of pre-salt oil in Brazil's offshore South Atlantic Santos and Campos basins has drawn worldwide attention to its km-thick Cretaceous salt seal since 2007. However, the depth of the pre-salt reservoir in these basins make prohibitive the costs of continuous coring or even extensive logging of the salt. The salt seal of the Santos and Campos basins forms part of the Cretaceous South Atlantic salt giant, the largest in the world, now divided between Brazil and southwestern Africa. Although our petrographic study is concentrated north of the Santos and Campos basins, we nevertheless discuss the age, facies, tectonic-paleogeographic controls and evolution of the entire Brazilian salt giant. Offshore Brazil, salt extends for 2.200 km from the Sergipe Basin in the northeast to the Santos Basin in the southwest. The Sergipe Basin at its NE end displays the full spectrum of evaporite cycles, spanning from carbonates, anhydrites and halites to the highly soluble hydrated Mg-chlorides carnallite, bischoffite and tachyhydrite, as does the Santos Basin in the SW part of the salt giant. The deposition of Mg-chlorides was terminated in Sergipe by an intra-salt unconformity at the carnallite/sylvinite contact, dated as 110.64 ± 0.34 Ma. In the intervening Espírito Santo and Campos basins, these highly soluble salts have not yet been found. Onshore Sergipe and Espírito Santo basins the entire salt sequence has been cored in several wells, including the highly soluble Mg–K–Ca chlorides. Here, we analyze the petrography and chemistry of cores in Sergipe and Espírito Santo. We prove the presence of tachyhydrite beds at both ends of the salt giant, in the Sergipe and Santos basins, but, at least for the time being, not in between the two basins. By comparing the presence of tachyhydrite beds in Brazil with similar evaporite sequences of similar age in Thailand, we defend that the high Ca/Mg and Ca/SO4 ratios in Cretaceous seawater was the de facto cause for tachyhydrite deposition in both regions. Ca/Mg and Ca/SO4 ratios of global seawater were raised by hydrothermal activity over basalts produced at exceptionally high rates in the Aptian along new mid-oceanic ridges and in oceanic plateaus such as Ontong-Java. The heat loss caused by this exceptionally high igneous activity may have been instrumental to the change of the thermochemical conditions across the core-mantle boundary that stabilized the Cretaceous Normal Superchron for nearly 40 Ma, from 123.4 to 121.2 Ma (2?) to 83.07 ± 0.15 Ma (2?) Ma. Aptian volcanic activity in the South Atlantic formed the Rio Grande Rise - Walvis Ridge that was the southern barrier of the salt basin, lava flows on the São Paulo Plateau, and basalts along the developing South Atlantic Ridge. Evaporite facies reflect cyclic changes on all scales when concentrating the depositing brines. We therefore analyze the effect of increases in brine concentration on the formation of salt crystals throughout multiple depositional cycles. In the later stages of the Brazilian salt basins, increased inflow of seawater from the Central Atlantic Ocean along the Equatorial pull-apart rift basins enlarged and deepened the existent brine lake while its salinity, and especially its Ca and Mg contents, dropped. Flooding by this less concentrated brine created an unconformity, leaching Mg and Ca from the carnallite and tachyhydrite previously deposited, and replacing them with secondary sylvinite. Our results can be applied to the essentially uncored salt sequence of the Campos and Santos basins, where igneous and hydrothermal activity provided additional sources of calcium. The Ca excess may have been increased still further by serpentinization of lithospheric mantle beneath hyperextended crust and by percolation of seawater through mafic rocks of the proto-Rio Grande Rise – Walvis Ridge that formed the southern barrier of the salt basin.
2-s2.0-85101344072
1
1
2
5
4
What
A descoberta e produção, pela Petrobras, de mais de 50 bilhões de barris no lugar de petróleo pré-sal no Offshore Offshore Atlantic South Atlantic Santos e Campos Bacias atraiu a atenção mundial para o seu selo de sal cretáceo de Km-espessos desde 2007. No entanto, a profundidade do O reservatório pré-sal nessas bacias tornam proibitivo os custos de cúmulos contínuos ou até mesmo extensiva log do sal. O selo de sal das bacias de Santos e Campos faz parte do gigante de sal do Atlântico Sul Cretáceo, o maior do mundo, agora dividido entre o Brasil e o sudoeste da África. Embora nosso estudo petrográfico seja concentrado ao norte das bacias de Santos e Campos, discutimos, no entanto, a idade, fácies, controles paleogeográficos e evolução tectônicos de todo o gigante de sal brasileiro. Offshore Brasil, o sal se estende por 2.200 km da Bacia de Sergipe no nordeste para a Bacia de Santos no sudoeste. A bacia de Sergipe em sua extremidade NE exibe o espectro completo de ciclos de evaporítica, abrangendo de carbonatos, anidritos e halitas para o altamente solúvel cloretos hidratados de cloretos hidratados, bischeffite e taquilo, assim como a bacia de Santos na parte SW do gigante de sal. A deposição de mg-cloretos foi encerrada em Sergipe por uma inconformidade intra-sal no contato carnalita / sylvinite, datada como 110,64 ± 0,34 mA. Nas intervenientes do Espírito Santo e Campos Bacias, esses sais altamente solúveis ainda não foram encontrados. Sergipe Onshore e Espírito Santo Basins A sequência de sal inteira foi movimentada em vários poços, incluindo os cloretos altamente solúveis em MG-K-CA. Aqui, analisamos a petrografia e a química dos núcleos em Sergipe e Espírito Santo. Nós provamos a presença de camas de taquiculares em ambas as extremidades do gigante de sal, nas bacias de Sergipe e Santos, mas, pelo menos por enquanto, não entre as duas bacias. Ao comparar a presença de leitos de taquiculares no Brasil com seqüências de evaporitas semelhantes de idade semelhante na Tailândia, defendemos que os rácios altos CA / Mg e CA / SO4 na água do mar cretáceo foram a causa de facto de deposição de taquilo em ambas as regiões. CA / MG e CA / SO4 Os rácios da água do mar global foram levantados por atividade hidrotérmica sobre basaltos produzidos a taxas excepcionalmente altas no aptiano ao longo de novas cordilheiras mid-oceânicas e em plataforma oceânica, como Ontong-Java. A perda de calor causada por esta excepcionalmente alta atividade ígnea pode ter sido fundamental para a mudança das condições termoquímicas em toda a fronteira do manto de manto que estabilizou o supercrono normal cretáceo para quase 40 mA, de 123,4 a 121,2 mA (2?) a 83,07 ± 0,15 Ma (2?) ma. A atividade vulcânica aptiana no Atlântico Sul formou o Rio Grande Ascensão - Walvis Ridge que foi a barreira sul da bacia salgada, lava flui no planalto de São Paulo, e basaltos ao longo do desenvolvimento do Atlântico Sul em desenvolvimento. As fácies de evaporítica refletem mudanças cíclicas em todas as escalas ao concentrar as salinas depositantes. Portanto, analisamos o efeito dos aumentos na concentração de salmoura na formação de cristais de sal ao longo de vários ciclos deposicionais. Nos últimos estágios das bacias salinas brasileiras, aumentou o influxo da água do mar do Oceano Atlântico Central ao longo das bacias equatoriais de rift, ampliadas e aprofundaram o lago salinitário existente enquanto sua salinidade, e especialmente seu conteúdo CA e MG, cairam. A inundação por esta salmoura menos concentrada criou uma desonformidade, lixiviação de Mg e Ca do carnalita e taquilo previamente depositada e substituí-los por sylvinite secundário. Nossos resultados podem ser aplicados à seqüência de sal essencialmente sem escorar dos Campos e Bacias de Santos, onde a atividade ígnea e hidrotermais forneceu fontes adicionais de cálcio. O excesso de certificação pode ter sido aumentado ainda mais pela serpentinização do manto litoférico sob a crosta hiperextendiada e pela percolação de água do mar através de rochas máficas do proto-Rio Grande Rise - Walvis Ridge que formou a barreira sul da bacia de sal.
What is the extension of the salts area on the Brazilian coast?
1
A893
1
In the replacement of the provisional oil production system in Brazil, how many bopd did this contingency system handle?
Na substituição do sistema de produção provisório de petróleo no Brasil, até quantos bpd esse sistema de contingência manipulou?
null
null
The provisional system handled more than 30,000 bopd
O sistema provisório manipulou mais de 30,000 bpd
This contingency system handled more than 30,000 bopd production from Garoupa and Namorado Fields while Garoupa's permanent platform was readied.
Este sistema de contingência controlou a produção de mais de 30.000 bopd dos Campos de Garoupa e Namorado enquanto a plataforma permanente de Garoupa era preparada.
When Petrobras' Garoupa Field production tower collapsed last September 7, the company replaced it with a provisional early production system designed to restore production until permanent platforms and pipe lines could be installed. This provisional system uses the seafloor pipe line, meter, loading tower and processing ship (Presidente Prudente Moraes) remaining from the original production system. These holdovers were combined with a 208-ton, 12-m-dia. monobuoy, an electronics control ship (Star Offshore Services marine's Star Hercules and a specially designed pipe line and manifold. This contingency system handled more than 30,000 bopd production from Garoupa and Namorado Fields while Garoupa's permanent platform was readied.
2-s2.0-19586421
0
1
3
2
4
How
Quando a Torre de Produção de Campo da Petrobras, colapsou em 7 de setembro passado, a empresa substituiu-o por um sistema provisório de produção precoce projetado para restaurar a produção até que plataformas permanentes e linhas de tubos pudessem ser instaladas. Este sistema provisório usa a linha de tubos do mar, o medidor, a torre de carga e o navio de processamento (Presidente Prudente Moraes) permanecendo do sistema de produção original. Estes conservados foram combinados com um 208 m-dia. Monobuoy, um navio de controle de eletrônica (Star Offshore Serviços Hércules da Estrela da Marinha e uma linha de tubos especialmente projetada e manifold. Este sistema de contingência lidou com mais de 30.000 produções BAPD de Garoupa e Namorado, enquanto a plataforma permanente da Garoupa foi prontada.
In the replacement of the provisional oil production system in Brazil, up to how many BPD does this contingency system manipulated?
0
B2067
2
What are the gender issues that present themselves in both capture fisheries and aquaculture?
Quais as questões de gênero que se apresentam tanto na captura da pesca quanto na aquicultura?
What are the difficulties women face when working in fisheries and aquaculture?
Quais são as dificuldades que as mulheres enfrentam ao trabalhar com pesca e aquicultura?
A significant number of women are employed in both types of activities, either directly or in related activities along the value chain. Women are particularly prominent in product processing, but often their work is not compensated fairly and working conditions do not meet basic standards.
Um número significativo de mulheres é empregado em ambos os tipos de atividades, seja diretamente ou em atividades relacionadas ao longo da cadeia de valor. As mulheres são particularmente proeminentes no processamento de produtos, mas frequentemente seu trabalho não é compensado de forma equitativa e as condições de trabalho não atendem aos padrões básicos.
Women's work is not equitably compensated and working conditions do not meet basic standards.
O trabalho das mulheres não é compensado de forma equitativa e as condições de trabalho não atendem aos padrões básicos.
Food security and food safety Social issues In both capture fisheries and aquaculture, gender and other equity issues arise. A significant number of women are employed in both types of activities, either directly or in related activities along the value chain. Women are particularly prominent in product processing, but often their labour is not equitably compensated and working conditions do not meet basic standards. Poor communities are often subject to poorer market access, unsafe working conditions and other inequitable practices. Food safety Food safety is a key worldwide challenge for all food production and delivery sectors, including all parts of the seafood industry, from capture or culture to retail marketing. That challenge is of course also faced by subsistence fisheries. In the food chain for fishery products, potential problems need to be assessed, managed and communicated to ensure that they can be addressed. The goal of most food safety systems is to avoid risk and prevent problems at the source. The risks come from contamination from pathogens (particularly from discharges of untreated sewage and animal waste) and toxins (often from algal blooms). The severity of the risk also depends on individual health, consumption levels and susceptibility. There are international guidelines to address those risks but substantial resources are required in order to continue to build the capacity to implement and monitor safety protocols from the water to the consumer.
null
0
1
3
5
5
What
Segurança alimentar e segurança de alimentos Questões sociais em captura de pescarias e aquicultura, gênero e outras questões de equidade surgem. Um número significativo de mulheres é empregado em ambos os tipos de atividades, diretamente ou em atividades relacionadas ao longo da cadeia de valor. As mulheres são particularmente proeminentes no processamento de produtos, mas muitas vezes seu trabalho não é equitativamente compensado e as condições de trabalho não atendem aos padrões básicos. As comunidades pobres são muitas vezes sujeitas a mais pobres acesso ao mercado, condições de trabalho inseguras e outras práticas desigual. Segurança alimentar A segurança alimentar é um desafio fundamental para todos os setores de produção e entrega de alimentos, incluindo todas as partes da indústria de frutos do mar, de captura ou cultura ao marketing de varejo. Esse desafio é, naturalmente, também enfrentado pela pesca de subsistência. Na cadeia alimentar para produtos da pesca, os problemas potenciais precisam ser avaliados, gerenciados e comunicados para garantir que possam ser abordados. O objetivo da maioria dos sistemas de segurança alimentar é evitar risco e evitar problemas na fonte. Os riscos vêm da contaminação de patógenos (particularmente de descargas de esgoto não tratado e desperdício de animais) e toxinas (muitas vezes de flores de algas). A gravidade do risco também depende de saúde individual, níveis de consumo e suscetibilidade. Existem diretrizes internacionais para abordar esses riscos, mas são necessários recursos substanciais para continuar a aumentar a capacidade de implementar e monitorar os protocolos de segurança da água para o consumidor.
What are the gender issues that are in both fishing capture and aquaculture?
1
A784
1
Approximately, how much percent does the Saldanha Creek and the four wetlands areas upgradient of the Bangui River, the major areas affected by the major oil spill which occurred at the side of the Araucaria refinery of Petrobras, received of the total oil spilled?
Aproximadamente, quantos por cento o Córrego Saldanha e as quatro áreas pantanosas do rio Bangui, as principais áreas afetadas pelo grande derramamento de óleo ocorrido na lateral da refinaria de Araucária da Petrobras, receberam do total de óleo derramado?
Approximately, how many percent did the Saldanha Creek and the four wetlands areas upgradient of the Bangui River retain of all of the oil spilled?
Aproximadamente, quantos por cento o riacho Saldanha e as quatro áreas alagadas ao longo do rio Bangui retiveram de todo o óleo derramado?
70 percent.
70 por cento
70 per cent
70 por cento
On July 16, 2000 a major oil spill occurred at the side of the Araucaria refinery of Petrobras. A total of4,000 m3 of a light crude oil (41° API) ran down along a small two kilometers creek referred to as Arroio Saldanha, crossing and contaminating a series of four wetlands. The oil discharged into the Barigüi River, a tributary of the Iguassu River. It's estimated that twenty per cent of all the oil spilled volatilized. After running along the creek and its wetlands, the oil contaminated 6 kilometers of the Barigiii River and 60 kilometers of the Iguassu River. A comprehensive oil recovery emergency response operation was immediately engaged to clean the impacted area and the rivers. Some 3000 persons worked around the clock during the peak of the operations. Helicopters, trucks, oil recovering boats, light boats, mechanical excavators, dredgers and 3,200 meters of retention booms were used. Roads and accesses were reformed or built. The overall emergency response effort proved to be successful; in nine days, all of the free oil was removed from the rivers. The cleaning of the riverbanks and inundation areas was completed in three months. The Saldanha Creek and the four wetlands areas upgradient of the Bangui River retained approximately 70 per cent of all of the oil spilled, all superficial oil was removed until it could not move superficially, the remaining oil impregnated in the upper soil profiles. Since then, various remediation techniques were implemented to remediate both, soil surface water and groundwater. The upper portion of the soil profile is remediated with bioremediation, using natural indigenous microorganism. This technique consists in cultivating the soil with mechanical agricultural equipment or manuallv where accessibility does not allow the use of mechanical equipment. Nutrients and other amendments can be added when required. In some cases soil are bioaugmented with microorganisms of the "landfarming" cells of the refinery. This technique is a variant of the landfarming technique that has been studied at the Repar (Refinaria Presidente Getúlio Vargas) refinery for more than ten years. Such technique has proven to be more efficient than traditional landfarming. The soil below 40 centimeters cannot be remediated with this technique. Soils at such depth are being recovered through a series of drainage and injection trenches. Water injected in the injection trench forces the free and trapped oil to move laterally to the recovery trenches. The largest contaminated swamp was transformed in a treatment wetland and its recovery is being monitored and adjusted to quicken the recovering, thus minimizing interference with the natural ecosystem.
2-s2.0-33646043488
0
1
5
3
5
How
Em 16 de julho de 2000, um grande derramamento de óleo ocorreu ao lado da refinaria da Araucária da Petrobras. Um total de 4.000 m3 de um óleo bruto leve (41 ° API) corria ao longo de um pequeno a dois quilômetros riachos referidos como Arroio Saldanha, cruzando e contaminando uma série de quatro zonas húmidas. O óleo descarregado no rio Barigüi, um afluente do rio Iguaçu. Estima-se que vinte por cento de todo o óleo derramado volatilizado. Depois de correr ao longo do riacho e suas zonas húmidas, o óleo contaminou 6 quilômetros do rio Barigiii e 60 quilômetros do rio Iguassu. Uma operação abrangente de resposta de emergência de recuperação de óleo foi imediatamente engajada para limpar a área impactada e os rios. Cerca de 3000 pessoas trabalhavam ao redor do relógio durante o pico das operações. Helicópteros, caminhões, barcos de recuperação de óleo, barcos leves, escavadeiras mecânicas, dragadores e 3.200 metros de lanças de retenção foram utilizados. Estradas e acessos foram reformados ou construídos. O esforço geral de resposta emergencial provou ser bem sucedido; Em nove dias, todo o óleo livre foi removido dos rios. A limpeza das margens dos rios e áreas de inundações foi concluída em três meses. O The Saldanha Creek e as quatro áreas de zonas úmidas O atualizante do rio Bangui retinha aproximadamente 70 por cento de todo o óleo derramado, todo o óleo superficial foi removido até que não pudesse se mover superficialmente, o óleo restante impregnado nos perfis superiores do solo. Desde então, várias técnicas de remediação foram implementadas para remediar tanto a água da superfície do solo quanto as águas subterrâneas. A parte superior do perfil do solo é remediada com a biorremediação, usando microorganismo indígena natural. Essa técnica consiste em cultivar o solo com equipamentos agrícolas mecânicos ou Manuallv, onde a acessibilidade não permite o uso de equipamentos mecânicos. Nutrientes e outras alterações podem ser adicionadas quando necessário. Em alguns casos, o solo é bioaugenado com microorganismos das células "landfarming" da refinaria. Essa técnica é uma variante da técnica de landfarming que foi estudada na refinaria de Repar (Refinaria Presidente Getúlio Vargas) por mais de dez anos. Tal técnica provou ser mais eficiente do que a landfarming tradicional. O solo abaixo de 40 centímetros não pode ser remediado com esta técnica. Os solos a essa profundidade estão sendo recuperados através de uma série de trincheiras de drenagem e injeção. A água injetada na trincheira de injeção força o óleo livre e preso a se mover lateralmente para as trincheiras de recuperação. O maior pântano contaminado foi transformado em uma área úmida de tratamento e sua recuperação está sendo monitorada e ajustada para acelerar a recuperação, minimizando assim a interferência no ecossistema natural.
Approximately, how many percent the Saldanha stream and the four marshy areas of the Bangui River, the main areas affected by the great oil spill occurred on the side of the Petrobras Araucaria refinery, received from the total oil spilled?
null
A533
1
What is Petrobras' target production in this fields?
qual é a meta de produção da petrobras nessas áreas?
What is Petrobras' production target until 2014?
Qual é a meta de produção da Petrobras até 2014?
Petrobras aims to produce 3.9 million boe/d by 2014.
A petrobras pretende produzir 3.9 milhoes de barrils de óleo por dia.
Petrobras aims to produce 3.9 million boe/d by 2014.
Petrobras pretende produzir 3,9 milhões de boe / d até 2014.
Petrobras has brought online two fields, updated its files on the Tupi field and decided to dedicate its exploration efforts along its shores. The FPSO can produce 10mmcm/d of natural gas and 35,000b/d of oil and condensate and store up to 740,000 barrels of oil. The development plan for the field foresees four horizontal oil wells and five gas producer wells, which will be connected directly to the FPSO. The consortium expects to declare commerciality at Tupi in December 2010. Acergy recently won a four-year, $220-million contract for flexible lay services in water depths to 2000m offshore Brazil for Petrobras. The revised 2020 target does not include any production from the new pre-salt regulatory framework. Petrobras aims to produce 3.9 million boe/d by 2014. The lump sum Petrobras intends to invest is 20% higher than the amount set out in the previous business plan.
2-s2.0-78649387727
1
1
1
4
4
What
A Petrobras trouxe dois campos on-line, atualizou seus arquivos no campo Tupi e decidiu dedicar seus esforços de exploração ao longo de suas margens. O FPSO pode produzir 10 mmmcm / d de gás natural e 35.000 b / d de óleo e condensado e armazenar até 740.000 barris de óleo. O plano de desenvolvimento para o campo prevê quatro poços de petróleo horizontal e cinco poços de produtores de gás, que serão conectados diretamente ao FPSO. O consórcio espera declarar a comercialidade na TUPI em dezembro de 2010. A AcerGy recentemente ganhou um contrato de quatro anos de US $ 220 milhões para serviços leigos flexíveis em profundidades de água para 2000m em offshore para a Petrobras. O alvo revisado 2020 não inclui qualquer produção a partir da nova estrutura regulatória pré-sal. A Petrobras visa produzir 3,9 milhões de boe / d até 2014. A soma fixa que a Petrobras pretende investir é 20% maior que o valor estabelecido no plano de negócios anterior.
What is the production goal of Petrobras in these areas?
1
A1381
1
What the result of geological modeling and structural restoration show?
O que mostram os resultados relacionados à modelagem geológica e à restauração estrutural?
What shows the results of structural restoration and geological modeling?
O que os resultados da restauração estrutural e modelagem geológica mostram?
It indicates that the halokinesis-related listric faults regulates the distribution of the basal reservoirs.
Indicam que as falhas lístricas relacionadas à halocinese regulam a distribuição dos reservatórios basais.
It shows that halokinesis-related listric faults regulated the distribution of the basal reservoirs
Os resultados mostram que as falhas lístricas relacionadas a halocinese regulam a distribuição dos reservatórios basais.
The dynamic of gravity-driven turbidity currents is strongly influenced by the morphology of the seafloor, formed by topographic highs and lows on the margin along the depositional profile. This paper focuses on the methodology and the main results of a study on the palaeotopographic controls in a turbidite succession, with an application in an oilfield of the Brazilian offshore Campos Basin. This basin is located in the Brazilian passive margin, on which tectonics is partly controlled by halokinesis; the selected reservoirs are confined Turonian to Campanian siliciclastic turbidite systems. Six seismic-lithologic horizons of regional extension were mapped, from the Aptian salt to the Miocene as well as related faults. Four main reservoir-scale units were identified, stratigraphically comprised between two of the regional horizons, and their related surfaces were mapped. The complete ensemble of horizons and faults was used to build a multi-2D geological model. Individual surface restorations performed in every horizon allowed the structural coherence and the unfolding-unfaulting quality to be evaluated. Multi-surface restorations were then carried out in order to determine the related horizon palaeotopography of each reference depositional time. The results of the geological modeling and of the structural restorations indicate that the halokinesis-related listric faults regulated the distribution of the basal reservoirs. Additionally, at the top of the Albian carbonates, a canyon was identified, which, in association with the tectonic structures form the palaeotopographic constraints for the upper reservoir geometry. This work sheds light on the importance of structural restoration in understanding the tectonic-sedimentation interactions and the palaeotopography to the distribution of the studied turbidite reservoirs.
2-s2.0-79952620223
1
1
4
2
5
What
A dinâmica das correntes de turbidez orientada pela gravidade é fortemente influenciada pela morfologia do fundo do mar, formada por altos topográficos e baixas na margem ao longo do perfil deposicional. Este artigo enfoca a metodologia e os principais resultados de um estudo sobre os controles paleotopográficos em uma sucessão turbidita, com uma aplicação em um campo petrolífero da bacia brasileira de Campos offshore. Esta bacia está localizada na margem passiva brasileira, na qual a tectônia é parcialmente controlada por Halocinesis; Os reservatórios selecionados são confinados turonos para sistemas de turbidita siliciclásticos campânicos. Seis horizontes litológicos-sísmicos da extensão regional foram mapeados, do sal do Aptiano para as falhas Mioceno, bem como relacionadas. Quatro principais unidades de escala de reservatório foram identificadas, estratigraficamente compreendidas entre dois dos horizontes regionais, e suas superfícies relacionadas foram mapeadas. O conjunto completo de horizontes e falhas foi usado para construir um modelo geológico multi-2D. As restaurações de superfície individuais realizadas em todos os horizonte permitiam a coerência estrutural e a qualidade desdobrável a ser avaliada. As restaurações multi-superficiais foram então realizadas para determinar a paleotopografia de horizonte relacionada de cada tempo de apresentação de referência. Os resultados da modelagem geológica e das restaurações estruturais indicam que as falhas listricas relacionadas ao halocinesis regulamentaram a distribuição dos reservatórios basais. Além disso, no topo dos carbonatos albianos, foi identificado um canyon, que, em associação com as estruturas tectônicas formam as restrições paleotopográficas para a geometria do reservatório superior. Este trabalho lança luz sobre a importância da restauração estrutural na compreensão das interações de sedimentação tectônica e na paleotopografia à distribuição dos reservatórios estudados do turbidito.
What show the results related to geological modeling and structural restoration?
0
A1408
1
When did the collapse of the Fundão dam happened?
Quando aconteceu o rompimento da barragem de Fundão?
null
null
In november of 2015.
Em novembro de 2015.
null
null
The present study deals with bioavailability of trace metals in the Doce river continental shelf, southeast of Brazil. The bottom sediments of the study area were firstly sampled a few weeks before the biggest environmental disaster of Brazil, the collapse of the Fundão dam in November of 2015. The disaster released around 40 Mm3 of iron ore tailings into Doce river basin and an estimate of 10 Mm3 reached the river delta, having the adjacent continental shelf as the final destination. One year and a half later, on April of 2017, the continental shelf was sampled again. A total of 48 stations were evaluated concerning concentrations of trace metals (Zn, Cu, Pb, Ni, Cr) and other ancillary variables before and after the accident. Trace metals were determined through fractionation in order to assess mobility and establish the ecological risk through RAC index. Before the accident, trace metals mobility was Pb > Ni > Cu > Zn > Cr, with Pb Cu, Ni and posing high ecological risk (RAC>30%) in many stations. Differences in concentrations of metal from pre to post accident were significant, and the increase of trace metals was observed. The mobility order after the accident changed to: Cu > Pb > Ni > Zn > Cr. Metal fractionation showed remarkable changes after the accident, with elements such as Cu, Ni and Zn highly associated with reducible fractions originated from the tailings composition. Despite the decrease of RAC to medium risk after the accident in most stations, the bioavilability of Cu, Pb, Ni and Zn increased as show by their higher accumulation in the bioavailable fractions.
2-s2.0-85088133476
null
null
null
null
null
null
O presente estudo lida com a biodisponibilidade de metais traços na prateleira continental do rio Doce, a sudeste do Brasil. Os sedimentos inferiores da área de estudo foram primeiramente amostrados algumas semanas antes do maior desastre ambiental do Brasil, o colapso da barragem do Fundão em novembro de 2015. O desastre lançou cerca de 40 mm3 de rejeitos de minério de ferro para a bacia do rio Doce e uma estimativa de 10 mm3 atingiu o Delta do Rio, tendo a plataforma continental adjacente como destino final. Um ano e meio depois, em abril de 2017, a plataforma continental foi amostrada novamente. Um total de 48 estações foram avaliadas sobre concentrações de metais de traço (ZN, CU, PB, NI, CR) e outras variáveis ??auxiliares antes e depois do acidente. Os metais traços foram determinados por meio de fracionamento, a fim de avaliar a mobilidade e estabelecer o risco ecológico por meio do índice RAC. Antes do acidente, Trace Metal Mobility foi PB> Ni> Cu> Zn> CU, com PB CU, NI e posando alto risco ecológico (RAC> 30%) em muitas estações. Diferenças nas concentrações de metal do pré-post acidente foram significativas, e o aumento dos metais de rastreamento foi observado. A ordem de mobilidade após o acidente alterado para: Cu> pb> ni> zn> cr. O fracionamento de metal mostrou alterações notáveis ??após o acidente, com elementos como CU, Ni e Zn altamente associados a frações redutíveis originadas da composição dos rejeitos. Apesar da diminuição do RAC ao risco médio após o acidente na maioria das estações, a bioavilabilidade da CU, PB, Ni e Zn aumentou como show pelo seu maior acúmulo nas frações biodisponíveis.
When did the breaking of the Fundão dam happened?
null
A210
1
Which is the richest Brazilian Late Cretaceous palynological continental record?
Qual é o mais rico registro palinológico continental do Cretáceo Superior brasileiro?
Among the many continental palynological records from the Brazilian Late Cretaceous, which is the richest ever recorded?
Dentre os muitos registros palinológicos continentais do Cretáceo Superior brasileiro, qual é o mais rico já registrado?
The uppermost part of the Adamantina and Uberaba formations of the Bauru Group.
A parte superior das formações Adamantina e Uberaba do Grupo Bauru.
FNSF Mbr
FNSF Mbr
The Cretaceous Bauru Group of the Paraná Basin in Brazil is a widespread continental unit well known for its vertebrate and invertebrate fossiliferous content. The São Carlos Formation is an exception among its distinct and dominantly reddish siliciclastic units, which are otherwise devoid of palynomorphs. It includes an unique unit, the Ibaté Bed, which corresponds to the lower interval of the Fazenda Nossa Senhora de Fátima Member (FNSF Mbr) and is represented by a dark grey organic silty-argillaceous rhythmite with a rich palynoflora. These rocks are the main focus of this study. Samples were collected from the type section of the formation that is located in the central area of the São Paulo State. Identified palynomorph types are as follows: 32 pteridophyte spore taxa, 31 gymnosperm pollen taxa and 64 angiosperm pollen taxa. Acritarchs, prasinophytes and phytoclasts were also recognized. Seven new taxa are proposed: Anacolosidites eosenonicus sp. nov., Leiosphaeridia ibateensis sp. nov., Stellatia gen. nov., Trichomites brevifurcatus gen. et sp. nov., Trichomites duplihelicoidus gen. et sp. nov., Trichomites simplex gen. et sp. nov. and Tricolpites joelcastroi sp. nov. In quantitative terms, the ephedroid pollen grains – e.g., Equisetosporites, Gnetaceaepollenites and Steevesipollenites – are predominant. Their occurrence associated with Classopollis grains suggest a warm climate tending towards dryness. Some levels are relatively rich in pteridophyte spores, suggestive of contribution from lakeside vegetation. The permanent presence of freshwater is attested by conspicuous microalgal remains (Botryococcus, Pediastrum, Staurastrum and prasinophycean phycomata), recognizable via fluorescence microscopy. Significant amounts of microalgal remains in some samples suggest episodic blooms in the lake, probably induced by eutrophication. The Ibaté Bed corresponds to a depositional scenario involving a distal lacustrine environment with low-oxygen conditions in its bottom waters. As observed in offshore Brazilian basins, the presence of Anacolosidites eosenonicus sp. nov., combined with the absence of Steevesipollenites nativensis, indicates a late Santonian age for the bed (ca. 84 Ma). Other associated index-palynomorphs are compatible with this time assignment, which is reinforced by the presence of carbonized sclereids that are associated with the “Great Santonian Wildfire” recorded in coeval marine offshore strata of the Campos and Santos basins. The FNSF Mbr is stratigraphically related to the uppermost part of the Adamantina and Uberaba formations of the Bauru Group. Among all known Brazilian Late Cretaceous palynological continental records, this is the richest one ever detected. Although Late Cretaceous in age, the composition of the Ibaté Bed palynoflora reflects better the mid Cretaceous ASA Paleophytogeographic Province.
2-s2.0-85037355639
0
1
5
5
1
What
O grupo Bauru Cretáceo da Bacia do Paraná no Brasil é uma unidade continental generalizada conhecida pelo seu conteúdo fossilífero de vertebrados e invertebrados. A formação de São Carlos é uma exceção entre suas unidades siliciclásticas distintas e dominamente avermelhadas, que são desprovidas de palynomorphs. Inclui uma unidade única, a cama Ibaté, que corresponde ao intervalo inferior do membro da Fazenda Nossa Senhora de Fátima (FNSF MBR) e é representado por um ritmo de silze-argiloso orgânico cinza escuro com um rico palitoflora. Essas rochas são o foco principal deste estudo. As amostras foram coletadas a partir da seção do tipo da formação localizada na área central do estado de São Paulo. Os tipos de palynomorph identificados são os seguintes: 32 Taxa de Esporo de Pteridophyte, 31 Gymnosperm Pollen Taxa e 64 Taxa de Pólen Angiosperm. Acreitarchas, prasinófitos e fitoclastos também foram reconhecidos. Sete novos táxons são propostos: anacólossiditos Eosenonicus sp. Nov. LEIOSPHAERIDIA IBATEENSIS SP. Nov. Gen de Stellatia. Nov. Tricomites Brevifurcatus Gen. e sp. Novembro, Tricomites Duplihelicoidus Gen. e sp. Nov. Tricomites Simplex Gen. e sp. Nov. e tricolpites joelcastroi sp. Nov. Em termos quantitativos, os grãos de pólen de Efearidroid - por exemplo, equisetosporites, gnetaceepollenites e steevesipolenites - são predominantes. Sua ocorrência associada aos grãos de Classopolis sugere um clima quente que tenda a secura. Alguns níveis são relativamente ricos em esporos de pteridophyte, sugestivos de contribuição da vegetação à beira do lago. A presença permanente de água doce é atestada por restos de microalgal conspícuos (botryococcus, pediastrum, staurastrum e phycomata prasinofia), reconhecível via microscopia de fluorescência. Quantidades significativas de microalgal permanecem em algumas amostras sugerem flores episódicas no lago, provavelmente induzidas pela eutrofização. A cama Ibaté corresponde a um cenário de depósitos envolvendo um ambiente lacustre distal com condições de baixa oxigênio em suas águas inferiores. Conforme observado em bacias brasileiras offshore, a presença de anacólossiditos eosenonicus sp. Novembro, combinado com a ausência de steevesipollenites nativensis, indica uma era tardia de Santoniana para a cama (ca. 84 mA). Outros índices associados-Palynomorphs são compatíveis com esta tarefa de tempo, que é reforçado pela presença de sclereides carbonizados que estão associados ao "Grande Wildfire Santoniano" registrado em estratos offshore marinhos coeval dos campos e bacias de Santos. O FNSF MBR é estratigraficamente relacionado com a parte superior das formações de adamantina e uberaba do grupo Bauru. Entre todos os conhecidos registros continentais de cretáceos brasileiros, este é o mais rico já detectado. Embora tardio cretáceo em idade, a composição da cama Ibaté Palynoflora reflete melhor a província paleofytogiegráfica Mid Cretaceous ASA.
What is the richest continental palinological registration of the Brazilian Superior Cretaceous?
1
A694
1
How was the Libra pre-salt basin discovered?
Como a bacia de pré-sal Libra foi descoberta?
How was the discovery of the Libra pre-salt basin made?
A descoberta da bacia de pré-sal Libra foi feita de que forma?
The discovery of Libra resulted from the drilling of well 2-ANP-2A by Petrobras in partnership with the National Agency of Petroleum, Natural Gas and Biofuels (ANP).
A descoberta de Libra se resultou da perfuração do poço 2-ANP-2A pela Petrobras em parceria com a Agência Nacional do Petróleo, Gás Natural e Biocombustíveis (ANP).
In partnership with the National Petroleum, Natural Gas and Biofuels Agency (ANP), Petrobras drilled well 2-ANP-2A, which resulted in the Libra discovery.
Em parceria com a Agência Nacional do Petróleo, Gás Natural e Biocombustíveis (ANP), a Petrobras perfurou o poço 2-ANP-2A, que resultou na descoberta de Libra.
As the operator of several exploratory blocks in ultradeep waters, Petrobras was responsible for many presalt oil discoveries in Santos Basin such as Tupi, Carioca, Guará, and Iara. In partnership with the National Petroleum, Natural Gas and Biofuels Agency (ANP), Petrobras drilled well 2-ANP-2A, which resulted in the Libra discovery. In 2013, Libra was offered in the first bidding round executed by the Brazilian government under the new Production Sharing Contract for presalt areas. The winning consortium is comprised of Petrobras (operator), Shell, Total, CNOOC (China National Offshore Oil Corporation), CNPC (China National Petroleum Corporation), and PPSA (Pré-Sal Petróleo S.A.). The Libra discovery is sitting over a structural trap of about 550 km2 (212 mi2) closure at the Aptian top reservoirs level presenting a maximum oil column that can reach up to 900 m (2953 ft). The main reservoirs are lacustrine carbonates, deposited from the Neobarremian until the Aptian. Preliminary estimates indicate a volume of oil in place between 8 and 12 billion BOE. The development proposed for Libra started with Phase 0, in 2014, and is focused on information gathering, including appraisal wells, extended well tests (EWT), early production systems (EPS), and a pilot project. Phase 1 encompasses the definitive production systems and is expected to start in 2022 and finish in 2030.
2-s2.0-85050643252
1
1
2
3
4
How
Como o operador de vários blocos exploratórios em águas ultradeopas, a Petrobras foi responsável por muitas descobertas de petróleo de Presalt na Bacia de Santos, como Tupi, Carioca, Guará e Iara. Em parceria com a Agência Nacional de Petróleo, Gás Natural e Biocombustíveis (ANP), a Petrobras perfurou bem 2-ANP-2A, que resultou na descoberta de Libra. Em 2013, a Libra foi oferecida na primeira rodada de licitação executada pelo governo brasileiro sob o novo contrato de compartilhamento de produção para áreas de pré-qualidade. O consórcio vencedor é composto por Petrobras (operador), Shell, Total, CNOOC (China National offshore Oil Corporation), CNPC (China National Petroleum Corporation) e PPSA (Pré-Sal Petróleo S.a.). A descoberta de Libra está sentada sobre uma armadilha estrutural de cerca de 550 km2 (212 mi2) fechamento no nível de reservatórios do Aptian Top, apresentando uma coluna máxima de óleo que pode atingir até 900 m (2953 pés). Os principais reservatórios são carbonatos lacustres, depositados do neobarremiano até o aptiano. As estimativas preliminares indicam um volume de óleo entre 8 e 12 bilhões de boe. O desenvolvimento proposto para Libra começou com a Fase 0, em 2014, e é focado na coleta de informações, incluindo poços de avaliação, testes estendidos (EWT), sistemas de produção precoce (EPS) e um projeto piloto. A fase 1 engloba os sistemas de produção definitivos e deverá começar em 2022 e terminar em 2030.
How was the pre-salt pound basin discovered?
null
A1442
1
What does the DSI contributes with?
Com o que o DSI contribui?
What is the contribution of DSI?
Qual é a contribuição do DSI?
It contributes with zonation and it provides alternatives to decision-makers who manage these areas.
Ajuda a zonear a região e ajuda no gerenciamento dessas áreas
it contributes with zonation and it provides alternatives to decision-makers who manage these areas
Contribui com a zonação e fornece alternativas para tomadores de decisão que gerenciam essas áreas.
Ports link world commerce via maritime routes, and dredging services are essential to establish and maintain these connections. However, one question is critical when dredging is being considered: where are the best places to do it? To try to answer this question, a Dredging Sensitivity Index (DSI) was developed as a management tool to be used in project planning steps. In order to diminish environmental damages and quality-of-life losses, DSI provides alternatives by identifying sensitivity areas. This new methodology quantifies impacts caused by the sediment removal step and points out favorable areas to dredge, with a simple map. Parameters such as fine-grain content (% < 63 ?m), Acid Volatile Sulfides (AVS), Shannon-Wiener Index and fisheries, among others, were used to calculate the DSI. Formulas were used to weight and aggregate both, the parameters and the DSI itself. Sepetiba Bay was chosen to apply this methodology because of its relevant economic and environmental aspects. The methodology was applied to dredging situations, but it can be used to indicate areas for dredged material disposal, with a few modifications in the DSI formulas. A DSI map was a final result of this methodology, and showed that the northern portion of the bay, close to the littoral is a more sensitive area, where dredging should be avoided, or carried out very carefully. DSI is a very useful tool for reducing damages from dredging services, it contributes with zonation and it provides alternatives to decision-makers who manage these areas.
2-s2.0-85089527352
0
1
2
5
5
What
Portas Link World Commerce via rotas marítimas, e serviços de dragagem são essenciais para estabelecer e manter essas conexões. No entanto, uma questão é crítica quando a dragagem está sendo considerada: onde estão os melhores lugares para fazer isso? Para tentar responder a essa pergunta, um índice de sensibilidade de dragagem (DSI) foi desenvolvido como uma ferramenta de gerenciamento para ser usada nas etapas de planejamento do projeto. A fim de diminuir os danos ambientais e perdas de qualidade de vida, a DSI fornece alternativas identificando áreas de sensibilidade. Esta nova metodologia quantifica impactos causados ??pelo passo de remoção de sedimentos e aponta áreas favoráveis ??a draga, com um mapa simples. Parâmetros, como conteúdo de grão fino (% <63? M), sulfetos voláteis ácidos (AVS), índice de Shannon-Wiener e pesca, entre outros, foram utilizados para calcular o DSI. Fórmulas foram usadas para pesar e agregar ambos, os parâmetros e o próprio DSI. A Sepetiba Bay foi escolhida para aplicar essa metodologia por causa de seus aspectos econômicos e ambientais relevantes. A metodologia foi aplicada a situações de dragagem, mas pode ser usada para indicar áreas para eliminação de material dragado, com algumas modificações nas fórmulas DSI. Um mapa do DSI foi um resultado final dessa metodologia e mostrou que a porção norte da baía, perto do litoral é uma área mais sensível, onde a dragagem deve ser evitada, ou realizada com muito cuidado. O DSI é uma ferramenta muito útil para reduzir os danos de serviços de dragagem, contribui com zonação e fornece alternativas aos tomadores de decisão que gerenciam essas áreas.
What does DSI contribute?
1
B2435
2
In the last years, an increase in passenger traffic on ferries has been observed. However, these numbers plumbed during early 2020. Which factor contributed to this scenario?
Nos últimos anos tem se observado um aumento no tráfego marítimo de passageiros. No entanto, esses números reduziram significantemente no início de 2020. O que contribuiu para a ocorrência desse cenário?
Which factor caused the drop in passenger traffic on ferries in early 2020 in the opposit direction of growth trend of previous years?
Qual fator causou a queda de passageiros no tráfego marítimo no início de 2020, na direção oposta da tendência de crescimento de anos anteriores?
Passenger traffic was significantly reduced in early 2020 due to the COVID-19 pandemic.
O tráfego de passageiros reduziu significantemente no início de 2020 devido à pandemia do COVID-19.
The COVID-19 pandemic
A pandemia de COVID-19
Passenger traffic Passenger traffic is almost entirely carried on local ferries or on cruise ships. The pattern of ferry traffic remains as described in the first Assessment, but the level of traffic has grown steadily (International Shipping Economics and Logistics (ISL), 2017). The activities of cruise ships have also continued to grow steadily with the increased global market for cruising: the number of passengers is increasing at an average of about 5 per cent per year (figure III). The size of individual cruise ships is also growing steadily (figure IV). The overall market remains dominated by passengers from the United States (about 50 per cent of the total market) and the global distribution of cruising remains largely as described in the first Assessment, with the major focuses being the Caribbean and the Mediterranean, which together accounted for a little over half of all traffic in 2017 (Cruise Lines International Association (CLIA), 2018). The first Assessment noted the relatively recent, but rapid, growth of tourism to Antarctica, in particular with regard to cruise ships – from 27,324 cruise ship passengers in the 2003– 2004 season to 37,044 in the 2013–2014 season, which is an increase of 35 per cent. The growth has continued, reaching 51,700 in the 2017–2018 season (an increase of a further 40 per cent), with a forecast of further growth to 55,750 in the 2018–2019 season. Over 80 per cent of the tourists land on Antarctica (International Association of Antarctic Tour Operators (IAATO), 2018). Passenger landings and marine traffic are highly concentrated at a few specific locations, in particular along the Antarctic Peninsula’s south-western coast. Growth in Antarctic tourism is closely correlated with the economies of the countries sending the most visitors to the region: 60 per cent of the tourists come from the United States (33 per cent), China (16 per cent) and Australia (11 per cent). The proportion of tourists from China increased significantly between 2013 and 2014 and between 2017 and 2018. Markets for Antarctic travel are probably far from saturated, and demand is therefore likely to continue to grow (Bender and others, 2016). Apart from some categories, such as private yachts, that shipping traffic is covered by the new mandatory Polar Code (International Maritime Organization (IMO), 2015). Tourism is also increasing rapidly in the Arctic: summer tourism quadrupled and winter tourism increased by over 600 per cent between 2006 and 2016, although large areas remain unaffected. The increase is likely to have an impact on Arctic ecosystems and communities, especially as new parts of the Arctic open up with less sea ice, new airports and continued promotion of the area (Runge and others, 2020). In 2020, passenger traffic on ferries dropped significantly early in the year as a result of the COVID-19 pandemic, but, by August 2020, it was beginning to recover (e.g., EMSA, 2020). Cruise ship activity has plummeted for the same reason: in August 2019, there were 1.8 million persons on board cruise ships; in August 2020, there were only a small number of crew (EMSA, 2020).
null
0
1
2
5
4
What
O tráfego de tráfego de passageiros é quase inteiramente carregado em balsas locais ou em navios de cruzeiro. O padrão de tráfego de ferry permanece conforme descrito na primeira avaliação, mas o nível de tráfego cresceu firmemente (International Shipping Envio e logística (ISL), 2017). As atividades dos navios de cruzeiro também continuaram a crescer com firmeza com o aumento do mercado global para cruzeiros: o número de passageiros está aumentando em média cerca de 5% ao ano (Figura III). O tamanho dos navios de cruzeiros individuais também está crescendo constantemente (Figura iv). O mercado global permanece dominado pelos passageiros dos Estados Unidos (cerca de 50% do mercado total) e a distribuição global de cruzeiros permanece em grande parte, conforme descrito na primeira avaliação, com os principais focos sendo o Caribe e o Mediterrâneo, que juntos contabilizaram Por pouco mais de metade de todo o tráfego em 2017 (Associação Internacional de Linhas de Cruzeiro (CLIA), 2018). A primeira avaliação observou o crescimento relativamente recente, mas rápido, rápido do turismo à Antártida, em especial no que diz respeito aos navios de cruzeiro - dos 27.324 passageiros de cruzeiros na temporada de 2003 a 2004 para 37.044 na temporada 2013-2014, que é um aumento de 35 por cento. O crescimento continuou, atingindo 51.700 na temporada 2017-2018 (um aumento de mais 40%), com uma previsão de crescimento adicional para 55.750 na temporada 2018-2019. Mais de 80% dos turistas pousam na Antártida (Associação Internacional de Operadores de Turismo Antártica (IAAT), 2018). Os desembarques de passageiros e o tráfego marinho estão altamente concentrados em alguns locais específicos, em particular ao longo da costa sudoeste da Península Antártica. O crescimento do turismo antártico está intimamente correlacionado com as economias dos países enviando a maioria dos visitantes da região: 60 por cento dos turistas vêm dos Estados Unidos (33%), China (16 por cento) e Austrália (11% ). A proporção de turistas da China aumentou significativamente entre 2013 e 2014 e entre 2017 e 2018. Os mercados para viagens antárticas provavelmente estão longe de ser saturado, e a demanda é, portanto, provavelmente a crescer (Bender e outros, 2016). Além de algumas categorias, como iates privados, esse tráfego de envio é coberto pelo novo código polar obrigatório (Organização Marítima Internacional (IMO), 2015). O turismo também está aumentando rapidamente no Ártico: o turismo de verão quadruplicado e o turismo de inverno aumentou mais de 600% entre 2006 e 2016, embora grandes áreas permaneçam inalteradas. O aumento é susceptível de ter um impacto nos ecossistemas e comunidades do Ártico, especialmente à medida que novas partes do Ártico se abrem com menos gelo marinho, novos aeroportos e promoção continuada da área (Runge e outros, 2020). Em 2020, o tráfego de passageiros em balsas caiu significativamente no início do ano como resultado da pandemia da Covid-19, mas, em agosto de 2020, estava começando a se recuperar (por exemplo, EMSA, 2020). A atividade do navio de cruzeiro despencou pelo mesmo motivo: em agosto de 2019, havia 1,8 milhão de pessoas a bordo de navios de cruzeiro; Em agosto de 2020, havia apenas um pequeno número de tripulação (EMSA, 2020).
In recent years there has been an increase in passenger maritime traffic. However, these numbers have significantly reduced early 2020. What contributed to the occurrence of this scenario?
1
A1076
1
What events helped to formalize and put into practice the legal issues regarding the oceanic area of Brazil?
Quais eventos ajudaram a formalizar e colocar em prática as questões legais a respeito da área oceânica do Brasil?
What events aided in the formalization and implementation of legal concerns concerning Brazil's marine region?
Quais eventos auxiliaram na formalização e implementação das questões legais relativas à região marinha do Brasil?
The Constitution of the Federative Republic of Brazil, from 1988, and the the ratification of the country to the United Nations Convention on the Law of the Sea in 1994.
A constituição da República Federativa do Brasil, de 1988, e a adesão do país à Convenção das Nações Unidas do Direito do mar, em 1994.
The ratification of the Constitution of the Federative Republic of Brazil in 1988, and the ratification of the country to the United Nations Convention on the Law of the Sea in 1994.
A ratificação da Constituição da República Federativa do Brasil em 1988 e a ratificação do país à Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar em 1994.
The establishment of policies relevant to the oceanic area in Brazil aims to guide the rational planning of resources of marine space (Blue Amazon), ensuring the quality of coastal population life and the effective protection of ecosystems and resources within it. Therefore, it appears as a major factor in the formalization of coastal and marine policies and, especially, in the training of human resources to work in the area. The concern of political regulation of the Brazilian government with the use of marine resources and coastal areas emerged in the 1970s, parallel to the emergence of an environmental viewpoint in state planning held in the country. The Special Department of Environment of the Presidency was created in 1973, which was a significant milestone in its institutional history. A year later, the Inter-Ministerial Commission of Sea Resources was created, aimed at coordinating issues that would lead to a national policy for the coastal region of Brazil. However, only with the Constitution of the Federative Republic of Brazil ratified in 1988, and with the ratification of the country to the United Nations Convention on the Law of the Sea in 1994, did the legal issues related to marine environment areas take form and effect.
2-s2.0-85006339618
0
1
2
5
5
What
O estabelecimento de políticas relevantes para a área oceânica no Brasil visa orientar o planejamento racional dos recursos do espaço marinho (Amazônia Azul), garantindo a qualidade da vida da população costeira e a proteção efetiva de ecossistemas e recursos dentro dele. Portanto, aparece como um fator importante na formalização de políticas costeiras e marinhas e, principalmente, na formação de recursos humanos para trabalhar na área. A preocupação da regulação política do governo brasileiro com o uso de recursos marinhos e áreas costeiras surgiram na década de 1970, paralela ao surgimento de um ponto de vista ambiental no planejamento estatal realizado no país. O Departamento Especial de Ambiente da Presidência foi criado em 1973, que foi um marco significativo em sua história institucional. Um ano depois, foi criada a Comissão Interministerial de Recursos do Mar, visando coordenar questões que levariam a uma política nacional para a região costeira do Brasil. No entanto, apenas com a Constituição da República Federativa do Brasil ratificada em 1988, e com a ratificação do país para a Convenção das Nações Unidas sobre a Lei do Mar em 1994, as questões legais relacionadas às áreas de ambiente marítimo assumem forma e efeito .
What events helped formalize and put into practice legal issues about the Oceanic area of ??Brazil?
1
A912
1
Why can't the GTL overall process be considered a CO2 sequestration process yet?
Por que o processo global do GTL ainda não pode ser considerado um processo de sequestro de CO2?
Can the GTL overall process be considered a CO2 sequestration process?
O processo global do GTL pode ser considerado um processo de sequestro de CO2?
Because the net CO2 process balance is positive
Porque o balanço líquido do processo de CO2 é positivo.
Because the net CO2 process balance is positive.
Porque o balanço líquido do processo de CO2 é positivo
During the exploratory phase, Petrobras traditionally performs extended well tests (EWT) in deepwater reservoirs. In offshore environments these extended well tests (EWT) are performed by ships that are able to store the produced oil in cargo tanks for subsequent offloading. In pursuit of a more environmentally friendly alternative, PETROBRAS has researched gas to liquid (GTL) technology, which converts natural gas into synthetic crude oil that can be mixed with the produced oil for storage and offloading. Numerical simulations were carried out taking into account a pre-reforming, steam methane reforming and Fischer-Tropsch synthesis section via a steady state refining process simulator called PETROX developed by Petrobras. Two single trains of natural gas feed containing CO2 were considered. CO2 was consumed in the steam methane reactor to form CO as a consequence of equilibrium change in the steam methane and water-gas-shift reactions. Nevertheless, the GTL overall process cannot be considered a CO2 sequestration process yet, since the net CO2 process balance is positive. The results show that there are optimization opportunities to develop pre-reformer catalysts less selective to CO2 production and reformer catalysts capable of increasing the dry reforming reaction extension with no coke formation. In addition, changes in the process can be done to replace natural gas by hydrogen in the reformer combustion to increase the overall carbon efficiency and reduce the CO2 emission. The observed reduction in the overall syncrude production with high CO2 content is acceptable to the EWT scenario.
2-s2.0-84904394721
0
1
2
5
5
Why
Durante a fase exploratória, a Petrobras tradicionalmente realiza testes bem estendidos (EWT) em reservatórios de águas profundas. Em ambientes offshore, esses testes estendidos (EWT) são realizados por navios que são capazes de armazenar o óleo produzido em tanques de carga para descarregamento subseqüente. Em busca de uma alternativa mais ecológica, a Petrobras pesquisou a tecnologia de gás para líquido (GTL), que converte gás natural em óleo bruto sintético que pode ser misturado com o óleo produzido para armazenamento e descarregamento. Simulações numéricas foram realizadas levando em conta uma seção de síntese pré-reformadora e metano a vapor e fiscer-tropsch através de um simulador de processo de refino de estado estacionário chamado Petrox desenvolvido pela Petrobras. Dois trens únicos de alimentação de gás natural contendo CO2 foram considerados. O CO2 foi consumido no reator de metano a vapor para formar CO como conseqüência da mudança de equilíbrio nas reações de metano a vapor e água-turno de gás. No entanto, o processo geral GTL não pode ser considerado um processo de sequestro de CO2, já que o saldo do processo de CO2 líquido é positivo. Os resultados mostram que há oportunidades de otimização para desenvolver catalisadores pré-reformer menos seletivos para produção de CO2 e catalisadores reformadores capazes de aumentar a extensão de reação de reforma seca, sem formação de coque. Além disso, as alterações no processo podem ser feitas para substituir o gás natural por hidrogênio na combustão reformadora para aumentar a eficiência geral de carbono e reduzir a emissão de CO2. A redução observada na produção global de sincronização com alto teor de CO2 é aceitável para o cenário do EWT.
Why can the GTL's overall process still can not be considered a CO2 sequestration process?
1
A1843
1
Which are the only floaters able to support surface trees?
Quais são as únicas estruturas flutuantes aptas a receber árvores terrestres?
What floating structures are capable of supporting terrestrial trees?
Quais são as estruturas flutuantes capazes de suportar árvores terrestres?
Tension Leg Platforms (TLP's) and deep draft vessels.
Plataformas de pernas atirantadas(TLP's) e Navios de grande calado.
Tension Leg Platforms and deep draft vessels are presently the only floaters able to support surface trees.
Plataformas de perna de tensão e navios de grande calado são atualmente as únicas estruturas capazes de suportar árvores terrestres.
The paper will present different versions of barge concepts with surface trees from the smallest unit "The Wellhead Barge - WHB®" supporting only surface trees and completion rig, to the largest unit "The Multifunction Barge - MFB®", an FPSO with surface trees and drilling facilities. A spread moored barge is already used as a production unit on the NKOSSA field offshore Congo and a spread moored FPSO will be installed offshore Angola in 1350 m water depth on the GIRASSOL field in early 2001. Although none of these facilities has surface trees on board, their motion behavior is compatible with both drilling and surface trees. West African unique metocean conditions allow deepwater field operators to consider spread-moored barge-type floaters to support surface wellheads and perform drilling operations. In other deep offshore areas, such as Gulf of Mexico and Offshore Brazil, Tension Leg Platforms (TLP's) and deep draft vessels are presently the only floaters able to support surface trees. The paper will present results of computational work and their correlation with tank tests on the MFB®, and WHB® performed on 1/60 model including hull, mooring and risers under wave and current loadings. Emphasis will be placed on risers, drilling arrangement, and hydrodynamic behavior within the well bay. Economical advantage, which results from the use of the "Surface Tree Barges", will conclude the paper. Barges with surface trees take advantage of benign metocean conditions of Gulf of Guinea to offer a single vessel as drilling and production support for field development. Surface trees and drilling facility are integrated on a low cost, high carrying capacity floater able to support any kind of processing plant with or without crude storage.
2-s2.0-84888845935
0
1
2
5
5
What
O artigo apresentará diferentes versões de conceitos de barcaças com árvores de superfície da menor unidade "The Wellhead Barge - Whb®" suportando apenas árvores de superfície e plataforma de conclusão, para a maior unidade "A barcaça multifuncional - MFB®", um FPSO com árvores de superfície e instalações de perfuração. Uma barcaça ancorada já é usada como uma unidade de produção no campo Nkossa Offshore Congo e uma propagação ancorada FPSO será instalada no exterior Angola em 1350 m de profundidade de água no campo girassol no início de 2001. Embora nenhuma dessas instalações tenha árvores de superfície a bordo , seu comportamento de movimento é compatível com as árvores de perfuração e superfície. As condições exclusivas de metóculos da África Ocidental permitem que os operadores de campo de águas profundas considerem os flutuadores do tipo barcaça ancorado para apoiar os poços de superfície e realizar operações de perfuração. Em outras áreas offshore profundas, como o Golfo do México e o Offshore Brasil, as plataformas de perna de tensão (TLP) e os rascunhos profundos são atualmente os únicos flutuadores capazes de suportar árvores superficiais. O artigo apresentará resultados de trabalho computacional e sua correlação com testes do tanque no MFB® e WHB® realizados no modelo 1/60, incluindo casco, atracação e risers sob onda e cargas atuais. A ênfase será colocada em risers, arranjo de perfuração e comportamento hidrodinâmico dentro do pok Bay. A vantagem econômica, que resulta do uso das "barcaças de superfície", concluirá o papel. Barcaças com árvores de superfície aproveitam as condições benignas do Golfo da Guiné para oferecer uma única embarcação como suporte de perfuração e produção para o desenvolvimento de campo. Árvores de superfície e instalação de perfuração são integradas em um baixo custo e alta capacidade de carga capaz de suportar qualquer tipo de planta de processamento com ou sem armazenamento bruto.
What are the only floating structures fit to receive terrestrial trees?
1
A321
1
What was determined through the study of the delimitation of areas favorable to fish fishing?
O que foi determinado por meio do estudo da delimitação de áreas favoráveis à pesca de peixes?
What was the conclusion of the study on the delimitation of areas favorable to fish fishing?
Qual foi a conclusão do estudo da delimitação de áreas favoráveis à pesca de peixes?
Surface temperature ranges corresponding to the largest fish catch.
Intevalos de temperatura de superfície correspondente à maior captura de peixes.
Surface temperature ranges corresponding to the highest fish catch for each species.
Intervalos de temperatura de superfície correspondentes à maior captura de peixes para cada espécie.
The delimitation of favourable zones for the fishing of three tuna species in the waters southeast and south of Brazil with oceanographic and satellite data was studied. Oceanographic data of surface temperature and fish catch (CPUE) data were correlated. Surface temperature intervals corresponding to larger fish catch for each species were determined.
2-s2.0-85040381710
0
1
1
5
4
What
A delimitação de zonas favoráveis ??para a pesca de três espécies de atum nas águas sudeste e sul do Brasil com dados oceanográficos e satélites foram estudados. Os dados oceanográficos da temperatura superficial e do peixe (CPUE) foram correlacionados. Intervalos de temperatura de superfície correspondentes a capturas de peixe maior para cada espécie foram determinadas.
What was determined by the study of the delimitation of areas favorable fish fishing?
1
A440
1
What are the three places in which the development of the first phase of the project takes place?
Quais são os três lugares em que acontece o desenvolvimento da primeira fase do projeto?
In which locations did the first phase of the project started? (name the 3)
A primeira fase do projeto teve início em quais locais? (cite os 3)
Abalone, Oyster, and Argonaut B are the three submarine fields of phase one.
Abalone, Ostra e Argonauta B são os três campos submarinos da fase um.
Abalone, Ostra and Argonauta B
Abalone, Ostra e Argonauta B
Parque das Conchas is an ultra-deepwater heavy oil development located in the northern Campos basin offshore Brazil. The project is a joint venture between Shell, Petrobras, and ONGC. The first phase of the project is the development of 3 independent subsea fields tied back to the centrally located turret moored floating, production, storage and offloading (FPSO) host facility entitled the FPSO Espirito Santo. The phase 1 Abalone, Ostra, and Argonauta B west fields are small to medium in size, with low-pressured reservoirs, and range in oil gravities from 17° to 42° API. A fourth 16° API gravity heavy oil field requiring water flood, Argonauta O north, will be tied back as part of phase 2 and is planned to be ready for production in 2013. The phase 1 subsea infrastructure consists of 10 producing wells and 1 gas injection well connected via 140 kilometers of pipelines and flowlines ranging in size from 6? to 12?, 15 flowline sleds, 2 production manifolds, 2 artificial lift manifolds housing a total of 6 vertical subsea separation caissons with 1500 hp ESP's, 25 jumpers, all of which are serviced by 30 kilometers of high voltage multi-circuit electro/hydraulic umbilicals and 20 kilometers of static electro-hydraulic umbilicals. The FPSO Espirito Santo is a converted 1975 VLCC moored in 1,780 meters of water and equipped to process 100,000 bopd, 50 MMscfpd, with 1.4 million barrels of oil storage capacity. The Parque das Conchas development is the result of a 9-year effort to understand the complex geology, identify sufficient reserves to support a development, identify an economic development concept, and to design, mature and apply the significant new technologies required to safely execute the project during an extremely volatile market period. This paper provides an overview of the development and execution of the project, highlights new technologies that have been developed and implemented and introduces the key challenges, achievements, and learning's in various parts of the project and the tight integration between all disciplines required to successfully deliver the Parque das Conchas project. Additional details can be found in the dedicated support papers have been generated and listed in the Reference section of this paper.
2-s2.0-79955828033
0
1
3
4
4
Where
O Parque das Conchas é um desenvolvimento de óleo pesado de águas ultra-profundas localizado na Bacia do Norte de Campos Offshore. O projeto é uma joint venture entre Shell, Petrobras e ONGC. A primeira fase do projeto é o desenvolvimento de 3 campos subterrâneos independentes ligados à instalação de flutuação, produção, armazenamento, armazenamento, armazenamento, armazenamento e descarga (FPSO) intitulado FPSO Espirito Santo. A fase 1 Abalone, Ostra e os campos Argonauta B são pequenos a médios em tamanho, com reservatórios de baixa pressionados e variam em gravidades de óleo de 17 ° a 42 ° API. Um quarto campo de petróleo pesado de 16 ° de 16 °, exigindo inundação de água, Argonauta O Norte, será amarrado como parte da Fase 2 e é planejado estar pronto para a produção em 2013. A infraestrutura submarina da Fase 1 consiste em 10 poços produtores e 1 Injeção bem conectada via 140 quilômetros de oleodutos e linhas de fluxo que variam em tamanho de 6? Para 12?, 15 trenós de linha de fluxo, 2 manifolds de produção, 2 manifolds de elevação artificial Alojamento Um total de 6 separação submarina vertical Caissons com 1500 HP ESP, 25 Jumpers, todos os quais são atendidos por 30 quilômetros de alta tensão multi-circuito electro / hidráulico Umbilicais e 20 quilômetros de umbilicais eletro-hidráulicos estáticos. O FPSO Espirito Santo é um 1975 VLCC convertido em 1.780 metros de água e equipado para processar 100.000 BOPD, 50 mmscfd, com 1,4 milhão de barris de capacidade de armazenamento de óleo. O desenvolvimento do Parque das Conchas é o resultado de um esforço de 9 anos para entender a complexa geologia, identificar reservas suficientes para apoiar um desenvolvimento, identificar um conceito de desenvolvimento econômico, e para projetar, amadurecer e aplicar as novas tecnologias significativas necessárias para executar com segurança projeto durante um período de mercado extremamente volátil. Este artigo fornece uma visão geral do desenvolvimento e execução do projeto, destaca novas tecnologias que foram desenvolvidas e implementadas e introduz os principais desafios, conquistas e aprendizagem em várias partes do projeto e a integração apertada entre todas as disciplinas necessárias para entregar com sucesso o projeto Parque das Conchas. Detalhes adicionais podem ser encontrados nos documentos de suporte dedicados foram gerados e listados na seção de referência deste documento.
What are the three places in which the development of the first phase of the project happens?
1
B2459
2
How is ocean circulation involved with climate change?
Como a circulação oceânica está relacionada com as mudanças climáticas?
In what way is the ocean circulation involved with climate change?
De que forma a circulação oceânica está relacionada com as mudanças climáticas?
By transporting heat, carbon and oxigen
Pelo transporte de calor, carbono e oxigênio
It regulates the Earth's climate and influences marine life by transporting heat, carbon, oxygen and nutrients.
Ela regula o clima da terra e influencia a vida marinha transportando calor, carbono, oxigênio e nutrientes.
In the present chapter, the current physical and chemical state of the ocean and its trends are analysed using seven key climate change indicators: Sea level.Sea level integrates changes occurring in the Earth’s climate system in response to unforced climate variability, as well as natural and anthropogenic influences. It is therefore a leading indicator of global climate change and variability. Ocean circulation. Ocean circulation plays a central role in regulating the Earth’s climate and influences marine life by transporting heat, carbon, oxygen and nutrients. The main drivers of ocean circulation are surface winds and density gradients (determined by ocean temperature and salinity), and any changes in those drivers can induce changes to ocean circulation. Sea temperature and ocean heat content. The rapid warming of the global ocean over the past few decades has affected the weather, climate, ecosystems, human society and economies (Intergovernmental Panel on Climate Change, 2019). More heat in the ocean is manifested in many ways, including an increasing interior ocean temperature (Cheng and others, 2019b), a rising sea level caused by thermal expansion, melting ice sheets, an intensified hydrological cycle, changing atmospheric and oceanic circulations and stronger tropical cyclones with heavier rainfall (Trenberth and others, 2018). Salinity. With the advent of improved observational salinity products, more attention has been paid to ocean salinity in Intergovernmental Panel on Climate Change assessment reports (fourth report, Bindoff and others, 2007; and fifth report, Rhein and others, 2013) and in the first World Ocean Assessment (United Nations, 2017). Changes to ocean salinity are important given that the global ocean covers 71 per cent of the Earth’s surface and contains 97 per cent of the Earth’s free water (Durack, 2015). Any global water changes will be expressed in the changing patterns of ocean salinity, a water cycle marker of the largest reservoir of the climate system. Ocean acidification. Rising concentrations of CO2 in the atmosphere also have a direct effect on the chemistry of the ocean through the absorption of CO2. The ocean absorbed roughly 30 per cent of all CO2 emissions in the period from 1870 to 2015 (Le Quéré and others, 2016; Gruber and others, 2019), and the increased CO2 level in the water lowers its pH through the formation of carbonic acid. Dissolved oxygen. Variations in oceanic oxygen have a profound impact on marine life, from nutrient cycling to pelagic fish habitat boundaries (e.g., Worm and others, 2005; Diaz and Rosenberg, 2008; Stramma and others, 2012; Levin, 2018) and can influence climate change through emissions of nitrous oxide, a potent greenhouse gas (e.g., Voss and others, 2013). Sea ice. Sea ice in the polar regions covers about 15 per cent of the global ocean and affects the global climate system through its influence on global heat balance and global thermohaline circulation. In addition, sea ice has a high albedo, reflecting more sunlight than the liquid ocean, and its melt releases fresh water, which slows the global ocean conveyor belt (the constantly moving system of deep-ocean circulation driven by temperature and salinity). The present chapter, using those indicators, contains details of the impacts of climate change on the physical and chemical state of the ocean and its evolution and spatial patterns. It is to be read in conjunction with chapter 9, in which extreme climate events (marine heatwaves, extreme El Niño events and tropical cyclones) are analysed and the pressures of some of the physical and chemical changes on marine ecosystems and human populations are described in more detail. Some additional aspects are covered in the section on high-latitude ice in chapter 7 on trends in the state of biodiversity in marine habitats.
null
0
1
4
5
2
How
No presente capítulo, o atual estado físico e químico do oceano e suas tendências são analisados ??usando sete principais indicadores de mudança climática: nível do mar.SEA nível integra mudanças que ocorrem no sistema climático da Terra em resposta à variabilidade climática não forçada, bem como e influências antropogênicas. É, portanto, um indicador líder de mudança climática global e variabilidade. Circulação do oceano. A circulação do oceano desempenha um papel central na regulação do clima da Terra e influencia a vida marinha, transportando calor, carbono, oxigênio e nutrientes. Os principais impulsionadores da circulação oceânica são ventos superficiais e gradientes de densidade (determinados pela temperatura do oceano e salinidade), e quaisquer mudanças nesses motoristas podem induzir mudanças à circulação oceânica. Temperatura do mar e teor de calor do oceano. O rápido aquecimento do Oceano Global, nas últimas décadas, afetou o clima, o clima, os ecossistemas, a sociedade humana e as economias (painel intergovernamental sobre mudança climática, 2019). Mais calor no oceano é manifestado de muitas maneiras, incluindo uma crescente temperatura do oceano interior (Cheng e outros, 2019b), um aumento do nível do mar causado pela expansão térmica, fusão de folhas de gelo, um ciclo hidrológico intensificado, alterando circulações atmosféricas e oceânicas e mais fortes Ciclones tropicais com precipitação mais pesada (Trenberth e outros, 2018). Salinidade. Com o advento de melhorar produtos de salinidade observacional, mais atenção foi dada à salinidade oceânica no painel intergovernamental sobre relatórios de avaliação das mudanças climáticas (quarto relatório, Bindeff e outros, 2007; e quinto relatório, Rhein e outros, 2013) e no primeiro mundo. Avaliação do Oceano (Nações Unidas, 2017). As alterações na salinidade do oceano são importantes, uma vez que o oceano global abrange 71 por cento da superfície da Terra e contém 97% da água livre da Terra (Durack, 2015). Quaisquer alterações globais de água serão expressas nos padrões de mudança de salinidade oceânica, um marcador de ciclo de água do maior reservatório do sistema climático. Acidificação do oceano. As concentrações crescentes de CO2 na atmosfera também têm um efeito direto sobre a química do oceano através da absorção de CO2. O oceano absorveu cerca de 30% de todas as emissões de CO2 no período de 1870 a 2015 (Le Quéré e outros, 2016; Gruber e outros, 2019), e o aumento do nível de CO2 na água reduz o pH através da formação de ácido carbônico . Oxigênio dissolvido. Variações no oxigênio oceânico têm um impacto profundo na vida marinha, desde o ciclo de nutrientes para limites de habitat de peixe pelágico (por exemplo, verme e outros, 2005; Diaz e Rosenberg, 2008; Stramma e outros, 2012; Levin, 2018) e pode influenciar a mudança climática Através de emissões de óxido nitroso, um potente gás estufa (por exemplo, Voss e outros, 2013). Gelo do mar. O gelo marinho nas regiões polares cobre cerca de 15% do oceano global e afeta o sistema climático global através de sua influência no equilíbrio de calor global e da circulação global da termohalina. Além disso, o gelo do mar tem um albedo alto, refletindo mais luz solar do que o oceano líquido, e seu derretimento libera água fresca, que retarda a correia transportadora oceânica global (o sistema constantemente movente de circulação do oceano profundo impulsionado pela temperatura e salinidade). O presente capítulo, usando esses indicadores, contém detalhes dos impactos das mudanças climáticas no estado físico e químico do oceano e sua evolução e padrões espaciais. É para ser lido em conjunto com o capítulo 9, no qual eventos climáticos extremos (eventos de calor marítimos, eventos extremos El Niño e ciclones tropicais) são analisados ??e as pressões de algumas das mudanças físicas e químicas nos ecossistemas marinhos e populações humanas são descritas em Mais detalhes. Alguns aspectos adicionais são cobertos na seção sobre gelo de alta latitude no capítulo 7 sobre tendências no estado da biodiversidade em habitats marinhos.
How is oceanic circulation related to climate change?
1
B2176
2
what are the advantages or health benefits of living near the ocean?
quais são as vantagens ou benefícios para a saúde de morar perto do oceano?
null
null
enhanced air quality, exercise opportunities, novel marine-derived pharmaceuticals and ready access to food from the sea
melhor qualidade do ar, oportunidades de exercícios, novos produtos farmacêuticos derivados do mar e pronto acesso a alimentos do mar
The advantages can include enhanced air quality, exercise opportunities, novel marine-derived pharmaceuticals and ready access to food from the sea, which itself has health benefits.
As vantagens podem incluir melhor qualidade do ar, oportunidades de exercícios, novos produtos farmacêuticos de origem marinha e fácil acesso a alimentos do mar, que por si só trazem benefícios para a saúde.
There are both health benefits and risks to living near the sea. The advantages can include enhanced air quality, exercise opportunities, novel marine-derived pharmaceuticals and ready access to food from the sea, which itself has health benefits (as a source of protein and essential micronutrients), although seafood is also traded inland; as well as sources of renewable energy. The ocean presents health risks from tsunamis, storms and tropical cyclones. Humans are also subject to increased risks from contaminated food from the sea, sea level rise and storms and cyclones from climate change. Chemical contaminants (including air pollution particulates), harmful or toxic algal blooms and pathogens pose health risks, in particular in estuarine and coastal waters where there is adjacent urbanization and/or recreational usage. Novel pollutants, such as antibiotics, hormones, nanomaterials (e.g., fullerenes, carbon nanotubes, metallic nanoparticles and nanoplastics) and microplastics, are a cause for concern. Combustion nanoparticles (e.g., PM2.5) as a major component of air pollution, are well established as contributing to cardiovascular disease and lung cancer.
null
0
1
3
5
5
What
Existem benefícios para a saúde e riscos de viver perto do mar. As vantagens podem incluir a qualidade do ar aprimorada, oportunidades de exercício, novos farmacêuticos derivados marinhos e acesso imediato a alimentos do mar, que em si tem benefícios para a saúde (como fonte de proteína e micronutrientes essenciais), embora os frutos do mar também seja negociado para o interior; bem como fontes de energia renovável. O oceano apresenta riscos à saúde de tsunamis, tempestades e ciclones tropicais. Os seres humanos também estão sujeitos a maiores riscos de alimentos contaminados do mar, aumento do nível do mar e tempestades e ciclones da mudança climática. Contaminantes químicos (incluindo partículas de poluição do ar), flores e patógenos prejudiciais ou tóxicos e patógenos representam riscos à saúde, em particular em águas estuarinas e costeiras, onde há urbanização adjacente e / ou uso recreativo. Poluentes novos, como antibióticos, hormônios, nanomateriais (por exemplo, fulleriches, nanotubos de carbono, nanopartículas metálicas e nanoplásticos) e microplásticos, são motivo de preocupação. Nanopartículas de combustão (por exemplo, PM2.5) Como um componente importante da poluição do ar, estão bem estabelecidos como contribuindo para a doença cardiovascular e o câncer de pulmão.
What are the advantages or health benefits of living near the ocean?
1
A1437
1
What are some of the coastal regions where the model is being applied?
Quais são algumas das regiões costeiras onde o modelo está sendo aplicado?
In which regions is the model being applied?
Em quais regiões o modelo está sendo aplicado?
Madeira Island, Adriatic Sea, Coastal California, Gulf of Mexico, Brazil
Ilha da Madeira, Mar Adriatico, Costa da California, Golfo do México, Brasil
Madeira Island, Adriatic Sea, Coastal California, Gulf of Mexico, Brazil, and the Maritime Continent
Ilha da Madeira, Mar Adriático, Costa da Califórnia, Golfo do México, Brasil e Continente Marítimo
Recent technological advances over the past few decades have enabled the development of fully coupled atmosphere-ocean modeling prediction systems that are used today to support short-term (days to weeks) and medium-term (10–21 days) needs for both the operational and research communities. We overview the coupling framework, including model components and grid resolution considerations, as well as the coupling physics by examining heat fluxes between atmosphere and ocean, momentum transfer, and freshwater fluxes. These modeling systems can be run as fully coupled atmosphere-ocean and atmosphere-ocean-wave configurations. Examples of several modeling systems applied to complex coastal regions including Madeira Island, Adriatic Sea, Coastal California, Gulf of Mexico, Brazil, and the Maritime Continent are presented. In many of these studies, a variety of field campaigns have contributed to a better understanding of the underlying physics associated with the atmosphere-ocean feedbacks. Examples of improvements in predictive skill when run in coupled mode versus standalone are shown. Coupled model challenges such as model initialization, data assimilation, and earth system prediction are discussed.
2-s2.0-85048345043
0
1
5
5
5
What
Os recentes adiantamentos tecnológicos nas últimas décadas permitiram ao desenvolvimento de sistemas de previsão de modelagem de atmosfera totalmente acoplados que são usados ??hoje para apoiar a curto prazo (dias a semanas) e necessidades de médio prazo para ambos os e comunidades de pesquisa. Visão geral a estrutura de acoplamento, incluindo os componentes do modelo e considerações de resolução de grade, bem como a física de acoplamento, examinando fluxos de calor entre atmosfera e oceano, transferência de momentum e fluxos de água doce. Esses sistemas de modelagem podem ser executados como configurações totalmente acopladas de atmosfera e atmosfera-oceano-onda. Exemplos de vários sistemas de modelagem aplicados a regiões costeiras complexas, incluindo a ilha da Madeira, o Mar Adriático, a Costa Costeira, o Golfo do México, o Brasil, e o continente marítimo são apresentados. Em muitos desses estudos, uma variedade de campanhas de campo contribuiu para uma melhor compreensão da física subjacente associada aos feedbacks da atmosfera-oceano. Exemplos de melhorias na habilidade preditiva quando a execução no modo acoplado versus autônomas são mostradas. Desafios de modelo acoplados, como inicialização do modelo, a assimilação de dados e a previsão do sistema de terra são discutidos.
What are some of the coastal regions where the model is being applied?
1
A1628
1
Where the new magnetic data were acquired?
Onde os novos dados magnéticos foram adquiridos?
Where were the new magnetic data obtained?
Onde os novos dados magnéticos foram obtidos?
In the Trindade Island
Na Ilha da Trindade
In the Trindade Island.
Na Ilha de Trindade.
This work discusses the regional geological and geophysical datasets (potential field data coupled with seismic lines) available across the Eastern Brazilian Continental Margin and addresses tectonic models that have been applied to the geological interpretation of the Vitória-Trindade Chain (VTC). New magnetic data acquired in the Trindade Island is combined with compiled petrological data and geological maps to propose a stratigraphic column with radiometric control for the volcanic sequences. The gravity and magnetic anomaly maps were integrated with regional seismic profiles extending from the continental platform towards the oceanic crust, showing the geomorphology of the Abrolhos Volcanic Complex (AVC) and the VTC. A detailed geological mapping of the Trindade Island was complemented by magnetometric profiles acquired on the island. The magmatic episodes identified in the Trindade Island within different volcano-stratigraphic sequences are, geochronologically, dated by 40Ar/39Ar method as Late Neogene to Quaternary (Pliocene/Upper Pleistocene) and indicate intrusive and extrusive igneous rocks formed on the Mesozoic (Cretaceous) oceanic crust. Models for the emplacement of these volcanic rocks on much older oceanic crust include hotspots and leaking fracture zones. The presence of flat tops as observed in the volcanic banks and seamounts along the Vitória-Trindade volcanic chain indicate abrasion of much higher volcanic edifices that now form the isolated islands in the Trindade-Martin Vaz Archipelago. Geological mapping and detailed magnetometric surveys suggest different rock properties for distinct volcanic episodes that formed the Trindade Island. The remarkable pattern of magnetic anomalies trending NE-SW in the deep-water region of the Espírito Santo Basin, eastwards of the AVC, suggests that the linear chain of volcanic edifices in the VTC may be associated with mantle anomalies caused by a hotspot or plume that was influenced by the E-W direction of leaking transform fracture zones. Abbreviation: Abrolhos Volcanic Complex (AVC); Vitória-Trindade Chain (VTC).
2-s2.0-85057560805
0
1
3
5
5
Where
Este trabalho discute os conjuntos de dados regionais geológicos e geofísicos (potenciais dados de campo, juntamente com linhas sísmicas) disponíveis em toda a Margem Continental do Oriente Brasileiro e aborda modelos tectônicos que foram aplicados à interpretação geológica da cadeia Vitória-Trindade (VTC). Novos dados magnéticos adquiridos na Ilha de Trindade são combinados com dados petrológicos compilados e mapas geológicos para propor uma coluna estratigráfica com controle radiométrico para as sequências vulcânicas. A gravidade e os mapas de anomalia magnética foram integrados com perfis sísmicos regionais que se estendem da plataforma continental em direção à crosta oceânica, mostrando a geomorfologia do complexo vulcânico Abrolhos (AVC) e o VTC. Um mapeamento geológico detalhado da Ilha de Trindade foi complementado por perfis magnetométricos adquiridos na ilha. Os episódios magmáticos identificados na Ilha de Trindade dentro de diferentes seqüências estratigráficas-estratigráficas são, geocronologicamente, datadas por método 40ar / 39AR como atraso neogene para quaternário (plioceno / pleistoceno superior) e indicar rochas ígneas intrusivas e extrusivas formadas no Oceânico mesozóico (cretáceo) crosta. Modelos para a colocação dessas rochas vulcânicas na crosta oceânica muito mais velha incluem hotspots e vazamento de zonas de fratura. A presença de tops planos, conforme observado nos bancos vulcânicos e nos cabos ao longo da cadeia vulcânica Vitória-Trindade indicam a abrasão de edifícios vulcânicos muito mais altos que agora formam as ilhas isoladas no Arquipélago Trindade-Martin Vaz. Mapeamento geológico e levantamentos magnetométricos detalhados sugerem diferentes propriedades de rocha para episódios vulcânicos distintos que formaram a Ilha de Trindade. O notável padrão de anomalias magnéticas que tendem na região da água profunda da Bacia do Espírito Santo, a leste do AVC, sugere que a cadeia linear de edifícios vulcânicos no VTC pode estar associada a anomalias de manto causadas por um hotspot ou pluma Isso foi influenciado pela direção do EW de zonas de fratura de transformação de vazamento. Abreviação: complexo vulcânico de Abrolhos (AVC); Corrente Vitória-Trindade (VTC).
Where were the new magnetic data purchased?
1
A1190
1
How can we measure the influence of salt rocks on the evolution of the closure of the well closure over time?
Como podemos medir a influência de rochas salinas na evolução de fechamento de poços de extração de petróleo?
How did Petrobras measure the influence of the behavior of saltrocks on the evolution of well closure in the Santos Basin over time for various drilling fluids?
Como a Petrobras mediu a influência do comportamento de rochas salinas na evolução do fechamento do poço na Bacia de Santos ao longo do tempo para vários fluidos de perfuração?
One way is to do simulations with salt rocks at high differential stress and high temperature.
Uma das maneiras é fazer simulações com rochas salinas em alta tensão diferencial e alta temperatura.
at high differential stress and high temperature, using finite-element codes developed in-house in Petrobras
Em alta tensão diferencial e alta temperatura, usando códigos de elementos finitos desenvolvidos internamente, na Petrobras.
In the Santos basin off Brazil, Petrobras ran numerical simulations to evaluate the creep behavior of salt rocks (halite, carnallite, and tachyhydrite) at high differential stress and high temperature, using finite-element codes developed in-house. The results were used to predict the evolution of the well closure over time for various drilling fluids, and scientists analyzed several alternatives for a drilling strategy. A casing design was accomplished with several failure scenarios that involved cementing the casing and borehole annulus through the salt and retaining drilling fluid in the annulus to determine the nonuniform loading and timing of salt loading on well casing deformation or ovalization. The casing was designed to support the high creep rates of carnallite and tachyhydrite.
2-s2.0-33745228406
0
1
1
5
3
How
Na bacia de Santos fora do Brasil, a Petrobras correu simulações numéricas para avaliar o comportamento de fluência das rochas salinas (halita, carnalita e taquilo) em alto estresse diferencial e alta temperatura, usando códigos de elementos finitos desenvolvidos internamente. Os resultados foram utilizados para prever a evolução do bem fechamento ao longo do tempo para vários fluidos de perfuração, e os cientistas analisaram várias alternativas para uma estratégia de perfuração. Um design de invólucro foi realizado com vários cenários de falha que envolvia a cimentação do invólucro e anel de furo através do sal e retendo o fluido de perfuração no anel para determinar a carga não uniforme e o tempo de carregamento do sal na deformação ou ovalização do sal. A caixa foi projetada para apoiar as altas taxas de carnalita e taquilo.
How can we measure the influence of saline rocks in the evolution of closing oil extraction wells?
1
A457
1
Which companies are developing modular solutions that combine steam methane (SMR) and Fischer Tropsch (FT) reform?
Quais são as empresas que estão desenvolvendo soluções modulares que combinam reforma de metano a vapor (SMR) e Fischer Tropsch (FT)?
null
null
CompactGTL plc and Velocys .
CompactGTL plc e Velocys.
null
null
Due to advances in the development of technology for distributed or small-scale gas-to-liquids (GTL) technology, a much more flexible and economical option for capturing associated gas, both on- and offshore - in the form of modular GTL technologies - is approaching. These systems are designed to operate efficiently and economically when producing ? 500 bpd. UK-based company CompactGTL plc and Velocys are developing modular solutions that combine steam methane reforming (SMR) and Fischer Tropsch (FT), and both have found ways to reduce the size of the hardware. In the integrated two-stage system developed by CompactGTL, which is designed to incorporate modules weighing < 25 ton and producing 200 bpd of liquids per module, the SMR and FT reactions are carried out in a series of mini-channels. In contrast, the Velocys combined SMR/FT system for offshore GTL takes advantage of microchannel reactor technology to shrink the hardware and intensify the processes even further. Both the CompactGTL and Velocys technologies have reached the trial stage. CompactGTL entered into a joint development testing agreement in 2006 with Petrobras to deliver a 20 bpd pilot plant to be tested onshore at the Petrobras Aracaju site in Brazil. While, in March 2010, Velocys entered into a joint demonstration and testing agreement with offshore facility developer Modec, Toyo Engineering, and Petrobras, to build and operate a 5-10 bpd microchannel GTL demonstration plant at the Petrobras facility in Fortaleza, Brazil. The trials being undertaken by CompactGTL and Velocys suggest that it may well be possible to reap the advantages of small-scale GTL sooner rather than later.
2-s2.0-84870604908
null
null
null
null
null
null
Devido aos avanços no desenvolvimento de tecnologia para tecnologia distribuída ou de pequena escala (GTL), uma opção muito mais flexível e econômica para capturar o gás associado, tanto em e offshore - na forma de tecnologias modulares GTL - está aproximando. Esses sistemas são projetados para operar eficientemente e economicamente ao produzir ~ 500 BPD. Empresa baseada no Reino Unido CompactGTL PLC e Velocys estão desenvolvendo soluções modulares que combinam a reforma do metano a vapor (SMR) e Fischer Tropsch (FT), e ambos encontraram maneiras de reduzir o tamanho do hardware. No sistema integrado de dois estágios desenvolvidos pela CompactGTL, que é projetado para incorporar módulos que pesam <25 toneladas e produzindo 200 bpd de líquidos por módulo, as reações SMR e FT são realizadas em uma série de mini-canais. Em contraste, o sistema SMR / FT combinado de Velocys para o GTL offshore aproveita a tecnologia de reator de microcanais para encolher o hardware e intensificar os processos ainda mais. Tanto as tecnologias CompactGTL quanto Velocys atingiram o estágio de avaliação. A CompactGTL firmou um contrato de teste de desenvolvimento conjunto em 2006 com a Petrobras para fornecer uma fábrica piloto de 20 BPD a ser testada em terra no site da Petrobras Aracaju no Brasil. Enquanto, em março de 2010, os Velocys entraram em um contrato de demonstração e testes conjuntos com o desenvolvedor de instalações offshore modec, a Toyo Engineering e a Petrobras, para construir e operar uma fábrica de manifestação de 5-10 BPD Microcannel GTL na Facilidade Petrobras em Fortaleza, Brasil. Os ensaios que estão sendo realizados por CompactGTL e Velocys sugerem que pode muito bem ser possível colher as vantagens de GTL de pequena escala mais cedo do que mais tarde.
What are the companies that are developing modular solutions that combine steam (SMR) and Fischer Tropsch (FT) reform?
null
A955
1
Where did Petrobras discover light oil?
Qual o local em que a Petrobras descobriu óleo leve?
Where was light oil discovered by Petrobras?
Onde foi a descoberta de oleo leve da petrobras?
Bacia de Campos
Bacia de Campos
In the pre-salt layer in the Marlim Field production concession in the Campos Basin
Na camada pré-sal da bacia de Campos
Brazilian company Petrobras has discovered various new deepwater pre-salt reservoirs and plans to devote 17% of its E&P capital during the 2009-2013 plan for the development of these resources. According to Petrobras' 2009-2013 Strategic Plan, pre-salt output could be the biggest source of domestic production growth, adding 1.24 million bpd between 2013 and 2020. Brazil's offshore basins, Santos, Campos, and Espirito Santo, contain 85% of the country's oil reserves, and development of the Santos Basin subsalt will drive long term oil production growth. The company has made various efforts to identify the potential of Tupi well area and conducted a large deepwater seismic acquisition program in this direction. Petrobras also announced a light oil discovery in the pre-salt layer in the Marlim Field production concession in the Campos Basin in 648 m of water.
2-s2.0-78049320828
0
1
2
5
5
Where
Empresa brasileira A Petrobras descobriu vários novos reservatórios de pré-água e planeja dedicar 17% de sua capital da E & P durante o plano 2009-2013 para o desenvolvimento desses recursos. De acordo com o plano estratégico de 2009-2013 da Petrobras, a produção pré-sal pode ser a maior fonte de crescimento doméstico de produção, adicionando 1,24 milhão de bpd entre 2013 e 2020. As bacias offshore do Brasil, Santos, Campos e Espírito Santo, contêm 85% do As reservas de petróleo do país e o desenvolvimento do subsalt da Bacia de Santos levarão o crescimento da produção de petróleo a longo prazo. A empresa fez vários esforços para identificar o potencial da área de Bem da Tupi e conduziu um grande programa de aquisição sísmica de águas profundas nessa direção. A Petrobras também anunciou uma descoberta de óleo leve na camada pré-sal na concessão de produção de campo da Marlim na Bacia de Campos em 648 m de água.
Which place where Petrobras discovered light oil?
1
A259
1
How will the helicopter routing problem in the Campos basin be solved?
Qual é a solução para o problema de roteamento de helicópteros no transporte de passageiros para a bacia de Campos?
Which is the possible solution to the Campos basin' problem of helicopter routing?
Qual é a possível resposta para o problema da Bacia de Campos de roteamento de helicópteros no transporte de passageiros?
It will be solved by means of an algorithm that finds the ideal allocation of passengers for fixed helicopter routes.
Através de um algoritmo que realiza a alocação ideal de passageiros em rotas fixas de aeronaves.
By extending the earlier formulation and providing an algorithm to find optimal passenger allocation to fixed helicopter routes
Ao estender a formulação anterior e fornecer um algoritmo para encontrar a alocação ideal de passageiros para rotas fixas de helicópteros
This work presents a column generation baaed heuristic algorithm for the problem of planning the flights of helicopters to attend transport requests among airports in the continent and offshore platforms on the Campos basin for the Brazilian State Oil Company (Petrobras). We start from a previous MIP based heuristic for this Helicopter Routing Problem and add column generation procedures that improve the solution quality. This is done by extending the earlier formulation and providing an algorithm to find optimal passenger allocation to fixed helicopter routes. A post optimization procedure completes the resulting algorithm, which is more stable and allows consistently finding solutions that improve the safety and the cost of the one done by the oil company experts.
2-s2.0-33746039693
0
1
4
5
4
How
Este trabalho apresenta uma geração de coluna Baaed Algoritmo heurístico para o problema de planejar os voos de helicópteros para participar de pedidos de transporte entre os aeroportos nas plataformas continentes e offshore na Bacia de Campos para a Brasileira Estatal (Petrobras). Começamos de uma heurística anterior baseada em MIP para este problema de roteamento de helicóptero e adicionamos procedimentos de geração de coluna que melhoram a qualidade da solução. Isso é feito, estendendo a formulação anterior e fornece um algoritmo para encontrar a alocação ideal de passageiros para rotas fixas de helicópteros. Um procedimento de otimização da postagem completa o algoritmo resultante, que é mais estável e permite encontrar soluções consistentemente que melhorem a segurança e o custo do feito pelos especialistas da empresa petrolífera.
What is the solution to the problem of routing helicopters in passenger transportation to the field basin?
1
B2097
2
What is pressuring the existence of dedicated marine spaces?
O que dificulta a existência de espaços marinhos dedicados?
Which factor negatively influences the existence of dedicated marine spaces?
Qual fator influencia negativamente a existência de espaços marinhos dedicados?
The increase in long-standing uses of the ocean, such as fishing and shipping, and new uses, such as hydrocarbon extraction, mining and the offshore generation of renewable energy.
A intensificação de atividades antigas e tradicionais, como pesca e transporte marítimo, assim como a intensificação de atividades novas, como a extração de hidrocarbonetos, a mineração e a geração de energias renováveis no mar.
Increased demand for the use of ocean space, especially in coastal areas
O aumento da demanda de uso do espaço oceânico, especialmente em áreas costeiras
Theme E Increased use of ocean space, especially in coastal areas, create conflicting demands for dedicated marine space. This arises both from the expansion of long-standing uses of the ocean (such as fishing and shipping) and from newly developing uses (such as hydrocarbon extraction, mining and the generation of renewable energy conducted offshore). In most cases, those various activities are increasing without any clear overarching management system or a thorough evaluation of their cumulative impacts on the ocean environment, thus increasing the potential for conflicting and cumulative pressures. Theme F The current, and growing, levels of population and industrial and agricultural production result in increasing inputs of harmful material and excess nutrients into the ocean. Growing concentrations of population can impose, and in many areas are imposing, levels of sewage discharge that are beyond the local carrying capacity and which cause harm to human health. Even if discharges of industrial effluents and emissions were restrained to the lowest levels in proportion to production that are currently practicable, continuing growth in production would result in increased inputs to the ocean. The growing use of plastics that degrade very slowly result in increased quantities reaching the ocean and have many adverse effects, including the creation of large quantities of marine debris in the ocean, and negative impacts on marine life and on the aesthetic aspects of many ocean areas, and thus consequent socioeconomic effects.
null
1
1
3
3
4
What
O tema e aumentou o uso do espaço do oceano, especialmente nas áreas costeiras, criam demandas conflitantes para o espaço marítimo dedicado. Isso surge tanto da expansão de usos de longa data do oceano (como pesca e transporte) e de usos recém-desenvolvidos (como extração de hidrocarbonetos, mineração e geração de energia renovável realizada offshore). Na maioria dos casos, essas diversas atividades estão aumentando sem qualquer sistema de gestão clara ou uma avaliação completa de seus impactos cumulativos no ambiente oceânico, aumentando assim o potencial para pressões conflitantes e cumulativas. O tema f O atual e crescente, os níveis de população e produção industrial e industrial e industrial resultam em aumentar os insumos de material nocivo e excesso de nutrientes para o oceano. As concentrações crescentes da população podem impor, e em muitas áreas estão imponentes, os níveis de descarga de esgoto estão além da capacidade de transporte local e que causam danos à saúde humana. Mesmo que as descargas de efluentes e emissões industriais fossem contidas nos níveis mais baixos em proporção à produção que atualmente são praticáveis, o crescimento contínuo na produção resultaria no aumento dos insumos para o oceano. O crescente uso de plásticos que se degradam muito lentamente resultam em quantidades aumentadas que atingem o oceano e têm muitos efeitos adversos, incluindo a criação de grandes quantidades de detritos marinhos no oceano, e impactos negativos na vida marinha e nos aspectos estéticos de muitas áreas oceânicas e, assim, conseqüentes efeitos socioeconômicos.
What makes the existence of dedicated marine spaces?
null
A430
1
In which aspect the Santos Basin Pre-salt oil reservoir differs from the others found in Brazil?
Em qual aspecto o reservatório de óleo pre-sal da Bacia de Santos se difere dos demais encontrados no Brasil?
What is the difference between the Santos Basin pre-salt reservoirs in relation to other Brazilian fields?
Qual é o diferencial dos reservatórios do Pré-sal da Bacia de Santos em relação a outros campos brasileiros?
The concentration of CO2 is higher.
A concentração de CO2 é maior.
The oil is of good quality and its CO2 concentrations are higher than those generally found in other Brazilian fields
O óleo é de boa qualidade e suas concentrações de CO2 são superiores às geralmente encontradas em outros campos brasileiros
The Santos Basin Pre-salt reservoirs are located in deepwater offshore Brazil and although the oil has a good quality, their CO2 concentrations are higher than those generally found in other Brazilian fields. PETROBRAS and its partners established that they will not vent the CO 2 produced in the Pre-salt layer to the atmosphere so a CO 2 injection scenario is a potential alternative to improve the oil recovery. An extensive monitoring program is being considered in order to ensure the Carbon Capture and Geological Storage (CCGS) projects efficiency. However, there are several challenges to be confronted concerning the CO2 monitoring in such adverse conditions as the Presalt reservoirs. Among the existing techniques for monitoring offshore storage sites, some of them have already technological maturity and applicability to the Pre-salt environment but other methods must rely on some development or methodology adaptation to the specific features of these fields and they will be initiatives of the PRO-CO2 technological program of PETROBRAS Research Center. This paper addresses the main technological challenges for PETROBRAS and its partners related to the methods applicability for the CO2 storage monitoring in the Santos Basin Pre-salt Cluster and also exposes the strategies found to solve the problems.
2-s2.0-79955374293
0
1
3
5
3
None of the above
Os reservatórios pré-sal da Bacia de Santos estão localizados em profundidade no mar no Brasil e, embora o óleo tenha uma boa qualidade, suas concentrações de CO2 são maiores do que as geralmente encontradas em outros campos brasileiros. A Petrobras e seus parceiros estabeleceram que não desabafarão a CO 2 produzida na camada pré-sal até a atmosfera para que um cenário de injeção de CO 2 seja uma alternativa potencial para melhorar a recuperação do petróleo. Um extenso programa de monitoramento está sendo considerado para garantir a eficiência de projetos de captura de carbono e armazenamento geológico (CCGs). No entanto, existem vários desafios a serem confrontados em relação ao monitoramento de CO2 em condições adversas como os reservatórios da Prégrafia. Entre as técnicas existentes para monitorar os locais de armazenamento offshore, alguns deles já têm maturidade tecnológica e aplicabilidade para o ambiente pré-sal, mas outros métodos devem confiar em alguma adaptação de desenvolvimento ou metodologia às características específicas desses campos e serão iniciativas do Pro-CO2 Programa Tecnológico do Centro de Pesquisa da Petrobras. Este artigo aborda os principais desafios tecnológicos para a Petrobras e seus parceiros relacionados aos métodos Aplicabilidade para o monitoramento de armazenamento de CO2 no cluster pré-sal de Bacia de Santos e também expõe as estratégias encontradas para resolver os problemas.
In what aspect the pre-salt oil reservoir of the Santos Basin differs from the others found in Brazil?
1
A1308
1
where do the geochemical properties of oil converge?
Onde as propriedades geoquímicas do petróleo convergem?
The geochemical properties of oil converge where?
As propriedades geoquimicas do óleo se convergem aonde?
Eastern Marlim oilfield
Campo petrolífero oriental de Marlim
Eastern Marlim oilfield
Campo petrolífero de Marlim Leste
The current research was performed in the eastern portion of the Marlim oilfield to identify the hydrocarbon-generating potential of the Albian-Oligocene sequences (Macaé Group, Ubatuba and Carapebus formations) in the Campos Basin, Brazil. On the basis of petroleum geochemical proxies, an integrated approach was developed using source rock characterizations to establish the distribution of source rock properties, such as organic matter content, hydrocarbon-generating potential, thermal maturity and stratigraphic thickness. The outcomes of a comprehensive petroleum geochemical characterization were integrated with cuttings and core sample descriptions, biostratigraphic controls, well log analyses and 2-D/3-D seismic interpretations. Our results reveal that for the Albian-Oligocene deposits, the key geochemical properties required to develop hydrocarbon source kitchens converge in specific locations, demonstrating a variable hydrocarbon potential ranging from poor to excellent and suggesting the existence of local generation pods in the central and principally northern portions of the research area. The accumulation and preservation of the organic matter were influenced by the paleo-topography and tectonic controls, and the lowest concentrations of organic carbon were attributed to significant siliciclastic dilution taking place mostly toward the middle and southern portions of the Eastern Marlim oilfield. Lateral variations in both the lithofacies and organic facies are the main conditions controlling the behavior of the petroleum potential in the investigated sediments. Our results indicate that the Macaé Group has sufficient source-rock potential, maturation patterns, and hydrocarbon-generating potential to be considered as an active source rock in the Eastern Marlim oilfield, where the petroleum geochemical properties converge and are adequate to generate hydrocarbon compounds. In addition, the Ubatuba and Carapebus formations are also likely to generate oil and/or gas, but due to their relatively low maturity, it is difficult to establish that these rocks can be active source rocks in the study area.
2-s2.0-85055908781
0
1
1
5
5
Where
A pesquisa atual foi realizada na porção oriental do campo petrolífero de Marlim para identificar o potencial gerador de hidrocarbonetos das sequências albian-oligoceno (grupo de Macaé, Ubatuba e formações carapebus) na Bacia de Campos, Brasil. Com base em proxies geoquímicos de petróleo, uma abordagem integrada foi desenvolvida usando caracterizações de rochas de origem para estabelecer a distribuição de propriedades de rocha de origem, como conteúdo de matéria orgânica, potencial gerador de hidrocarbonetos, maturidade térmica e espessura estratigráfica. Os resultados de uma abrangente caracterização geoquímica de petróleo foram integrados a estacas e descrições de amostras núcleos, controles biostratigráficos, análises de log bem e 2-D / 3-D interpretações sísmicas. Nossos resultados revelam que, para os depósitos albianos-oligoceno, as principais propriedades geoquímicas necessárias para desenvolver cozinhas de fonte de hidrocarbonetos convergem em locais específicos, demonstrando um potencial de hidrocarboneto variável que varia de pobre a excelente e sugerindo a existência de vagens de geração local na central e principalmente norte. porções da área de pesquisa. A acumulação e a preservação da matéria orgânica foram influenciadas pelos paleo-topografia e controles tectônicos, e as concentrações mais baixas de carbono orgânico foram atribuídas à diluição siliciclástica significativa que ocorre principalmente para as porções do meio e do sul do campo petrolífero oriental. Variações laterais em ambos os litofacios e fácies orgânicas são as principais condições que controlam o comportamento do potencial de petróleo nos sedimentos investigados. Nossos resultados indicam que o grupo Macaé tem potencial de rocha de fonte suficiente, padrões de maturação e potencial gerador de hidrocarbonetos a serem considerados como uma rocha de fonte ativa no campo petrolífero de Marlim Orientais, onde as propriedades geoquímicas de petróleo convergem e são adequadas para gerar compostos de hidrocarbonetos. Além disso, as formações Ubatuba e Carapebus também são susceptíveis de gerar petróleo e / ou gás, mas devido à sua maturidade relativamente baixa, é difícil estabelecer que essas rochas podem ser rochas de fonte ativa na área de estudo.
Where does the geochemical properties of oil converge?
1
B2455
2
Although it is sometimes illegal, what types of mining are common practice in many countries nowadays?
Embora às vezes seja ilegal, que tipos de mineração são práticas comuns em muitos países hoje em dia?
What types of sand mining are common practice in many countries nowadays, although they are sometimes considered illegal?
Que tipos de mineração de areia são práticas comuns em muitos países atualmente, embora às vezes sejam consideradas ilegais?
Coastal beach and seabed sand mining.
Mineração de areia de praia costeira e fundo do mar.
Presently, coastal beach and seabed sand mining is common practice in many countries, although it is sometimes illegal.
Hoje em dia, mineração de areia nas áreas costeiras e no leito oceânico são práticas comuns em muitos países, embora muitas vezes sejam ilegais.
Changes in drivers Human civilizations originated and thrived in the floodplains and the deltaic coastal zones of the world’s large rivers, which are now inhabited by about 2.7 billion people (Best, 2019). The rapid increase in the demand for water, food, land and power has led to human interventions, such as the construction of large dams, deforestation, intensive agriculture expansion, urbanization, infrastructural construction and sand mining. Such human activities have placed those systems under immense stress, leading to large-scale and irreversible changes. According to the International Commission on Large Dams (2018), globally, there are 59,071 dams with heights of more than 15 m and related reservoirs of more than 3 million m3. The largest densities of hydropower dams are found in South America, South Asia and Northern Europe. The largest dams, including those have been built, are under construction or are planned, are located in the Mekong River basin, the Amazon River basin and the Congo River basin (Kondolf and others, 2014; Warner and others, 2019). The construction of dams and reservoirs can reduce the sediment supply to the coast by different degrees (Slagel and Griggs, 2008), sometimes by more than 50 per cent (Besset and others, 2019), leading to the erosion of deltas and adjacent coasts. The reduction in sediment supply to the coasts is expected to increase greatly in the twenty-first century (Dunn and others, 2018), by 50 to 100 per cent (Kondolf and others, 2014; Besset and others, 2019). For example, in the Pearl River, China, the construction of two mega dams (Yangtan and Longtan) has reduced the fluvial sediment supply to the coast by 70 per cent over the period 1992–2013 (Ranasinghe and others, 2019). Kondolf and others (2014) found that 140 dams had been built, were under construction or were planned for the Mekong River or its tributaries. Under a “definite future”, if 38 dams that are planned or are under construction are actually completed, the cumulative sediment reduction to the Mekong Delta would be 51 per cent; and if all dams that are planned and under construction are completed, there would be a cumulative sediment reduction to the Mekong Delta of 96 per cent. That would lead to a serious decay of mangrove systems and, as a consequence, the erosion of the coast and irreversible changes in the surrounding ecosystem. On the other hand, there are substantial efforts in States to remove large dams, such as the Elwha Dam in Washington State, United States (Warrick and others, 2015). Sand mined from rivers, beaches and coastal seabeds is used for land reclamation, beach nourishment and industry (Bendixen and others, 2019). That removes significant amounts of sand that would otherwise contribute to littoral transport, consequently resulting in a coastal sediment deficit (Montoi and others, 2017) and affecting the coastal morphology (International Council for the Exploration of the Sea, 2016; Abam and Oba, 2018). Presently, coastal beach and seabed sand mining is common practice in many countries, although it is sometimes illegal. Sand mining, in general, is known to take place in 73 countries on five continents, although there is no reliable figure on the practice worldwide (Peduzzi, 2014; Jayappa and Deepika, 2018).
null
1
1
2
5
4
What
Mudanças nas civilizações humanas de motoristas originadas e prosperadas nas várzeas e nas zonas costeiras deltaicas dos grandes rios do mundo, que agora são habitadas por cerca de 2,7 bilhões de pessoas (melhor, 2019). O rápido aumento da demanda por água, alimentos, terra e energia levou a intervenções humanas, como a construção de grandes barragens, desmatamento, expansão intensiva da agricultura, urbanização, construção infra-estrutural e mineração de areia. Tais atividades humanas colocaram esses sistemas sob imenso estresse, levando a mudanças de grande escala e irreversíveis. De acordo com a Comissão Internacional de Grandes Barragens (2018), globalmente, existem 59.071 barragens com alturas de mais de 15 m e reservatórios relacionados a mais de 3 milhões de m3. As maiores densidades de barragens hidrelétricas são encontradas na América do Sul, Sul da Ásia e Norte da Europa. As maiores barragens, incluindo as que foram construídas, estão em construção ou são planejadas, estão localizadas na Bacia do Rio Mekong, a Bacia do Rio Amazonas e a Bacia do Rio do Congo (Kondolf e outros, 2014; Warner e outros, 2019). A construção de barragens e reservatórios pode reduzir a oferta de sedimentos à costa de diferentes graus (Slagel e Griggs, 2008), às vezes em mais de 50% (Besset e outros, 2019), levando à erosão de deltas e costas adjacentes. Espera-se que a redução do fornecimento de sedimentos para as costas aumentasse muito no século XXI (Dunn e outros, 2018), em 50 a 100% (Kondolf e outros, 2014; Besset e outros, 2019). Por exemplo, no rio Pérola, a China, a construção de duas matanças mega (Yangtan e Longtan) reduziram a oferta de sedimentos fluviais para a costa em 70% em relação ao período de 1992-2013 (RanaSinghe e outros, 2019). Kondolf e outros (2014) descobriram que 140 barragens foram construídas, estavam em construção ou foram planejadas para o rio Mekong ou seus afluentes. Sob um "futuro definido", se 38 barragens planejadas ou estiverem em construção estão realmente concluídas, a redução cumulativa do sedimento para o delta Mekong seria de 51%; E se todas as barragens que forem planejadas e em construção estiverem concluídas, haveria uma redução cumulativa de sedimentos para o delta Mekong de 96%. Isso levaria a uma cárie séria de sistemas de mangue e, como conseqüência, a erosão da costa e mudanças irreversíveis no ecossistema circundante. Por outro lado, há esforços substanciais nos estados para remover grandes barragens, como a barragem de Elwha no estado de Washington, Estados Unidos (Warrick e outros, 2015). Areia minada de rios, praias e litoral costeira é usado para recuperação de terras, nutrição de praia e indústria (Bendixen e outros, 2019). Que remove quantidades significativas de areia que de outra forma contribuiriam para o transporte litoral, consequentemente, resultando em um déficit de sedimentos costeiros (Montoi e outros, 2017) e afetando a morfologia costeira (Conselho Internacional para a Exploração do Mar, 2016; Abam e OBA, 2018 ). Atualmente, a praia costeira e a mineração de areia do mar é uma prática comum em muitos países, embora às vezes seja ilegal. A areia mineração, em geral, é conhecida por realizar em 73 países em cinco continentes, embora não haja uma figura confiável sobre a prática em todo o mundo (peduzzi, 2014; Jayappa e Deepika, 2018).
While sometimes it is illegal, what types of mining are common practices in many countries nowadays?
1
A506
1
What factors influence the behavior of the salt formation causing it to flow into the well?
Quais fatores influenciam no comportamento da formação de sal causando o escoamento dela para o poço?
What variables can affect the behavior of the salt formation causing it to flow into the well?
Quais variáveis podem afetar o comportamento da formação de sal fazendo-a escoar para dentro do poço?
The depth, temperature and pressure exerted by the rocks above salt formation.
A profundidade, a temperatura e a pressão exercida pelas rochas acima da formação de sal.
Depth, temperature and pressure.
Profundidade, temperatura e pressão.
Drilling salt zones, especially in deep and ultra-deep waters, presents several challenges to be overcome. One of the main problems faced by drilling engineers while designing and executing a section in salt zones, is the formation flow to the wellbore. Temperature and pressure exerted by the rocks above the salt formation make it have a plastic behavior that tend to flow, and close the wellbore caliper as the bit drills it. The deeper the salt formation, the higher the temperature and pressure above it and, consequently, the higher the tendency to flow to the well, causing several problems, such as high torque, drag and stuckpipes. In order to avoid these problems and to keep the wellbore stable, the drilling fluid must exert a minimum hydrostatic pressure on the formation. Thus, the mud weight is a very important parameter that needs to be determined with a good precision. Since there are no reliable tools to help drilling designers to predict the mud weight based on the wellbore information and its lithology, this is a very difficult task. Nowadays, the prediction of mud weights for pre-salt wells is made based on the designer experience and it's updated during the drilling job as the engineers analyze the wellbore behavior. The lack of precision on estimating the correct mud weight causes several operational problems, currently related to high nonproductive times. Petrobras is developing software to predict adequate mud weight in order to avoid salt fluency based on the lithology of the well and a big historic of wells drilled in pre-salt zones. Initial tests show that the software is able to predict the mud weight with a very good precision. This article shows the development of the software and initial results obtained.
2-s2.0-84897381844
0
1
2
5
3
What
As zonas salgadas de perfuração, especialmente em águas profundas e ultrafundas, apresenta vários desafios a serem superados. Um dos principais problemas enfrentados por engenheiros de perfuração, projetando e executando uma seção em zonas salinas, é o fluxo de formação para o Wellbore. Temperatura e pressão exercida pelas rochas acima da formação de sal, tendo um comportamento de plástico que tendem a fluir, e feche o pinça de Wellbore como o bits dela. Quanto mais aprofundam a formação de sal, maior a temperatura e a pressão acima e, consequentemente, quanto maior a tendência a fluir para o poço, causando vários problemas, como alto torque, arrastar e pedras. Para evitar esses problemas e manter o estável do Wellbore, o fluido de perfuração deve exercer uma pressão hidrostática mínima sobre a formação. Assim, o peso da lama é um parâmetro muito importante que precisa ser determinado com uma boa precisão. Como não há ferramentas confiáveis ??para ajudar os designers de perfuração a prever o peso da lama com base nas informações do Wellbore e sua litologia, esta é uma tarefa muito difícil. Hoje em dia, a previsão de pesos de lama para poços pré-sal é feita com base na experiência do designer e é atualizada durante o trabalho de perfuração, pois os engenheiros analisam o comportamento do Wellbore. A falta de precisão na estimativa do peso da lama correta causa vários problemas operacionais, atualmente relacionados a altos tempos não produtivos. A Petrobras está desenvolvendo software para prever o peso de lama adequado, a fim de evitar a fluência salgada com base na litologia do poço e uma grande histórica de poços perfurados em zonas pré-sal. Os testes iniciais mostram que o software é capaz de prever o peso da lama com uma precisão muito boa. Este artigo mostra o desenvolvimento do software e os resultados iniciais obtidos.
What factors influence the behavior of salt formation causing her flow for the well?
1
B2058
2
How does the increase in seawater temperature affect the distribution of fish?
Como o aquecimento da temperatura do mar afeta a distribuição de peixes?
What consequences do seawater temperature increase have for the distribution of fish?
Que consequências o aumento da temperatura da água do mar tem para a distribuição dos peixes?
Some species move poleward and deeper, where temperatures are more suitable
Algumas espécies se deslocam na direção dos polos e mais para o fundo, onde as temperaturas são mais adequadas
Fish stocks moving poleward and deeper in the sea, besides increasing metabolic rates and stocks productivity
Estoques de peixes movendo-se em direção aos polos e mais fundo no mar, além de aumentar as taxas metabólicas e a produtividade
Impacts of climate change and related changes in the atmosphere Fish stock distribution As seawater temperatures increase, the distribution of many fish stocks and the fisheries that depend upon them is shifting. While the broad pattern is one of stocks moving poleward and deeper in order to stay within waters that meet their temperature preference, the picture is by no means uniform, nor are those shifts happening in concert for the various species. Increasing water temperatures will also increase metabolic rates and, in some cases, the range and productivity of some stocks. The result is changes in ecosystems occurring at various rates ranging from near zero to very rapid. Research on those effects is scattered, with diverse results, but as ocean climate continues to change, those considerations are of increasing concern for food production. Greater uncertainty for fisheries results in social, economic and food security impacts, complicating sustainable management.
null
0
1
4
4
2
How
Impactos das mudanças climáticas e mudanças relacionadas na distribuição de estoque de peixes da atmosfera como temperaturas de água do mar aumentam, a distribuição de muitos estoques de peixes e as pescarias que dependem deles está mudando. Enquanto o padrão amplo é um dos estoques movendo a Poleward e mais profundamente para ficar dentro das águas que atendem à sua preferência de temperatura, a imagem não é de forma alguma uniforme, nem essas mudanças acontecem em concerto para as várias espécies. Aumento das temperaturas da água também aumentará as taxas metabólicas e, em alguns casos, o intervalo e a produtividade de algumas ações. O resultado é alterações nos ecossistemas que ocorrem em várias taxas que variam de perto zero a muito rápida. A pesquisa sobre esses efeitos é espalhada, com diversos resultados, mas como clima oceano continua a mudar, essas considerações são de crescente preocupação com a produção de alimentos. Maior incerteza para os resultados das pescas em impactos sociais, econômicos e de segurança alimentar, complicando a gestão sustentável.
How does sea temperature heating affect the distribution of fish?
1
B2269
2
What are seismic surveys applied to the exploration and extraction of hydrocarbons for?
Para que servem as pesquisas sísmicas aplicadas à exploração e extração de hidrocarbonetos?
What is the purpose of seismic surveys in the exploration and extraction of hydrocarbons?
Qual o propósito de pesquisas sísmicas na exploração e extração de hidrocarbonetos?
They map the location of geological systems rich in hydrocarbons, preparing for geological and geophysical surveys in order to obtain refined data on the location of the resources sought
Eles mapeiam o local dos sistemas geológicos ricos em hidrocarbonetos, preparando para levantamentos geológicos e geofísicos a fim de obter dados refinados da localização dos recursos procurados
To obtain refined data on resource-bearing geological formations.
Para a obtenção de dados precisos sobre formações geológicas que contêm recursos.
Offshore hydrocarbon technologies for survey and exploration Oil and gas survey and exploration techniques locate hydrocarbon resources accumulated under impermeable rock formations. An initial assessment using seismic surveys evaluates the location of hydrocarbon-rich geologic plays (a group of oil- and gas-bearing rocks) that share a common history of hydrocarbon generation, migration and entrapment (Maloney, 2018; Bureau of Ocean Energy Management, 2017). This sets the stage for geological and geophysical surveys to obtain refined data on resource-bearing geological formations. Such surveys also provide an assessment of marine mineral, archaeological and benthic resources and any artificial structures buried and abandoned on the ocean floor. Offshore seismic surveys use specialized vessels equipped with a combination of air guns and other acoustic sources. The equipment also includes hydrophones attached to a set of cables (streamers) towed behind the vessel. The acoustic sources produce a seismic pulse projected toward the ocean floor that reflects off the boundaries between various layers of rock. The reflected pulse is then recorded by the hydrophones and collected for analysis. Recent advances in supercomputing and full waveform inversion technology are transforming resource estimation. Full waveform inversion, a new kind of processing technique applied to existing seismic data using supercomputers, creates a model of the subsurface rock layers in rich detail (Stratas Advisors, 2019). Similarly, advances in four-dimensional seismic technology, coupled with superior computing power, now provide new insights into hydrocarbon reservoir characteristics, thus offering greater certainty to prospective resource developers.
null
0
1
2
4
4
What
As tecnologias de hidrocarbonetos offshore para pesquisa de petróleo e exploração e técnicas de exploração localizam recursos de hidrocarbonetos acumulados sob formações rochosas impermeáveis. Uma avaliação inicial utilizando pesquisas sísmicas avalia a localização das peças geológicas ricas em hidrocarbonetos (um grupo de rochas de rolamento de petróleo e gás) que compartilham uma história comum de geração de hidrocarbonetos, migração e aprisionamento (Maloney, 2018; Bureau of Ocean Energy Management, 2017). Isso define o palco para pesquisas geológicas e geofísicas para obter dados refinados sobre formações geológicas de rolamento de recursos. Tais pesquisas também fornecem uma avaliação de recursos minerais, arqueológicos e bentônicos marinhos e quaisquer estruturas artificiais enterradas e abandonadas no piso do oceano. Pesquisas sísmicas offshore usam embarcações especializadas equipadas com uma combinação de armas de ar e outras fontes acústicas. O equipamento também inclui hidrofones ligados a um conjunto de cabos (serpentinas) rebocados atrás do vaso. As fontes acústicas produzem um pulso sísmico projetado para o fundo do oceano que reflete as fronteiras entre várias camadas de rocha. O pulso refletido é então registrado pelos hidrofones e coletado para análise. Avanços recentes em supercomputação e tecnologia de inversão de forma de onda total estão transformando a estimativa de recursos. Inversão de forma de onda completa, um novo tipo de técnica de processamento aplicada aos dados sísmicos existentes usando supercomputadores, cria um modelo das camadas de rocha de subsuperfície em ricos detalhes (assessores de estratos, 2019). Da mesma forma, os avanços na tecnologia sísmica quatro dimensional, juntamente com poder superior de computação, agora fornecem novos insights sobre as características do reservatório de hidrocarbonetos, oferecendo maior segurança aos possíveis desenvolvedores de recursos.
What are the seismic surveys applied to the exploitation and extraction of hydrocarbons?
1
A736
1
What is the name of the national service responsible for training nearly 100000 people in the state of Rio Grande do Sul for the Oil and Gas industry?
Qual o nome do serviço nacional responsável por treinar aproximadamente 100000 pessoas no estado do Rio Grande do Sul para a indústria de Óleo e Gás?
What is the name of the state branch from the National Service of Industrial Apprenticeship responsible for training nearly 100.000 people in the state of Rio Grande do Sul for the Oil and Gas industry?
Qual o nome do ramo estadual do serviço nacional de aprendizado industrial responsável por treinar cerca de 100.000 pessoas no estado do Rio Grande do Sul para a indústria de petróleo e gasolina?
SENAI-RS
SENAI-RS
SENAI-RS
SENAI-RS
This case focuses on the challenges regarding capacity building required to meet the huge increase of manpower demand by the offshore and shipbuilding sectors in Brazil and Rio Grande do Sul state. This arises from four key factors: end of monopoly of exploration and production of oil and gas in 1997, expanding the Brazilian offshore market; the Local Content policy adopted since 1999; national programs to stimulate the maritime industry such as the Fleet Modernization and Expansion Program created in 2004 to renew the fleet of Transpetro, a Petrobras subsidiary; and the expansion of Petrobras investments, partly due to the discovery of giant oil reserves in the Pre-salt layer in Brazil, in 2006. Since 2010, annual investments from Petrobras have reached US$ 40 billion/year, more than ten times the yearly investment in the 1997-2001 period. Consequently, offshore clusters have been developed in the country to build platforms, drilling ships and supply vessels, demanding massive training. In Rio Grande do Sul, three big shipyards and modules producers have installed. In this context, government created in 2003 the National Oil and Natural Gas Industry Mobilization Program (Prominp) and the National Plan of Professional Qualification (Pnqp) in 2006. Until 2013, circa US$ 120 million were invested to train nearly 100.000 people in 185 trades at several levels. In the state, training has been provided mainly by SENAI-RS, the state branch of the National Service of Industrial Apprenticeship, linked to the Federation of the Industries of Rio Grande do Sul. The large-scale actions undertaken for training have not been efficacious enough to meet the needs. Studies and discussions have raised factors that impact on shipyards' productivity and competitiveness. We consider alternatives to develop talents to accelerate the learning curve, anchored in the following axes: SENAI methodology for professional training; pre-selection of people according to specific abilities; the concept of a "Living Lab" training environment; familiarizing workers with productiveness indicators; efficient management paradigm; workers training aligned with the project repeatability principle. The local industry must be internationally competitive when the local content policy ends and labour productivity plays a crucial role in this aspect.
2-s2.0-85085850094
0
1
2
3
5
What
Este caso enfoca os desafios em relação à capacitação necessária para atender ao enorme aumento da demanda de mão de obra pelos setores offshore e construção naval no estado do Brasil e do Rio Grande do Sul. Isto surge de quatro fatores-chave: fim do monopólio da exploração e da produção de petróleo e gás em 1997, expandindo o mercado offshore brasileiro; A política de conteúdo local adotada desde 1999; Programas Nacionais para estimular a indústria marítima, como a modernização da frota e o programa de expansão criado em 2004 para renovar a frota da Transpetro, uma subsidiária da Petrobras; e a expansão dos investimentos da Petrobras, em parte devido à descoberta de reservas de petróleo gigantes na camada pré-sal no Brasil, em 2006. Desde 2010, os investimentos anuais da Petrobras atingiram US $ 40 bilhões / ano, mais de dez vezes o anual investimento no período de 1997-2001. Consequentemente, os clusters offshore foram desenvolvidos no país para construir plataformas, navios de perfuração e embarcações de fornecimento, exigindo treinamento maciço. No Rio Grande do Sul, três grandes produtores de estaleiros e módulos instalaram. Nesse contexto, o governo criado em 2003 o Programa Nacional de Mobilização do Indústria de Petróleo e Gás Natural (PROMINP) e o Plano Nacional de Qualificação Profissional (PNQP) em 2006. Até 2013, cerca de US $ 120 milhões foram investidos para treinar quase 100.000 pessoas em 185 negociações em vários níveis. No Estado, a formação foi fornecida principalmente pela SENAI-RS, a sucursal do Serviço Nacional de Aprendizagem Industrial, ligada à Federação das Indústrias do Rio Grande do Sul. As ações em larga escala realizadas para a formação não foram eficazes o suficiente para atender às necessidades. Estudos e discussões levantaram fatores que afetam a produtividade e a competitividade dos estaleiros. Consideramos alternativas para desenvolver talentos para acelerar a curva de aprendizagem, ancoradas nos seguintes eixos: Metodologia Senai para formação profissional; pré-seleção de pessoas de acordo com habilidades específicas; o conceito de um ambiente de treinamento "laboratório vivo"; familiarizando os trabalhadores com indicadores de produtividade; paradigma eficiente de gestão; treinamento de trabalhadores alinhados com o princípio do projeto de repetibilidade do projeto. A indústria local deve ser internacionalmente competitiva quando a política de conteúdo local terminar e a produtividade do trabalho desempenha um papel crucial neste aspecto.
What is the name of the national service responsible for training approximately 100,000 people in the state of Rio Grande do Sul for the oil and gas industry?
null
A1928
1
What are the main limitations of the analysis utilized by the case study?
Quais são as principais limitações das análises utilizadas pelo estudo de caso?
The analyzes used by the case study had limitations. What are the main ones?
As análises utilizadas pelo estudo de caso continham limitações. Quais as principais?
The restraint imposed by the association of the results to the terrain conditions of the analysed wind farm and the restriction of the wake effect measurement.
A restrição imposta pela associação dos resultados às condições territoriais da fazenda de vento analisada e a restrição da medida de efeito esteira.
The two main limitations of this analysis lie in the restriction of the wake effect measurement to the metmasts locations, and in that the results are respective to the terrain conditions of the analyzed wind farm.
As duas principais limitações desta análise residem na restrição da medição do efeito esteira às localizações dos metmastos, e em que os resultados dizem respeito às condições do terreno do parque eólico analisado.
This study measured the wake effect in a Brazilian onshore windfarm with 38 turbines located in complex terrain. The proposed methodology calculated the wind deficit in 3 different metmasts, by comparing the measurement periods in free-of-wake condition to measurement periods under wake effect. Uncertainties due to wind variability and seasonality effects have been avoided by performing MCP (Measure Correlate Predict) procedures making use of a fourth metmast in free-of-wake condition during the entire concurrent period. This methodology is free of uncertainties from Nacelle anemometry, power curve measurements and micrositing models’ spatial extrapolation. The calculation of the wind deficits was performed per sector, confirming the adherence of the resulting wake effect to the turbine layout configuration. Higher wind deficits were identified in the sectors were turbines under operation are present in the upwind direction. The results were combined to the power curves from the turbines closest to the metmasts, using the data from the turbine supplier's technical specification. This allowed the identification of the respective power deficit due to the wake effect in these locations. The calculated wind- and power deficits were compared to the results of wake models used by two large international wind farms site assessment consultants (Coupled Eddy Viscosity and PARK), commonly accepted by banks for the financing of wind farms in Brazil. The results indicated that both models underestimate the effects in all 3 analyzed locations, with differences between the calculated and modeled power deficits higher than the respective uncertainties provided by both consultants. The two main limitations of this analysis lie in the restriction of the wake effect measurement to the metmasts locations, and in that the results are respective to the terrain conditions of the analyzed wind farm. However, this study indicates that commonly used wake models need to be further developed and calibrated for onshore wind farms. The literature shows that wake models developments are frequently directed to offshore wind farms, where wake effects play a significant role. Onshore wind farms are less studied, even though the global installed capacity greatly surpasses that of the offshore wind farms. Brazil has by the end of 2017 already 12.8 GW of installed capacity of wind power plants, and this number continues to increase steadily. With the continuous concentration of operating wind farms in regions of higher wind resource and transmission infrastructure, wake effects play a significant role in the sector. Bibliography shows that commonly used wake models tend to underestimate the energy losses due to this effect in offshore wind farms, making it important to study it also in onshore wind farms in complex terrain, which is the case of most Brazilian wind farms.
2-s2.0-85053143769
0
1
1
2
5
What
Este estudo mediu o efeito de vigília em um windfarm onshore brasileiro com 38 turbinas localizadas em terrenos complexos. A metodologia proposta calculou o déficit de vento em 3 metasmas diferentes, comparando os períodos de medição na condição de livre despertar para períodos de medição sob efeito de vigília. As incertezas devido a variabilidade eólica e efeitos da sazonalidade foram evitados pela realização de procedimentos do MCP (Medida Correlate Predict), fazendo uso de um quarto metmástico em condição livre de vigília durante todo o período concorrente. Esta metodologia é livre de incertezas da anemometria de Nacelle, medidas de curva de energia e extrapolação espacial dos modelos de microição. O cálculo dos déficits do vento foi realizado por setor, confirmando a adesão do efeito de vigília resultante para a configuração de layout da turbina. Os déficits eólicos mais altos foram identificados nos setores eram turbinas sob operação estão presentes na direção do vento. Os resultados foram combinados para as curvas de energia das turbinas mais próximas dos metmasts, utilizando os dados da especificação técnica do fornecedor da turbina. Isso permitiu a identificação do respectivo déficit de energia devido ao efeito de vigília nesses locais. Os déficits de vento e potência calculados foram comparados com os resultados dos modelos de vigília utilizados por dois grandes consultores de avaliação do site International Wind Farms (acoplados viscosidade e parque parosdão), comumente aceito por bancos para o financiamento de parques eólicos no Brasil. Os resultados indicaram que ambos os modelos subestimam os efeitos em todos os 3 locais analisados, com diferenças entre os déficits de energia calculados e modelados superiores às respectivas incertezas fornecidas por ambos os consultores. As duas principais limitações dessa análise estão na restrição da medição do efeito de vigília para os locais dos metâmetros e, na medida em que os resultados são respectivos para as condições do terreno do parque eólico analisado. No entanto, este estudo indica que os modelos de despertar comumente usados ??precisam ser desenvolvidos e calibrados para parques eólicos onshore. A literatura mostra que os desenvolvimentos de modelos de despertar são freqüentemente direcionados para parques eólicos offshore, onde os efeitos do despertar desempenham um papel significativo. As fazendas eólicas onshore são menos estudadas, embora a capacidade instalada global ultrapasse grandemente as das fazendas eólicas offshore. O Brasil tem até o final de 2017 já 12,8 GW de capacidade instalada de usinas eólicas, e esse número continua a aumentar de forma constante. Com a concentração contínua de parques eólicos operacionais em regiões de maior infraestrutura de recursos eólicos e transmissão, os efeitos de vigília desempenham um papel significativo no setor. A bibliografia mostra que os modelos de despertar comumente usados ??tendem a subestimar as perdas de energia devido a esse efeito em fazendas eólicas offshore, tornando importante estudá-lo também nos parques eólicos em terra em terrenos complexos, que é o caso da maioria das fazendas eólicas brasileiras.
What are the main constraints of the analyzes used by the case study?
0
A389
1
the Velocys combined SMR/FT system for offshore GTL takes advantage of what technology?
o sistema SMR / FT combinado da Velocys para GTL offshore tira proveito de qual tecnologia?
What technology is used in the Velocys combined SMR/FT system for offshore GTL?
Qual tecnologia é utilizada pelo sistema Velocys combined SMR/FT para GTL offshore?
microchannel reactor technology to shrink the hardware and intensify the processes even further
tecnologia de reator de microcanal para reduzir o hardware e intensificar ainda mais os processos
Microchannel reactor technology
Tecnologia de reator de microcanal
Due to advances in the development of technology for distributed or small-scale gas-to-liquids (GTL) technology, a much more flexible and economical option for capturing associated gas, both on- and offshore - in the form of modular GTL technologies - is approaching. These systems are designed to operate efficiently and economically when producing ? 500 bpd. UK-based company CompactGTL plc and Velocys are developing modular solutions that combine steam methane reforming (SMR) and Fischer Tropsch (FT), and both have found ways to reduce the size of the hardware. In the integrated two-stage system developed by CompactGTL, which is designed to incorporate modules weighing < 25 ton and producing 200 bpd of liquids per module, the SMR and FT reactions are carried out in a series of mini-channels. In contrast, the Velocys combined SMR/FT system for offshore GTL takes advantage of microchannel reactor technology to shrink the hardware and intensify the processes even further. Both the CompactGTL and Velocys technologies have reached the trial stage. CompactGTL entered into a joint development testing agreement in 2006 with Petrobras to deliver a 20 bpd pilot plant to be tested onshore at the Petrobras Aracaju site in Brazil. While, in March 2010, Velocys entered into a joint demonstration and testing agreement with offshore facility developer Modec, Toyo Engineering, and Petrobras, to build and operate a 5-10 bpd microchannel GTL demonstration plant at the Petrobras facility in Fortaleza, Brazil. The trials being undertaken by CompactGTL and Velocys suggest that it may well be possible to reap the advantages of small-scale GTL sooner rather than later.
2-s2.0-84870604908
0
1
1
5
5
What
Devido aos avanços no desenvolvimento de tecnologia para tecnologia distribuída ou de pequena escala (GTL), uma opção muito mais flexível e econômica para capturar o gás associado, tanto em e offshore - na forma de tecnologias modulares GTL - está aproximando. Esses sistemas são projetados para operar eficientemente e economicamente ao produzir ~ 500 BPD. Empresa baseada no Reino Unido CompactGTL PLC e Velocys estão desenvolvendo soluções modulares que combinam a reforma do metano a vapor (SMR) e Fischer Tropsch (FT), e ambos encontraram maneiras de reduzir o tamanho do hardware. No sistema integrado de dois estágios desenvolvidos pela CompactGTL, que é projetado para incorporar módulos que pesam <25 toneladas e produzindo 200 bpd de líquidos por módulo, as reações SMR e FT são realizadas em uma série de mini-canais. Em contraste, o sistema SMR / FT combinado de Velocys para o GTL offshore aproveita a tecnologia de reator de microcanais para encolher o hardware e intensificar os processos ainda mais. Tanto as tecnologias CompactGTL quanto Velocys atingiram o estágio de avaliação. A CompactGTL firmou um contrato de teste de desenvolvimento conjunto em 2006 com a Petrobras para fornecer uma fábrica piloto de 20 BPD a ser testada em terra no site da Petrobras Aracaju no Brasil. Enquanto, em março de 2010, os Velocys entraram em um contrato de demonstração e testes conjuntos com o desenvolvedor de instalações offshore modec, a Toyo Engineering e a Petrobras, para construir e operar uma fábrica de manifestação de 5-10 BPD Microcannel GTL na Facilidade Petrobras em Fortaleza, Brasil. Os ensaios que estão sendo realizados por CompactGTL e Velocys sugerem que pode muito bem ser possível colher as vantagens de GTL de pequena escala mais cedo do que mais tarde.
The Combined SMR / FT System of Velocys for GTL Offshore takes advantage of which technology?
1
B2317
2
How is marine litter classified?
Como o lixo marinho é classificado?
How is marine debris classified?
Como o detrito marinho pode ser classificado?
By the nature of the material, such as plastic, metal, glass, rubber or wood, or by sources or uses, such as fishing gear, industrial pellets, sanitary items and single-use plastics.
Pela natureza do material, como plástico, metal, vidro, borracha ou madeira, ou por fontes ou usos, como artes de pesca, pellets industriais, sanitários e plásticos descartáveis.
By the nature of the material, by sources or by uses.
Pela natureza do material, por fonte ou por uso.
IntroductionThe term “marine litter” refers to any persistent, manufactured or processed solid material discarded, disposed of or abandoned in marine and coastal environments (Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection (GESAMP), 2019) and covers an extremely wide variety of materials, ranging in size from mega-litter (> 1 m), to macro-litter (> 25 mm), meso-litter (> 5 mm), micro-litter (> 1 µm) and nano-litter (< 1 µm). It is classified by the nature of the material, such as plastic, metal, glass, rubber or wood, or by sources or uses, such as fishing gear, industrial pellets, sanitary items and single-use plastics. Plastic, defined as polymers synthesized from hydrocarbon molecules or biomass with thermoplastic or thermoset properties, comprises the main component of marine litter and exhibits a wide range of properties, shapes and compositions (GESAMP, 2016). In 2018, approximately 348 million tons of plastic waste had been generated worldwide (PlasticsEurope, 2019), with annual amounts entering the ocean in the range of 4.8 to 12.7 million tons, based on data from 2010 (Jambeck and others, 2015). Marine litter is most obvious on shorelines, where it accumulates from water currents, wave and wind action and river outflows. However, marine litter, mainly plastic, is also found on the ocean surface in convergent zones (ocean gyres), in the water column, on the sea floor and in association with marine biota, where it can cause harm (Barnes and others, 2009).
null
0
1
3
4
4
How
Introdução O termo "lixo marinho" refere-se a qualquer material sólido persistente, fabricado ou processado descartado, descartado ou abandonado em ambientes marinhos e costeiros (grupo conjunto de especialistas sobre os aspectos científicos da proteção ambiental marinha (Gesamp), 2019) e abrange um extremamente grande variedade de materiais, variando em tamanho de mega-lixo (> 1 m), para macro-lixo (> 25 mm), minhoca (> 5 mm), micro-lixo (> 1 ?m) e nano-lixo ( <1 ?m). É classificado pela natureza do material, como plástico, metal, vidro, borracha ou madeira, ou por fontes ou usos, tais como engrenagens de pesca, pellets industriais, itens sanitários e plásticos de uso único. Plástico, definido como polímeros sintetizados a partir de moléculas de hidrocarbonetos ou biomassa com propriedades termoplásticas ou termosset, compreende o principal componente da ninhada marinha e exibe uma ampla gama de propriedades, formas e composições (Gesamp, 2016). Em 2018, aproximadamente 348 milhões de toneladas de resíduos plásticos foram gerados em todo o mundo (plasticseurope, 2019), com valores anuais entrando no oceano na faixa de 4,8 a 12,7 milhões de toneladas, com base em dados de 2010 (Jambeck e outros, 2015). O ninhador marinho é mais óbvio em linhas costeiras, onde se acumula de correntes de água, ação de ondas e eólicas e fluxos de rio. No entanto, a ninheira marinha, principalmente plástico, também é encontrada na superfície do oceano em zonas convergentes (gizinhas oceânicas), na coluna de água, no fundo do mar e em associação com biota marinha, onde pode causar danos (Barnes e outros, 2009 ).
How is marine garbage rated?
1
A1716
1
What methods were combined to improve the quality of the estimations?
Quais metodos foram combinados para melhorar a qualidade da estimativa?
Which methods were combined to raise the estimation quality of subsurface parameters?
Quais métodos foram combinados para aumentar a qualidade das estimativas de parâmetros de subsuperfície?
High-resolution inversion and consistent low-frequency model
Inversao de alta resolução com um modelo de baixa frequencia consistente
High-resolution inversion and stratigraphically consistent low-frequency models by horizon mapping.
Inversões de alta qualidade e modelos de baixa frequência estratigraficamente consistentes obtidos com mapeamento de horizonte.
Creating an accurate subsurface model is paramount to many geophysical and geological workflows. Examples are background models for seismic inversion, rock property models for reservoir characterization, and geological models of depositional elements for seismic morphological interpretation. The standard workflow for creating subsurface models using seismic data is stratal slicing. The stratal slicing approach, however, may break down in the case of complex stratigraphic or tectonic structuring, such as shelf-to-basin clinoforms, delta lobe switching, deep-water channel-fan complexes, and deformation due to salt tectonics. This paper illustrates how the results obtained with high-resolution inversion and the incorporation of a stratigraphically consistent low-frequency model generated through horizon mapping - called the HorizonCube - improves the quality of the estimation of the subsurface parameters in structural complex settings. Using two data examples with different seismic data and geological settings from the North Sea and offshore Brazil, the paper will demonstrate the increased accuracy of the final inversion result using a data-driven HorizonCube.
2-s2.0-84865218536
1
1
4
4
4
What
Criar um modelo de subsuperfície preciso é primordial para muitos fluxos de trabalho geófísicos e geológicos. Exemplos são modelos de fundo para inversão sísmica, modelos de propriedade rock para caracterização do reservatório e modelos geológicos de elementos de depósitos para a interpretação morfológica sísmica. O fluxo de trabalho padrão para criar modelos Subsurface usando dados sísmicos é a fatia estratal. A abordagem de fatia estratal, no entanto, pode quebrar no caso de estruturação estratigráfica ou tectônica complexa, como clínimas de prateleira a bacia, comutação do lobo delta, complexos de fã-ventiladores de águas profundas e deformação devido à tectónica salgada. Este artigo ilustra como os resultados obtidos com inversão de alta resolução e a incorporação de um modelo de baixa frequência estratigraficamente consistente gerado por meio de mapeamento de horizonte - chamado HoronCube - melhora a qualidade da estimativa dos parâmetros subsuperfices em ambientes complexos estruturais. Usando dois exemplos de dados com diferentes dados sísmicos e configurações geológicas do Mar do Norte e no Offshore Brasil, o artigo demonstrará o aumento da precisão do resultado final de inversão usando um horizonte acionado por dados.
What methods were combined to improve the quality of the estimate?
1
B2131
2
What has put many small-scale fisheries under threat?
O que tem colocado a pesca de menor escala sob ameaça?
What factors are threatening small-scale fisheries?
Quais fatores estão ameaçando a pesca de pequena escala?
Overexploitation, conflict with larger fishing operations and a loss productivity in costal ecosystems caused by a variety of other impacts.
Superexploração, conflitos com operações de maior escala e perda de produtividade nos ecossistemas costais devido a uma diversidade de fatores.
Overexploitation and a loss of productivity in coastal ecosystems
Superexploração e perda de produtividade nos ecossistemas costeiros
Food security and food safety Seafood products, including finfish, invertebrates and seaweeds, are a major component of food security around the world. They are the major source of protein for a significant fraction of the global population, in particular in countries where hunger is widespread. Even in the most developed countries, the consumption of fish is increasing both per capita and in absolute terms, with implications for both global food security and trade. Fisheries and aquaculture are a major employer and source of livelihoods in coastal States. Significant economic and social benefits result from those activities, including the provision of a key source of subsistence food and much-needed cash for many of the world’s poorest peoples. As a mainstay of many coastal communities, fisheries and aquaculture play an important role in the social fabric of many areas. Small-scale fisheries, particularly those that provide subsistence in many poor communities, are often particularly important. Many such coastal fisheries are under threat because of overexploitation, conflict with larger fishing operations and a loss of productivity in coastal ecosystems caused by a variety of other impacts. Those include habitat loss, pollution and climate change, as well as the loss of access to space as coastal economies and uses of the sea diversify.
null
0
1
3
5
5
What
Segurança alimentar e produtos de frutos do mar de segurança alimentar, incluindo finas, invertebrados e algas, são um dos principais componentes da segurança alimentar em todo o mundo. Eles são a principal fonte de proteína para uma fração significativa da população global, em particular em países onde a fome é generalizada. Mesmo nos países mais desenvolvidos, o consumo de peixe está aumentando tanto per capita quanto em termos absolutos, com implicações para a segurança alimentar global e para o comércio. A pesca e a aquicultura são um grande empregador e fonte de meios de subsistência nos estados costeiros. Benefícios econômicos e sociais significativos resultam dessas atividades, incluindo o fornecimento de uma fonte fundamental de alimentos de subsistência e dinheiro muito necessário para muitos dos povos mais pobres do mundo. Como um pilar de muitas comunidades costeiras, a pesca e a aquicultura desempenham um papel importante no tecido social de muitas áreas. Pesca de pequena escala, particularmente aquelas que fornecem subsistência em muitas comunidades pobres, muitas vezes são particularmente importantes. Muitas dessas pescarias costeiras estão sob ameaça por causa da superexploração, conflito com maiores operações de pesca e perda de produtividade nos ecossistemas costeiros causados ??por uma variedade de outros impactos. Aqueles incluem perda de habitat, poluição e mudança climática, bem como a perda de acesso ao espaço como economias costeiras e usos do mar diversificam.
What has placed smaller fishing under threat?
1
B2404
2
What is the difficult to democratize technologies that are available today to help countries manage how they use and explore marine resources?
Qual é a dificuldade de democratizar as tecnologias que estão disponíveis hoje para ajudar os países a gerenciar como usam e exploram os recursos marinhos?
Why is acceptance of the use of sustainable technologies to exploit marine resources not globally accepted?
Por que a aceitação do uso de tecnologias sustentáveis para explorar recursos marinhos não é globalmente aceita?
The least developed countries still lack access to technologies that can assist with the sustainable use of marine resources.
O países menos desenvolvidos ainda não conseguem ter acesso a tecnologias que podem auxiliar no uso de recursos marinhos de maneira sustentável
Many regions, particularly where the least developed countries are located, still lack access to technologies that can help in the sustainable use of marine resources.
Muitas regiões, em particular aquelas onde estão localizados os países menos desenvolvidos, ainda não têm acesso a tecnologias que possam ajudar no uso sustentável dos recursos marinhos.
Technological advancesAreas beyond national jurisdiction have become increasingly accessible owing to technological advancements that facilitate the exploration and exploitation of deep-sea resources, including biodiversity, minerals, oil and gas. Ensuring the sustainable development of those regions will require international cooperation in order to manage them effectively. Negotiations on a legally binding international instrument under the United Nations Convention on the Law of the Sea on the conservation and sustainable use of the marine biological diversity of areas beyond national jurisdiction are focused on ensuring the sustainable development and conservation of those areas (see also chap. 28). The International Seabed Authority has a dual mandate of promoting the development of deep-sea minerals, while ensuring that such development is not harmful to the environment. In areas beyond national jurisdiction, appropriate planning will be required to minimize impacts on the marine environment. The uptake of technological advances for accessing and utilizing marine resources, sustainably developing marine industries and effectively managing those uses is not globally even. Many regions, in particular those where the least developed countries are located, still lack access to technologies that can assist with the sustainable use of marine resources.Changing governance structures and geopolitical instabilityThere has been an increase in nationalism and protectionism over the past decade, contributing to changing trade agreements and, more recently, the implementation of tariffs on goods between specific countries. The Democracy Index fell from 5.55 in 2014 to 5.44 in 2019, largely driven by the regional deterioration of conditions in Latin America and sub-Saharan Africa. When indices for individual countries are calculated, stark regional differences are evident. Countries in Scandinavia, the far north of North America and the South-West Pacific had the highest indices, while those in sub-Saharan Africa, the Middle East and parts of Asia had the lowest. Those differences have an impact on the implementation of global and regional treaties and agreements, thereby affecting economic growth, the transfer of technologies and the implementation of frameworks for managing ocean use, including the development of national ocean-related policies. That, therefore, affects the sustainability of human activities and the protection of marine ecosystems in those areas.Climate changeClimate change effects are not uniform across the global ocean. A number of regions are warming at higher rates than the global average and are identified as marine hotspots (Hobday and Pecl, 2014). A number of those hotspots are located where human dependence on marine resources is greatest, such as South-East Asia and Western Africa, with substantive implications for food security compared with other regions. The Arctic is another region where the ocean is warming at 2 to 3 times above the global average (IPCC, 2018). Similarly, decreases in the pH and carbonate ion concentrations of the ocean, associated with ocean acidification, and other effects of climate change, such as deoxygenation, stratification and sea level rise, are regionally variable, with highly variable impacts on the marine environment. Regional differences in such changes are described in detail in chapter 5, and the pressures that they are generating, including socioeconomic impacts, are described in detail in chapter 9.
null
0
1
5
3
5
What
A advogadores tecnológicos para além da jurisdição nacional tornaram-se cada vez mais acessíveis devido a avanços tecnológicos que facilitam a exploração e a exploração de recursos do mar profundo, incluindo biodiversidade, minerais, petróleo e gás. Garantir o desenvolvimento sustentável dessas regiões exigirá a cooperação internacional, a fim de gerenciá-los de forma eficaz. Negociações sobre um instrumento internacional juridicamente vinculativo sob a Convenção das Nações Unidas sobre a Lei do Mar sobre a conservação e uso sustentável da diversidade biológica marinha de áreas além da jurisdição nacional estão focadas em assegurar o desenvolvimento sustentável e a conservação dessas áreas (ver também . 28). A autoridade internacional do fundo do mar tem um mandato duplo de promover o desenvolvimento de minerais profundos, garantindo que tal desenvolvimento não seja prejudicial ao meio ambiente. Em áreas além da jurisdição nacional, será necessário planejamento apropriado para minimizar os impactos no ambiente marinho. A captação de avanços tecnológicos para acessar e utilizar recursos marinhos, desenvolvendo de forma sustentável e a gestão de efetivamente esses usos não é globalmente mesmo. Muitas regiões, em particular, onde os países menos desenvolvidos estão localizados, ainda não têm acesso a tecnologias que podem ajudar com o uso sustentável de recursos marinhos.Changing de estruturas de governança e instabilidade geopolítica, tem sido um aumento no nacionalismo e protecionismo na última década, contribuindo Para alterar os acordos comerciais e, mais recentemente, a implementação de tarifas sobre mercadorias entre países específicos. O índice de democracia caiu de 5,55 em 2014 para 5,44 em 2019, impulsionado em grande parte pela deterioração regional de condições na América Latina e África Subsaariana. Quando os índices para países individuais são calculados, as diferenças regionais são evidentes. Países na Escandinávia, no norte da América do Norte e do Sudeste do Pacífico tiveram os mais altos índices, enquanto aqueles na África Subsaariana, Oriente Médio e partes da Ásia tinham o menor. Essas diferenças têm impacto na implementação de tratados e acordos globais e regionais, afetando assim o crescimento econômico, a transferência de tecnologias e a implementação de estruturas para gerenciar o uso do oceano, incluindo o desenvolvimento de políticas nacionais relacionadas ao oceano. Isso, portanto, afeta a sustentabilidade das atividades humanas e a proteção dos ecossistemas marinhos nessas áreas. Os efeitos de mudança de changeclimate são uniformes em todo o oceano global. Várias regiões estão aquecendo a taxas mais altas do que a média global e são identificadas como hotspots marinhos (hobday e PECL, 2014). Vários desses pontos de acesso estão localizados onde a dependência humana dos recursos marinhos é maior, como o sudeste da Ásia e a África Ocidental, com implicações substantivas para a segurança alimentar em comparação com outras regiões. O Ártico é outra região onde o oceano está aquecendo em 2 a 3 vezes acima da média global (IPCC, 2018). Da mesma forma, diminui nas concentrações de pH e carbonato do oceano, associadas à acidificação oceânica, e outros efeitos da mudança climática, como desoxigenação, estratificação e aumento do nível do mar, são regionalmente variáveis, com impactos altamente variáveis ??no ambiente marinho. As diferenças regionais nessas mudanças são descritas em detalhes no capítulo 5, e as pressões que estão gerando, incluindo impactos socioeconômicos, são descritos em detalhes no capítulo 9.
What is the difficulty of democratizing the technologies that are available today to help countries manage how they use and exploit marine resources?
null
A1067
1
Why can't the few analogue reservoirs around the world be compared?
Por que os poucos reservatórios analógicos ao redor do mundo não podem ser comparados?
null
null
Because of differences in terms of volumes, water depth and distance to the coast
Por causa de diferenças em termos de volumes, profundidade da água e distância à costa
null
null
The Santos Basin Pre-Salt Cluster (SBPSC), Offshore Southeast Brazil, is a unique scenario, posing great development challenges. The microbial carbonate reservoir is unusual regarding its origin and petrophysical properties; the fluids have a variable CO2 content; the few analogue reservoirs around the world do not compare in terms of volumes, water depth and distance to the coast; and there are also flow assurance issues. Considering the importance of these reserves for the Brazilian economy and the opportunity to accelerate cash flow, Petrobras and its partners have opted for a fast track development, including extended well tests (EWTs) and production pilots. The current Petrobras Business Plan (2011-15) foresees mat the SBPSC areas alone will produce over 500,000 boe/d in 2015 and over 1,100,000 boe/d in 2020. These numbers refer only to Petrobras share and do not include me transfer of rights with economic compensation from the Brazilian government to Petrobras. Therefore, the initial development phase will have to cope with several uncertainties, mainly the subsurface ones. Some of the most relevant are the quality and the heterogeneity degree of each reservoir zone; the compositional grading of the fluids; the performance of different EOR methods; and the presence of fractures affecting the flow. How to specify and anticipate the acquisition of expensive equipment, such as FPSOs and subsea devices, with uncertainties to be clarified? When is it worth to invest in more data acquisition, such as EWTs, core and fluid sampling, extensive lab analysis or even more appraisal wells? The timing and the uncertainty reduction foreseen for each initiative must be taken into account. On the other hand, when is it better to pay for extra flexibilities, accepting the inevitable CAPEX increase? Some examples would be: smart completions and possibility to inject different chemical products in the wells; gas and water separated lines for each satellite injector; flexible subsea layout, allowing multiples strategies and the addition of more wells; FPSO plants designed to inject desulphated water, or to export, import or reinject me gas, and also to separate variable CO2 contents in the produced fluids. This paper aims to discuss the influence of the main subsurface uncertainties in the selection of alternatives to develop the giant fields in the SBPSC, in a fast track way.
2-s2.0-84864615590
null
null
null
null
null
null
O cluster pré-sal de Bacia de Santos (SBPSC), Offshore Sudeste Brasil, é um cenário único, posando grandes desafios de desenvolvimento. O reservatório de carbonato microbiano é incomum em relação à sua origem e propriedades petrofísicas; Os fluidos têm um conteúdo variável de CO2; Os poucos reservatórios analógicos em todo o mundo não se comparam em termos de volumes, profundidade de água e distância até a costa; e também há problemas de garantia de fluxo. Considerando a importância dessas reservas para a economia brasileira e a oportunidade de acelerar o fluxo de caixa, a Petrobras e seus parceiros optaram por um rápido desenvolvimento de faixas, incluindo testes estendidos de bem (EWTS) e pilotos de produção. O atual Plano de Negócios da Petrobras (2011-15) prevê que as áreas SBPSC sozinhas produzirão mais de 500.000 Boe / D em 2015 e mais de 1.100.000 Boe / D em 2020. Esses números referem-se apenas à participação da Petrobras e não incluem a transferência de direitos compensação econômica do governo brasileiro para a Petrobras. Portanto, a fase inicial de desenvolvimento terá que lidar com várias incertezas, principalmente os subsuperficientes. Alguns dos mais relevantes são a qualidade e o grau de heterogeneidade de cada zona de reservatório; a classificação composicional dos fluidos; o desempenho de diferentes métodos EOR; e a presença de fraturas que afetam o fluxo. Como especificar e antecipar a aquisição de equipamentos caros, como FPSOs e dispositivos submarinos, com incertezas a ser esclarecido? Quando vale a pena investir em mais aquisição de dados, como EWTS, núcleo e amostragem fluida, análise extensa de laboratório ou até mesmo mais poços de avaliação? O tempo e a redução da incerteza previstos para cada iniciativa devem ser levados em conta. Por outro lado, quando é melhor pagar por flexibilidades extras, aceitar o inevitável aumento do capex? Alguns exemplos seriam: conclusões inteligentes e possibilidade de injetar diferentes produtos químicos nos poços; linhas separadas a gás e água para cada injetor satélite; Layout submarino flexível, permitindo estratégias de múltiplos e a adição de mais poços; Plantas FPSO projetadas para injetar água desulfatada, ou para exportar, importar ou reinjetar o gás, e também para separar o conteúdo de CO2 variável nos fluidos produzidos. Este artigo tem como objetivo discutir a influência das principais incertezas subsuperficiais na seleção de alternativas para desenvolver os campos gigantes no SBPSC, de uma maneira rápida.
Why the few analog reservoirs around the world can not be compared?
null
A1376
1
Where is Campos basin located?
Aonde a bacia de Campos está localizada?
Where is located the oilfield of the Brazilian Campos Basin?
Onde está localizado o campo petrolífero da Bacia de Campos brasileira?
Brazilian passive margin.
Margem passiva brasileira.
This basin is located in the Brazilian passive margin, on which tectonics is partly controlled by halokinesis.
Esta bacia está localizada na margem passiva brasileira, na qual a tectônica é parcialmente controlada pela halocinese.
The dynamic of gravity-driven turbidity currents is strongly influenced by the morphology of the seafloor, formed by topographic highs and lows on the margin along the depositional profile. This paper focuses on the methodology and the main results of a study on the palaeotopographic controls in a turbidite succession, with an application in an oilfield of the Brazilian offshore Campos Basin. This basin is located in the Brazilian passive margin, on which tectonics is partly controlled by halokinesis; the selected reservoirs are confined Turonian to Campanian siliciclastic turbidite systems. Six seismic-lithologic horizons of regional extension were mapped, from the Aptian salt to the Miocene as well as related faults. Four main reservoir-scale units were identified, stratigraphically comprised between two of the regional horizons, and their related surfaces were mapped. The complete ensemble of horizons and faults was used to build a multi-2D geological model. Individual surface restorations performed in every horizon allowed the structural coherence and the unfolding-unfaulting quality to be evaluated. Multi-surface restorations were then carried out in order to determine the related horizon palaeotopography of each reference depositional time. The results of the geological modeling and of the structural restorations indicate that the halokinesis-related listric faults regulated the distribution of the basal reservoirs. Additionally, at the top of the Albian carbonates, a canyon was identified, which, in association with the tectonic structures form the palaeotopographic constraints for the upper reservoir geometry. This work sheds light on the importance of structural restoration in understanding the tectonic-sedimentation interactions and the palaeotopography to the distribution of the studied turbidite reservoirs.
2-s2.0-79952620223
0
1
1
5
3
Where
A dinâmica das correntes de turbidez orientada pela gravidade é fortemente influenciada pela morfologia do fundo do mar, formada por altos topográficos e baixas na margem ao longo do perfil deposicional. Este artigo enfoca a metodologia e os principais resultados de um estudo sobre os controles paleotopográficos em uma sucessão turbidita, com uma aplicação em um campo petrolífero da bacia brasileira de Campos offshore. Esta bacia está localizada na margem passiva brasileira, na qual a tectônia é parcialmente controlada por Halocinesis; Os reservatórios selecionados são confinados turonos para sistemas de turbidita siliciclásticos campânicos. Seis horizontes litológicos-sísmicos da extensão regional foram mapeados, do sal do Aptiano para as falhas Mioceno, bem como relacionadas. Quatro principais unidades de escala de reservatório foram identificadas, estratigraficamente compreendidas entre dois dos horizontes regionais, e suas superfícies relacionadas foram mapeadas. O conjunto completo de horizontes e falhas foi usado para construir um modelo geológico multi-2D. As restaurações de superfície individuais realizadas em todos os horizonte permitiam a coerência estrutural e a qualidade desdobrável a ser avaliada. As restaurações multi-superficiais foram então realizadas para determinar a paleotopografia de horizonte relacionada de cada tempo de apresentação de referência. Os resultados da modelagem geológica e das restaurações estruturais indicam que as falhas listricas relacionadas ao halocinesis regulamentaram a distribuição dos reservatórios basais. Além disso, no topo dos carbonatos albianos, foi identificado um canyon, que, em associação com as estruturas tectônicas formam as restrições paleotopográficas para a geometria do reservatório superior. Este trabalho lança luz sobre a importância da restauração estrutural na compreensão das interações de sedimentação tectônica e na paleotopografia à distribuição dos reservatórios estudados do turbidito.
Where is the Campos Basin located?
1
A690
1
What is the capacity of production, storage and unloading of Piranema's floating vessel?
Qual a capacidade de produção, armazenamento e descarregamento de Piranema do navio flutuante?
What would be the production, storage and unloading capacity of Piranema's floating vessel?
Qual seria a capacidade de produção, armazenamento e descarga da embarcação flutuante de Piranema?
The project supports processing 30000 bpd, has an injection plant of 3.6 million cubic meters per day of injection capacity and 300000 bbl capacity
O projeto permite processar 30000 barris de óleo por dia, tem uma planta de injeção de 3,6 milhões de metros cúbicos por dia de capacidade de injeção e 300000 barris de óleo de capacidade
3.6 million cu m/day of compression capacity, 300,000 bbl of oil storage capacity, and it can accommodate as many as 21 risers
3,6 milhões de metros cúbicos / dia de capacidade de compressão, 300.000 bbl de capacidade de armazenamento de óleo e pode acomodar até 21 risers
Sevan Marine has let a contract to a unit of John Wood Group plc for the operation and management of the Sevan Stabilized Platform (SSP) Piranema, a floating production, storage, and offloading (FPSO) vessel. The FPSO will be operated for Petrobras in Piranema oil field off northeastern Brazil. The vessel will be the first implementation worldwide of Sevan Marine's SSP cylindrical monohull design. Piranema's design includes 30,000 bpd of oil process plant capacity, a gas injection plant with 3.6 million cu m/day of compression capacity, and 300,000 bbl of oil storage capacity. Piranema also can accommodate as many as 21 risers.
2-s2.0-26244445255
1
1
3
5
2
What
Sevan Marine deixou um contrato para uma unidade de John Wood Group PLC para a operação e gestão da plataforma estabilizada Sevan (SSP) Piranema, uma embarcação flutuante, armazenamento e embarcação de descarga (FPSO). O FPSO será operado para a Petrobras no campo de petróleo do piranema fora do nordeste do Brasil. A embarcação será a primeira implementação em todo o mundo do design monohull cilíndrico SSP de Sevan Marine. O design do Piranema inclui 30.000 BPD de capacidade de fábrica de processos de óleo, uma planta de injeção de gás com 3,6 milhões de CU m / dia de capacidade de compressão, e 300.000 bbl de capacidade de armazenamento de óleo. Piranema também pode acomodar até 21 risers.
What is the production, storage and unloading of piranema of the floating ship?
1
B2367
2
Which place has the most endemic macroalgae?
Qual local tem a macroalga mais endêmica?
What place ranks the highest in terms of microalgal endemism?
Qual local ocupa o primeiro lugar em termos de endemismo microalgal?
Antarctica
Antártica
Antarctica.
Antártida.
Some 90 per cent of mangrove, seagrass and marsh plant species have been assessed as being at risk of extinction; 19 per cent of mangroves, 21 per cent of seagrass species and one marsh plant species are on the International Union for Conservation of Nature (IUCN) Red List of Threatened Species. Among macroalgae, 1 species of red seaweed from Australia (Vanvoorstia bennettiana) is listed as Extinct, 10 species (six red algae and four brown algae) are listed as Critically Endangered, 1 species of brown alga is listed as Endangered, and 4 species (three red algae and one brown alga) are listed as Vulnerable. The number of macroalgal species assessed and reported in the IUCN Red List is less than 1 per cent of the total number of species listed in the Ocean Biodiversity Information System (OBIS). All 15 threatened species are endemic to the Galapagos Islands, and 47 species have been assessed as at a risk of extinction in the Mediterranean. This highlights the knowledge gap with regard to macroalgae. In terms of macroalgal endemism, Antarctica ranks highest, with 27 per cent endemics, followed by South America (22 per cent) and the Red Sea Large Marine Ecosystem (9 per cent). New techniques such as genomics have been developed for species identification and for elucidating phylogenetic relationships. As a result, the number of species is expected to rise, especially for macroalgae; however, owing to uneven human and infrastructure capacities among regions, some regions will be less studied than others.
null
0
1
1
3
5
None of the above
Cerca de 90 por cento de espécies de plantas de mangue, ervas marinhas e pântanos foram avaliadas como sendo em risco de extinção; 19 por cento de manguezais, 21% das espécies de ervas marinhas e uma espécie de planta de pântano estão na União Internacional para a conservação da natureza (IUCN) Lista vermelha de espécies ameaçadas. Entre as macroalgas, 1 espécie de algas vermelhas da Austrália (Vanvoorstia Bennettiana) é listada como extinta, 10 espécies (seis algas vermelhas e quatro algas marrons) são listadas como criticamente ameaçadas, 1 espécie de alga marrom é listada como em perigo e 4 espécies ( Três algas vermelhas e uma alga marrom) são listadas como vulneráveis. O número de espécies macroalgais avaliadas e relatadas na Lista Vermelha da IUCN é inferior a 1% do número total de espécies listadas no Sistema de Informações da Biodiversidade do Oceano (OBIS). Todas as 15 espécies ameaçadas são endêmicas às ilhas de Galápagos, e 47 espécies foram avaliadas como em risco de extinção no Mediterrâneo. Isso destaca a lacuna do conhecimento em relação a macroalgas. Em termos de endemismo macroalgal, a Antártida ocupa a mais alta, com 27% endêmicos, seguida pela América do Sul (22%) e do Mar Vermelho Grande ecossistema marinho (9 por cento). Novas técnicas como genômicas foram desenvolvidas para identificação de espécies e para elucidar as relações filogenéticas. Como resultado, espera-se que o número de espécies se levante, especialmente para macroalgas; No entanto, devido a capacidades humanas e infraestruturas desiguais entre as regiões, algumas regiões serão menos estudadas do que outras.
Which place has the most endemic macroalga?
null
B2131
2
What has put many small-scale fisheries under threat?
O que tem colocado a pesca de menor escala sob ameaça?
What is threatening small-scale fisheries?
O que tem ameaçado a pesca de menor escala?
Overexploitation, conflict with larger fishing operations and a loss productivity in costal ecosystems caused by a variety of other impacts.
Superexploração, conflitos com operações de maior escala e perda de produtividade nos ecossistemas costais devido a uma diversidade de fatores.
Overexploitation, conflict with larger fishing operations and a loss of productivity in coastal ecosystems caused by a variety of other impacts
Superexploração, conflito com operações pesqueiras maiores e perda de produtividade nos ecossistemas costeiros causada por uma variedade de outros impactos
Food security and food safety Seafood products, including finfish, invertebrates and seaweeds, are a major component of food security around the world. They are the major source of protein for a significant fraction of the global population, in particular in countries where hunger is widespread. Even in the most developed countries, the consumption of fish is increasing both per capita and in absolute terms, with implications for both global food security and trade. Fisheries and aquaculture are a major employer and source of livelihoods in coastal States. Significant economic and social benefits result from those activities, including the provision of a key source of subsistence food and much-needed cash for many of the world’s poorest peoples. As a mainstay of many coastal communities, fisheries and aquaculture play an important role in the social fabric of many areas. Small-scale fisheries, particularly those that provide subsistence in many poor communities, are often particularly important. Many such coastal fisheries are under threat because of overexploitation, conflict with larger fishing operations and a loss of productivity in coastal ecosystems caused by a variety of other impacts. Those include habitat loss, pollution and climate change, as well as the loss of access to space as coastal economies and uses of the sea diversify.
null
0
1
4
5
5
What
Segurança alimentar e produtos de frutos do mar de segurança alimentar, incluindo finas, invertebrados e algas, são um dos principais componentes da segurança alimentar em todo o mundo. Eles são a principal fonte de proteína para uma fração significativa da população global, em particular em países onde a fome é generalizada. Mesmo nos países mais desenvolvidos, o consumo de peixe está aumentando tanto per capita quanto em termos absolutos, com implicações para a segurança alimentar global e para o comércio. A pesca e a aquicultura são um grande empregador e fonte de meios de subsistência nos estados costeiros. Benefícios econômicos e sociais significativos resultam dessas atividades, incluindo o fornecimento de uma fonte fundamental de alimentos de subsistência e dinheiro muito necessário para muitos dos povos mais pobres do mundo. Como um pilar de muitas comunidades costeiras, a pesca e a aquicultura desempenham um papel importante no tecido social de muitas áreas. Pesca de pequena escala, particularmente aquelas que fornecem subsistência em muitas comunidades pobres, muitas vezes são particularmente importantes. Muitas dessas pescarias costeiras estão sob ameaça por causa da superexploração, conflito com maiores operações de pesca e perda de produtividade nos ecossistemas costeiros causados ??por uma variedade de outros impactos. Aqueles incluem perda de habitat, poluição e mudança climática, bem como a perda de acesso ao espaço como economias costeiras e usos do mar diversificam.
What has placed smaller fishing under threat?
1
B2111
2
What happens with most of the treated produced water in the offshore exploration?
O que acontece com a maior parte da água produzida tratada na exploração offshore de petróleo e gás?
What is done with the treated water produced in offshore exploration?
O que é feito com a água tratada produzida na exploração offshore?
It is discharged in the marine environment.
É descarregada no ambiente marinho.
it is discharged in the marine environment.
é descarregado no meio marinho.
Environmental impacts Offshore oil and gas exploration and development practices have evolved significantly in terms of minimizing impacts on the surrounding environment, but operational and accidental discharges and other environmental impacts still occur. Operational discharges include chemicals that arise from drilling activities, produced water, drilling muds and cuttings, as well as small amounts of treated domestic and sanitary wastes. Noise, seabed disturbance and loss of biodiversity are frequent further significant impacts. In addition, the installation of pipelines and related infrastructure also contributes to certain discharges into the marine environment. The decommissioning of installations can also be carried out with more or less severe environmental impacts, depending on removal methodologies and subsequent environmental follow-up measures. Produced water is a mix of oil and water from underground formations brought to the surface during production. The percentage of water, which is initially small, increases over time, while that of hydrocarbons decreases (Clark and Veil, 2009). The global average is estimated at three barrels of produced water for each barrel of oil (Khatib and Verbeek, 2002). Older wells, meanwhile, can display a ratio in excess of 50 barrels of produced water for each barrel of oil. According to a study by IFP Énergies Nouvelles, produced water is set to exceed 300 million barrels per day in 2020 at the global level, an increase of 20 per cent over 2008 levels. Most of the increase is expected from offshore oil and gas production (IFP Énergies Nouvelles, 2011). Disposal options include injection into the same formation from where the oil is produced, treating the produced water to meet a certain quality standard and then either discharging it into the environment or using treated water in oil and gas field operations. While most of the treated produced water onshore is injected underground, in the offshore environment, it is discharged in the marine environment. Such discharges are often regulated by local or national water quality regulations, such as the Clean Water Act in the United States. The United States Department of Energy is currently investing $4.6 million to fund projects that would advance produced water treatment technologies (Department of Energy, 2019). Although the funded projects focus on landbased drilling, many advances will be relevant to offshore oil and gas production. The emission of criteria pollutants related to platform or non-platform sources can have an impact on air quality in the vicinity of the drilling and production platforms. Platform sources comprise emissions from on-board equipment, such as boilers, natural gas engines and pneumatic pumps, while non-platform sources comprise emissions from pipe-laying operations, support and survey vessels and helicopters. In addition, open flaring of unwanted or excess gas from production platforms affects air quality.
null
0
1
3
5
5
What
Impactos ambientais As práticas de exploração e desenvolvimento de petróleo e gás offshore evoluíram significativamente em termos de minimização de impactos no ambiente circundante, mas descargas operacionais e acidentais e outros impactos ambientais ainda ocorrem. As descargas operacionais incluem produtos químicos que surgem de atividades de perfuração, produzidos água, lama e estacas, bem como pequenas quantidades de resíduos domésticos e sanitários tratados. Ruído, perturbação do fundo do mar e perda de biodiversidade são freqüentes impactos significativos. Além disso, a instalação de oleodutos e infraestrutura relacionada também contribui para certas descargas para o ambiente marinho. O desmantelamento de instalações também pode ser realizado com impactos ambientais mais ou menos graves, dependendo das metodologias de remoção e subseqüentes medidas ambientais de acompanhamento. A água produzida é uma mistura de óleo e água de formações subterrâneas trazidas à superfície durante a produção. A porcentagem de água, que é inicialmente pequena, aumenta ao longo do tempo, enquanto a de hidrocarbonetos diminui (Clark e Veil, 2009). A média global é estimada em três barris de água produzida para cada barril de óleo (Khatib e Verbeek, 2002). Wells mais velhos, entretanto, pode exibir uma proporção em excesso de 50 barris de água produzida para cada barril de óleo. De acordo com um estudo da IFP Énergies Nouvelles, a água produzida é definida para exceder 300 milhões de barris por dia em 2020 no nível global, um aumento de 20% em 2008 níveis. A maior parte do aumento é esperada da produção offshore de petróleo e gás (IFP Énergies Nouvelles, 2011). As opções de descarte incluem injeção na mesma formação de onde o óleo é produzido, tratando a água produzida para atender a um determinado padrão de qualidade e, em seguida, descarregando-o no ambiente ou usando água tratada em operações de campo de petróleo e gás. Embora a maior parte da água produzida tratada em terra seja injetada no subsolo, no ambiente offshore, é descarregada no ambiente marinho. Tais descargas são frequentemente reguladas por regulamentações locais ou nacionais de qualidade da água, como a Lei de Água Limpa nos Estados Unidos. O Departamento de Energia dos Estados Unidos está atualmente investindo US $ 4,6 milhões para financiar projetos que avançariam tecnologias de tratamento de água (departamento de energia, 2019). Embora os projetos financiados se concentrem em perfuração nobarço, muitos avanços serão relevantes para a produção offshore de petróleo e gás. A emissão de critérios poluentes relacionados a fontes de plataforma ou não-plataforma pode ter um impacto na qualidade do ar nas proximidades das plataformas de perfuração e produção. As fontes de plataforma compreendem as emissões de equipamentos a bordo, como caldeiras, motores a gás natural e bombas pneumáticas, enquanto fontes não plataformas compreendem as emissões de operações de colocação de tubos, suporte e embarcações de pesquisa e helicópteros. Além disso, a flargem aberta de gás indesejado ou excessivo de plataformas de produção afeta a qualidade do ar.
What happens with most of the water produced treated on the offshore oil and gas exploration?
1
B1973
2
Why do less developed countries find it difficult to take advantage of the benefits that the ocean can offer them?
Por que os países menos desenvolvidos têm dificuldade em aproveitar as vantagens que o oceano pode lhes oferecer?
Why do less developed countries have difficulties to take advantage of what the ocean brings them?
Por que os países menos desenvolvidos têm dificuldades em aproveitar o que o oceano pode lhes trazer?
Because less developed countries face gaps in capacity-building and resource and financial constraints.
Porque países menos desenvolvidos enfrentam lacunas de capacitação e restrições de recursos e financeiras.
Efforts by less developed countries to take advantage of what the ocean can offer them are hampered by gaps in capacity-building and resource and financial constraints.
Esforços dos países menos desenvolvidos de aproveitar o que os oceanos podem oferecer são dificultados por problemas em geração de capacidade e restrições de recursos e financeiras.
Ocean resources provide the main sources of livelihoods to millions of people across the globe, as well as a wide range of ecosystem services and benefits, including oxygen production, food provision, carbon storage, minerals, genetic resources and cultural and general life support services. However, the ecosystem services from marine and coastal ecosystems are deteriorating at an alarming rate, owing to several human pressures, including climate change. Human activities are directly or indirectly affecting ecosystem services and can thus reduce or erase benefits that would otherwise be provided. As human activities in the marine environment are expected to increase in the future, in particular in areas beyond national jurisdiction, not only will they exert growing pressure on natural resources, but they may also threaten marine biodiversity and therefore the benefits that people obtain from ecosystem services. International law as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea plays a crucial role in the conservation and sustainable use of the ocean and its resources and in safeguarding the many ecosystem services that the ocean provides for both current and future generations. Actions and efforts should be primarily focused on implementation and regulatory gaps, especially in areas beyond national jurisdiction. That gives added significance to the current negotiations at the United Nations on the elaboration of an international legally binding instrument under the United Nations Convention on the Law of the Sea on the conservation and sustainable use of marine biological biodiversity of areas beyond national jurisdiction. The distribution around the world of the benefits drawn from the ocean is still very uneven. Efforts by less developed countries to take advantage of what the ocean can offer them are hampered by gaps in capacity-building and resource and financial constraints. Capacity-building, shared scientific knowledge and collaboration to develop and transfer innovative marine technology will empower States to fully participate in and benefit from the conservation and sustainable use of the ocean and its resources and assist them in meeting their obligations.
null
0
1
5
4
4
Why
Os recursos oceânicos fornecem as principais fontes de subsistência para milhões de pessoas em todo o mundo, bem como uma ampla gama de serviços e benefícios ecossistêmicos, incluindo produção de oxigênio, provisão de alimentos, armazenamento de carbono, minerais, recursos genéticos e serviços culturais e de apoio à vida geral. No entanto, os serviços ecossistêmicos de ecossistemas marinhos e costeiros estão se deteriorando a uma taxa alarmante, devido a várias pressões humanas, incluindo a mudança climática. As atividades humanas são direta ou indiretamente afetando os serviços ecossistêmicos e podem reduzir ou apagar benefícios que de outra forma seriam fornecidos. À medida que as atividades humanas no ambiente marinho devem aumentar no futuro, em particular em áreas além da jurisdição nacional, não apenas exercerão a crescente pressão sobre os recursos naturais, mas também podem ameaçar a biodiversidade marinha e, portanto, os benefícios que as pessoas obtêm do ecossistema Serviços. A Lei Internacional como refletida na Convenção das Nações Unidas sobre a Lei do Mar desempenha um papel crucial na conservação e uso sustentável do oceano e seus recursos e em salvaguardar os muitos serviços ecossistêmicos que o oceano fornece às gerações atuais e futuras. Ações e esforços devem ser focados principalmente em implementação e lacunas regulatórias, especialmente em áreas além da jurisdição nacional. Isso dá importância às atuais negociações nas Nações Unidas sobre a elaboração de um instrumento internacional juridicamente vinculativo sob a Convenção das Nações Unidas sobre a Lei do Mar sobre a conservação e uso sustentável da biodiversidade biológica marinha de áreas além da jurisdição nacional. A distribuição em todo o mundo dos benefícios desenhados do oceano ainda é muito desigual. Esforços por países menos desenvolvidos para aproveitar o que o oceano pode oferecer-lhes é dificultado por lacunas em capacitação e restrições financeiras e recursos. A capacitação, conhecimento científico compartilhado e colaboração para desenvolver e transferir a tecnologia marinha inovadora capacitará os Estados a participar e se beneficiar da conservação e uso sustentável do oceano e seus recursos e ajudá-los a atender às suas obrigações.
Why do less developed countries have difficulty taking advantage of the ocean can offer them?
1
B2580
2
What challenges are faced with farmers relating to the input of harmful materials into the ocean?
Que desafios são enfrentados com os agricultores em relação à entrada de materiais nocivos no oceano?
What are the main challenges, in relation to farmers, in trying to reduce the flow of hazardous materials in agricultural activities?
Quais os principais desafios, em relação aos fazendeiros, de se tentar reduzir o escoamento de materiais perigosos em atividades agropecuárias?
There are challenges in educating farmers, promoting good husbandry practices that cause less nutrient run-off and monitoring what is happening to agricultural run-off alongside sewage discharges.
Existem desafios para educar os agricultores, promover boas práticas de manejo que causem menos escoamento de nutrientes e monitorar o que está acontecendo com o escoamento agrícola junto com as descargas de esgoto.
Educating the farmers, promoting good practices in husbandry with reduced nutrient run-off and monitoring the destiny of agricultural run-off alongside sewage discharges.
Educar os agricultores, promover boas práticas de manejo com redução do escoamento de nutrientes e monitorar o destino do escoamento agrícola ao lado do lançamento de esgoto.
Increasing inputs of harmful material Agricultural inputs The agricultural revolution of the last part of the twentieth century, which has largely enabled the world to feed its rapidly growing population, has also brought with it problems for the ocean in the form of enhanced run-off of both agricultural nutrients and pesticides, as well as the airborne and waterborne inputs of nutrients from waste from agricultural stock. In the case of fertilizers, their use is rapidly growing in parts of the world where only limited use had occurred in the past. That growth has the potential to lead to increased nutrient run-off to the ocean if the increased use of fertilizers is not managed well. There are therefore challenges in educating farmers, promoting good husbandry practices that cause less nutrient run-off and monitoring what is happening to agricultural run-off alongside sewage discharges. In the case of pesticides, the issues are analogous to those of industrial development. Newer pesticides are less polluting than older ones, but there are gaps in the capacity to ensure that these less-polluting pesticides are used, in terms of educating farmers, enabling them to afford the newer pesticides, supervising the distribution systems and monitoring what is happening in the ocean.
null
0
1
2
5
5
What
Aumentares insumos de insumos agrícolas materiais nocivos A revolução agrícola da última parte do século XX, que em grande parte permitiu que o mundo alimentasse sua população em rápida crescente, também trouxe problemas para o oceano sob a forma de run-off reforço da Ambos os nutrientes agrícolas e os pesticidas, bem como os insumos transportados pelo ar e à base de água dos nutrientes de resíduos de ações agrícolas. No caso de fertilizantes, seu uso está crescendo rapidamente em partes do mundo onde apenas o uso limitado ocorreu no passado. Esse crescimento tem o potencial de levar a um aumento do escoamento de nutrientes para o oceano se o aumento do uso de fertilizantes não for bem administrado. Há, portanto, desafios em educar os agricultores, promovendo boas práticas de pecuária que causam menos run-off de nutrientes e monitorando o que está acontecendo com o run-off agrícola ao lado de descargas de esgoto. No caso de pesticidas, as questões são análogas às do desenvolvimento industrial. Os mais novos pesticidas são menos poluentes do que os mais velhos, mas há lacunas na capacidade de garantir que esses pesticidas menos poluentes sejam usados, em termos de educar agricultores, permitindo que eles ofereçam os mais novos pesticidas, supervisionando os sistemas de distribuição e monitorando o que está acontecendo no Oceano.
What challenges are faced with farmers in relation to the entry of harmful materials in the ocean?
1
A1112
1
What is the extent of the structure under which LIBRA is located?
Qual é a extensão da estrutura sob a qual está LIBRA?
What is the area of the structure under which LIBRA is located?
Qual é a área da estrutura em que a LIBRA está localizada?
The Libra discovery is sitting over a structural trap of about 550 km2 (212 mi2) closure at the Aptian top reservoirs level
A descoberta de Libra está localizada sobre uma armadilha estrutural de cerca de 550 km2 (212 mi2) no nível dos reservatórios superiores de Aptia
About 550 km2 (212 mi2).
Cerca de 550 km2 (212 mi2).
As the operator of several exploratory blocks in ultradeep waters, Petrobras was responsible for many presalt oil discoveries in Santos Basin such as Tupi, Carioca, Guará, and Iara. In partnership with the National Petroleum, Natural Gas and Biofuels Agency (ANP), Petrobras drilled well 2-ANP-2A, which resulted in the Libra discovery. In 2013, Libra was offered in the first bidding round executed by the Brazilian government under the new Production Sharing Contract for presalt areas. The winning consortium is comprised of Petrobras (operator), Shell, Total, CNOOC (China National Offshore Oil Corporation), CNPC (China National Petroleum Corporation), and PPSA (Pré-Sal Petróleo S.A.). The Libra discovery is sitting over a structural trap of about 550 km2 (212 mi2) closure at the Aptian top reservoirs level presenting a maximum oil column that can reach up to 900 m (2953 ft). The main reservoirs are lacustrine carbonates, deposited from the Neobarremian until the Aptian. Preliminary estimates indicate a volume of oil in place between 8 and 12 billion BOE. The development proposed for Libra started with Phase 0, in 2014, and is focused on information gathering, including appraisal wells, extended well tests (EWT), early production systems (EPS), and a pilot project. Phase 1 encompasses the definitive production systems and is expected to start in 2022 and finish in 2030.
2-s2.0-85050643252
0
1
1
5
4
What
Como o operador de vários blocos exploratórios em águas ultradeopas, a Petrobras foi responsável por muitas descobertas de petróleo de Presalt na Bacia de Santos, como Tupi, Carioca, Guará e Iara. Em parceria com a Agência Nacional de Petróleo, Gás Natural e Biocombustíveis (ANP), a Petrobras perfurou bem 2-ANP-2A, que resultou na descoberta de Libra. Em 2013, a Libra foi oferecida na primeira rodada de licitação executada pelo governo brasileiro sob o novo contrato de compartilhamento de produção para áreas de pré-qualidade. O consórcio vencedor é composto por Petrobras (operador), Shell, Total, CNOOC (China National offshore Oil Corporation), CNPC (China National Petroleum Corporation) e PPSA (Pré-Sal Petróleo S.a.). A descoberta de Libra está sentada sobre uma armadilha estrutural de cerca de 550 km2 (212 mi2) fechamento no nível de reservatórios do Aptian Top, apresentando uma coluna máxima de óleo que pode atingir até 900 m (2953 pés). Os principais reservatórios são carbonatos lacustres, depositados do neobarremiano até o aptiano. As estimativas preliminares indicam um volume de óleo entre 8 e 12 bilhões de boe. O desenvolvimento proposto para Libra começou com a Fase 0, em 2014, e é focado na coleta de informações, incluindo poços de avaliação, testes estendidos (EWT), sistemas de produção precoce (EPS) e um projeto piloto. A fase 1 engloba os sistemas de produção definitivos e deverá começar em 2022 e terminar em 2030.
What is the extent of the structure under which it is pound?
1
A1804
1
What the results of the study indicates about the structure of the macrobenthic communities in the Guajará Bay and what does it affect?
O que os resultados do estudo indicam sobre a estrutura das comunidades macrobentônicas na Baía do Guajará e o que isso afeta?
null
null
Indicates that the communities are structured primarily by salinity, and secondarily by seasonal changes in rainfall rates, which affect the characteristics of both the water and sediments.
Indica que as comunidades são estruturadas principalmente pela salinidade e, secundariamente, por mudanças sazonais nas taxas de precipitação, que afetam as características da água e dos sedimentos.
null
null
This study describes the spatial and temporal patterns of changes in the macrobenthic communities of Guajará Bay, an estuary in northern Brazil. Samples were collected at seven sites in the dry (December 2004 and September 2005) and rainy seasons (March and June 2005). On each occasion, four biological samples and one sediment sample were collected at each site using a Petersen grab (0.039 m2). Simultaneously, the pH of the surface water, salinity, electrical conductivity and temperature were measured. Water parameters, except temperature, showed strong seasonal variation. As a general rule, pH, salinity and electrical conductivity were higher in the dry season and increased toward the mouth of the estuary. Sediment characteristics varied little in space or time. Almost 99% of all the specimens collected were annelids. The abundance and diversity of the organisms were significantly higher in the rainy season, when there was a marked increase in the abundance of oligochaetes and insect larvae, whereas polychaetes predominated during the dry season. The results of the ANOSIM indicated significant differences in the composition of the macrofaunal communities between seasons. The groups formed by the CCA reflected the distance from the mouth of the estuary. At the innermost sites, characterized by lower electrical conductivity and rich, organic sandy sediments, oligochaetes predominated, whereas at the sites further downstream, where more saline conditions predominate, polychaetes were found in higher densities. The results indicated that the structure of the macrobenthic communities in this estuarine bay are structured primarily by salinity, and secondarily by seasonal changes in rainfall rates, which affect the characteristics of both the water and sediments.
2-s2.0-84883765236
null
null
null
null
null
null
Este estudo descreve os padrões espaciais e temporais de mudanças nas comunidades macrobenthic da Baía de Guajará, um estuário no norte do Brasil. As amostras foram coletadas em sete locais no seco (dezembro de 2004 e setembro de 2005) e as estações chuvas (março e junho de 2005). Em cada ocasião, quatro amostras biológicas e uma amostra de sedimento foram coletadas em cada local usando uma petersen (0,039 m2). Simultaneamente, o pH da água da superfície, a salinidade, a condutividade elétrica e a temperatura foram medidos. Parâmetros de água, exceto a temperatura, mostraram forte variação sazonal. Como regra geral, o pH, a salinidade e a condutividade elétrica foram maiores na estação seca e aumentaram para a boca do estuário. As características do sedimento variaram pouco no espaço ou no tempo. Quase 99% de todos os espécimes coletados eram anelídeos. A abundância e a diversidade dos organismos eram significativamente maiores na estação chuvosa, quando houve um aumento acentuado na abundância de oligochaetes e larvas de insetos, enquanto os polichaetos predominavam durante a estação seca. Os resultados do Anosim indicam diferenças significativas na composição das comunidades macrofaunais entre as estações. Os grupos formados pelo CCA refletiam a distância da boca do estuário. Nos sites mais internostomestes, caracterizados por uma baixa condutividade elétrica e ricos sedimentos arenosos orgânicos, predominavam oligochaetes, enquanto nos locais mais distantes, onde predominam mais condições salinas, os polichaetes foram encontrados em densidades mais altas. Os resultados indicaram que a estrutura das comunidades macrobíngias nesta baía estuarina é estruturada principalmente pela salinidade, e secundariamente por mudanças sazonais nas taxas de precipitação, que afetam as características da água e dos sedimentos.
What the results of the study indicate about the structure of macrobentomal communities in Guajará Bay and what does this affect?
null
A1833
1
What is the success rate of the tests from 2014 to 2018?
Qual a taxa de sucesso dos testes de 2014 até 2018?
Between 2014 and 2018, what was the test success rate?
Entre 2014 a 2018, qual foi a taxa de sucesso dos testes?
100% success without contamination
100% de sucesso sem contaminação
100%
100%
The paper discusses how a new burner can solve environmental challenges in well test applications by reducing the quantity of fallout, providing better control of the burning operation, and allowing operators to adjust to changes in the well/weather conditions. In order to conduct successful well tests, substantial amounts of oil must be brought to the surface, and in most instances, the safest and least expensive method of disposal is to burn the produced oil. A quality smoke-free burn and drip-free operation is enabled through an innovative advanced nozzle design installed in this new oil burner. The nozzle can precisely control the flow of oil and air through the burner allowing, for the first time, closure with no unburned fuel escaping. The nozzles are operated remotely and powered by an integrated pneumatic system using the combustion air supply. The system permits control over each individual nozzle, enabling operators to adapt to varying flow conditions to maintain efficient and flawless performance. A wide range of tests were conducted, including combustion zone gas sampling and fallout testing. Over a three week testing period, the new burner flawlessly executed full-scale burns and provided on-the-fly nozzle control, burner head rotation, and instant drip-free shutdowns. The new burner demonstrated its capability to shut down all ten nozzles from their full capacity in three tenths of a second with no visible unburned hydrocarbons or drips. The new burner achieved a 99.99952% fallout efficiency; this is 14.58 times more efficient than any other current oil burner product offering. In addition to the exceptional fallout efficiency, it also delivers 99.4% combustion efficiency and 99.5% destruction efficiency allowing the calculation of CO2 emission rates, which during testing was found to be 41Lbs/MMBtu. The first operation was conducted offshore in Brazil where this new burner demonstrated the capability to control, monitor, and react to changing well conditions for approximately three days without issue. It flowed in excess of 6,700 bbls, preventing a minimum of 69.48 liters of fallout from entering the sea. A total of 32 jobs were performed with the new burner system from December 2014 to January of 2018 with a 100% success rate without contamination/fallouts. The totally eliminated fallout volume, compared with the second most efficient burner system available in the market, is 2653.22 liters after burning a total of 257,490 bbl of hydrocarbons. In 60% of the field jobs, the burner was rotated to accommodate wind direction or to improve burning efficiency. If a different burner system had been used, the burner efficiency would have lessened or, in a worst case scenario, the operation could have been delayed and the well shut in until wind direction changed sufficiently to allow the burning operation.
2-s2.0-85085774511
1
1
1
4
4
What
O artigo discute como um novo queimador pode resolver os desafios ambientais em aplicativos de bem testes, reduzindo a quantidade de conseqüência, fornecendo um melhor controle da operação de queima e permitindo que os operadores se ajustem às mudanças nas condições bem / meteorológicas. Para conduzir testes bem-sucedidos bem, quantidades substanciais de óleo devem ser trazidas à superfície, e na maioria dos casos, o método mais seguro e menos caro de eliminação é queimar o óleo produzido. Uma queimadura sem fumo e operação sem fumo é ativada por meio de um design inovador de bocal avançados instalados neste novo queimador de óleo. O bocal pode controlar com precisão o fluxo de óleo e ar através do queimador, permitindo, pela primeira vez, fechamento sem combustível não queimado escapando. Os bicos são operados remotamente e alimentados por um sistema pneumático integrado usando o suprimento de ar de combustão. O sistema permite o controle sobre cada bocal individual, permitindo que os operadores se adaptem a condições de fluxo variadas para manter o desempenho eficiente e sem falhas. Uma ampla gama de testes foi realizada, incluindo amostragem de gás de zona de combustão e teste de falhas. Ao longo de um período de teste de três semanas, o novo queimador executou queimaduras em grande escala e forneceu o controle do bocal, rotação de cabeça do queimador e desligamento instantâneo. O novo queimador demonstrou sua capacidade de desligar todos os dez bicos de sua plena capacidade em três décimos de segundo, sem hidrocarbonetos ou gotejos sem queimados visíveis. O novo gravador alcançou uma eficiência de 99,99952%; Isto é 14.58 vezes mais eficiente do que qualquer outra oferta de produto de queimador de óleo atual. Além da excepcional eficiência de conseqüência, também fornece 99,4% de eficiência de combustão e 99,5% de eficiência de destruição, permitindo o cálculo de taxas de emissão de CO2, que durante o teste foi encontrado para ser 41 libras / mmbtu. A primeira operação foi conduzida no exterior no Brasil, onde este novo queimador demonstrou a capacidade de controlar, monitorar e reagir à mudança de condições de poços por aproximadamente três dias sem problemas. Ele fluiu em excesso de 6.700 bbls, impedindo que um mínimo de 69,48 litros de feed se entrasse no mar. Um total de 32 empregos foram realizados com o novo sistema de queimador de dezembro de 2014 a janeiro de 2018 com uma taxa de sucesso 100% sem contaminação / precipitação. O volume de falência totalmente eliminado, comparado com o segundo sistema de queimador mais eficiente disponível no mercado, é 2653,22 litros após a queima de um total de 257.490 bbl de hidrocarbonetos. Em 60% dos empregos de campo, o queimador foi girado para acomodar a direção do vento ou melhorar a eficiência de queima. Se um sistema de queimador diferente tivesse sido usado, a eficiência do queimador teria diminuído ou, em um pior cenário, a operação poderia ter sido atrasada e o bem fechada até a direção do vento alterada suficientemente para permitir a operação de queima.
What is the success rate of the 2014 tests by 2018?
1
B2486
2
how deep is an exploration well?
quão profundo é um poço de exploração?
What is the record depth of an ultra-deep water exploration well?
Qual a profundidade recorde de um poço de exploração de águas profundas?
the record for an ultradeep water exploration well was in depths of 3,400 m
o recorde de um poço de exploração em águas ultraprofundas foi de 3.400 m
3.400 m
3.400 m
Technological changes in drilling and production, including emerging technologies Offshore drilling and production continue to benefit from significant technological advances. Sophisticated techniques now make it possible to drill multiple wells from a single drilling platform, while advances in real-time fibre-optic monitoring of the well bore is optimizing the reservoir performance and mitigating equipment failure risks (Beaubouef, 2019). Similarly, the use of predictive analytics and artificial intelligence tools is enhancing data analysis for detecting equipment breakdown and improving operational efficiency (Husseini, 2018). The use of FPSO vessels enables drilling in areas further offshore and without ready access to a pipeline network to transport oil and gas onshore. It has also opened previously inaccessible hostile environments, in particular in the higher latitudes and in the Arctic, to exploration and development. FPSO vessels are equipped to store hydrocarbons onboard and periodically transfer their load to tankers for transportation onshore. They can also disconnect from their moorings in case of adverse weather conditions, such as cyclones and hurricanes. Once the reservoirs are depleted, an FPSO vessel can be redeployed to a new prospective site. The global market for FPSO vessels is currently boosted by large investments in deepwater exploration and development in such areas as the coast of Brazil (Rystad Energy, 2019). Meanwhile, FPSO vessel design is evolving to enhance safety, minimize complexity and reduce fabrication and operation costs (Barton, 2018). Such technological advances have enabled exploration and production at uncharted depths and distance from shore. As of March 2019, the record for an ultradeep water exploration well was in depths of 3,400 m, off the coast of Uruguay, while the record for an operational production platform stood at 2,896 m, in the Gulf of Mexico (Barton and others, 2019).
null
1
1
1
5
4
How
Mudanças tecnológicas na perfuração e produção, incluindo tecnologias emergentes de perfuração e produção no exterior, continuam a se beneficiar de avanços tecnológicos significativos. Técnicas sofisticadas agora possibilitam a perfuração de vários poços de uma única plataforma de perfuração, enquanto os avanços no monitoramento de fibra óptica em tempo real do poço estão otimizando o desempenho do reservatório e a mitigação de riscos de falha do equipamento (Beaubouef, 2019). Da mesma forma, o uso de análises preditivas e ferramentas de inteligência artificial está aumentando a análise de dados para detectar a divisão do equipamento e melhorar a eficiência operacional (Husseini, 2018). O uso de navios FPSO permite a perfuração em áreas mais offshore e sem acesso imediato a uma rede de pipeline para transportar óleo e gás em terra. Também abriu ambientes hostis anteriormente inacessíveis, em particular nas latitudes mais altas e no Ártico, à exploração e desenvolvimento. Os navios FPSO estão equipados para armazenar os hidrocarbonetos a bordo e transferir periodicamente sua carga para os petroleiros para o transporte onshore. Eles também podem desconectar de suas amarras em caso de condições climáticas adversas, como ciclones e furacões. Quando os reservatórios são esgotados, um navio FPSO pode ser reafectado em um novo site prospectivo. O mercado global de embarcações FPSO é atualmente impulsionado por grandes investimentos em exploração e desenvolvimento de águas profundas em áreas como a costa do Brasil (Rystad Energy, 2019). Enquanto isso, o design de embarcação do FPSO está evoluindo para melhorar a segurança, minimizar a complexidade e reduzir os custos de fabricação e operação (Barton, 2018). Tais avanços tecnológicos permitiram explorar e produção a profundidades desconhecidas e distância da costa. Em março de 2019, o registro de uma exploração de água ultradeep Water estava em profundidades de 3.400 m, na costa do Uruguai, enquanto o registro para uma plataforma de produção operacional ficou em 2.896 m, no Golfo do México (Barton e outros, 2019 ).
How deep is an exploration well?
1
A1235
1
What prevents the adoption of side-by-side offloading operations on the Brazilian coast?
O que impossibilita a adoção de operações de descarregamento lado a lado na costa brasileira?
What condition hinders the use of side-by-side offloading operations off the Brazilian coast?
Qual condição dificulta o uso de operações de descarregamento lado a lado na costa brasileira?
Environmental conditions in Brazilian waters would demand very large operational availability.
As condições ambientais nas águas brasileiras demandariam uma disponibilidade operacional muito grande.
Due to the environmental conditions in Brazilian waters.
Devido às condições ambientais das águas brasileiras.
The lastest discoveries of oil and gas reserves in the Brazilian offshore area present new challenges on gas transportation due to their location, far away from the coast. For these new scenarios, Floating Liquefied Natural Gas (FLNG) units may be a good solution for a natural gas volume production around 2.5 MTPA. It is worth saying that this technology hasn't been proved yet. So, there are many challenges to overcome to turn the FLNG into an economically and technically feasible solution for these new scenarios. One of the main challenges for establishing a LNG (liquefied natural gas) offshore unit is the definition of the liquefaction process technology to be used. Characteristics such as motion effects, footprint, robustness, operational flexibility and asiness, safety, maintenance and availability must be considered when the main differences between the processes are being identified. Depending on the capacity to be attended, liquefaction processes may use hydrocarbon refrigerant mixtures or inert refrigerant fluids. Due to the environmental conditions in Brazilian waters, side-by-side offloading operations are not possible, as the operational availability would not be large enough. Therefore, LNG offloading would only be achieved through the tandem operational mode. Since the technology available for this kind of operation uses aerial hoses, it will be necessary to provide a bow loading system (BLS) installed on the LNG carrier and also a dynamic positioning system (DP) may be needed for an accurate control of the positioning and maintenance of a relative heading. The study indicates that the cargo containment system (CCS) should fulfill some constraints: let free upper deck area for topsides facilities; withstand any partial filling condition (sloshing impacts); have a good track record; and its configuration should allow inspection and maintenance in the offshore environment. This paper reports the Petrobras findings on the evaluating of the FLNG technology. Petrobras considers the FLNG unit an attractive option for its scenario, although many sub-systems still present important challenges in order to achieve a good overall performance. The choice of the best technology for each sub-system is still on-going, aiming the largest reliability and the minimum cost possible.
2-s2.0-77955388680
0
1
3
5
3
What
As últimas descobertas das reservas de petróleo e gás na área offshore brasileira apresentam novos desafios no transporte de gás devido à sua localização, longe da costa. Para esses novos cenários, as unidades flutuantes de gás natural liquefeito (FLNG) podem ser uma boa solução para uma produção de volume de gás natural em torno de 2,5 MPTA. Vale a pena dizer que esta tecnologia ainda não foi provada. Assim, há muitos desafios a superar para transformar o flamamento em uma solução economicamente e tecnicamente viável para esses novos cenários. Um dos principais desafios para estabelecer uma unidade offshore de GNL (gás natural liquefeito) é a definição da tecnologia de processo de liquefação a ser usada. Características, tais como efeitos de movimento, pegada, robustez, flexibilidade operacional e beleza, segurança, manutenção e disponibilidade devem ser considerados quando as principais diferenças entre os processos estão sendo identificadas. Dependendo da capacidade de ser atendida, os processos de liquefação podem usar misturas de refrigerante de hidrocarbonetos ou fluidos de refrigerante inerte. Devido às condições ambientais nas águas brasileiras, as operações de descarregamento lateral não são possíveis, pois a disponibilidade operacional não seria grande o suficiente. Portanto, o descarregamento de LNG só seria alcançado através do modo operacional Tandem. Como a tecnologia disponível para este tipo de operação usa mangueiras aéreas, será necessário fornecer um sistema de carregamento de arco (BLS) instalado na operadora de GNL e também um sistema de posicionamento dinâmico (DP) pode ser necessário para um controle preciso do posicionamento e manutenção de uma posição relativa. O estudo indica que o sistema de contenção de carga (CCS) deve preencher algumas restrições: deixe área de convés superior livre para instalações de topsides; suportar qualquer condição de enchimento parcial (impactos sloshing); Tenha um bom histórico; e sua configuração deve permitir a inspeção e manutenção no ambiente offshore. Este artigo relata as descobertas da Petrobras sobre a avaliação da tecnologia FLNG. A Petrobras considera a unidade de FlNM uma opção atraente para o seu cenário, embora muitos sub-sistemas ainda apresentem desafios importantes para alcançar um bom desempenho geral. A escolha da melhor tecnologia para cada sub-sistema ainda está em andamento, visando a maior confiabilidade e o custo mínimo possível.
What makes it impossible for the adoption of unloading operations side by side on the Brazilian coast?
1
A1577
1
The reactivation of the basement fabric by the seismicity in the continental interiors would affect which Brazilian region and why?
a reativação do tecido do porão pela sismicidade nos interiores continentais afetaria qual região brasileira e por quê?
Which Brazilian region would be affected by the reactivation of the basement fabric by seismicity in the continental interior and why?
Qual região brasileira seria afetada pela reativação do tecido do embasamento pela sismicidade no interior continental e por quê?
would affect the Northeastern Brazil, where most of the syhismicity and active failures are concentrated along the coast
afetaria o nordeste do Brasil, onde a maior parte da sismicidade e falhas ativas se concentram ao longo da costa
Northeast
Nordeste
The continental margin of Brazil in intraplate South America exhibits a seismicity rate 70% higher than the average stable continental regions. This margin encompasses Northeastern Brazil, where most of the seismicity and active faults concentrate along the coast. The current study presents an integration of high-resolution aeromagnetic, seismological, and geological data to investigate the relationship between the seismicity and basement fabric in two areas in the northern part of the Precambrian Borborema Province. Our investigation indicates a relation between the metamorphic basement foliation and two seismogenic faults. In the first area adjacent to the Transbrasiliano Lineament, the largest continental suture zone in the South American platform, the magnetic anomaly patterns indicate that the regional basement grain and structural elements are E-W-oriented, which coincides with the strike of the E-W-striking, strike-slip Riacho Fundo Seismogenic Fault. In the second area, the magnetic anomaly patterns also coincide with the NE-SW-striking, strike-slip Samambaia Fault, and a swarm of chalcedony-quartz veins. Euler deconvolution used to estimate the source depth of the magnetic anomalies indicates that the faults in both cases could be longer and deeper than segments illuminated by the present-day seismicity. Although these findings are difficult to use as predictive tools, they indicate that the basement fabric could be reactivated by seismicity in continental interiors, as previously discussed in several cases in Brazil.
2-s2.0-85097758556
0
1
4
5
1
What
A margem continental do Brasil em intraplate a América do Sul exibe uma taxa de sismicidade 70% superior às regiões continentais estáveis ??em média. Esta margem engloba o nordeste do Brasil, onde a maior parte da sismicidade e falhas ativas se concentram ao longo da costa. O estudo atual apresenta uma integração de dados aeromagnéticos, sismológicos e geológicos de alta resolução para investigar a relação entre a sismicidade e o tecido do porão em duas áreas da parte norte da província de Borborema pré-fabricável. Nossa investigação indica uma relação entre a folhagem metamórfica e duas falhas seismogênicas. Na primeira área adjacente ao lineamento transbrásiliano, a maior zona de sutura continental da plataforma sul-americana, os padrões de anomalia magnética indicam que os elementos regionais do porão e elementos estruturais são orientados para EW, que coincide com a greve do EW-golpe, falha sísmênica de riacho do slip do golpe. Na segunda área, os padrões de anomalia magnética também coincidem com a falha de samambaia ne-sw-sw-scriking, e um enxame de veias de chalcedônia-quartzo. Euler Deconvolution usado para estimar a profundidade de origem das anomalias magnéticas indica que as falhas em ambos os casos podem ser mais longas e mais profundas do que os segmentos iluminados pela sismicidade atual. Embora esses achados sejam difíceis de usar como ferramentas preditivas, indicam que o tecido do porão poderia ser reativado pela sismicidade nos interiores continentais, como discutido anteriormente em vários casos no Brasil.
The reactivation of the basement tissue by the continental interiors would affect which Brazilian region and why?
1
A964
1
Where was realized the first subsea Electrical Submersible Pumps (ESP) installation in the world?
Onde foi realizada a primeira instalação de Bombas Elétricas Submersíveis (ESP) submarinas do mundo?
What is the location of the first subsea Electrical Submersible Pumps (ESP) installation in the world?
Qual é a localização da primeira instalação de Bombas Elétricas Submersíveis (ESP) submarinas do mundo?
Carapeba Field, Campos Basin, in Brazil.
Campos de Carapeba, Bacia de Campos, no Brasil.
At Carapeba Field, Campos Basin, Brazil.
No Campo de Carapeba, Bacia de Campos, Brasil.
As offshore oil fields are being developed towards deeper and deeper waters, new technologies are required to curb capital expenditures. In Brazil, where oil consumption is increasing and huge oil fields lie in high water depths, the issue is particularly pressing. Earlier and higher oil production from those oil fields could be attained by the use of Electrical Submersible Pumps (ESP), so far restricted to dry completions. Also longer distances from well to platform would be made practical. For the initial phase of this development, Petrobras worked together with Tronic, Reda, Pirelli, Lasalle, Sade-Vigesa and Cooper. As a result, first-in-the-world ESP installation in a subsea well has been successfully achieved on October/1994 in RJS-221, located at Carapeba Field, Campos Basin, Brazil.
2-s2.0-85055027692
0
1
5
5
5
Where
Como os campos de petróleo offshore estão sendo desenvolvidos para águas mais profundas e mais profundas, as novas tecnologias são necessárias para conter as despesas de capital. No Brasil, onde o consumo de petróleo está aumentando e enormes campos de petróleo estão em profundidades altas, a questão é particularmente pressionada. Mais cedo e maior produção de petróleo daqueles campos de petróleo poderiam ser alcançados pelo uso de bombas submersíveis elétricas (ESP), até agora restritas a conclusões secas. Também distâncias mais longas da plataforma seriam práticas. Para a fase inicial deste desenvolvimento, a Petrobras trabalhava em conjunto com Tronic, Reda, Pirelli, Lasalle, Sade-Vigesa e Cooper. Como resultado, a instalação do First-The-World ESP em um poço submarino foi alcançado com sucesso em outubro / 1994 em RJS-221, localizado no campo da Carapeba, Campos Basin, Brasil.
Where was the first installation of submersible electrical pumps (ESP) submarines in the world?
1
A1708
1
What is one of the consequences of climate change?
Qual é uma das consequências das mudanças climáticas?
What is a possible consequence of climate change?
Qual é uma possível consequência das mudanças climáticas?
Rising sea level.
Elevação do nível do mar.
rising sea levels
elevação do nível do mar
Current climate changes have several consequences, such as rising sea levels. Today, the identification of coastal vulnerabilities worldwide is necessary to prevent impacts and drive action. The aim of the work was to estimate the vulnerable areas from a total rate of increase in sea level of 2.8 m and to identify the impacts of greater magnitude through the use of hierarchical analysis. The analytic hierarchy process method was used to list the most serious impacts. In addition, the simulation of the most vulnerable sites was carried out in a GIS environment using geoprocessing and a digital terrain model for the area of study. The Ilha Grande Bay region (southeastern Brazil) was chosen as a test area due to its economic, tourist and environmental importance. The main impacts are floods, coastal erosion and loss of coastal ecosystems. The most vulnerable areas are characterized as flat with low slopes, usually coastal plains occupied by environmental protection areas, urban centers and historical centers. The methodology proved to be effective in assessing and forecasting vulnerable areas and can be applied to several types of coastal areas.
2-s2.0-85100594780
1
1
1
3
5
What
As alterações climáticas atuais têm várias conseqüências, como o aumento dos níveis do mar. Hoje, a identificação de vulnerabilidades costeiras em todo o mundo é necessária para evitar impactos e acionar ações. O objetivo do trabalho era estimar as áreas vulneráveis ??de uma taxa total de aumento no nível do mar de 2,8 m e para identificar os impactos de maior magnitude através do uso da análise hierárquica. O método de processo de hierarquia analítico foi usado para listar os impactos mais sérios. Além disso, a simulação dos locais mais vulneráveis ??foi realizada em um ambiente GIS usando geoprocessamento e um modelo de terreno digital para a área de estudo. A região da Ilha Grande Bay (sudeste do Brasil) foi escolhida como uma área de teste devido à sua importância econômica, turística e ambiental. Os principais impactos são inundações, erosão costeira e perda de ecossistemas costeiros. As áreas mais vulneráveis ??são caracterizadas como planas com encostas baixas, geralmente planícies costeiras ocupadas por áreas de proteção ambiental, centros urbanos e centros históricos. A metodologia provou ser eficaz na avaliação e previsão de áreas vulneráveis ??e pode ser aplicada a vários tipos de áreas costeiras.
What is one of the consequences of climate change?
null
B2190
2
What is the percentage of extra heat absorption that the ocean suffered from global warming and melting ice between 1971 and 2010?
Qual é a porcentagem de absorção de calor extra que o oceano sofreu devido ao aquecimento global e ao derretimento do gelo entre 1971 e 2010?
What was the variation in the extra heat absorption that the ocean suffered from global warming and melting ice between 1971 and 2010?
Qual foi a variação da absorção extra de calor que o oceano sofreu devido ao aquecimento global e ao derretimento do gelo entre 1971 e 2010?
70 per cent
70 por cento
93 per cent
93 por cento
Impacts of climate change and related changes in the atmosphere Sea-surface temperature The Intergovernmental Panel on Climate Change has reaffirmed in its fifth report its conclusion that global sea-surface temperatures have increased since the late nineteenth century. Upper-ocean temperature (and hence its heat content) varies over multiple time scales, including seasonal, inter-annual (for example, those associated with the El Niño-Southern Oscillation), decadal and centennial periods. Depth-averaged ocean-temperature trends from 1971 to 2010 are positive (that is, they show warming) over most of the globe. The warming is more prominent in the northern hemisphere, especially in the North Atlantic. Zonally averaged upper-ocean temperature trends show warming at nearly all latitudes and depths. However, the greater volume of the ocean in the southern hemisphere increases the contribution of its warming to the global heat content. The ocean’s large mass and high heat capacity enable it to store huge amounts of energy, more than 1,000 times than that found in the atmosphere for an equivalent increase in temperature. The earth is absorbing more heat than it is emitting back into space, and nearly all that excess heat is entering the ocean and being stored there. The ocean has absorbed about 93 per cent of the combined extra heat stored by warmed air, sea, land, and melted ice between 1971 and 2010. During the past three decades, approximately 70 per cent of the world’s coastline has experienced significant increases in sea-surface temperature. This has been accompanied by an increase in the yearly number of extremely hot days along 38 per cent of the world’s coastline. Warming has also been occurring at a significantly earlier date in the year along approximately 36 per cent of the world’s temperate coastal areas (between 30° and 60° latitude in both hemispheres). That warming is resulting in an increasingly poleward distribution of many marine species.
null
1
1
1
5
1
What
Impactos das mudanças climáticas e mudanças relacionadas na temperatura da superfície do mar da atmosfera O painel intergovernamental sobre as alterações climáticas reafirmou em seu quinto relatar sua conclusão que as temperaturas globais da superfície do mar aumentaram desde o final do século XIX. A temperatura do oceano superior (e, portanto, seu conteúdo de calor) varia em várias escalas de tempo, incluindo sazonais, internual (por exemplo, as associadas à oscilação el niño-sul), decadal e períodos centenários. Tendências de temperatura oceânica média de profundidade de 1971 a 2010 são positivas (isto é, eles mostram aquecimento) durante a maior parte do mundo. O aquecimento é mais proeminente no hemisfério norte, especialmente no Atlântico Norte. As tendências da temperatura da Upper-Oceano Zonally Mostream a aquecimento em quase todas as latitudes e profundezas. No entanto, o maior volume do oceano no hemisfério sul aumenta a contribuição de seu aquecimento para o conteúdo global de calor. A grande massa da oceânica e alta capacidade de calor permitem armazenar enormes quantidades de energia, mais de 1.000 vezes do que as encontradas na atmosfera para um aumento equivalente de temperatura. A terra está absorvendo mais calor do que emitindo de volta ao espaço, e quase todo aquele excesso de calor está entrando no oceano e sendo armazenado lá. O oceano absorveu cerca de 93 por cento do calor extra combinado armazenado por ar aquecido, mar, terra e gelo derretido entre 1971 e 2010. Durante as últimas três décadas, aproximadamente 70% do litoral do mundo experimentou aumentos significativos no mar -temperatura da superfície. Isso foi acompanhado por um aumento no número anual de dias extremamente quentes ao longo de 38% do litoral do mundo. O aquecimento também vem ocorrendo em uma data significativamente anterior no ano em torno de aproximadamente 36% das áreas costeiras temperadas do mundo (entre 30 ° e 60 ° de latitude em ambos os hemisférios). Esse aquecimento é, resultando em uma distribuição cada vez mais polícia de muitas espécies marinhas.
What is the percentage of extra heat absorption that the ocean suffered due to global warming and melting ice between 1971 and 2010?
1
B2481
2
Why not use energy from waves and ocean currents?
Porque não utilizar a energia proveniente de ondas e das correntes oceânicas?
Why are wave and ocean current energy production projects not yet largely deployed?
Por que projetos de produção de energia de ondas e correntes oceânicas ainda não são largamente implantados?
Because so far, projects that generate energy from tides are still rare, and those that exist have not yet reached full commercialization.
Porque até o momento, os projetos que geram energia a partir de marés ainda são raros, e os que existem ainda não alcançaram a comercialização plena .
Projects have not yet achieved commercialization at utility scale.
Os projetos ainda não alcançaram comercialização em grande escala.
The offshore wind sector is expanding globally to regions with no utility-scale (grid) installations at present. The use of floating platforms is a step change enabling the industry to open up large areas with deeper waters. In 2019, 28.3 gigawatts (GW) of installed capacity from the offshore wind sector was deployed globally, with 22 GW off Europe, primarily in the North Sea, 5.9 GW off China and 0.4 GW in other markets. In the next decade, Asia and the United States of America could be major growth drivers for the development and installation of offshore wind power. Wave and ocean current energy projects have not yet achieved full commercialization at utility scale, and tidal energy projects are still rare. Progress in energy storage could make a significant contribution to the development of offshore wind power and other marine renewable energy (MRE) technologies. Proper siting of MRE projects could minimize conflicts with other ocean uses and potential impacts on the marine environment.
null
0
1
2
3
4
Why
O setor de vento offshore está se expandindo globalmente para regiões sem instalações de escala de utilidade (grade) no momento. O uso de plataformas flutuantes é uma mudança de passo, permitindo que a indústria abra áreas grandes com águas mais profundas. Em 2019, 28,3 gigawatts (GW) da capacidade instalada do setor de vento offshore foi implantado globalmente, com 22 GW fora da Europa, principalmente no Mar do Norte, 5,9 GW fora da China e 0,4 GW em outros mercados. Na próxima década, a Ásia e os Estados Unidos da América poderiam ser grandes impulsionadores de crescimento para o desenvolvimento e instalação do poder eólico offshore. Os projetos de energia atuais de onda e oceano ainda não atingiram a plena comercialização na escala de serviços públicos, e projetos de energia maré ainda são raros. O progresso no armazenamento de energia pode contribuir significativamente para o desenvolvimento da energia eólica offshore e outras tecnologias marítimas de energia renovável (MRE). A localização adequada dos projetos da MRE poderia minimizar conflitos com outros usos oceânicos e potenciais impactos no ambiente marinho.
Why not use energy from waves and ocean currents?
null
A1412
1
How are called the three megassequences of the Cear basin sedimentary fill?
Como são chamadas as três megassequências do enchimento sedimentar da bácia do Ceará?
What is the name of the three megassequences of the Ceará basin sedimentary fill?
Qual o nome das três megassequências do aterro sedimentar da bacia do Ceará?
The megassequences are syn-rift, transitional and drift
As megassequências são sin-rifte, transicional e marinha
Syn-rift, transitional and drift.
Syn-rift, transicional e drift.
Exploration in the Cear basin, on the south-western part of the Equatorial Margin of Brazil, commenced in the early 1970s. Several moderate size fields such as Xar u, Curim , Atum, and Espada fields, with URR volume of around 200 MM BOE, were discovered on the shelf and are producing to this day. Exploration in the deep water part of the basin has been sparse (only 5 wells in water depth greater than 1000 m to date) with some success but, most importantly, de-risked the working petroleum system. With significant part of the deep water acreage licensed to operators in the 11th bid round in 2013, the basin is now embarking on a new exciting phase of exploration. Cear basin sedimentary fill is divided into three mega-sequences: syn-rift, transitional and drift. The basin is blessed with world-class source rocks of Aptian to Turonian age developed within all three main megasequences. The Transitional megasequence contains both the source rocks and the reservoirs. This play was tested by the Pecem discovery in 2012 by Petrobras on the flank of a large structural high. Reservoir quality and connectivity remain the main uncertainty for this play. Other plays include a structural play with reservoirs in the syn-rift sandstones (Munda formation), and the Upper Cretaceous turbidite slope channel/canyons. In addition, in the outboard blocks onlap wedge plays in the Transitional early lower part of the drift megasequence have been identified. These plays could be analogous to the successfully tested plays on the conjugate margin in West Africa. Premier Oil plc (Premier) and partner CEPSA have won two exploration licenses (Blocks CE-M-717 and CE-M-665) in the 11th bid round and are now the dominant acreage holders in Cear basin. The Premier JV has reprocessed two existing 3D surveys resulting in an improved definition of both the syn-rift and drift section and imaging of new prospects and leads. A multi-client 3D survey using broadband technology is planned for 2015 which is expected to result in a superior seismic image in time for impacting the exploration drilling programme in 2017.
2-s2.0-85051633827
0
1
1
5
5
How
A exploração na bacia de Cear, na parte sudeste da margem equatorial do Brasil, começou no início dos anos 1970. Vários campos de tamanho moderado, como Xar U, Curim, Atum e Espada, com volume de URR de cerca de 200 mm Boe, foram descobertos na prateleira e estão produzindo até hoje. A exploração na parte de água profunda da bacia tem sido esparsa (apenas 5 poços na profundidade da água superior a 1000 m até hoje) com algum sucesso, mas, mais importante, desatualizaram o sistema de petróleo de trabalho. Com parte significativa da área de profunda área de água licenciada aos operadores na 11ª rodada de licitação em 2013, a Bacia está agora embarcando em uma nova fase emocionante de exploração. O preenchimento sedimentar da bacia de Cear é dividido em três mega-seqüências: syn-rift, transição e deriva. A bacia é abençoada com pedras de origem de classe mundial de aptian para a idade turonosa desenvolvida dentro de todas as três megasequências principais. A megasequência transicional contém as rochas de origem e os reservatórios. Esta peça foi testada pela descoberta do Pecem em 2012 pela Petrobras no flanco de uma grande elevada estrutural. Qualidade do reservatório e conectividade permanecem a principal incerteza para esta peça. Outras peças incluem uma peça estrutural com reservatórios nos arenitos Syn-Rift (Formação de Munda), e o canal / canyons de inclinação do turbidito creetáceo superior / cânions. Além disso, nos blocos de popa onlap wedge plays na parte inferior de transição da Megasequência de Drift foram identificadas. Essas peças podem ser análogas às peças testadas com sucesso na margem conjugada na África Ocidental. O Premier Oil PLC (Premier) e o parceiro CEPSA ganharam duas licenças de exploração (blocos CE-M-717 e CE-M-665) na 11ª rodada de lance e agora são os titulares de área cultivada dominante na bacia de Cear. O JV Premier reprocessou duas pesquisas 3D existentes, resultando em uma definição aprimorada do syn-rift e seção de desvio e imagem de novas perspectivas e leads. Uma pesquisa multi-cliente 3D usando a tecnologia de banda larga é planejada para 2015, que deverá resultar em uma imagem sísmica superior a tempo para impactar o programa de perfuração de exploração em 2017.
How are the three megasquences of the sedimentary filling of the Ceará Basis?
1
B2333
2
How many marine benthic invertebrate species have researchers described since 2012?
Quantas espécies de invertebrados bentônicos marinhos os pesquisadores descreveram desde 2012?
How many species of marine benthic invertebrates have been described since 2012?
Quantas espécies de invertebrados marinhos bentônicos foram descritas desde 2012?
They have described 10,777 new marine benthic invertebrate species
Eles descreveram 10.777 novas espécies de invertebrados bentônicos marinhos
10777 species
10777 espécies
As of 2019, 153,434 marine benthic invertebrate species had been described globally. Since 2012, researchers have described 10,777 new marine benthic invertebrate species; at the same time, biodiversity is changing globally at rates unprecedented in human history, creating the potential for species extinction before they have been described. The deep sea covers 43 per cent of the Earth’s surface, with an estimated 95 per cent of marine invertebrate species still undescribed. Major pressures on marine invertebrates include temperature increase, ocean acidification, physical impacts on the seabed, the extraction of living and non-living resources, coastal use, invasive species and pollution. Large areas of the globe, including areas beyond national jurisdiction, still lack effective and adequate long-term ecosystem monitoring and protection for marine invertebrates. Despite new research regarding many important ecosystem processes, functions, goods and services, huge knowledge gaps remain in understanding the impact of reductions in benthic invertebrate biodiversity on human well-being and ecosystem dynamics.
null
1
1
1
5
5
How
Em 2019, 153.434 espécies de invertebrados bentônicos marinhos foram descritos globalmente. Desde 2012, os pesquisadores descreveram 10.777 novas espécies de invertebrados bentônicas marinhas; Ao mesmo tempo, a biodiversidade está mudando globalmente em taxas sem precedentes na história humana, criando o potencial de extinção de espécies antes de terem sido descritos. O mar profundo cobre 43 por cento da superfície da Terra, com cerca de 95 por cento das espécies de invertebrados marinhas ainda indisponíveis. As principais pressões em invertebrados marinhos incluem aumento de temperatura, acidificação oceânica, impactos físicos no fundo do mar, a extração de recursos vivos e não vivos, uso costeiro, espécies invasivas e poluição. Grandes áreas do globo, incluindo áreas além da jurisdição nacional, ainda carecem de monitoramento e proteção de ecossistêmicos a longo prazo adequados e adequados para invertebrados marinhos. Apesar de novas pesquisas sobre muitos importantes processos de ecossistemas, funções, bens e serviços, grandes lacunas de conhecimento permanecem na compreensão do impacto das reduções na biodiversidade de invertebrados bênticos na dinâmica de bem-estar humano e do ecossistema.
How many species of marine bental invertebrates the researchers have described since 2012?
1
A1064
1
Which group has the Sevan Marine made a deal with?
Com qual grupo a Sevan Marine fechou um contrato?
The Sevan Marine made a contract with which group?
A Sevan Marine fez um contrato com qual grupo?
With the John Wood Group
Com o Grupo John Wood
John Wood Group.
Grupo John Wood.
Sevan Marine has let a contract to a unit of John Wood Group plc for the operation and management of the Sevan Stabilized Platform (SSP) Piranema, a floating production, storage, and offloading (FPSO) vessel. The FPSO will be operated for Petrobras in Piranema oil field off northeastern Brazil. The vessel will be the first implementation worldwide of Sevan Marine's SSP cylindrical monohull design. Piranema's design includes 30,000 bpd of oil process plant capacity, a gas injection plant with 3.6 million cu m/day of compression capacity, and 300,000 bbl of oil storage capacity. Piranema also can accommodate as many as 21 risers.
2-s2.0-26244445255
0
1
2
5
5
What
Sevan Marine deixou um contrato para uma unidade de John Wood Group PLC para a operação e gestão da plataforma estabilizada Sevan (SSP) Piranema, uma embarcação flutuante, armazenamento e embarcação de descarga (FPSO). O FPSO será operado para a Petrobras no campo de petróleo do piranema fora do nordeste do Brasil. A embarcação será a primeira implementação em todo o mundo do design monohull cilíndrico SSP de Sevan Marine. O design do Piranema inclui 30.000 BPD de capacidade de fábrica de processos de óleo, uma planta de injeção de gás com 3,6 milhões de CU m / dia de capacidade de compressão, e 300.000 bbl de capacidade de armazenamento de óleo. Piranema também pode acomodar até 21 risers.
Which group does Sevan Marine closed a contract?
1
A532
1
Why has the search for alternative energy sources led the scientific community to the oceans?
Por que fontes alternativas de energia tem levado a comunidade científica aos oceanos?
Why has the scientific community been focusing on the oceans for alternative energy sources?
Por que a comunidade científica tem focado nos oceanos por fontes alternativas de energia?
Because renewable energies have become vital in modern societies.
Porque as energias renováveis tornaram-se vitais nas sociedades modernas.
The objective is to generate electricity by producing less pollutants or even using the results of human anthropic activities as an input for the generation of energy, food, products and for mitigating the impacts of climate change.
O objetivo é gerar energia elétrica produzindo menos poluentes ou mesmo utilizando os resultados das atividades antrópicas humanas como insumo para a geração de energia, alimentos, produtos e para a mitigação dos impactos das mudanças climáticas.
Renewable energies as an additional source have become vital in modern societies. The search for alternative energy sources has led the scientific community to the oceans, demanding a shift in energetic policies, which must be redefined to favor the development of renewable energy technologies at sea. The goal is to generate electric energy while producing less pollutants or even while using the outputs of human anthropic activities as input for the generation of energy, food, products and for the mitigation of climate change impacts. The present study focus on the Ocean Thermal Energy Conversion (OTEC) technology, which presents the greatest potential for energy exploitation from the oceans and which generates a range of by-products. The South Atlantic Ocean presents the potential to support OTEC plants, with emphasis on the region called Brazilian Ocean Thermal Energy Park, with a total coverage area of 1,893,000.00 km2 and an operating potential of up to 376 OTEC plants. Results of this work indicate that the park operation in maximum capacity can generate energy at a nominal power of 41.36 GW, and remove 60.16 GW or 60.16 GJ/s of ocean heat and 8.13 kg/s or 256.37 Tg/year of atmospheric CO2.
2-s2.0-85089654013
0
1
4
5
2
Why
Energias renováveis ??como fonte adicional tornaram-se vitais nas sociedades modernas. A busca por fontes de energia alternativas liderou a comunidade científica aos oceanos, exigindo uma mudança em políticas energéticas, que devem ser redefinidas para favorecer o desenvolvimento de tecnologias de energia renovável no mar. O objetivo é gerar energia elétrica enquanto produz menos poluentes ou mesmo usando as saídas de atividades antrópicas humanas como entrada para a geração de energia, alimentos, produtos e para a mitigação dos impactos das mudanças climáticas. O presente estudo se concentra na tecnologia Ocean Thermal Energy Conversão (OTEC), que apresenta o maior potencial de exploração energética dos oceanos e que gera uma gama de subprodutos. O Oceano Atlântico Sul apresenta o potencial de apoiar plantas OTEC, com ênfase na região chamada Brazilian Ocean Thermal Energy Park, com uma área total de cobertura de 1.893.000,00 km2 e um potencial de operação de até 376 plantas otec. Os resultados deste trabalho indicam que a operação do parque na capacidade máxima pode gerar energia a uma potência nominal de 41,36 GW e remover 60,16 GV ou 60,16 GJ / S de aquecimento oceano e 8,13 kg / s ou 256,37 TG / ano de CO2 atmosférico.
Why has alternative sources of energy led the scientific community to the oceans?
1
A163
1
How is the topology of the Serra do Mar in eastern Brazil?
Como é a topologia da Serra do Mar no leste do Brasil?
What is the Serra do Mar region like in eastern Brazil?
Como é a região da Serra do Mar no leste do Brasil?
It is a region with steep mountains and pronounced bays.
É uma região com montanhas íngremes e baías pronunciadas.
It has steep mountains and pronounced bays.
Tem montanhas íngrimes e baías nítidas.
Aim: The disjunct distributions of freshwater organisms along coastal drainages are usually explained by palaeodrainages formed during sea-level retreats that connected currently isolated basins, or by river capture from tectonic adjustments between adjoining watersheds. We evaluate the relative importance of these events on the genetic variation of freshwater fishes inhabiting the Serra do Mar in eastern Brazil, a region with steep mountains and pronounced bays. Location: Coastal river drainages in southeastern Brazil. Taxon: Catfishes of the Trichomycterus alternatus group. Methods: We tested the effects of palaeolandscape connections (GIS-reconstructed palaeodrainages and putative river captures) on the genetic structure (mitochondrial and nuclear markers) of T. alternatus from 15 drainages using phylogenetic reconstructions, lineage delimitation methods and analyses of molecular variance. Results: Trichomycterus alternatus is monophyletic and comprised of three main lineages: two restricted to the basin at its northernmost distribution and another broadly distributed to the south. In the latter, seven major cytb clades were geographically compatible with the eight palaeodrainages, with three incongruences matching river captures previously described for the Guanabara Bay (GB). Shared haplotypes among isolated rivers flowing into GB provide the first molecular evidence of the ‘Rio de Janeiro’ palaeoriver. Main conclusions: Dispersal via palaeorivers is an important process, but it is not enough to recover the most recent dispersive events. Therefore, integrating both palaeo-riverine configuration (GIS-based) and localized river captures (geological studies) is crucial to reveal the role of past geological and climatic events on the distribution of freshwater organisms. Taken together, these two factors significantly explained a high portion T. alternatus genetic structure along coastal drainages, revealing a palaeolandscape scenario that may have been used by other freshwater Atlantic Forest taxa.
2-s2.0-85103189739
0
1
3
5
5
How
Objetivo: As distribuições disjuntivas de organismos de água doce ao longo das drenagens costeiras são geralmente explicadas por palaodrashages formadas durante reflexos de nível marítimo que conectados atualmente as bacias isoladas, ou pela captura do rio a partir de ajustes tectônicos entre as bacias adjacentes. Avaliamos a importância relativa desses eventos na variação genética de peixes de água doce que habitam a Serra do Mar no Oriente Brasil, uma região com montanhas íngremes e baías pronunciadas. Localização: Rio costeiro drenagem no sudeste do Brasil. Taxon: bagres do grupo Trichomycterus alternatus. MÉTODOS: Testamos os efeitos das conexões de Palaeolandscape (palaodrainagens reconstruídas por GIS e capturas de rio putativo) na estrutura genética (marcadores mitocondriais e nucleares) de T. alternatus de 15 drenagens usando reconstruções filogenéticas, métodos de delimitação de linhagem e análises da variação molecular. RESULTADOS: Trichomycterus alternatus é monofilético e composto por três linhagens principais: duas restritas à bacia em sua distribuição mais nortadeal e outra amplamente distribuída ao sul. Neste último, sete grandes revestimentos CYTB eram geograficamente compatíveis com as oito palaodrashages, com três incongruências que correspondem às capturas do rio anteriormente descrita para a Baía de Guanabara (GB). Haploótipos compartilhados entre os rios isolados que fluem para o GB fornecem a primeira evidência molecular do 'Rio de Janeiro' Paleoriver. Principais conclusões: A dispersão via Paleorivers é um processo importante, mas não é suficiente recuperar os eventos dispersivos mais recentes. Portanto, integrando tanto a configuração da Palae-Riverine (baseada em GIS) e capturas de rio localizadas (estudos geológicos) é crucial para revelar o papel de eventos geológicos e climáticos passados ??na distribuição de organismos de água doce. Em conjunto, esses dois fatores explicaram significativamente uma estrutura genética de alta porção T. Alternatus ao longo de drenagens costeiras, revelando um cenário de palaeolandscape que pode ter sido usado por outros táximos florestais do Atlântico de água doce.
How is the topology of the Serra do Mar in East of Brazil?
1
B2081
2
What does the SERPENT project intend to create?
O que o projeto SERPENT se propõe a criar?
What does the SERPENT project aim to create?
O que o projeto SERPENT pretende criar?
Baseline data about ecosystems around gas installations and offshore oil
Bases de dados sobre ecossistemas em torno de instalações de gás e plataformas petrolíferas
Baseline information on ecosystems around offshore oil and gas installations.
Informações básicas sobre ecossistemas em torno de instalações offshore de petróleo e gás.
Advances in knowledge and capacity New exploration and development in offshore areas remain a major source of increasing global oil and gas production. Technological advances in the past decade have encouraged exploration in deep and ultradeep waters further away from shore and enabled the discovery of significant new reserves. The water depth capabilities for offshore exploration increased from about 3,050 m to more than 3,350 m between 2010 and 2018, while production capability using floating platforms reached almost 2,900 m in 2018, up from 2,438 m in 2010 (Barton and others, 2019). Such technological advances have in part enabled the expansion of the offshore oil and gas sector to new regions, including the eastern Mediterranean and areas off the coast of Guyana. There have also been advances in understanding the potential environmental and social impacts of exploration and production activities on the surrounding environment and in the development of new approaches to mitigate impacts. For example, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has created a Marine Noise Registry to record human activities that produce loud impulsive noise (10 Hz– 10 kHz) in the seas around its territory. This initiative intends to create baseline data and to quantify the pressure on the environment from anthropogenic activities associated with hydrocarbon exploration and development, including seismic surveys, sub-bottom profiling and pile driving. Similarly, the SERPENT project, which stands for “Scientific and Environmental ROV (remotely operated vehicle) Partnership using Existing iNdustrial Technology”, is an example of international collaboration among the scientific community, environmental regulators and the oil and gas industry to gather and provide baseline information on ecosystems around offshore oil and gas installations using cutting-edge remotely operated vehicles that can operate in the deep ocean (SERPENT Project, 2020). More recently, the offshore oil and gas industry has contributed to the MRE sector by providing expertise for the construction, maintenance and decommissioning of utility-scale offshore wind projects. The design and structural engineering concepts for the floating wind turbines, which can significantly expand the development of wind power in deeper waters associated with higher wind resources, are largely influenced by deepwater oil and gas installations (International Renewable Energy Agency, 2016).
null
0
1
1
4
5
What
Os adiantamentos no conhecimento e capacidade nova exploração e desenvolvimento em áreas offshore continuam sendo uma importante fonte de aumento da produção global de petróleo e gás. Os avanços tecnológicos na última década incentivaram a exploração nas águas profundas e ultradeeste a mais longe da costa e permitiram a descoberta de novas reservas significativas. As capacidades de profundidade da água para a exploração offshore aumentaram de cerca de 3.050 m a mais de 3.350 m entre 2010 e 2018, enquanto a capacidade de produção utilizando plataformas flutuantes atingiu quase 2.900 m em 2018, de 2.438 m em 2010 (Barton e outros, 2019). Tais avanços tecnológicos permitiram em parte a expansão do setor offshore de petróleo e gás para novas regiões, incluindo o Mediterrâneo oriental e as áreas da costa da Guiana. Também houve avanços na compreensão dos potenciais impactos ambientais e sociais das atividades de exploração e produção no ambiente circundante e no desenvolvimento de novas abordagens para mitigar os impactos. Por exemplo, o Reino Unido da Grã-Bretanha e da Irlanda do Norte criaram um registro de ruído marinho para registrar atividades humanas que produzem ruído impulsivo alto (10 Hz- 10 kHz) nos mares em torno de seu território. Essa iniciativa pretende criar dados de linha de base e quantificar a pressão sobre o meio ambiente de atividades antropogênicas associadas à exploração e desenvolvimento de hidrocarbonetos, incluindo pesquisas sísmicas, perfil sub-inferiores e condução de pilha. Da mesma forma, o projeto da serpente, que significa "ROV científico e ambiental (veículo operado remotamente) usando a tecnologia industrial existente", é um exemplo de colaboração internacional entre a comunidade científica, os reguladores ambientais e a indústria de petróleo e gás para reunir e fornecer linha de base Informações sobre ecossistemas em torno de instalações de petróleo e gás offshore usando veículos operados remotamente de ponta que podem operar no Oceano Profundo (Projeto Serpente, 2020). Mais recentemente, a indústria de petróleo e gás offshore contribuiu para o setor MRE, fornecendo especialização para a construção, manutenção e descomissionamento de projetos de vento offshore em escala de serviços públicos. Os conceitos de design e engenharia estrutural para as turbinas eólicas flutuantes, que podem expandir significativamente o desenvolvimento de energia eólica em águas mais profundas associadas a recursos eólicos mais altos, são amplamente influenciados por instalações de óleo e gás profundas (agência internacional de energia renovável, 2016).
What does the Serpent Project proposes to create?
1
A1623
1
Which is the consequence of the characteristic of the high permeability of the pre-salt reservoirs?
Qual a consequência da característica de alta permeabilidade dos reservatórios do pré-sal?
What does the high permeability characteristic of pre-salt reservoirs cause?
O que a característica de alta permeabilidade dos reservatórios do pré-sal causa?
The consequence is an onerous task on injection wells to maintain pressure and reservoir mass balance
A consequência é uma tarefa onerosa nos poços de injeção para manter a pressão e o balanço de massa do reservatório
The consequence is a high production rate, as well as the task of maintaining stable the pressure and balance of the reservoir.
A consequência é uma alta taxa de produção de petróleo, assim como a tarefa de manter a pressão e o equilíbrio do reservatório estável.
Pre-salt carbonate reservoirs are located offshore Brazil at Santos, Campos and Espírito Santo Basins, reaching depths up to 7000 m (22966 ft) and water depths of approximately 2200 m (7218 ft). Most of those reservoirs present very high permeability, resulting in extraordinary oil production rates, imposing, consequently, an onerous task on injector wells to maintain pressure and reservoir mass balance. Part of these injector wells are located in scenarios of inferior permo-porous characteristic and still have their injection rates limited in order to avoid fracture propagation in the reservoirs. To improve the geomechanical models, a series of field tests were carried out to estimate minimum in situ stress and fracture propagation pressure in both reservoir and cap rock. The tests results allowed a change in the criterion for definition of the maximum injection pressure in injector wells. The objective of this work is to present the tests results, how they were performed and the operational problems faced, always seeking the shortest rig time. These results favored the understanding of the reservoir and cap rock behavior.
2-s2.0-85084024263
0
1
3
5
4
What
Os reservatórios pré-sal de carbonato estão localizados no mar no Brasil em Santos, Campos e Espírito Santo, atingindo profundidades até 7000 m (22966 pés) e profundidades de água de aproximadamente 2200 m (7218 pés). A maioria desses reservatórios apresentam permeabilidade muito alta, resultando em taxas de produção de petróleo extraordinárias, imponentes, consequentemente, uma tarefa onerosa sobre os poços do injetor para manter o equilíbrio de massa e o reservatório. Parte desses poços injectores estão localizadas em cenários de característica de permo-porosa inferior e ainda têm suas taxas de injeção limitadas para evitar a propagação de fraturas nos reservatórios. Para melhorar os modelos geomecânicos, foram realizadas uma série de testes de campo para estimar a pressão mínima in situ e a pressão da propagação da fratura no reservatório e na rocha da tampa. Os testes resultados permitiram uma mudança no critério para definição da pressão máxima de injeção em poços do injetor. O objetivo deste trabalho é apresentar os resultados dos testes, como eles foram realizados e os problemas operacionais enfrentados, sempre buscando o tempo mais curto. Esses resultados favoreceram a compreensão do comportamento do reservatório e do CAP Rock.
What is the consequence of the high permeability feature of the pre-salt reservoirs?
1
B2025
2
What changes are expected to happen to the Arctic Ocean and subarctic areas?
Quais mudanças espera-se que aconteçam no Oceâno Ártico e nas áreas subárticas?
Which changes are bound to happen to the Arctic Ocean and subarctic seas?
Quais mudanças provavelmente acontecerão no oceano Ártico e nos mares subárticos?
Fresher and warmer surface ocean waters in the polar and subpolar regions.
Águas oceânicas mais frescas e quentes nas regiões polares e subpolares.
It will become more stratified, weakening the surface-to-bottom connection.
Eles se tornarão mais estratificados, enfraquecendo a conexão superfície-fundo.
The Southern Ocean (defined as all ocean area south of 60°S) deserves special mention due to its role in the storage of heat (and carbon) for the entire planet. The Antarctic Circumpolar Current (ACC) connects the three major southern ocean basins (South Atlantic, South Pacific and Indian) and is the largest current by volume in the world. The ACC flows eastward, circling the globe in a clockwise direction as viewed from the South Pole. In addition to providing a lateral connection between the major ocean basins (Atlantic, Indian, Pacific), the Southern Ocean also connects the shallow and deep parts of the ocean through a mechanism known as the meridional overturning circulation (MOC) (Gordon, 1986; Schmitz, 1996, see Figures I-90 and I-91). Because of its capacity to bring deep water closer to the surface, and surface water to depths, the Southern Ocean forms an important pathway in the global transport of heat. Although there is no observational evidence at present, (WG II AR5, 30.3.1, Hoegh-Guldberg, 2014) model studies indicate with a high degree of confidence that the Southern Ocean will become more stratified, weakening the surface-to-bottom connection that is the hallmark of present-day Southern Ocean circulation (WG I AR5 12.7.4.3, Collins et al., 2013). A similar change is anticipated in the Arctic Ocean and subarctic seas (WG I AR5 12.7.4.3, Collins et al., 2013), another region with this type of vertical connection between ocean levels (Wüst, 1928). These changes will result in fresher, warmer surface ocean waters in the polar and subpolar regions (WGII AR5 30.3.1, Hoegh-Guldberg, 2014; WG I AR5 12.7.4.3, Collins et al., 2013), significantly altering their chemistry and ecosystems.
null
1
1
1
5
2
What
O Oceano Sul (definido como toda a região do Oceano ao sul de 60 ° S) merece menção especial devido ao seu papel no armazenamento de calor (e carbono) para todo o planeta. A corrente circumpolar antártica (ACC) conecta as três principais bacias do Oceano Sul (Sul Atlântico, Sul Pacific e Indian) e é a maior corrente em volume do mundo. O ACC flui para o leste, circulando o globo no sentido horário, visto do Pólo Sul. Além de fornecer uma conexão lateral entre as principais bacias oceânicas (Atlântico, Indiano, Pacífico), o Oceano Sul também conecta as partes rasas e profundas do oceano através de um mecanismo conhecido como a circulação meridional (MOC) (Gordon, 1986; Schmitz, 1996, veja as Figuras I-90 e I-91). Por causa de sua capacidade de trazer água profunda mais perto da superfície, e a água superficial às profundezas, o oceano do sul forma um caminho importante no transporte global de calor. Embora não haja evidências observativas no presente, (WG II AR5, 30.3.1, Hogh-Guldberg, 2014), os estudos indicam com um alto grau de confiança que o oceano sul se tornará mais estratificado, enfraquecendo a conexão superficial a parte inferior Essa é a marca da Circulação do Oceano Austral atual (WG I AR5 12.7.4.3, Collins et al., 2013). Uma mudança semelhante é antecipada no Oceano Ártico e mares subárticos (WG I AR5 12.7.4.3, Collins et al., 2013), outra região com este tipo de conexão vertical entre os níveis oceânicos (Wüst, 1928). Essas alterações resultarão em águas oceânicas de superfície mais aquecidas nas regiões polar e subpolares (WGII AR5 30.3.1, Hogh-Guldberg, 2014; WG I AR5 12.7.4.3, Collins et al., 2013), alterando significativamente sua química e ecossistemas.
What changes are expected to happen in the Arctic Ocean and subarctic areas?
1
B2308
2
What does biosafety in aquaculture consist of?
No que consiste a biossegurança na aquicultura?
What is the meaning of biosecurity within the context of aquaculture?
Qual o significado de biossegurança no contexto da aquicultura?
Practices that minimize the risk of introducing an infectious disease and spreading it to the animals at a facility and the risk that diseased animals or infectious agents will leave a facility and spread disease to other sites and to other susceptible species.
Em práticas que minimizam o risco de introdução de uma doença infecciosa e disseminação para os animais em uma instalação e o risco de que animais doentes ou agentes infecciosos deixem uma instalação e espalhem doenças para outros locais e outras espécies suscetíveis.
It consists of practices that minimize the risk of introducing and spreading an infectious disease within a facility and elsewhere.
Consiste em práticas para mitigar o risco da introdução e espalhamento de doenças infecciosas dentro e fora das instalações.
Biosecurity Diseases continue to challenge global aquaculture and are one of the primary deterrents to the aquaculture development of many species. Thus, investment, along with a focus on biosecurity and health, have been on the increase worldwide (Subasinghe and others, 2019). Biosecurity in aquaculture consists of practices that minimize the risk of introducing an infectious disease and spreading it to the animals at a facility and the risk that diseased animals or infectious agents will leave a facility and spread disease to other sites and to other susceptible species. These practices also reduce stress on the animals, thus making them less susceptible to disease. The long list of aquatic diseases and pathogens includes acute hepatopancreatic necrosis disease, which recently devastated shrimp aquaculture in Asian countries (e.g. China, Malaysia, the Philippines and Thailand). The causative agent is a virulent strain of Vibrio parahaemolyticus, a bacterium commonly found in coastal waters. Revenue loss due to the disease in South-East Asia has been estimated at over $4 billion. Countries must monitor other emerging diseases, such as Enterocytozoon hepatopenaei in shrimps and tilapia lake virus (Tilapia tilapinevirus), which could potentially have a severe impact on the sector if not addressed in a timely manner (FAO, 2017a). New molecular diagnostic tools are now being applied to the identification of disease agents and their distribution patterns in hatchery, farmed and wild fishes throughout the world. A recently developed microarray has also been used to look at the impacts of pathogen carrier status (sea lice and the infectious hematopoietic necrosis virus) on wild salmons. While research aimed at finding vaccines is progressing, the emerging issue that countries face is the misuse and abuse of antimicrobials and other drugs, which result in residues and resistant pathogens. Prudent use of antimicrobials and a better understanding of the role of good husbandry management and microbiota in culture systems are important to reduce antimicrobial use and the resulting welfare implications in aquaculture production. Following the approval by the World Health Organization of the global action plan on antimicrobial resistance,1 countries are encouraged to develop national action plans on aquatic antimicrobial resistance and to integrate them into the global action plan (FAO, 2017a).
null
0
1
3
5
4
What
As doenças de biossegurança continuam a desafiar a aquicultura global e são um dos principais impedimentos para o desenvolvimento da aquicultura de muitas espécies. Assim, o investimento, juntamente com um foco na biossegurança e saúde, tem sido sobre o aumento mundial (subasinghe e outros, 2019). A biossegurança na aquicultura consiste em práticas que minimizam o risco de introduzir uma doença infecciosa e espalhando-a para os animais em uma instalação e o risco de que os animais doentes ou agentes infecciosos deixem uma instalação e espalhe a doença para outros locais e a outras espécies suscetíveis. Essas práticas também reduzem o estresse nos animais, tornando-os menos suscetíveis à doença. A longa lista de doenças aquáticas e patógenos inclui doença aguda da necrose hepatopancreática, que recentemente devastava a aquicultura de camarão em países asiáticos (por exemplo, China, Malásia, Filipinas e Tailândia). O agente causador é uma cepa virulenta de Vibrio ParaAemolyticus, uma bactéria comumente encontrada em águas costeiras. A perda de receita devido à doença no sudeste da Ásia foi estimada em mais de US $ 4 bilhões. Os países devem monitorar outras doenças emergentes, como o Enterocytozoon Hepatopenaei em camarões e vírus do Lago Tilápia (Tilapia Tilapinevirus), que poderia potencialmente ter um impacto severo no setor, se não forem abordado de maneira oportuna (FAO, 2017a). Novas ferramentas de diagnóstico molecular estão agora sendo aplicadas à identificação de agentes de doença e seus padrões de distribuição em fragmentos de incubatório, cultivados e selvagens em todo o mundo. Um microarray recentemente desenvolvido também foi usado para analisar os impactos do status do portador de patógenos (piolhos marinhos e o vírus de necrose hematopoiética infecciosa) em salmons selvagens. Embora a pesquisa voltada para encontrar vacinas esteja progredindo, a questão emergente que os países enfrentam é o uso indevido e abuso de antimicrobianos e outras drogas, o que resultou em resíduos e patógenos resistentes. O uso prudente de antimicrobianos e uma melhor compreensão do papel da boa pecuária e a microbiota em sistemas de cultura são importantes para reduzir o uso antimicrobiano e as implicações de bem-estar resultantes na produção de aquicultura. Após a aprovação da Organização Mundial de Saúde do Plano de Ação Global sobre Resistência Antimicrobiana, 1 países são encorajados a desenvolver planos de ação nacionais sobre resistência antimicrobiana aquática e integrá-los no Plano de Ação Global (FAO, 2017a).
What consists of biosafety in aquaculture?
1
A1227
1
To which oil field does the FPSO System at the Campos Basin belongs?
A qual Campo de Petróleo pertence a Bacia de Campos?
Which oil field is in the Campos Basin?
Qual campo de petróleo fica na Bacia de Campos?
To the Marlim Field.
Ao Campo de Petróleo Marlim.
Belongs to Marlim Field
Pertence a Marlim Field
This paper describes the site installation of a turret moored Floating Production, Storage and Offloading System - FPSO - in 780 meters of water in Campos Basin, offshore Brazil. The FPSO, a 270,000 dwt converted tanker, is the first of a series of two ordered by Petrobras for development of the Marlim Field. An internal bow mounted Turret system, anchored to the seafloor by 8 chain-wire rope-chain combined mooring legs, is used to permanently moor the FPSO in the location while allowing the vessel to freely weathervane. Thirty-five flexible risers, laid in a free-hanging catenary configuration, provide the flow path between the FPSO and the various subsea equipment on the seafloor. This paper describes the installation equipment and procedures employed.
2-s2.0-33293728
1
0
1
5
5
None of the above
Este artigo descreve a instalação do site de uma torreta ancorada de produção flutuante, armazenamento e sistema de descarregamento - FPSO - em 780 metros de água na Bacia de Campos, offshore Brasil. O FPSO, um petroleiro convertido de 270 mil dwt, é o primeiro de uma série de dois pedidos pela Petrobras para o desenvolvimento do campo Marlim. Um sistema de torre de arco interno, ancorado ao fundo do mar por 8 as pernas de amarração combinadas de cadeia de corda de 8 cadeia, é usada para atracar permanentemente o FPSO na localização, permitindo que o navio livremente weathervane. Trinta e cinco risers flexíveis, colocados em uma configuração de catenária suspensa, fornecem o caminho de fluxo entre o FPSO e o vários equipamentos submarinos no fundo do mar. Este artigo descreve os equipamentos e procedimentos de instalação empregados.
Which oil field belongs to the Campos Basin?
1
A1195
1
What was the application of the developed FEM solution?
Qual foi a aplicação da solução FEM desenvolvida?
What was the finite element method resolution applied for?
A que foi aplicada a resolução do FEM?
Was applied for the driving simulation of special offshore piles with a conic shape toe.
Foi aplicado para a simulação de cravação de estacas offshore especiais com ponta cônica.
A pile driving design.
Um projeto de condução de pilha.
The finite element method was applied for the driving simulation of special offshore piles with a conic shape toe. The FEM solution developed allowed realistic modelling of the several aspects involved, such as the geometric characteristics of the pile, the surrounding soil including stratification, the pile soil interface as well as the hammer blow. This novel computational procedure was applied in a pile driving design and the numerical results predicted fitted with the results observed in an actual offshore installation carried out by PETROBRAS.
2-s2.0-24867907
1
1
4
3
4
What
O método do elemento finito foi aplicado para a simulação de condução de pilhas especiais com um pé de forma cônica. A solução fem desenvolvida permitiu a modelagem realista dos vários aspectos envolvidos, como as características geométricas da pilha, o solo circundante, incluindo a estratificação, a interface do solo da pilha, bem como o golpe do martelo. Este novo procedimento computacional foi aplicado em um desenho de condução de pilha e os resultados numéricos previstos instalados com os resultados observados em uma instalação real offshore realizada pela Petrobras.
What was the application of the FEM solution developed?
null
B2138
2
What has enhanced offshore exploration and production over the last decades and is benefiting marine renewable energy industry?
O que beneficiou a exploração e produção maritmica (offshore) de óleo e gás nas últimas décadas?
What has improved maritime production in recent decades?
O que melhorou a produção marítima nas últimas décadas?
Technological advancement and innovation in exploration and production.
Avanço tecnológico e inovação na exploração e produção.
The use of tension leg platforms, spars and floating production, storage and offloading (FPSO) systems are key to such expansion.
O uso de plataformas de pernas tensionadas, longarinas e sistemas flutuantes de produção, armazenamento e descarga (FPSO) são essenciais para essa expansão.
Since the first World Ocean Assessment (United Nations, 2017a), the offshore oil and gas sector has continued to expand globally, in particular in deep and ultradeep waters. The use of tension leg platforms, spars and floating production, storage and offloading (FPSO) systems are key to such expansion. In the next decade, frontier regions such as the eastern Mediterranean, the east coast of South America (Brazil and Guyana), and the west coast of Africa could be the major growth drivers for offshore oil and gas exploration and production. There is an upward trend in decommissioning activity, in particular in mature regions, such as the North Sea and the Gulf of Mexico. Exploration and production practices continue to evolve to minimize potential impacts on the surrounding environment. The creation of regulatory capacity to manage offshore resources effectively, especially in frontier regions, requires significant commitment and long-term institutional investment. Technological innovation and sophisticated industrial capability built over decades by the offshore oil and gas sector are benefiting the emergence of the marine renewable energy (MRE) industry. A major thrust to the offshore hydrocarbon sector since the first Assessment is technological advancement in analysing offshore exploration and production data to enhance operational and financial efficiencies.
null
0
1
3
4
3
What
Desde a primeira avaliação do Oceano Mundial (Nações Unidas, 2017a), o setor offshore de petróleo e gás continuou a se expandir globalmente, em particular em águas profundas e ultradeopas. O uso de plataformas de perna, spars e sistemas de produção, armazenamento e descarga flutuantes (FPSO) são fundamentais para essa expansão. Na próxima década, regiões fronteiras, como o Mediterrâneo Oriental, a costa leste da América do Sul (Brasil e Guiana), e a costa oeste da África poderia ser os principais impulsionadores de crescimento para exploração e produção de petróleo offshore e gás. Há uma tendência ascendente na atividade de descomissionamento, em particular em regiões maduras, como o Mar do Norte e o Golfo do México. As práticas de exploração e produção continuam a evoluir para minimizar os impactos potenciais no ambiente circundante. A criação de capacidade regulatória para gerenciar recursos offshore de forma eficaz, especialmente nas regiões fronteiriças, requer um compromisso significativo e investimento institucional de longo prazo. Inovação tecnológica e capacidade industrial sofisticada construída ao longo de décadas pelo setor de petróleo e gás offshore estão a beneficiar do surgimento da indústria marítima de energia renovável (MRE). Um grande impulso ao setor de hidrocarbonetos offshore, uma vez que a primeira avaliação é o avanço tecnológico na análise de dados de exploração e produção offshore para melhorar eficiências operacionais e financeiras.
What benefited marithmic exploitation and production of oil and gas in recent decades?
1
B2416
2
How do anoxic and hypoxic zones affect the maritime wildlife?
Como as zonas anóxicas e hipóxicas afetam a vida marinha?
What are the impacts of anoxic and hypoxic areas on seas and oceans wildlife?
Quais os impactos das áreas anóxicas e hipóxicas sobre a vida selvagem de mares e oceanos?
They drive fish away and kill benthic organisms.
Elas afastam os peixes e matam os organismos bentônicos.
They drive fish away and kill the benthic wildlife
Elas afastam os peixes e eliminam a vida na zona bentônica.
Increasing inputs of harmful material Eutrophication Eutrophication resulting from excess inputs of nutrients from both agriculture and sewage causes algal blooms. Those can generate toxins that can make fish and other seafood unfit for human consumption. Algal blooms can also lead to anoxic areas (i.e. dead zones) and hypoxic zones. Such zones have serious consequences from environmental, economic and social aspects. The anoxic and hypoxic zones drive fish away and kill the benthic wildlife. Where those zones are seasonal, any regeneration that happens is usually at a lower trophic level, and the ecosystems are therefore degraded. This seriously affects the maritime economy, both for fishermen and, where tourism depends on the attractiveness of the ecosystem (for example, around coral reefs), for the tourist industry. Social consequences are then easy to see, both through the economic effects on the fishing and tourist industries and in depriving the local human populations of food.
null
0
1
1
5
5
How
Aumentar os insumos de eutrofização de eutrofização de material prejudicial resultantes de insumos em excesso de nutrientes de agricultura e esgoto faz com que as flores de Algal. Aqueles podem gerar toxinas que podem fazer peixe e outros frutos do mar inadequados para consumo humano. Blooms Algal também podem levar a áreas anóxicas (isto é, zonas mortas) e zonas hipóxicas. Tais zonas têm sérias conseqüências de aspectos ambientais, econômicos e sociais. As zonas anóxicas e hipoxic dirigem os peixes e matam a vida selvagem bentônica. Onde essas zonas são sazonais, qualquer regeneração que acontece é geralmente em um nível trófico inferior, e os ecossistemas são, portanto, degradados. Isso afeta seriamente a economia marítima, tanto para os pescadores como, onde o turismo depende da atratividade do ecossistema (por exemplo, em torno de recifes de corais), para a indústria turística. As consequências sociais são então fáceis de ver, tanto através dos efeitos econômicos nas indústrias de pesca e turística quanto privando as populações humanas locais de alimentos.
How does the anoxic and hypoxic areas affect marine life?
1
A1236
1
What is GeDIg, a corporate program created by Petrobras in 2005, for?
Para que serve o GeDIg, um programa corporativo criado pela Petrobras em 2005?
What is the purpose of the corporate program GeDIg created by Petrobras in 2005?
Qual é o propósito do programa corporativo GeDIg criado pela Petrobras em 2005?
GeDIg is designed to guide and implement Digital Integrated Field Management among its production assets.
O GeDIg foi projetado para guiar e implementar a gestão digital integrada do campo entre seus ativos de produção.
A program to guide and implement Digital Integrated Field Management among its production assets
Um programa para orientar e implementar o Gerenciamento de Campo Digital Integrado entre seus ativos de produção
In 2005, Petrobras created a corporate program named GeDIg, designed to guide and implement Digital Integrated Field Management among its production assets. The Barracuda and Caratinga (BRC) asset was chosen as one of Rio de Janeiro Business Unit pilots. This asset is composed of two offshore deep-water oil fields, where two twin FPSOs, P-43 and P-48, produce a total of approximately 200,000 bpd of oil, with an average density of 24° API. Management and technical teams from BRC are geographically dispersed among four different locations: the asset's headquarters in Rio de Janeiro, the logistics and operations base in Macae, a city located 190 km (118 miles) Northeast of Rio de Janeiro, and the two offshore production units, located about 160 km (100 miles) East of Macae. Collaborative environments (CE) were implemented in each site to connect and integrate those teams. The GeDIg-BRC pilot project, initiated in October 2006, was divided in five different areas: real time production operations monitoring, integrated planning, process design, change management, and collaborative environment design and construction. Also, during the earlier stages of the project, a business case was generated to identify, quantify and validate the expected benefits of the project. A major challenge faced during the implementation of the GeDIg-BRC solution, was making the whole integration proposed by the collaborative environments become a reality. The asset started using its collaborative environments in mid 2007, when process optimization initiatives and IT solutions development were still in progress, supported by a change management and communications program. Although several technical components and processes were planned to support managers and engineers on their daily operational activities, there wasn't any specific support tool for optimizing the collaborative environments utilization. That gap motivated the development of a customized solution, specifically designed to support some key processes, which run inside the asset's collaborative environments. The solution was named Collaborative Portal. This paper's objective is to describe the challenges faced by the asset's team and the lessons learned during the process of designing and effectively implementing the asset's Collaborative Environment and its customized support tool, the Collaborative Portal. This tool is successfully running since August 2008. It supports processes like the daily production monitoring meetings, gathering the asset manager and his key staff to efficiently and quickly monitor and control production status (KPIs), production losses, threats and opportunities, as well as defining, planning and following-up on preventive and corrective actions. It also supports other processes like anomalies prevention, customized meetings, visualization of offshore CCTV video cameras and manages the content of the asset's internal TV.
2-s2.0-70449127482
0
1
2
5
5
What
Em 2005, a Petrobras criou um programa corporativo chamado GEDIG, projetado para orientar e implementar o gerenciamento de campo digital integrado entre seus ativos de produção. O ativo Barracuda e Caratinga (BRC) foi escolhido como um dos pilotos da unidade de negócios do Rio de Janeiro. Este ativo é composto de dois campos de óleo de águas profundas offshore, onde dois fpss gêmeos, P-43 e P-48 produzem um total de aproximadamente 200.000 BPD de óleo, com uma densidade média de 24 ° API. A gestão e as equipes técnicas do BRC são geograficamente dispersas entre quatro locais diferentes: a sede do ativo no Rio de Janeiro, a base de logística e operações em Macae, uma cidade localizada a 190 km (118 milhas) a nordeste do Rio de Janeiro, e a 2ª produção offshore Unidades, localizadas a cerca de 160 km (100 milhas) a leste de Macae. Ambientes colaborativos (CE) foram implementados em cada site para conectar e integrar essas equipes. O Projeto Piloto GEDIG-BRC, iniciado em outubro de 2006, foi dividido em cinco áreas diferentes: monitoramento de operações de produção em tempo real, planejamento integrado, projeto de processo, gerenciamento de mudança e construção de ambiente colaborativo. Além disso, durante os estágios anteriores do projeto, um caso comercial foi gerado para identificar, quantificar e validar os benefícios esperados do projeto. Um grande desafio enfrentado durante a implementação da solução GEDIG-BRC, estava fazendo toda a integração proposta pelos ambientes colaborativos se tornar uma realidade. O ativo começou a usar seus ambientes colaborativos em meados de 2007, quando as iniciativas de otimização de processos e o desenvolvimento de soluções de TI ainda estavam em andamento, suportados por um programa de gerenciamento de mudanças e comunicações. Embora vários componentes e processos técnicos fossem planejados para apoiar gerentes e engenheiros em suas atividades operacionais diárias, não havia nenhuma ferramenta de suporte específica para otimizar a utilização de ambientes colaborativos. Essa lacuna motivou o desenvolvimento de uma solução personalizada, especificamente projetada para suportar alguns processos-chave, que são executados dentro dos ambientes colaborativos do ativo. A solução foi nomeada portal colaborativo. O objetivo deste artigo é descrever os desafios enfrentados pela equipe do ativo e as lições aprendidas durante o processo de projetar e implementar efetivamente o ambiente colaborativo do ativo e sua ferramenta de suporte personalizada, o portal colaborativo. Esta ferramenta é executada com sucesso desde agosto de 2008. Ele suporta processos como as reuniões de monitoramento de produção diária, reunindo o gerente de ativos e sua equipe-chave para monitorar e controlar e controlar rapidamente o status de produção (KPIs), a produção e as oportunidades de produção, além de definição, planejamento e acompanhamento em ações preventivas e corretivas. Também suporta outros processos, como prevenção de anomalias, reuniões personalizadas, visualização de câmeras de vídeo CCTV offshore e gerencia o conteúdo da TV interna do ativo.
What is GEDIG, a corporate program created by Petrobras in 2005?
1
B2059
2
Which technologies are contributing to the expansion of the oil and gas sector?
Quais tecnologias estão colaborando com a expansão do setor de petróleo e gás natural?
What oil and natural gas technologies are helping to expand the sector?
Quais tecnologias de petróleo e gás natural estão colaborando com a expansão do setor?
Tension leg platforms, spars and floating production, storage and offloading systems.
Plataformas de pernas atirantadas, mastros e sistemas flutuantes de produção, armazenamento e descarregamento.
The use of tension leg platforms, spars and floating production, storage and offloading (FPSO)
O uso de plataformas de perna de tensão, vergas e produção flutuante, armazenamento e descarregamento (FPSO)
Since the first World Ocean Assessment (United Nations, 2017a), the offshore oil and gas sector has continued to expand globally, in particular in deep and ultradeep waters. The use of tension leg platforms, spars and floating production, storage and offloading (FPSO) systems are key to such expansion. In the next decade, frontier regions such as the eastern Mediterranean, the east coast of South America (Brazil and Guyana), and the west coast of Africa could be the major growth drivers for offshore oil and gas exploration and production. There is an upward trend in decommissioning activity, in particular in mature regions, such as the North Sea and the Gulf of Mexico. Exploration and production practices continue to evolve to minimize potential impacts on the surrounding environment. The creation of regulatory capacity to manage offshore resources effectively, especially in frontier regions, requires significant commitment and long-term institutional investment. Technological innovation and sophisticated industrial capability built over decades by the offshore oil and gas sector are benefiting the emergence of the marine renewable energy (MRE) industry. A major thrust to the offshore hydrocarbon sector since the first Assessment is technological advancement in analysing offshore exploration and production data to enhance operational and financial efficiencies.
null
0
1
2
5
5
What
Desde a primeira avaliação do Oceano Mundial (Nações Unidas, 2017a), o setor offshore de petróleo e gás continuou a se expandir globalmente, em particular em águas profundas e ultradeopas. O uso de plataformas de perna, spars e sistemas de produção, armazenamento e descarga flutuantes (FPSO) são fundamentais para essa expansão. Na próxima década, regiões fronteiras, como o Mediterrâneo Oriental, a costa leste da América do Sul (Brasil e Guiana), e a costa oeste da África poderia ser os principais impulsionadores de crescimento para exploração e produção de petróleo offshore e gás. Há uma tendência ascendente na atividade de descomissionamento, em particular em regiões maduras, como o Mar do Norte e o Golfo do México. As práticas de exploração e produção continuam a evoluir para minimizar os impactos potenciais no ambiente circundante. A criação de capacidade regulatória para gerenciar recursos offshore de forma eficaz, especialmente nas regiões fronteiriças, requer um compromisso significativo e investimento institucional de longo prazo. Inovação tecnológica e capacidade industrial sofisticada construída ao longo de décadas pelo setor de petróleo e gás offshore estão a beneficiar do surgimento da indústria marítima de energia renovável (MRE). Um grande impulso ao setor de hidrocarbonetos offshore, uma vez que a primeira avaliação é o avanço tecnológico na análise de dados de exploração e produção offshore para melhorar eficiências operacionais e financeiras.
Which technologies are collaborating with the expansion of the oil and natural gas sector?
1
B2241
2
What was the effective of the MARPOL requirements?
Qual foi a eficácia dos requisitos da MARPOL?
What was the result of the requirements demanded by MARPOL?
Qual foi o resultado dos requisitos exigidos pela MARPOL?
Reductions in oil pollution, particularly in western Europe, have improved the economic position of those affected.
As reduções na poluição por óleo, particularmente na Europa Ocidental, melhoraram a posição econômica das pessoas afetadas.
Reductions in oil pollution
Reduções na poluição por petróleo
Increasing inputs of harmful material Shipping Pollution from ships takes the form of both catastrophic events (shipwrecks, collisions and groundings) and chronic pollution from regular operational discharges. Good progress has been made over the past 40 years in reducing both. There have been large increases in the global tonnage of cargo carried by sea and in the distances over which those cargoes are carried. There have also been steady increases in the number of passengers carried on cruise ships and ferries. In spite of this, the absolute number of ship losses has steadily decreased. Between 2002 and 2013, the number of losses of ships of over 1,000 gross tonnage thus dropped by 45 per cent to 94. This is largely due to efforts under the three main international maritime safety conventions: the International Convention on the Safety of Life at Sea,87 dealing with ship construction and navigation, the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978, 88 dealing with crew, and the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (MARPOL). Pollution from oil has been the most significant type of marine pollution from ships. The number of spills exceeding 7 tons has dropped steadily, in spite of the growth in the quantity carried and the length of voyages, from over 100 spills in 1974 to under five in 2012. The total quantity of oil released in those spills has also been reduced by an even greater factor. Progress has also been made in improving response capabilities, though much remains to be done, especially as coastal States have to bear the capital cost of acquiring the necessary equipment. Reductions in oil pollution have resulted from more effective enforcement of the MARPOL requirements, particularly in western Europe. The changes in arrangements for reparation for any damage caused by oil pollution from ships have improved the economic position of those affected. In spite of all that progress, oil discharges from ships remain an environmental problem, for example, around the southern tip of Africa and in the North-West Atlantic. Off the coast of Argentina, however, a solution to the impact of those discharges on penguin colonies seems to have been found by rerouting coastal shipping. The likely opening of shipping routes through the Arctic between the Atlantic and the Pacific risks introducing that form of pollution into a sea area where response infrastructure is lacking, oil recovery in freezing conditions is difficult and the icy water temperature inhibits the microbial breakdown of the oil. Pollution from cargoes of hazardous and noxious substances appears to be a much smaller problem, even though there are clearly problems with misdescriptions of the contents of containers. Losses of containers, however, appear to be relatively small: in 2011, the losses were estimated at 650 containers out of about 100 million carried in that year.
null
0
1
2
5
4
What
Aumentação de insumos de material prejudicial de envio de poluição dos navios assume a forma de eventos catastróficos (naufrágios, colisões e aterramentos) e poluição crônica de descargas operacionais regulares. Um bom progresso foi feito nos últimos 40 anos na redução de ambos. Houve grandes aumentos na tonelagem global de carga transportada pelo mar e nas distâncias sobre a qual essas cargas são transportadas. Também houve aumentos constantes no número de passageiros transportados em navios e balsas de cruzeiro. Apesar disso, o número absoluto de perdas de navios tem diminuído constantemente. Entre 2002 e 2013, o número de perdas de navios de mais de 1.000 tonelagem bruta caiu em 45% a 94. Isto é em grande parte devido a esforços nas três principais convenções internacionais de segurança marítima: a Convenção Internacional sobre a Segurança da Vida no Mar , 87 lidar com a construção de navios e navegação, a Convenção Internacional sobre Padrões de Treinamento, Certificação e Certificação para Seafarers, 1978, 88 lidando com a tripulação, e a Convenção Internacional para a Prevenção da Poluição de Navios (Marpol). A poluição do petróleo tem sido o tipo mais significativo de poluição marinha dos navios. O número de derrames superiores a 7 toneladas caiu constantemente, apesar do crescimento da quantidade transportada e a duração das viagens, de mais de 100 derramamentos em 1974 a menos de cinco em 2012. A quantidade total de óleo liberado nesses derrames também foi reduzido por um fator ainda maior. Também foram feitos progressos na melhoria das capacidades de resposta, embora fossem muito a ser feitos, especialmente como estados costeiros têm que suportar o custo de capital de adquirir o equipamento necessário. As reduções na poluição do petróleo resultaram da execução mais eficaz dos requisitos de Marpol, particularmente na Europa Ocidental. As alterações nas disposições de reparação por qualquer dano causada pela poluição do petróleo dos navios melhoraram a posição econômica dos afetados. Apesar de todo esse progresso, as descargas de óleo dos navios continuam sendo um problema ambiental, por exemplo, ao redor da ponta sul da África e no Noroeste do Atlântico. Desligado da costa da Argentina, no entanto, uma solução para o impacto dessas descargas em colônias de pinguim parece ter sido encontrada pelo remendo litoral. A provável abertura de rotas de envio através do Ártico entre o Atlântico e o Pacífico Riscos, introduzindo essa forma de poluição em uma área marítima em que falta infraestrutura de resposta, a recuperação de petróleo nas condições de congelamento é difícil e a temperatura de água gelada inibe a divisão microbiana do óleo . A poluição de cargas de substâncias perigosas e nocivas parece ser um problema muito menor, embora haja claramente problemas com erros de contentores de contêineres. Perdas de contêineres, no entanto, parecem ser relativamente pequenos: em 2011, as perdas foram estimadas em 650 contêineres em cerca de 100 milhões realizados naquele ano.
What was the effectiveness of Marpol's requirements?
1
A1153
1
What measure should the drilling fluid take to keep the wellbore stable and avoid problems such as high torque, drag and stuckpipes?
Qual medida o fluido de perfuração deve exercer para manter o furo de poço estável e evitar problemas como alto torque, arrasto e canos entupidos?
null
null
Exert a minimum hydrostatic pressure on the formation.
Exercer uma pressão hidrostática mínima na formação.
null
null
Drilling salt zones, especially in deep and ultra-deep waters, presents several challenges to be overcome. One of the main problems faced by drilling engineers while designing and executing a section in salt zones, is the formation flow to the wellbore. Temperature and pressure exerted by the rocks above the salt formation make it have a plastic behavior that tend to flow, and close the wellbore caliper as the bit drills it. The deeper the salt formation, the higher the temperature and pressure above it and, consequently, the higher the tendency to flow to the well, causing several problems, such as high torque, drag and stuckpipes. In order to avoid these problems and to keep the wellbore stable, the drilling fluid must exert a minimum hydrostatic pressure on the formation. Thus, the mud weight is a very important parameter that needs to be determined with a good precision. Since there are no reliable tools to help drilling designers to predict the mud weight based on the wellbore information and its lithology, this is a very difficult task. Nowadays, the prediction of mud weights for pre-salt wells is made based on the designer experience and it's updated during the drilling job as the engineers analyze the wellbore behavior. The lack of precision on estimating the correct mud weight causes several operational problems, currently related to high nonproductive times. Petrobras is developing software to predict adequate mud weight in order to avoid salt fluency based on the lithology of the well and a big historic of wells drilled in pre-salt zones. Initial tests show that the software is able to predict the mud weight with a very good precision. This article shows the development of the software and initial results obtained.
2-s2.0-84897381844
null
null
null
null
null
null
As zonas salgadas de perfuração, especialmente em águas profundas e ultrafundas, apresenta vários desafios a serem superados. Um dos principais problemas enfrentados por engenheiros de perfuração, projetando e executando uma seção em zonas salinas, é o fluxo de formação para o Wellbore. Temperatura e pressão exercida pelas rochas acima da formação de sal, tendo um comportamento de plástico que tendem a fluir, e feche o pinça de Wellbore como o bits dela. Quanto mais aprofundam a formação de sal, maior a temperatura e a pressão acima e, consequentemente, quanto maior a tendência a fluir para o poço, causando vários problemas, como alto torque, arrastar e pedras. Para evitar esses problemas e manter o estável do Wellbore, o fluido de perfuração deve exercer uma pressão hidrostática mínima sobre a formação. Assim, o peso da lama é um parâmetro muito importante que precisa ser determinado com uma boa precisão. Como não há ferramentas confiáveis ??para ajudar os designers de perfuração a prever o peso da lama com base nas informações do Wellbore e sua litologia, esta é uma tarefa muito difícil. Hoje em dia, a previsão de pesos de lama para poços pré-sal é feita com base na experiência do designer e é atualizada durante o trabalho de perfuração, pois os engenheiros analisam o comportamento do Wellbore. A falta de precisão na estimativa do peso da lama correta causa vários problemas operacionais, atualmente relacionados a altos tempos não produtivos. A Petrobras está desenvolvendo software para prever o peso de lama adequado, a fim de evitar a fluência salgada com base na litologia do poço e uma grande histórica de poços perfurados em zonas pré-sal. Os testes iniciais mostram que o software é capaz de prever o peso da lama com uma precisão muito boa. Este artigo mostra o desenvolvimento do software e os resultados iniciais obtidos.
Which measure the drilling fluid should exercise to keep the stable pit hole and avoid problems such as high torque, drag and clogged pipes?
null
A1277
1
What is the consequence of mixing and seasonal oscillation of the Subtropical Shelf Front (STSF) position?
Qual é a consequência da mistura e da oscilação sazonal da posição do Subtropical Shelf Front (STSF)?
What is the consequence when there is a change in the position of the Subtropical Shelf Front (STSF) due to a seasonal oscillation?
Qual é a consequencia quando ocorre uma mudança da posição da Subtropical Shelf Front (STSF) devido a uma oscilação sazonal?
The stability of the water column inside the Southern Brazilian Continental Shelf (SBCS) also changes seasonally.
A estabilidade da coluna de água no interior da Plataforma Continental do Sul do Brasil (SBCS) também muda sazonalmente.
The stability of the water column inside the SBCS also changes seasonally
A estabilidade da coluna d'água dentro do SBCS também muda sazonalmente
The Southern Brazilian Continental Shelf (SBCS) is one of the more productive areas for fisheries in Brazilian waters. The water masses and the dynamical processes of the region present a very seasonal behavior that imprint strong effects in the ecosystem and the weather of the area and its vicinity. This paper makes use of the Regional Ocean Modeling System (ROMS) for studying the water mass distribution and circulation variability in the SBCS during the year of 2012. Model outputs were compared to in situ, historical observations and to satellite data. The model was able to reproduce the main thermohaline characteristics of the waters dominating the SBCS and the adjacent region. The mixing between the Subantarctic Shelf Water and the Subtropical Shelf Water, known as the Subtropical Shelf Front (STSF), presented a clear seasonal change in volume. As a consequence of the mixing and of the seasonal oscillation of the STSF position, the stability of the water column inside the SBCS also changes seasonally. Current velocities and associated transports estimated for the Brazil Current (BC) and for the Brazilian Coastal Current (BCC) agree with previous measurements and estimates, stressing the fact that the opposite flow of the BCC occurring during winter in the study region is about 2 orders of magnitude smaller than that of the BC. Seasonal maps of simulated Mean Kinetic Energy and Eddy Kinetic Energy demonstrate the known behavior of the BC and stressed the importance of the mean coastal flow off Argentina throughout the year.
2-s2.0-85013296221
0
1
2
5
4
What
A Prateleira Continental Brasileira do Sul (SBCS) é uma das áreas mais produtivas para as pescas nas águas brasileiras. As massas de água e os processos dinâmicos da região apresentam um comportamento muito sazonal que imprime efeitos fortes no ecossistema e no clima da área e da sua vizinhança. Este artigo faz uso do sistema regional de modelagem oceânica (ROMS) para estudar a distribuição de massa de água e a variabilidade de circulação na SBCs durante o ano de 2012. As saídas do modelo foram comparadas à in situ, observações históricas e para dados de satélite. O modelo foi capaz de reproduzir as principais características da termohalina das águas dominando a SBCs e a região adjacente. A mistura entre a água da prateleira subântica e a prateleira subtropical, conhecida como a frente da prateleira subtropical (STSF), apresentou uma mudança sazonal clara no volume. Como conseqüência da mistura e da oscilação sazonal da posição STSF, a estabilidade da coluna de água dentro dos SBC também muda sazonalmente. Velocidades atuais e transportes associados estimados para o Corrente Brasil (BC) e para a Corrente Costeira Brasileira (BCC) concordam com medições e estimativas anteriores, enfatizando o fato de que o fluxo oposto do BCC ocorrido durante o inverno na região do estudo é de cerca de 2 ordens de magnitude menor que a do BC. Mapas sazonais de energia cinética média simulada e energia quinética edge demonstram o comportamento conhecido do BC e enfatizou a importância do fluxo costeiro médio da Argentina ao longo do ano.
What is the consequence of the mixture and seasonal oscillation of the subtropical shelf front (STSF) position?
1
A1178
1
In which kind of ecosystem was the muzzled blenny found?
Em qual tipo de ecossistema o blenny amordaçado foi encontrado?
In which ecosystem can the muzzled blenny be found?
Em qual ecossistema pode ser encontrado o blenny amordaçado?
In a sand-bottom tide pool of a tidal flat ecosystem, adjacent to the port of São Sebastião.
Em uma piscina de fundo de areia de um ecossistema plano de maré, adjacente ao porto de São Sebastião.
On the coast of São Paulo, South-Eastern Brazil.
Na costa de São Paulo, sudeste do Brasil.
Marine Biological Association of the United Kingdom 2015.We report, for the first time, the occurrence of the muzzled blenny, Omobranchus punctatus, on the coast of São Paulo, South-Eastern Brazil, partially filling a record gap within the species' expected distribution in Brazil. One individual was found on 16 June 2014 in a sand-bottom tide pool of a tidal flat ecosystem, adjacent to the port of São Sebastião.
2-s2.0-84994666637
0
1
5
5
1
What
Associação biológica marinha do Reino Unido 2015.We relatamos, pela primeira vez, a ocorrência do Blenny Muzzled, Omobranchus Punctatus, na costa de São Paulo, no sudeste do Brasil, preenchendo parcialmente uma lacuna recorde dentro da distribuição esperada da espécie no Brasil. Um indivíduo foi encontrado em 16 de junho de 2014 em uma piscina de marés de areia de um ecossistema plana de maré, adjacente ao porto de São Sebastião.
In what kind of ecosystem the Blenny gagged was found?
1
A1546
1
What made it possible to predict the polyphasic tectonic-sedimentary evolution and to specify different depositional configurations?
O que permitiu predizer a evolução tectono-sedimentar polifásica e especificar diferentes configurações deposicionais?
What allowed the prediction of polyphasic tectonic-sedimentary evolution and the specification of various depositional configurations?
O que permitiu a previsão da evolução tectônico-sedimentar polifásica e a especificação de várias configurações deposicionais?
The integration of facies analysis, stratigraphic data, and subsidence history.
A integração da análise de fácies, dados estratégicos e a história da subsidência.
The integration of facies analysis, stratigraphic data, and subsidence history.
A integração de análise de fácies, dados estratigráficos e história de subsidência.
Several Mesozoic successions of the Southern Tethyan margin were accumulated on a carbonate platform evolving to pelagic plateau depositional systems. Rifting paleotectonics was the main process conditioning their tectono-sedimentary evolution. The well-exposed outcrops in NW Sicilian fold and thrust belt of the so-called Trapanese carbonate platform to pelagic succession highlight the occurrence of lateral facies and thickness changes, paleofaults, volcanics, and resedimented deposits. The integration of facies analysis, stratigraphic data, and subsidence history have permitted to decipher the polyphase tectono-sedimentary evolution and to distinguish different depositional settings. Structural lows, filled with up to 100m-thick of pillow lavas and reworked deposits, appear as intraplatform basins bordered by structural highs, as horst ridges, characterised by condensed sedimentation, and isolated seamounts. These sectors were linked among them by stepped fault margins, scalloped margins and depositional slopes. The tectonic history, highlighted by the backstripped sections, reveals superimposed evolutionary stages reflecting rifting and rapid tectonic subsidence, leading to continental break-up (Late Triassic-Early Jurassic stage); the Middle Jurassic stage reflects slow thermal subsidence in the basin shoulders and higher rates in the intervening depressions; the Late Jurassic-Early Cretaceous regional uplift interrupts the thermal subsidence curve trend. The tract of the Late Cretaceous-Eocene curve suggests again slow thermal post-rift subsidence, also influenced by sediment load. The different subsidence curves, reconstructed from different positions in the sedimentary basin, demonstrate that its evolution could be driven by the identified syn-sedimentary faults that were formed and/or re-activated during several tectonic events encompassing the whole Jurassic-Cretaceous time period. The regional significance of this tectonics indicates that the Sicilian sector of the Southern Tethyan continental margin was tectonically active for the whole Mesozoic. The reconstructed paleophysiography of the Trapanese continental margin, during the Mesozoic, appears characterized by a segmented and drowned carbonate platform with morphostructural highs separated by deep channels. The comparison to the present-day morphostructural setting of some regions of the Atlantic continental margins (e.g. Caribbean, Brazilian Equatorial Margin), suggests also for the study region that the occurrence of transcurrent/transform faults and stretching of the continental lithosphere can have played an important role in determining the physiographic conformation.
2-s2.0-85071542084
0
1
1
5
5
What
Várias sucessões mesozóicas da margem teticiana do sul foram acumuladas em uma plataforma de carbonato evoluindo para os sistemas de depósitos do planalto pelágico. A enxurecimento paleootonics foi o principal condicionamento do processo de sua evolução tectono-sedimentar. Os afloramentos bem expostos em NW Dobra Siciliano Dobra e Correia da Chamada Plataforma Trapanesa para a Sucessão Pelágica destacam a ocorrência de mudanças laterais de fácies e espessura, paleofaultos, vulcânicos e depósitos ressegicionados. A integração de análise de fácies, dados estratigráficos e história de subsidência permitiram decifrar a evolução do polifásico tectono-sedimentar e para distinguir diferentes configurações deposicionais. Os baixos estruturais, preenchidos com até 100m de espessura de lavas de travesseiros e depósitos retrabalhados, aparecem como bacias intraplatorizadas, limitadas por altos estruturais, como Horst Clges, caracterizado por sedimentação condensada e montes isolados. Esses setores foram ligados entre eles por margens de falhas pisadas, margens de recorde e encostas de depósitos. A história tectônica, destacada pelas seções de retrocesso, revela etapas evolucionárias sobrepostas refletindo a enrolamento e a rápida subsidência tectônica, levando à break-up continental (tardio triassic-início do estágio jurássico); O estágio jurássico médio reflete subsidência térmica lenta nos ombros da bacia e taxas mais altas nas depressões intervenientes; O tardio Jurassic-início da elevação regional cretáceo interrompe a tendência da curva de subsidência térmica. O trato da curva do falecido cretáceo-eoceno sugere novamente a subsidência pós-fenda térmica lenta, também influenciada pela carga de sedimentos. As diferentes curvas de subsidência, reconstruídas de diferentes posições na bacia sedimentar, demonstram que sua evolução poderia ser impulsionada pelas falhas identificadas syn-sedimentar que foram formadas e / ou reativadas durante vários eventos tectônicos, abrangendo todo o período de tempo jurássico-cretáceo. O significado regional desta tectônica indica que o setor siciliano da Margem Continental Tethyan sulista foi tectonicamente ativo para todo o mesozóico. A paleofisiografia reconstruída da margem continental trapanesa, durante o mesozóico, parece caracterizada por uma plataforma de carbonato segmentada e afogada com altos morfostrutais separados por canais profundos. A comparação com o estabelecimento morfostrutural atual de algumas regiões das margens continentais atlânticas (por exemplo, Caribe, margem equatorial brasileira), sugere também para a região de estudo que a ocorrência de falhas transcorrentes / transformações e alongamento da litosfera continental podem ter desempenhado um papel importante na determinação da conformação fisiográfica.
What allowed to predict the tectoning-sediment polyphase evolution and specify different deposition configurations?
1
A1176
1
How was the Peroa-Canoa gas pipeline designed?
Como foi projetado o gasoduto Peroa-Canoa?
How was the planning of the Peroa-Canoa gas pipeline project?
Como foi o planejamento do projeto do gasoduto Peroa-Canoa?
The development project includes an unmanned fixed platform in Peroa and an underwater pipeline 50 km from the platform to the onshore gas processing plant in the city of Cacimbas, in the state of Espírito Santo.
O projeto de desenvolvimento inclui uma plataforma fixa não tripulada em Peroa e um gasoduto submarino de 50km da plataforma até a planta de processamento de gás em terra na cidade de Cacimbas, no estado do Espírito Santo.
The Peroa-Canoa gas pipeline project includes a fixed unmanned platform on Peroa and a 50-km subsea pipeline from the platform to the gas-processing plant onshore at the town of Cacimbas in Espirito Santo state.
O projeto do gasoduto Peroa-Canoa inclui uma plataforma fixa não tripulada em Peroa e um gasoduto submarino de 50 km da plataforma até a planta de processamento de gás em terra na cidade de Cacimbas, no estado do Espírito Santo.
Petrobras has postponed until the end of the first half of 2006 the start of production at the offshore Peroa-Cangoa gasfields in the Espirito Santo basin because of lack of transport capacity for the fuel. The development project includes a fixed unmanned platform on Peroa and a 50-km subsea pipeline from the platform to the gas-processing plant onshore at the town of Cacimbas in Espirito Santo state. The pipeline causing the delay is the 128-km Vitoria-Cacimbas gas pipeline that Petrobras started building, but stopped construction in the fourth quarter of 2005 because the contractors abandoned the project, claiming adverse financial conditions. This is the shortest stretch of the 1400-km strategic Gasene gas pipeline project Petrobras is planning to build to link the gas-rich SE region of the country with the NE.
2-s2.0-33749265496
0
1
1
5
5
How
A Petrobras adiou até o final do primeiro semestre de 2006 o início da produção no offshore Peroa-Cangoa Gasfields na bacia do Espírito Santo devido à falta de capacidade de transporte para o combustível. O projeto de desenvolvimento inclui uma plataforma não tripulada fixa em Peroa e um pipeline submarino de 50 km da plataforma para a planta de processamento de gás na cidade de Cacimbas no estado do Espírito Santo. O gasoduto que causa o atraso é o gasoduto de 128 km Vitoria-Cacimbas que a Petrobras começou a construir, mas parou a construção no quarto trimestre de 2005, porque os contratantes abandonaram o projeto, reivindicando condições financeiras adversas. Este é o trecho mais curto do projeto estratégico de gasoduto gasosa de 1400 km A Petrobras está planejando construir para ligar a região de SE Rich Gas do país com o NE.
How was the peroa-canoe gas pipeline?
1
A649
1
How was performed the cleaning operation inside flowline loop in the East segment?
Como foi realizada a operação de limpeza dentro do loop da linha de fluxo no segmento Leste?
How was the cleaning operation inside the flowline loop in the East segment of Cottonwood field performed?
Como foi realizada a operação de limpeza dentro do loop da linha de fluxo no segmento Leste do campo de Cottonwood?
The operation consisted of injecting sea water mixed with a dispersant. The formulations used were thoroughly laboratory tested. The operation demanded noticeable logistics planning and execution, due to the flowline volume (4000 bbl) and the number of volumes circulated (circa of 10).
A operação consistia em injetar água do mar misturada com um dispersante. As formulações utilizadas foram exaustivamente testadas em laboratório. A operação exigiu notável planejamento e execução logística, devido ao volume da linha de fluxo (4000 bbl) e à quantidade de volumes circulados (cerca de 10).
The operation consisted of injecting sea water mixed with a dispersant.
A operação consistiu em injetar água do mar misturada com um dispersante.
Cottonwood is the first field development in deepwater Gulf of Mexico operated by Petrobras. It consists of three subsea wells in water depths of 670m (2,200 ft). Two wells presently produce gas-condensate, with high wax deposition potential. The wells are connected to a fixed platform in East Cameron 373 Block, 27.2 km (17 miles) away, through a piggable loop with flowlines of 15.2 cm (6?) nominal and 12.2 cm (4.8?) ID. During a pigging procedure in December 2007, a rigid, 12.9 cm (5.1?) elastomer pig got trapped halfway in the East segment of the loop, after traveling through the West segment. In front of the pig a slug of paraffin was formed and impeded its passage. During two years the production continued through the still open West segment of the production flowline. A wax mitigation plan was implemented, consisting of continuous paraffin dispersant injection. Meanwhile, low-cost, advanced technology-based methods to remove the obstruction were pursued, as an alternative to the high-cost whole or partial East flowline substitution. The procedures attempted were, first, the controlled pressurization of the flowline, second, the application of associated vibration and pressurization. These methods, along with paraffin solvent soaking procedures, helped to release the pig in February 2010, making both segments available for production. However, a layer of wax was formed inside the flowline loop and pig fragments might still be present in the East segment. A cleaning operation was performed to further clean both flowline segments. The operation consisted of injecting sea water mixed with a dispersant, an approach, to our best knowledge, not attempted before in such a long subsea tie-back. The formulations used were thoroughly laboratory tested. The operation demanded noticeable logistics planning and execution, due to the flowline volume (4000 bbl) and the number of volumes circulated (circa of 10). The operation was a success, thereby allowing the restoration of production with full flowline diameter availability and the resumption of routine pigging of the loop.
2-s2.0-84856625676
0
1
5
5
4
How
Cottonwood é o primeiro desenvolvimento de campo no golfo de águas profundas do México operado pela Petrobras. Consiste em três poços submarinos em profundidades de água de 670m (2.200 pés). Dois poços atualmente produzem condensados ??de gás, com alto potencial de deposição de cera. Os poços estão conectados a uma plataforma fixa no bloco East Cameron 373, 27,2 km (17 milhas) de distância, através de um loop piggível com linhas de fluxo de 15,2 cm (6?) ID de 12,2 cm (4,8?). Durante um procedimento de pigging em dezembro de 2007, um porco de elastômero rígido, 12,9 cm (5.1?) Ficou preso no meio do segmento leste do loop, depois de viajar pelo segmento Ocidental. Na frente do porco, uma lama de parafina foi formada e impediu sua passagem. Durante dois anos, a produção continuou através do segmento oeste ainda aberto da linha de fluxo de produção. Um plano de mitigação de cera foi implementado, consistindo de injeção contínua de dispersante de parafina. Enquanto isso, métodos baseados em tecnologia avançada de baixo custo para remover a obstrução foram perseguidos, como uma alternativa à substituição de fluxo leste inteira ou parcial de alto custo. Os procedimentos tentados foram, primeiro, a pressurização controlada da linha de fluxo, segundo, a aplicação da vibração e pressurização associadas. Esses métodos, juntamente com procedimentos de imersão de solvente parafina, ajudados a liberar o porco em fevereiro de 2010, tornando ambos os segmentos disponíveis para produção. No entanto, uma camada de cera foi formada dentro dos fragmentos de loop de linha de fluxo e porco ainda pode estar presente no segmento leste. Uma operação de limpeza foi realizada para limpar ainda mais os segmentos de linha de fluxo. A operação consistia em injetar água do mar misturada com um dispersante, uma abordagem, para o nosso melhor conhecimento, não tentada antes em uma longa laço submarino. As formulações utilizadas foram completamente testadas em laboratório. A operação exigiu planejamento e execução logística perceptível, devido ao volume da linha de fluxo (4000 BBL) e o número de volumes circulados (cerca de 10). A operação foi um sucesso, permitindo assim a restauração da produção com total disponibilidade de diâmetro de linha de fluxo e a retomada da pigação de rotina do loop.
How was the cleaning operation within the flow line loop in the east segment?
1
A1372
1
What is the two contrasting models that exist for the formation of seaward dipping reflectors?
Quais são os dois modelos contrastantes que existem para a formação de refletores de imersão voltados para o mar?
The formation of seaward dipping reflectors involves two contrasting models. What are these two models?
A formação de refletores de mergulho marítimos envolve dois modelos contrastantes. Quais são esses dois modelos?
The volcanic-faulting model and the volcanic-loading model. Each of these models has important implications for the processes which control the structure and formation of magma-rich rifted continental margins.
O modelo de falha vulcânica e o modelo de carga vulcânica. Cada um desses modelos tem implicações importantes para os processos que controlam a estrutura e a formação de margens continentais estriadas ricas em magma.
The volcanic-faulting model and the volcanic-loading model.
O modelo de falha vulcânica e o modelo de carregamento vulcânico.
The mechanism by which seaward dipping reflectors (SDRs) are formed is a topic of debate. Two contrasting models exist for their formation, the volcanic-faulting model and the volcanic-loading model. Each of these models has important implications for the processes which control the structure and formation of magma-rich rifted continental margins. We have examined high-quality deep-seismic reflection data across the Pelotas Basin, offshore Brazil. These data reveal a remarkable set of SDRs, for which we have investigated the likely nature of their formation. The total package of SDRs has an across-strike width of ~200 km and a variable vertical thickness of ~10–17 km, previously interpreted as volcanic flows. Detailed observations, however, show changes in seismic character and geometry within the SDR package, which suggest a complex and varied evolution. We have used gravity anomaly inversion and seismic observations together to investigate the likely composition of the SDRs by determining the proportion of basaltic material to sedimentary/volcaniclastic material (basalt fraction) within the SDRs. This has been achieved by minimising the difference between the depth of the gravity Moho and seismic Moho in order to quantify the lateral variation in basalt fraction, taken to be proportional to the bulk density of the package. The density of the SDR package together with seismic interpretation is then used to infer the composition, depositional environment, source and time of formation relative to breakup. Our analysis suggests that the overall SDR basalt fraction and bulk density decrease oceanwards, possibly due a change in the type of volcanic deposits from predominantly subaerial to volcaniclastics, possibly deposited subaqueously. The SDRs can be split into three sub-packages. The two inner SDR packages are interpreted to consist of lava flows sourced from syn-tectonic, subaerial eruptions, associated with the onshore Paraná Large Igneous Province, flowing eastwards into an extensional basin. The outer SDR package shows reflector geometries that progressively offlap oceanwards, interpreted as extrusives sourced from an eastwards-migrating, newly formed ocean ridge. Our analysis suggests that both the volcanic-faulting and volcanic-loading models for SDR formation are applicable to the Pelotas rifted margin, recording distinct syn-rift and syn-breakup magmatic events. We show that both SDR formation models can be recognised in a naturally occurring example and can coexist on the same margin.
2-s2.0-85078233209
0
1
3
5
3
What
O mecanismo pelo qual refletores de imersão no mar (SDRs) são formados é um tópico de debate. Dois modelos contrastantes existem para sua formação, o modelo de falha vulcânica e o modelo de carregamento vulcânico. Cada um desses modelos tem implicações importantes para os processos que controlam a estrutura e a formação de margens continentais rígidas ricas no magma. Examinamos dados de reflexão profundamente sísmica de alta qualidade em toda a Bacia de Pelotas, offshore Brasil. Esses dados revelam um conjunto notável de SDRs, para o qual investigamos a natureza provável de sua formação. O pacote total de SDRs tem uma largura entre a greve de ~ 200 km e uma espessura vertical variável de ~ 10-17 km, interpretada anteriormente como fluxos vulcânicos. Observações detalhadas, no entanto, mostram mudanças no caráter sísmico e na geometria dentro do pacote SDR, que sugerem uma evolução complexa e variada. Utilizamos a inversão de anomalia da gravidade e as observações sísmicas em conjunto para investigar a probabilidade da composição dos SDRs, determinando a proporção de material basáltico para material sedimentar / vulcânico (fração de basalto) dentro dos SDR. Isto foi alcançado, minimizando a diferença entre a profundidade da gravidade Moho e Moho sísmico, a fim de quantificar a variação lateral na fração de basalto, tomadas para ser proporcional à densidade a granel do pacote. A densidade do pacote SDR juntamente com a interpretação sísmica é então usada para inferir a composição, ambiente de depósitos, fonte e tempo de formação em relação ao rompimento. Nossa análise sugere que a fração global de basalto SDR e a densidade a granel diminuem o oceano, possivelmente devido a uma mudança no tipo de depósitos vulcânicos de predominantemente sub-erial para vulcânicos, possivelmente depositados subaqually. Os SDRs podem ser divididos em três sub-pacotes. Os dois pacotes internos SDR são interpretados para consistir em fluxos de lava provenientes de erupções sín-tectônicas e submarísticas, associadas à província ígnea em terra paraná, fluindo para o leste em uma bacia extensional. O pacote SDR externo mostra geometrias refletoras que progressivamente offlap ocorracão, interpretadas como extrusivas provenientes de um cume oceano de migração para leste, recém-formado. Nossa análise sugere que ambos os modelos de carga vulcânica e de carga vulcânica para a formação SDR são aplicáveis ??à margem rofted Pelotas, registrando eventos distintos de syn-rift e syn-breakup. Mostramos que ambos os modelos de formação SDR podem ser reconhecidos em um exemplo de ocorrência natural e podem coexistir na mesma margem.
What are the two contrasting models that exist for the formation of immersion reflectors aimed at the sea?
1
A1192
1
What does the growth rate of corals on the Brazilian coast show us?
O que nos mostra a taxa de crescimento de corais na costa brasileira?
Based on the results of the growth rate of corals off the Brazilian coast, what does this represent in terms of the degradation of the ozone layer?
Pelos resultados da taxa de crescimento de corais na costa brasileira, o que isso representa em termos da degradação da camada de ozônio?
shows us a trend that adjusts to the evolution of ozone depletion, confirming that ozone impacts are far reaching and impacts the ecosystem
nos mostra uma tendência que se ajusta à evolução da destruição do ozônio, confirmando que os impactos do ozônio são de longo alcance e impacta o ecossistema
It shows a trend reversal that fits the ozone depletion evolution
Mostra uma reversão de tendência que se ajusta à evolução da destruição da camada de ozônio
Recent Southern Hemisphere (SH) atmospheric circulation, predominantly driven by stratospheric ozone depletion over Antarctica, has caused changes in climate across the extratropics. Here, we present evidence that the Brazilian coast (southwestern Atlantic) may have been impacted from both wind and sea-surface temperature changes derived from this process. Skeleton analysis of massive coral species living in shallow waters off Brazil are very sensitive to air-sea interactions, and seem to record this impact. Growth rates of Brazilian corals show a trend reversal that fits the ozone depletion evolution, confirming that ozone impacts are far reaching and potentially affect coastal ecosystems in tropical environments.
2-s2.0-84966340570
0
1
3
5
4
What
O recente hemisfério sul (sh) circulação atmosférica, predominantemente impulsionado pela esgotamento estratosférico de ozônio sobre a Antártida, causou mudanças no clima entre os extratrópicos. Aqui, apresentamos evidências de que a costa brasileira (sudoeste do Atlântico) pode ter sido impactada a partir de mudanças de temperatura do vento e da superfície do mar derivadas desse processo. A análise de esqueleto de espécies maciças de corais que vivem em águas rasas fora do Brasil são muito sensíveis às interações do ar-mar, e parecem registrar esse impacto. As taxas de crescimento dos corais brasileiros mostram uma reversão de tendência que se encaixa na evolução de depleção de ozônio, confirmando que os impactos do ozônio estão chegando e potencialmente afetam os ecossistemas costeiros em ambientes tropicais.
What shows us the coral growth rate on the Brazilian coast?
1
B2279
2
What are the benefits of having a biodiversity hotspot?
Quais são os benefícios de se ter um hostpot de biodiversidade?
What contributions do biodiversity hotspots make to marine life?
Quais contribuições os hostpot de biodiversidade oferecem à vida marinha?
Providing extractive services like fishing, not only on its own area, but also on adjacent areas, increasing biodiversity on wider distribution outside the hotspot, producing oxygen as a direct result of photosynthesis and adding value to services like tourism and other spiritual and cultural services
Prover serviços extrativos, como, por exemplo, pesca, não apenas dentro da sua própria área, mas nas áreas ao redor, aumentar a biodiversidade em regiões mais amplas fora do hostspot, produzir oxigênio como um resultado direto da fotossíntese e adicionando valor a serviços como turismo e outros serviços espirituais e culturais
Create a diversity of physical habitats (associated with rocky sea floors), dynamic oceanographic conditions causing higher bottom-up productivity, effects of land-based inputs extending far out to sea (such as the inputs from the River Amazon) and special vegetation features creating unique and productive habitats near the shore.
Criar diversidade de habitats físicos (associados a fundos marinhos rochosos), condições oceanográficas dinâmicas que causam maior produtividade de baixo para cima, efeitos de insumos terrestres que se estendem até o mar (como os insumos do rio Amazonas) e características especiais de vegetação, criando habitats únicos e produtivos perto da costa.
Patterns of biodiversity Location of biodiversity hotspots and their relationship to the location of high levels of ecosystem services Although marine life is found everywhere in the ocean, biodiversity hotspots exist where the number of species and the concentration of biotas are consistently high relative to adjacent areas. Some are subregional, such as the coral triangle in the IndoPacific, the coral reefs in the Caribbean, the cold-water corals in the Mediterranean and the Sargasso Sea. Some are more local and associated with specific physical conditions, such as biodiversity-rich habitat types. Key drivers of biodiversity are complex threedimensional physical structures that create a diversity of physical habitats (associated with rocky sea floors), dynamic oceanographic conditions causing higher bottom-up productivity, effects of land-based inputs extending far out to sea (such as the inputs from the River Amazon) and special vegetation features creating unique and productive habitats near the shore. Those complex habitats, however, are often highly vulnerable to disturbance. The high relative and absolute biodiversity of those hotspots often directly supports the extractive benefits of fishing and other harvests, providing a direct link between biodiversity and the provision of services by the ocean. The areas supporting high relative and absolute levels of biodiversity not only harbour unique species adapted to their special features, but also often serve as centres for essential life-history stages of species with wider distributions. For example, essentially all the biodiversity hotspots that have been identified have also been found to harbour juvenile fish, which are important for fisheries in adjacent areas. Hotspots for primary productivity are necessarily also hotspots for production of oxygen as a direct result of photosynthesis. Furthermore, underlying the high biodiversity is often a high structural complexity of the habitats that support it. That structure often contributes other services, such as coastal protection and regeneration. In addition, it is the concentrated presence of iconic species in an area which adds to aesthetic services (supporting tourism and recreation) and spiritual and cultural services.
null
0
1
3
3
3
What
Padrões de localização de biodiversidade de hotspots de biodiversidade e sua relação com a localização de altos níveis de serviços ecossistêmicos, embora a vida marinha seja encontrada em todos os lugares no oceano, os hotspots de biodiversidade existem onde o número de espécies e a concentração de biotas são consistentemente altas em relação às áreas adjacentes. Alguns são sub-regionais, como o triângulo coral no Indopacífico, os recifes de corais no Caribe, os corais de água fria no Mediterrâneo e do Mar de Sargaço. Alguns são mais locais e associados a condições físicas específicas, como tipos de habitat ricos em biodiversidade. Os principais impulsionadores da biodiversidade são estruturas físicas tridimensionais complexas que criam uma diversidade de habitats físicos (associados a pisos marítimos rochosos), condições oceanográficas dinâmicas que causam maior produtividade de baixo para cima, efeitos de insumos baseados em terra estendendo-se longe para o mar (como os insumos Do rio Amazonas) e as características especiais de vegetação criando habitats únicos e produtivos perto da costa. Esses habitats complexos, no entanto, muitas vezes são altamente vulneráveis ??à perturbação. A alta e absoluta biodiversidade desses pontos de acesso muitas vezes apoia diretamente os benefícios extrativos da pesca e outras colheitas, proporcionando uma ligação direta entre a biodiversidade e a prestação de serviços pelo oceano. As áreas que suportam altos níveis relativos e absolutos de biodiversidade não só abrigam espécies únicas adaptadas às suas características especiais, mas também servem frequentemente como centros para os estágios essenciais da história da vida com distribuições mais amplas com distribuições mais amplas. Por exemplo, essencialmente todos os hotspots de biodiversidade que foram identificados também foram encontrados para abrigar os peixes juvenis, que são importantes para as pescas nas áreas adjacentes. Hotspots para a produtividade primária são necessariamente hotspots para produção de oxigênio como resultado direto da fotossíntese. Além disso, subjacente à alta biodiversidade é muitas vezes uma alta complexidade estrutural dos habitats que o apoiam. Essa estrutura geralmente contribui para outros serviços, como proteção costeira e regeneração. Além disso, é a presença concentrada de espécies icônicas em uma área que aumenta os serviços estéticos (apoio ao turismo e recreação) e serviços espirituais e culturais.
What are the benefits of having a biodiversity hostot?
null
A1495
1
How was the contamination of sewage in sediments on the intertidal surface of the Guajará Estuary evaluated?
Como foi avaliada a contaminação dos esgotos em sedimentos da superfície intertidal do Estuário do Guajará?
How was sewage contamination evaluated in sediments from the intertidal surface of the Guajará Estuary?
De que maneira foi avaliada a contaminação dos esgotos em sedimentos da superfície intertidal do Estuário do Guajará?
Using a set of steroids as biomarkers.
Usando um conjunto de esteróides como biomarcadores.
It was evaluated using a set of steroids as biomarkers.
Foi avaliada usando um conjunto de esteroides como biomarcadores.
Amazonian aquatic systems are usually associated with pristine waters, however, irregular urban occupation of the hydrographic basins and sewerage deficiencies may lead to point and diffuse contamination. Sewage contamination in intertidal surface sediments from the Guajará Estuary, Brazilian Amazon coast, was evaluated using a set of steroids as biomarkers. Sediments collected along the urbanized margin were also analyzed for chlorophyll a, total organic carbon and grain sizes. Coprostanol, the main fecal sterol, was found at concentrations varying from 0.06 to 7.93 µg g-1 dry sediment, following the sequence Tucunduba > Ver-o-Peso > Porto da Palha > Tamandaré > Icoaraci > Miramar. Mixed sources of organic matter and coastal process probably concurred to produce weak correlations among the parameters. Plant derived sterols, including n-C30 alcohol and ?-amyrinyl alkanoates, were clearly abundant, but they did not preclude the use of other steroid signals to the assessment of sewage contamination. High values of the steroid indexes involving 5? and 5? stanols and stanones highlighted sewage contamination at the sites with the lowest absolute coprostanol concentrations. The predominance of 5? stanols indicated a chronically sewage contamination of the area.
2-s2.0-84954454797
0
1
4
5
5
How
Os sistemas aquáticos amazônicos são geralmente associados a águas intocadas, no entanto, a ocupação urbana irregular das bacias hidrográficas e deficiências de esgoto pode levar à contaminação pontual e difusa. Contaminação de esgoto em sedimentos de superfície intertidal do estuário Guajará, a costa da Amazônia brasileira, foi avaliada usando um conjunto de esteróides como biomarcadores. Os sedimentos recolhidos ao longo da margem urbanizada também foram analisados ??para clorofila a, tamanhos totais de carbono orgânico e grãos. O coprostanol, o principal esteróleo fecal, foi encontrado em concentrações variando de 0,06 a 7,93 ?g de sedimentos secos, seguindo a sequência Tucunduba> Ver-O-Peso> Porto da Palha> Tamandaré> Icoaraci> Miramar. Fontes mistas de matéria orgânica e processo costeiro provavelmente concordam em produzir correlações fracas entre os parâmetros. Os esteróis derivados da planta, incluindo álcool N-C30 e alkanoatos ?-amirinil, eram claramente abundantes, mas não impediram o uso de outros sinais de esteróides para a avaliação da contaminação de esgoto. Altos valores dos índices de esteróides envolvendo 5? e 5? stanols e stanones destacam a contaminação de esgoto nos locais com as menores concentrações absolutas de coprostanol. A predominância de 5? stanols indicava uma contaminação cronicamente de esgoto da área.
How was the contamination of sewage in sediments of the intertidal surface of the Guajará estuary?
1
A789
1
In which of Brazil' offshore basins has heavy and high viscosity oil been discovered?
Em quais bacias na costa brasileira foi encontrado petróleo pesado e de alta viscosidade?
Where, on the Brazilian coast, was heavy and high viscosity oil found?
Onde foi encontrado petróleo pesado e de alta viscosidade, na costa brasileira?
In both the Campos Basin and the Santos Basin.
Tanto na Bacia de Campos quanto na Bacia de Santos.
In the Campos and Santos Basins.
Nas Bacias de Campos e Santos.
Significant volumes of heavy and high viscosity oil have been discovered in the Campos and Santos Basins, offshore Brazil, and its economical production is a challenge for the oil industry. New production technologies are required for the economic development of offshore heavy oil reservoirs. Long horizontal or multilateral wells, produced with high power ESPs, hydraulic pumps or submarine multiphase pumps, could partially compensate the decrease in productivity caused by the high oil viscosity. The flow assurance could be improved with insulated or heated flowlines or, alternatively, with the use of water as the continuous phase. The heavy oil processing in a Floating Production Unit is not straightforward, and new separation technologies, as well as the feasibility of the heavy oil transportation with emulsified water, should be investigated. The existence of light oil reserves in neighboring reservoirs, even in small volumes, would be an important issue for the commercial feasibility of the heavy oil area. The Petrobras experience with offshore heavy oil fields in the Campos Basin shows that some can be economically produced. However, the economic feasibility is controlled by factors such as: reservoir characteristics; water depth; possibility of blend with light oil; oil acidity and contaminants; price scenario; fiscal regime; availability of new production technologies; transportation, refining and marketability of the heavy oil. The recently created Petrobras Heavy Oil Technological Program - PROPES - is in charge of the development, together with universities, service companies and the industry, of new technologies for the offshore heavy oil fields. The main objective of all this work is to set the basis for the economical development of the significant volumes of heavy oil already discovered offshore Brazil. This paper presents the main research and development topics of the Petrobras Heavy Oil Program, as well as the key production technologies for the target fields. Additionally, the results of some well tests and Extended Well Tests (EWT) in heavy oil reservoirs in the Campos Basin are presented and discussed.
2-s2.0-85056110569
0
1
2
5
5
What
Volumes significativos de óleo pesado e alta viscosidade foram descobertos nos Campos e Bacias de Santos, offshore Brasil, e sua produção econômica é um desafio para a indústria do petróleo. Novas tecnologias de produção são necessárias para o desenvolvimento econômico de reservatórios de óleo pesado offshore. Muitos poços horizontais ou multilaterais, produzidos com alta potência ESPS, bombas hidráulicas ou bombas submarinas multifásicas, poderiam compensar parcialmente a diminuição da produtividade causada pela alta viscosidade do óleo. A garantia de fluxo pode ser melhorada com fluxos isolados ou aquecidos ou, alternativamente, com o uso da água como a fase contínua. O processamento de óleo pesado em uma unidade de produção flutuante não é simples, e novas tecnologias de separação, bem como a viabilidade do transporte pesado com água emulsionada, devem ser investigadas. A existência de reservas de óleo leve em reservatórios vizinhos, mesmo em pequenos volumes, seria uma questão importante para a viabilidade comercial da área de óleo pesado. A experiência da Petrobras com campos de óleo pesados ??offshore na Bacia de Campos mostra que alguns podem ser produzidos economicamente. No entanto, a viabilidade econômica é controlada por fatores como: características do reservatório; profundidade da água; possibilidade de mistura com óleo leve; acidez petrolífera e contaminantes; Cenário de preço; regime fiscal; disponibilidade de novas tecnologias de produção; Transporte, refinação e comercialização do óleo pesado. O Programa Tecnológico Tecnológico Petrobras Recentemente criado - Propes - é responsável pelo desenvolvimento, juntamente com universidades, empresas de serviços e indústria, de novas tecnologias para os campos de óleo pesado offshore. O principal objetivo de todo esse trabalho é estabelecer a base para o desenvolvimento econômico dos volumes significativos de óleo pesado já descoberto no offshore Brasil. Este artigo apresenta os principais tópicos de pesquisa e desenvolvimento do Programa de Petróleo Petrobras, bem como as principais tecnologias de produção para os campos alvo. Além disso, os resultados de alguns testes bem e testes estendidos (EWT) em reservatórios de óleo pesados ??na bacia de Campos são apresentados e discutidos.
In which basins on the Brazilian coast was found heavy oil and high viscosity?
1
B2164
2
How many seafarers serving on international merchant ships were estimated to be in 2015, considering both officers and ratings?
Quantos marinheiros servindo em navios mercantes internacionais foram estimados em 2015, considerando tanto os oficiais quanto os aprendizes?
How many seafarers officers and ratings were estimated on international merchant ships in 2015?
Quantos oficiais e aprendizes de marítimos foram estimados em navios mercantes internacionais em 2015?
1647500
1647500
1,647,500, of which 774,000 were officers and 873,500 ratings.
1647500, dos quais 774000 eram oficiais e 873500 aprendizes
Seafarers The number of seafarers serving on international merchant ships was estimated in 2015 at 1,647,500, of which 774,000 were officers and 873,500 ratings. A new survey will be carried out in 2020. China, the Philippines, Indonesia, the Russian Federation and Ukraine were estimated to be the five largest supply countries for all seafarers. For officers, China was reported to be the largest supplier, followed by the Philippines, India, Indonesia and the Russian Federation. For ratings, the Philippines was the largest supplier, followed by China, Indonesia, the Russian Federation and Ukraine. In 2015, there was thought to be a shortage of about 16,500 officers and a surplus of about 119,000 ratings. While the global supply of officers is forecast to increase steadily, the trend is expected to be outpaced by increasing demand (Baltic and International Maritime Council and the International Chamber of Shipping (BIMCO/ICS), 2016). The important international instruments for the protection of seafarers were described in the first Assessment. The best estimate of the proportion of seafarers who are women remains at about 2 per cent, mainly in the cruise ship sector (International Transport Workers Federation (ITF), 2019). Travel and border restrictions imposed in 2020 to control the spread of COVID-19 have created a major crisis for seafarers. In July 2020, there were estimated to be 600,000 seafarers affected: approximately 300,000 seafarers kept working aboard ships owing to problems related to changing crews, and an equal number of unemployed seafarers were waiting ashore to join their ships (ITF, 2020). Piracy and armed robbery against ships There was a slight decline in the total number of attempted and actual cases of piracy and armed robbery against ships between 2015 and 2019 (table 2). The most significant areas in which piracy and armed robbery occur remain those in South-East Asia and West Africa.
null
1
1
1
5
5
How
Seafarers O número de marítimos que servem em navios comerciais internacionais foi estimado em 2015 a 1.647.500, dos quais 774.000 eram oficiais e 873.500 classificações. Uma nova pesquisa será realizada em 2020. China, as Filipinas, a Indonésia, a Federação Russa e a Ucrânia foram estimadas para os cinco maiores países de fornecimento para todos os marítimos. Para oficiais, a China foi relatada como o maior fornecedor, seguido pelas Filipinas, Índia, Indonésia e Federação Russa. Para as classificações, as Filipinas foi o maior fornecedor, seguido pela China, Indonésia, a Federação Russa e a Ucrânia. Em 2015, foi considerado uma escassez de cerca de 16.500 oficiais e um excedente de cerca de 119.000 classificações. Embora a oferta global de oficiais seja prevista para aumentar de forma constante, espera-se que a tendência seja superada pela crescente demanda (Conselho Marítimo Báltico e Internacional e a Câmara Internacional de Envio (BIMCO / ICS), 2016). Os importantes instrumentos internacionais para a proteção dos marítimos foram descritos na primeira avaliação. A melhor estimativa da proporção de marítimos que são mulheres permanecem em cerca de 2%, principalmente no setor de navios de cruzeiro (Federação Internacional dos Trabalhadores de Transporte (ITF), 2019). Restrições de viagem e fronteira impostas em 2020 para controlar a propagação da Covid-19 criaram uma grande crise para os marítimos. Em julho de 2020, foram estimados em 600.000 marítimos afetados: Aproximadamente 300.000 marítimos continuavam trabalhando a bordo de navios devido a problemas relacionados a tripulações em mudança, e um número igual de marítimos desempregados estava esperando em terra para se juntar aos seus navios (ITF, 2020). Pirataria e assalto à mão armada contra navios houve um ligeiro declínio no número total de tentativas e casos reais de pirataria e assalto à mão armada contra navios entre 2015 e 2019 (Tabela 2). As áreas mais significativas nas quais a pirataria e o roubo armado continuam sendo aqueles no sudeste da Ásia e na África Ocidental.
How many sailors serving on international merchant ships were estimated in 2015, considering both officials and apprentices?
1
A416
1
What is the water depth range of the Campos Basin?
Qual é a extensão da profundidade da Bacia de Campos?
How many meters is the Campos Basin?
A Bacia de Campos possui uma profundidade de quantos metros?
Between 500 and 2000 m.
Entre 500 e 2000 m.
Ranging from 500 to 2000 m.
Variando de 500 a 2000m
As new oil fields are discovered downslope on the largest Brazilian oil region, Campos Basin, situated on the shelf break and continental slope of eastern South America, new oceanographic challenges are continuously encountered by oceanographers and engineers involved in the design, installation and production of oil field ranging from water depths between 500 to 2000 m. The surface flow in the region is dominated by the Brazil Current, the counterpart of the Gulf Stream as the western boundary current of the South Atlantic gyre. The deep water flow is very complex with different layers of counter currents associated with the rich structure of water masses on this region. This paper discusses the attempts made by PETROBRAS to study the complex flow in the region and produce oil under the harsh environment of deep continental slope regions. Results of oceanographic measurements are presented to build a reliable metocean design basis for this region of the South Atlantic Ocean where there is a lack of long term data measurements.
2-s2.0-33295123
0
1
1
5
5
What
À medida que novos campos de petróleo são descobertos na maior região do petróleo brasileiro, Campos Basin, situada na quebra de prateleira e na encosta continental da América do Sul oriental, novos desafios oceanográficos são continuamente encontrados por oceanógrafos e engenheiros envolvidos no design, instalação e produção de petróleo. campo que varia de profundidades de água entre 500 a 2000 m. O fluxo de superfície na região é dominado pela corrente do Brasil, a contraparte do fluxo do golfo como a corrente limite ocidental do Gyre do Atlântico Sul. O fluxo de água profunda é muito complexo com diferentes camadas de correntes de contador associadas à rica estrutura de massas de água nesta região. Este artigo discute as tentativas feitas pela Petrobras para estudar o fluxo complexo na região e produzir óleo sob o ambiente adverso de profundas regiões de inclinação continental. Os resultados das medições oceanográficas são apresentados para construir uma base de design de metóculos confiável para esta região do Oceano Atlântico Sul, onde há falta de medições de dados de longo prazo.
What is the extent of the Campos Basin Depth?
1
A1169
1
The Nitrogen Generator System (NGS) received a technical adaptation to clean submarine flow lines in the Albacora Field. What were the benefits observed after the dewaxing operations?
O Sistema de Gerador de Nitrogênio (NGS) recebeu uma adaptação técnica para a realizar a limpeza das linhas de fluxo submarinas no Campo de Albacora. Quais foram os benefícios observados após as operações de desparafinação?
null
null
32% increase in production and preservation of the environment since there is no discharge of by-products to land or sea
Aumento da produção em 32% e preservação do meio ambiente uma vez que não há descarga de subprodutos para terra ou mar
Preservation of the environment and increase in oil production.
Preservação do meio ambiente e aumento na produção de petróleo.
The production of several wells from the Albacora ield (Campos Basin, Rio de Janeiro, Brazil) is being togressively lowered due to a paraffin deposition roc ess in the subsea production flowlines. The subsea low temperature is considered to be the leading factor in the paraffin deposition or waxing process of deep water flowlines. The PETROBRÁS Production Department at Campos and it's Research Center are developing techniques to adapt the Nitrogen Generating System (NGS) to operations designed to clean the subsea flowlines of the Campos Basin, mainly those serving the Albacora Field. This process comprises the irreversible fluidization of the paraffin deposit through combined thermal, chemical and mechanical effects obtained in situ by the controlled generation of nitrogen gas, according to the chemical reaction: effective internal volume of the stretch to be treated and numerical simulation of the process. The various dewaxing operations effected at the Albacora field have confirmed the good performance of the NGS process, the benefits of which comprise preservation of the environment, since there is no discharge of by-products to land or sea; also, the increase in oil production, which is of the order of 32%, representing USD 200,000 a day.
2-s2.0-84888954344
0
1
3
3
2
What
A produção de vários poços da Albacora IELD (Bacia de Campos, Rio de Janeiro, Brasil) está sendo abaixada de forma dedicada devido a uma deposição de parafina Roc ESS nas linhas de fluxo de produção submarina. A baixa temperatura submarina é considerada o principal fator no processo de parafina ou processo de depilação de fluxo de fluxo de água profunda. O Departamento de Produção Petrobrás na Campos e o Centro de Pesquisa estão desenvolvendo técnicas para adaptar o sistema de geração de nitrogênio (NGS) a operações projetadas para limpar os fluxos submarinos da bacia de Campos, principalmente aqueles que servem o campo Albacora. Este processo compreende a fluidização irreversível do depósito de parafina através de efeitos combinados térmicos, químicos e mecânicos obtidos in situ pela geração controlada de gás de nitrogênio, de acordo com a reação química: volume interno efetivo do estiramento a ser tratado e simulação numérica do processo . As várias operações de orvalho efetuadas no campo Albacora confirmaram o bom desempenho do processo NGS, cujos benefícios incluem a preservação do meio ambiente, uma vez que não há descarga de subprodutos para terra ou mar; Além disso, o aumento da produção de petróleo, que é da ordem de 32%, representando US $ 200.000 por dia.
The nitrogen generator system (NGS) received a technical adaptation to perform the cleaning of the underwater flow lines in the albacore field. What were the benefits observed after sparting operations?
null
B2100
2
How can climate change increase seawater contamination?
Como as mudanças climáticas podem aumentar a contaminação da água marinha?
How do climate change help increasing seawater contamination?
Como as mudanças climáticas ajudam no aumento da contaminação da água marinha?
Higher temperatures caused by climate change speed up the proliferation of seawater bacteria that can cause not only gastroenteritis after ingesting oysters, but also topic infection after contact with the water.
As maiores temperaturas resultantes das mudanças climáticas aceleram a proliferação de bactérias marinhas que podem causar tanto gastroenterites após a ingestão de ostras quanto infecções tópicas após contato com a água.
It increases the prevalence of microbial infections
Aumenta a prevalência de infecções microbianas
The global impact of poor water quality was examined in a study by the Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection (GESAMP) and WHO. Based on global estimates of the number of tourists who go swimming, and WHO estimates of the relative risks at various levels of contamination, the study estimated that bathing in polluted seas causes some 250 million cases of gastroenteritis and upper respiratory disease every year and that some of those people affected would be disabled over the longer term. Measured by adding up the total years of healthy life that are lost through disease, disability and death, the worldwide burden of disease incurred by bathing in contaminated seawater is some 400,000 disability-adjusted life-years (a standard measure of time lost owing to premature death and time spent disabled by disease), comparable to the global impacts of diphtheria and leprosy. GESAMP and WHO estimated that the cost to society, worldwide, amounted to about $1.6 billion per year (GESAMP, 2001). Furthermore, harmful or toxic algal blooms can induce serious neurological disease and also have major financial impacts (Bechard, 2020; Diaz and others, 2019). The most common pollutants tend to come from one of two places: humans or animals. Human faecal matter in water bodies constitutes the greatest public health threat because humans are reservoirs for many bacteria, parasites and viruses that are dangerous to other humans and can lead to a variety of illnesses. The cause of many problems can often be traced back to sewage overflows or leaky residential septic systems. Run-off from agricultural land can also represent a serious health concern, as faecal waste from farmed animals can contain pathogens, including various viruses, cryptosporidium, Escherichia coli and salmonella, while pet waste on beaches can also pose health threats to humans (Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), 2017; Moore and others, 2014; Woods Hole Oceanographic Institution (WHOI), 2020). Exposure to contaminated seawater thus affects the health of those enjoying recreation by the sea and adversely affects coastal tourism and recreation. Drawing together the scientific work in the field, in 2003, WHO published Guidelines for Safe Recreational Water Environments: Coastal and Fresh Waters (WHO, 2003). More recently, WHO, with the support of the European Union, prepared recommendations on scientific, analytical and epidemiological developments relevant to the parameters for bathing-water quality, with special reference to Europe (WHO, 2018). WHO has indicated that the recommendations will inform the revision of the 2003 Guidelines (WHO, 2020). However, achievement of such standards requires adequate planning and infrastructure. Even where, as in some parts of India, strenuous efforts are being made to install properly operating sewage treatment systems, problems persist. For example, in Goa, a major tourist location, faecal coliform bacteria exceeded the relevant standards at all 10 of the beaches monitored (Goa State Pollution Control Board (GSPCB), 2019). The monitoring of bathing water will not achieve its aim of improving public health without improvements in the communication to the public of the findings so that they are readily understandable. The current European Union legislation on bathing water (European Union, 2006) provides for standardized ways of publicizing the results of the monitoring that is required. Similar systems are found in various Australian States (New South Wales Department of Planning, Industry and Environment (NSW-DPIE), 2020; South Australia Environment Protection Agency (SA-EPA), 2020) and in the United States (WHOI, 2020). Climate change may be influencing the prevalence of microbial infections (Deeb and others, 2018; Konrad and others, 2017). For example, increases in Vibrio vulnificus and Vibrio parahaemolyticus infections, both topical, and infections from ingesting seafood (oysters), have been described in relation to climate change, with rises in cases overall, as well as new cases found in high latitude areas that were previously not affected, as they are having more days over the minimum temperature threshold (Vezzulli and others, 2016).
null
0
1
3
4
2
How
O impacto global da má qualidade da água foi examinado em um estudo do grupo conjunto de especialistas sobre os aspectos científicos da proteção ambiental marinha (Gesamp) e da OMS. Baseado em estimativas globais do número de turistas que nadam, e que estimam dos riscos relativos em vários níveis de contaminação, o estudo estimou que o banho em mares poluídos causam cerca de 250 milhões de casos de gastroenterite e doença respiratória superior a cada ano e que alguns dessas pessoas afetadas seriam desativadas no longo prazo. Medido pela adição do total de anos de vida saudável que se perdem através da doença, incapacidade e morte, o ônus mundial da doença incorridos pelo banho em água do mar contaminado é de cerca de 400.000 anos-vida ajustados por deficiência (uma medida padrão de tempo perdida devido à prematura Morte e tempo gasto deficientes por doença), comparáveis ??aos impactos globais da difteria e da lepra. Gesamp e que estimaram que o custo para a sociedade, em todo o mundo, totalizou cerca de US $ 1,6 bilhão por ano (Gesamp, 2001). Além disso, flores nocivas ou tóxicas de algas podem induzir uma séria doença neurológica e também têm grandes impactos financeiros (Bechard, 2020; Diaz e outros, 2019). Os poluentes mais comuns tendem a vir de um dos dois lugares: seres humanos ou animais. A matéria fecal humana em corpos de água constitui a maior ameaça de saúde pública, porque os humanos são reservatórios para muitas bactérias, parasitas e vírus que são perigosos para outros humanos e podem levar a uma variedade de doenças. A causa de muitos problemas pode ser rastreada para transbordamentos de esgoto ou sistemas sépticos residenciais com vazamento. A escoamento da terra agrícola também pode representar uma séria preocupação de saúde, pois os resíduos fecais de animais cultivados podem conter patógenos, incluindo vários vírus, criptoporídio, Escherichia Coli e Salmonella, enquanto os desperdícios de animais de estimação nas praias também podem representar ameaças à saúde dos seres humanos (alimentos e Organização agrícola das Nações Unidas (FAO), 2017; Moore e outros, 2014; Woods Hole Instituição Oceanográfico (WHOI), 2020). A exposição à água do mar contaminada afeta assim a saúde daqueles que desfrutam a recreação pelo mar e afeta adversamente o turismo e a recreação costeira. Complementar o trabalho científico no campo, em 2003, que publicou diretrizes para ambientes de água recreativos seguros: águas costeiras e novas (que, 2003). Mais recentemente, que, com o apoio da União Europeia, preparou recomendações sobre desenvolvimentos científicos, analíticos e epidemiológicos relevantes para os parâmetros para a qualidade da água de banho, com referência especial à Europa (OMS, 2018). Quem indicou que as recomendações informarão a revisão das diretrizes de 2003 (OMS, 2020). No entanto, a realização de tais padrões requer planejamento e infraestrutura adequados. Mesmo onde, como em algumas partes da Índia, esforços extenuantes estão sendo feitos para instalar sistemas de tratamento de esgoto adequadamente, persistem problemas. Por exemplo, em Goa, uma grande localização turística, as bactérias coliformes fecais excederam os padrões relevantes em todas as 10 das praias monitoradas (Board de Controle de Poluição do Estado de Goa (GSPCB), 2019). O monitoramento da água balnear não atingirá o objetivo de melhorar a saúde pública sem melhorias na comunicação ao público dos achados para que sejam facilmente compreensíveis. A atual legislação da União Europeia sobre a água do banho (União Europeia, 2006) prevê formas padronizadas de divulgar os resultados do monitoramento necessário. Sistemas semelhantes são encontrados em vários estados australianos (novo Departamento de Planejamento do Sul do Sul, Indústria e Meio Ambiente (NSW-DPIE), 2020; Agência de Proteção Ambiental da Austrália do Sul (SA-EPA), 2020) e nos Estados Unidos (WHOI, 2020) . A mudança climática pode estar influenciando a prevalência de infecções microbianas (DEEB e outros, 2018; Konrad e outros, 2017). Por exemplo, aumenta em infecções vibrio vulnificus e vibrio paraoemolyticus, tanto tópicos quanto infecções de ingerir frutos do mar (ostras), foram descritos em relação às mudanças climáticas, com aumentos em casos em geral, além de novos casos encontrados em áreas de alta latitude que não foram anteriormente afetados, pois eles estão tendo mais dias durante o limiar de temperatura mínima (Vezzulli e outros, 2016).
How can climate change increase marine water contamination?
1
A1733
1
Why bathymetric data, side scan sonar imagery, and underwater were used?
Por que dados batimétricos, imagens de sonar de varredura lateral e subaquática foram usados?
null
null
Because were used to map the expressive feature, never informed before.
Porque foram usados para mapear a característica expressiva, nunca informada antes.
Because it was needed to map the expressive feature, never informed before
Porque era preciso mapear o traço expressivo, nunca informado antes
A deposit dated from 40 cal ka bp is interpreted as a remnant of a spodic B horizon exposed on the seabed adjacent to Guanabara Bay at an average depth of 22 m. Bathymetric data, side scan sonar imagery, and underwater images were used to map the expressive feature, never informed before. It is a semi-consolidated muddy-sand deposit with an escarpment up to 4 m and 2.5 km in length (E-W) and 1.5 km in width (N-S). Grain size and geochemical analyses were carried out, and the hypothesis of being formed by podzolization was confirmed. The paleo sea level at the time of the pedogenesis was estimated to be above the maximum height of the global eustatic curves related to Marine Isotopic Stage 3. The feature exhibits a quartzose-sand constitution, defined as an erosion surface exposed at ca. 12 ka bp. The coastal retrogradation of upper unconsolidated sediment during the last transgression contributed to the settlement of a sandbank at the bay mouth.
2-s2.0-85075350522
0
1
2
5
5
Why
Um depósito datado de 40 Cal Ka BP é interpretado como um remanescente de um horizonte B espico exposto no fundo do mar ao lado da Baía de Guanabara a uma profundidade média de 22 m. Dados batimétricos, imagens de sonar laterais, e imagens subaquáticas foram usadas para mapear o recurso expressivo, nunca informado antes. É um depósito semi-consolidado de areia lamacenta com uma escarpa até 4 m e 2,5 km de comprimento (E-W) e 1,5 km em largura (N-S). Tamanho de grão e análises geoquímicas foram realizadas, e a hipótese de ser formada por podzolização foi confirmada. O nível do mar Paleo no momento da pedogênese foi estimado acima da altura máxima das curvas eustáticas globais relacionadas à fase isotópica marinha 3. O recurso exibe uma constituição de areia de quartzose, definida como uma superfície de erosão exposta à CA. 12 ka bp. O retrógramento costeiro do sedimento inconsolidado superior durante a última transgressão contribuiu para a liquidação de um banco de areia na boca da baía.
Why did bathimetric data, side scanning and underwater sonar images have been used?
1
A379
1
what are the phenomenons associated with rock salt?
quais são os fenômenos associados com a pedra de sal?
The rock salt has multiple phenomena associated with it. Name the ones mentioned in the text.
A pedra de sal tem vários fenômenos associados a ele. Cite os mencionados no texto.
excellent impermeability and self-healing
excelente impermeabilização e autocura
Guaranteed excellent impermeable to most fluids and gases, even under high pressures and the process of self-healing
Excelente impermeabilização garantida à maioria dos fluidos e gases, mesmo sob altas pressões e no processo de autocura
With the application of new technologies for processing and interpreting seismic data, PETROBRAS, in recent years, has achieved great success in the discovery of giant oil fields underlying thick layers of rock salt. Due to the mechanical behavior of these rocks, subject to the creep phenomenon, it was developed a large research and development project in order to determine the creep properties of these rocks and the application of computational simulations to predict the behavior of deep wells during the drilling of these layers. If on one hand the salt layers, with thicknesses ranging from 2000m to 5000 m, are a challenge in drilling activity, they can be considered in the logistic flow of gas and final destination of CO2. The rock salt has negligible porosity when compared to other geomaterials, which guarantees excellent impermeability to most fluids and gases, even under high pressures. Another phenomenon associated with rock salt is the process of self-healing. Taking advantage of these physical-chemical and structural properties of rock salt, caverns opened by dissolution in salt domes have been used for storage of hydrocarbons and other products. Considering the large regional thicknesses and continuity of rock salt overlying the presalt reservoirs, PETROBRAS is studying the strategy and technical and economic feasibility for the use of underground storage of natural gas and CO2 in salt caverns. Despite being a technology already dominated worldwide is unprecedented, the offshore application in deep and ultra-deep water.
2-s2.0-84856741449
1
1
2
3
5
What
Com a aplicação de novas tecnologias para processamento e interpretação de dados sísmicos, a Petrobras, nos últimos anos, alcançou grande sucesso na descoberta de campos de petróleo gigantes subjacentes às espessas camadas de sal. Devido ao comportamento mecânico dessas rochas, sujeito ao fenômeno de creep, foi desenvolvido um grande projeto de pesquisa e desenvolvimento, a fim de determinar as propriedades de fluência dessas rochas e a aplicação de simulações computacionais para prever o comportamento de poços profundos durante a perfuração dessas camadas. Se em uma mão as camadas de sal, com espessuras variando de 2000m a 5000 m, são um desafio na atividade de perfuração, eles podem ser considerados no fluxo logístico de gás e destino final de CO2. O sal de rocha tem porosidade insignificante quando comparada a outros geomateriais, o que garante uma excelente impermeabilidade à maioria dos fluidos e gases, mesmo sob altas pressões. Outro fenômeno associado ao sal de rocha é o processo de auto-cura. Aproveitando essas propriedades físico-químicas e estruturais do sal de rocha, as cavernas abertas pela dissolução em cúpulas salgadas foram usadas para armazenamento de hidrocarbonetos e outros produtos. Considerando as grandes espessuras regionais e continuidade do sal de rocha sobrejaciando os reservatórios da Prégrafia, a Petrobras está estudando a estratégia e a viabilidade técnica e econômica para o uso de armazenamento subterrâneo de gás natural e CO2 em cavernas salgadas. Apesar de ser uma tecnologia já dominada em todo o mundo, é sem precedentes, a aplicação offshore em águas profundas e ultra-profundas.
What are the phenomena associated with the salt stone?
null
A1638
1
Although the literature indicates that the oceans adjacent to South America are not climatologically conducive to the formation of tropical cyclones, what does the study result indicate?
Apesar da literatura indicar que os oceanos adjacentes à América do Sul não são climatologicamente propícios à formação de ciclones tropicais, o que o resultado do estudo indica?
Although the literature indicates that the oceans adjacent to South America are not climatologically conducive to the formation of tropical cyclones, what was the main result of the study?
Embora a literatura indique que os oceanos adjacentes à América do Sul não são climatologicamente propícios à formação de ciclones tropicais, qual foi o principal resultado do estudo?
It indicates the presence of potential for the genesis of tropical cyclones in the Atlantic Ocean along the Brazilian coast.
Indica a presença de potencial para a gênese de ciclones tropicais no Oceano Atlântico ao longo da costa brasileira.
The main result obtained in the study is the presence of potential for tropical cyclogenesis in the Atlantic Ocean along the Brazilian coast.
O principal resultado obtido no estudo é a presença de potencial para ciclogênese tropical no Oceano Atlântico ao longo da costa brasileira.
According to the literature, the tropical/subtropical oceans adjacent to South America are not climatologically conducive to tropical cyclones forming according to the literature. However, since 2004, two tropical cyclones have been recorded in the southwest Atlantic Ocean and one subtropical that had the potential to become tropical. Adequate locations for the genesis of tropical cyclones can be identified through the index of the potential of genesis, which is a methodology developed by Dr. Kerry Emanuel and collaborators. Therefore, the objective of the study is to contribute to the climatological knowledge of regions favorable to the genesis of tropical cyclones in the vicinity of South America using the genesis potential index. Moreover, we analyze some oceanic and atmospheric variables important to cyclogenesis. To this end, the ERA5 reanalysis data from the 1989-2019 period are used, which is considered state-of-the-art in terms of reanalysis. The results show the climatology of the genesis potential index, the components of this index, and other atmospheric and oceanic variables that are important for the development of tropical systems. The main result obtained in the study is the presence of potential for tropical cyclogenesis in the Atlantic Ocean along the Brazilian coast. In October, a weak signal appears between the coast of Bahia and Espírito Santo. This signal intensifies, obtaining maximum intensity between February and March when it also reaches the south coast of Brazil. Therefore, the use of a robust methodology applied in state-of-the-art data demystifies the hypothesis that there is no potential for the genesis of tropical cyclones off the coast of Brazil.
2-s2.0-85104343927
0
1
5
5
5
What
De acordo com a literatura, os oceanos tropicais / subtropicais adjacentes à América do Sul não são climatologicamente propícios a ciclones tropicais formando de acordo com a literatura. No entanto, desde 2004, dois ciclones tropicais foram registrados no Oceano Atlântico sudoeste e um subtropical que tinha o potencial de se tornar tropical. Locais adequados para a gênese de ciclones tropicais podem ser identificados através do índice do potencial de Gênesis, que é uma metodologia desenvolvida pelo Dr. Kerry Emanuel e colaboradores. Portanto, o objetivo do estudo é contribuir para o conhecimento climatológico das regiões favoráveis ??à gênese de ciclones tropicais nas proximidades da América do Sul usando o Índice Potencial Gênese. Além disso, analisamos algumas variáveis ??oceânicas e atmosféricas importantes para a ciclogênese. Para este fim, são utilizados os dados da reanálise da ERA5 do período de 1989-2019, que é considerado um estado de arte em termos de reanálise. Os resultados mostram a climatologia do índice potencial de gênese, os componentes deste índice, e outras variáveis ??atmosféricas e oceânicas que são importantes para o desenvolvimento de sistemas tropicais. O resultado principal obtido no estudo é a presença de potencial para a ciclogênese tropical no Oceano Atlântico ao longo da costa brasileira. Em outubro, um sinal fraco aparece entre a costa da Bahia e Espírito Santo. Este sinal se intensifica, obtendo a intensidade máxima entre fevereiro e março, quando também atinge a costa sul do Brasil. Portanto, o uso de uma metodologia robusta aplicada em dados de última geração desmistifica a hipótese de que não há potencial para a gênese de ciclones tropicais da costa do Brasil.
Despite the literature indicate that the oceans adjacent to South America are not climatologically proprietary to the formation of tropical cyclones, what the result of the study indicates?
1
A1039
1
How many risers can Piranema accommodate?
Quantos risers Piranema pode acomodar?
How many risers can piranema support?
Quantos risers piranema pode sustentar?
21
21
21
21
Sevan Marine has let a contract to a unit of John Wood Group plc for the operation and management of the Sevan Stabilized Platform (SSP) Piranema, a floating production, storage, and offloading (FPSO) vessel. The FPSO will be operated for Petrobras in Piranema oil field off northeastern Brazil. The vessel will be the first implementation worldwide of Sevan Marine's SSP cylindrical monohull design. Piranema's design includes 30,000 bpd of oil process plant capacity, a gas injection plant with 3.6 million cu m/day of compression capacity, and 300,000 bbl of oil storage capacity. Piranema also can accommodate as many as 21 risers.
2-s2.0-26244445255
1
1
2
5
5
How
Sevan Marine deixou um contrato para uma unidade de John Wood Group PLC para a operação e gestão da plataforma estabilizada Sevan (SSP) Piranema, uma embarcação flutuante, armazenamento e embarcação de descarga (FPSO). O FPSO será operado para a Petrobras no campo de petróleo do piranema fora do nordeste do Brasil. A embarcação será a primeira implementação em todo o mundo do design monohull cilíndrico SSP de Sevan Marine. O design do Piranema inclui 30.000 BPD de capacidade de fábrica de processos de óleo, uma planta de injeção de gás com 3,6 milhões de CU m / dia de capacidade de compressão, e 300.000 bbl de capacidade de armazenamento de óleo. Piranema também pode acomodar até 21 risers.
How many risers Piranema can accommodate?
1