id_qa
stringlengths 4
5
| corpus
int64 1
2
| question_en_origin
stringlengths 13
324
| question_pt_origin
stringlengths 13
332
| question_en_paraphase
stringlengths 2
312
⌀ | question_pt_paraphase
stringlengths 2
322
⌀ | answer_en_origin
stringlengths 1
689
| answer_pt_origin
stringlengths 1
830
| answer_en_validate
stringlengths 1
854
⌀ | answer_pt_validate
stringlengths 1
996
⌀ | abstract
stringlengths 309
7.95k
| eid_article_scopus
stringlengths 15
18
⌀ | question_generic
float64 0
1
⌀ | answer_in_text
float64 0
1
⌀ | answer_difficulty
float64 1
5
⌀ | question_meaningful
float64 1
5
⌀ | answer_equivalent
float64 1
5
⌀ | question_type
stringclasses 7
values | abstract_translated_pt
stringlengths 322
8.42k
| pt_question_translated_to_en
stringlengths 12
329
| at_labels
float64 0
1
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
B2318 | 2 | What is the extent of sea ice in the ocean? | Qual é a extensão do gelo marinho existente no oceano? | What is the coverage of sea ice in the global ocean? | Qual é a cobertura do gelo marinho no oceano global? | Sea ice covers 15 per cent of the global ocean. | O gelo marinho cobre 15 por cento do oceano global. | Arctic sea ice extent is declining by -2.7 ± 0.4 per cent c-1 during the winter, and -2.8 ± 2.3 per cent c-1 during the summer. In contrast, trends in total Antarctic sea ice extent are insignificant, 0.6 ± 0.6 per cent c-1 during the summer and 1.1 ± 3.7 per cent c-1 during the winter. | A extensão do gelo marinho do Ártico está diminuindo -2,7 ± 0,4 por cento c-1 durante o inverno, e -2,8 ± 2,3 por cento c-1 durante o verão. Em contraste, as tendências na extensão total do gelo marinho da Antártica são insignificantes, 0,6 ± 0,6 por cento c-1 durante o verão e 1,1 ± 3,7 por cento c-1 durante o inverno. | Global surface ocean pH has declined on average by approximately 0.1 since the Industrial Revolution, an increase in acidity of about 30 per cent. Ocean pH is projected to decline by approximately an additional 0.3 over the next century unless global carbon emissions are significantly curtailed. The changes can be observed in extended ocean time series, and the rate of change is likely to be unparalleled in at least the past 66 million years. The time of emergence of the signal varies from 8 to 15 years for open ocean sites and 16 to 41 years for coastal sites, making it necessary to commit to long-term observational records, especially in the coastal zone, where most commercially and culturally important marine resources reside.Oceanic oxygen levels have declined in recent decades, with strong regional variations. While the overall oxygen content has decreased by about 2 per cent in five decades, oxygen in coastal areas or near oxygen minimum zones shows larger variations. Coastal changes are mostly fuelled by riverine run-off, and the open ocean changes are likely related to a combination of changes in ocean circulation and biogeochemical cycles. Temperature-driven solubility decrease is responsible for most near-surface oxygen loss, while other processes have to be accountable for deep-ocean oxygen loss. A further decrease in oxygen in and near oxygen minimum zones can lead to climate feedback through consequent greenhouse gas emissions.Sea ice covers 15 per cent of the global ocean and affects global heat balance and global thermohaline circulation. Total sea ice extent has been declining rapidly in the Arctic, but trends are insignificant in the Antarctic. Arctic sea ice extent is declining by -2.7 ± 0.4 per cent c-1 during the winter, and -2.8 ± 2.3 per cent c-1 during the summer. In contrast, trends in total Antarctic sea ice extent are insignificant, 0.6 ± 0.6 per cent c-1 during the summer and 1.1 ± 3.7 per cent c-1 during the winter. Regionally, the spatial distribution of the trends is dramatic. In the Arctic, the summer trends are most striking in the Pacific sector of the Arctic Ocean, while, in the Antarctic, the summer trends show increases in the Weddell Sea and decreases in the West Antarctic sector of the Southern Ocean. The spatial distribution of the changes in sea ice is attributed to changes in wind and ocean currents related to the Arctic Oscillation in the northern hemisphere and the Southern Annular Mode and El Niño in the southern hemisphere. | null | 0 | 1 | 5 | 5 | 2 | What | A superfície global Ocean OceLin diminuiu em média aproximadamente 0,1 desde a revolução industrial, um aumento da acidez de cerca de 30%. O Ocean Ph é projetado para diminuir aproximadamente 0,3 adicional no próximo século, a menos que as emissões globais de carbono sejam significativamente reduzidas. As mudanças podem ser observadas na séries de tempo do oceano estendido, e a taxa de mudança provavelmente será incomparável em pelo menos os últimos 66 milhões de anos. O tempo de emergência do sinal varia de 8 a 15 anos para locais abertos oceânicos e 16 a 41 anos para locais costeiros, tornando necessário comprometer-se a registros observacionais de longo prazo, especialmente na zona costeira, onde a maioria comercial e culturalmente importante Recursos marinhos residem níveis de oxigênio oceânicos diminuíram nas últimas décadas, com fortes variações regionais. Enquanto o conteúdo geral de oxigênio diminuiu em cerca de 2% em cinco décadas, o oxigênio em áreas costeiras ou as zonas mínimas de oxigênio próximo mostra variações maiores. As mudanças costeiras são principalmente alimentadas pelo run-off ribeirinha, e as mudanças oceânicas abertas são provavelmente relacionadas a uma combinação de mudanças na circulação oceânica e ciclos biogeoquímicos. A redução de solubilidade orientada pela temperatura é responsável pela maioria da perda de oxigênio quase superficial, enquanto outros processos precisam ser responsáveis ??pela perda de oxigênio do oceano profundo. Uma nova diminuição do oxigênio em zonas mínimas de oxigênio pode levar ao feedback climático através das consequentes emissões de gases de efeito estufa. A ICEA de gelo cobre 15% do oceano global e afeta o equilíbrio de calor global e a circulação global de termohalina. A extensão total do gelo do mar vem diminuindo rapidamente no Ártico, mas as tendências são insignificantes na Antártica. A extensão do gelo do mar ártico está diminuindo -2,7 ± 0,4 por cento C-1 durante o inverno e -2,8 ± 2,3 por cento C-1 durante o verão. Em contraste, as tendências na extensão total do gelo do mar antártico são insignificantes, 0,6 ± 0,6% C-1 durante o verão e 1,1 ± 3,7 por cento C-1 durante o inverno. Regionalmente, a distribuição espacial das tendências é dramática. No Ártico, as tendências de verão são mais marcantes no setor do Pacífico do Oceano Ártico, enquanto, na Antártida, as tendências de verão mostram aumentos no Mar Weddell e diminui no setor antártica Ocidental do Oceano Sul. A distribuição espacial das mudanças no gelo do mar é atribuída a mudanças nas correntes do vento e do oceano relacionadas à oscilação do Ártico no hemisfério norte e no modo anular sul e El Niño no hemisfério sul. | What is the extent of the marine ice in the ocean? | 1 |
A842 | 1 | What could the unwanted gas produced during oil drilling be used for? | Para que poderia ser usado o gás indesejado produzido durante a perfuração de petróleo? | How could the unwanted gas produced during oil drilling be used for? | Como poderia ser usado o gás indesejado produzido durante a perfuração de petróleo? | It could be used as an energy source | Poderia ser usado como fonte de energia | As an energy source | Como uma fonte de energia | The unwanted gas produced during offshore oil drilling could be reused as an energy source using a technology developed by a consortium of firms including an Oxford Catalysts Group subsidiary. Velocys, the group's US subsidiary, is providing microchannel reactors for use in an offshore gas to liquids (GTL) facility. The technology relies on unwanted gas that is produced along with oil. Such gas is usually disposed of by flaring - a wasteful and environmentally unfriendly process that is increasingly subject to regulation or by re-injection back into the reservoir at considerable expense. Velocys and offshore facility developers MODEC, the global engineering firm Toyo Engineering and the Brazilian State oil company Petrobras are building a microchannel GTL demonstration facility that could possibly bring the prospect of offshore GTL a step closer to reality. | 2-s2.0-78650855754 | 0 | 1 | 2 | 5 | 5 | What | O gás indesejado produzido durante a perfuração de óleo offshore poderia ser reutilizado como uma fonte de energia usando uma tecnologia desenvolvida por um consórcio de empresas, incluindo uma subsidiária do grupo Oxford Catalysts. Velocys, subsidiária do grupo, está fornecendo reatores de microcanais para uso em uma instalação de gás offshore para líquidos (GTL). A tecnologia depende de gás indesejado que é produzido junto com óleo. Esse gás é geralmente descartado por flaring - um processo desperdiçador e ambientalmente hostil que está cada vez mais sujeito a regulação ou por re-injeção de volta ao reservatório a uma despesa considerável. Velocys e desenvolvedores de instalações offshore Modec, a empresa de engenharia global Toyo Engineering e a empresa de petróleo estadual brasileiro Petrobras estão construindo uma instalação de demonstração de microcanais GTL que poderia trazer a perspectiva de GTL offshore um passo mais perto da realidade. | Why could not be used the unwanted gas produced during petroleum drilling? | 1 |
B4002 | 2 | How many marine benthic invertebrate species have been described by 2019? | Quantas espécies de invertebrados bentônicos marinhos foram descritas até 2019? | How many marine benthic invertebrate species were cataloged until 2019? | Quantas espécies de invertebrados bentônicos marinhos foram catalogadas até 2019? | 153,434 | 153434 | Around 153,434 species. | Cerca de 153,434 espécies. | As of 2019, 153,434 marine benthic invertebrate species had been described globally. Since 2012, researchers have described 10,777 new marine benthic invertebrate species; at the same time, biodiversity is changing globally at rates unprecedented in human history, creating the potential for species extinction before they have been described. The deep sea covers 43 per cent of the Earth’s surface, with an estimated 95 per cent of marine invertebrate species still undescribed. Major pressures on marine invertebrates include temperature increase, ocean acidification, physical impacts on the seabed, the extraction of living and non-living resources, coastal use, invasive species and pollution. Large areas of the globe, including areas beyond national jurisdiction, still lack effective and adequate long-term ecosystem monitoring and protection for marine invertebrates. Despite new research regarding many important ecosystem processes, functions, goods and services, huge knowledge gaps remain in understanding the impact of reductions in benthic invertebrate biodiversity on human well-being and ecosystem dynamics. | null | 0 | 1 | 1 | 5 | 5 | How | Em 2019, 153.434 espécies de invertebrados bentônicos marinhos foram descritos globalmente. Desde 2012, os pesquisadores descreveram 10.777 novas espécies de invertebrados bentônicas marinhas; Ao mesmo tempo, a biodiversidade está mudando globalmente em taxas sem precedentes na história humana, criando o potencial de extinção de espécies antes de terem sido descritos. O mar profundo cobre 43 por cento da superfície da Terra, com cerca de 95 por cento das espécies de invertebrados marinhas ainda indisponíveis. As principais pressões em invertebrados marinhos incluem aumento de temperatura, acidificação oceânica, impactos físicos no fundo do mar, a extração de recursos vivos e não vivos, uso costeiro, espécies invasivas e poluição. Grandes áreas do globo, incluindo áreas além da jurisdição nacional, ainda carecem de monitoramento e proteção de ecossistêmicos a longo prazo adequados e adequados para invertebrados marinhos. Apesar de novas pesquisas sobre muitos importantes processos de ecossistemas, funções, bens e serviços, grandes lacunas de conhecimento permanecem na compreensão do impacto das reduções na biodiversidade de invertebrados bênticos na dinâmica de bem-estar humano e do ecossistema. | How many species of marine bental invertebrates were described until 2019? | 1 |
A1870 | 1 | It is known that the continental shelf underlying the municipality of Salvador was exposed to underwater conditions during most of the Quartenário period. This scenario is usually the cause of erosive effects, however, there was a condition that allowed this not to happen, what was that condition? | É sabido que a plataforma continental subjacente ao municipio de Salvador foi exposta a condições subaquáticas durante a maior parte do período Quartenário. Esse cenário geralmente é causador de efeitos erosivos, contudo, havia uma condição que possibilitou que isso não ocorresse, qual foi essa condição? | Why was there no erosion on the continental shelf of the municipality of Salvador, despite having been exposed to underwater conditions during most of the Quartenary period? | Por que não houve erosão na plataforma continental do município de Salvador, apesar de ter sido exposta a condições subaquáticas durante a maior parte do período Quartenário? | the erosive effects were certainly controlled by the heterogeneity of the structural and stratigraphic framework of the Camamu and Jacuípe basins, highlighting the physiographic features of relics from both basins. | Os efeitos erosivos certamente foram controlados pela heterogeneidade do arcabouço estrutural e estratigráfico das bacias de Camamu e Jacuípe, destacando feições fisiográficas de relíquias de ambas as bacias. | Heterogeneity of the structural and stratigraphic framework of the Camamu and Jacuípe basins. | Heterogeneidade do arcabouço estrutural e estratigráfico das bacias de Camamu e Jacuípe. | The continental shelf adjacent to the municipality of Salvador (CSS), state of Bahia, is the narrowest sector of the entire Brazilian continental shelf. During most of the Quaternary, this sector of the shelf was exposed to subaereous conditions, since sea level was approximately 45-60 meters below what is currently observed. This long subaereous exposure and resulting erosion were certainly controlled by the heterogeneity of the structural and stratigraphic framework of the Camamu and Jacuípe basins, highlighting relic physiographic features from both basins. The complex seascape that resulted from this prolonged erosion played an important role in controlling the characteristics of shelf sedimentation in episodes when the CSS was flooded during interglacial periods. The objective of the present study was to understand the geological evolution and the structural control of the Camamu /Jacuípe basins over sedimentation patterns of the Continental Shelf of Salvador, during the Quaternary, using seismic-stratigraphic interpretation of high-resolution shallow seismic lines obtained from a boomer plate sound source. Two major stratigraphic units were identified in the study area: the Cretaceous Sedimentary Basin and the overlapping Unconsolidated Quaternary Sediments. Isopach maps of Quaternary deposits and depth maps of the top of the Cretaceous sedimentary rocks showed that the structural framework of the Sedimentary Basin structurally controls shelf sedimentation. Compressional structures that affect the Cretaceous sedimentary rocks in areas near previously mapped transference faults seem to have originated topographic highs on the shelf where coarse bioclastic sedimentation predominates. These highs, in turn, delimitate low areas where fine-grained sediments accumulate. Shelf topographic highs are associated with antiforms in the Camamu/ Jacuípe basins, with their most deformed strata following a WNW-SSE trend. This information is important to aid marine environmental management strategies. Moreover, the present study will allow the evaluation of the controlling factors that determinate narrow shelf sedimentation and stratigraphy, with small accommodation area, as in the case of the CSS. | 2-s2.0-85049552088 | 0 | 1 | 2 | 5 | 4 | What | A prateleira continental adjacente ao município de Salvador (CSS), Estado da Bahia, é o setor mais estreito de toda a prateleira continental brasileira. Durante a maior parte do Quaternário, este setor da prateleira foi exposto a condições subaços, já que o nível do mar foi de aproximadamente 45-60 metros abaixo do que é atualmente observado. Esta longa exposição suba-subereosa e a erosão resultante certamente foram controladas pela heterogeneidade da estrutura estrutural e estratigráfica dos Bacias de Camamu e Jacuípe, destacando as características fisiográficas relíquias de ambas as bacias. O seascape complexo que resultou dessa erosão prolongada desempenhou um papel importante no controle das características da sedimentação de prateleiras em episódios quando o CSS foi inundado durante períodos interglaciais. O objetivo do presente estudo foi entender a evolução geológica e o controle estrutural das bacias de Camamu / Jacuípe sobre padrões de sedimentação da plataforma continental de Salvador, durante o Quaternário, utilizando a interpretação stratigráfica sísmica de linhas sísmicas rasas de alta resolução obtidas a partir de uma fonte de som da placa do boomer. Duas grandes unidades estratigráficas foram identificadas na área de estudo: a bacia sedimentar cretácea e os sedimentos quaternários inconsolados sobrepostos. Os mapas de isópia de depósitos quaternários e mapas de profundidade do topo das rochas sedimentares cretáceas mostraram que a estrutura estrutural da bacia sedimentar controla estruturalmente a sedimentação de prateleiras. Estruturas compressivas que afetam as rochas sedimentares cretáceas em áreas próximas de faltas de transferência anteriormente mapeadas parecem ter origem topográfica topográfica na prateleira onde sediminação bioclástica grosseira predomina. Esses altos, por sua vez, delimitam áreas baixas, onde sedimentos famosas se acumulam. As altas topográficas de prateleira estão associadas a antiformes nas bacias de Camamu / Jacuípe, com seus estratos mais deformados após uma tendência WNW-SSE. Esta informação é importante para ajudar as estratégias de gestão ambiental da marinha. Além disso, o presente estudo permitirá a avaliação dos fatores controladores que determinam a sedimentação estreita da prateleira e a estratigrafia, com a área de acomodação pequena, como no caso do CSS. | It is well known that the Continental Platform underlying the Municipality of Salvador was exposed to underwater conditions for most of the quartenium period. This scenario is usually causing erosive effects, however, there was a condition that made it possible that this would not occur, what was this condition? | 1 |
A1353 | 1 | In what period did the Piúma lineament develop? | Em qual período o lineamento Piúma se desenvolveu? | null | null | It developed after the Ediacaran Brasilian orogenic event. | Se desenvolveu após o evento orogênico Ediacarano Brasileiro. | The Piúma lineament more likely developed after the Ediacaran Brasiliano orogenic event in response to an NNE-SSW extension, experiencing later a reactivation as normal dextral to dextral transtensional zone | O lineamento Piúma se desenvolveu mais provavelmente após o evento orogênico Ediacaran Brasiliano em resposta a uma extensão NNE-SSW, experimentando posteriormente uma reativação como zona transtensional dextral a dextral normal | The Piúma lineament, located in the Southern Espírito Santo State, Brazil, is one of the most prominent linear morphostructural features of the northern Mantiqueira Province. The lineament stands out in satellite images and topographic maps, extending for about 70 km in a N50°W direction, between the towns of Iconha and Conceição do Castelo (Espírito Santo). In order to investigate the nature and role played by the Piúma lineament in the tectonic evolution of the Mantiqueira Province and adjacent Campos Basin, we carried out a detailed structural analysis based on fieldwork, as well as geophysical data processing and interpretation. The results we obtained indicate that the Piúma lineament is a brittle shear zone characterized by N50W-trending and SW-dipping shear fractures, faults and joints. These structures record two distinct and incompatible motions, thereby recording the operation of two tectonic regimes: NNE-SSW extension and E-W transtension. Comparing our results with the literature on the Southeastern Brazilian Continental Margin, we conclude that the Piúma lineament more likely developed after the Ediacaran Brasiliano orogenic event in response to an NNE-SSW extension, experiencing later a reactivation as normal dextral to dextral transtensional zone, probably in connection with the South Atlantic rifting in the Lower Cretaceous. | 2-s2.0-85009433339 | 0 | 1 | 5 | 3 | 1 | What | O Piúma Lineal, localizado no sul do Espírito Santo, o Brasil, é uma das características morfostrutturais lineares mais proeminentes da província do norte de Mantiqueira. O lineamento se destaca em imagens de satélite e mapas topográficos, estendendo-se por cerca de 70 km em uma direção de n50 ° W, entre as cidades de Icia e Conceição do Castelo (Espírito Santo). A fim de investigar a natureza e o papel desempenhado pelo lineamento da Piúma na evolução tectônica da província de Mantiqueira e da Bacia de Campos Adjacentes, realizamos uma análise estrutural detalhada baseada no trabalho de campo, bem como ao processamento e interpretação de dados geofísicos. Os resultados que obtivemos indicam que o Lineamento do Piúma é uma zona de cisalhamento frágil caracterizada por fraturas, falhas e articulações de N50W-tendências e SW-Diping. Essas estruturas registram dois movimentos distintos e incompatíveis, registrando assim a operação de dois regimes tectônicos: Extensão NNE-SSW e Transtensão E-W. Comparando nossos resultados com a literatura sobre a margem continental do sudeste brasileiro, concluímos que o Lineamento da Piúma é mais provável desenvolvido após o evento orogênico EDIACARAN BRASILIANO em resposta a uma extensão NNE-SSW, experimentando posteriormente uma reativação como dextral normal à zona transtensional dextral, provavelmente Em conexão com o Atlântico Sul que enrola no cretáceo inferior. | In what period did Lineao Piúma developed? | null |
A1173 | 1 | Where is Brazilian oil exploration concentrated? | Onde concentra-se a exploração brasileira de petróleo? | Where is oil exploration in Brazil predominant? | Em que lugar a exploração de petróleo no Brasil é predominante? | Mainly in the reserves of the Tertiary and Cretaceous Superior of the Campos basin | Principalmente nas reservas do Terciário e Cretáceo Superior da Bacia de Campos. | Exploration for oil under the salt layer is concentrated in the basins of Santos, Campos, and Espírito Santo, Brazil. | A exploração de petróleo sob a camada de sal está concentrada nas bacias de Santos, Campos e Espírito Santo, Brasil. | Exploration for oil under the salt layer is concentrated in the basins of Santos, Campos, and Espiritu Santo, Brazil. Hopefully it extends to the eastern margin of the Jequitinhonha and Camamu-Almada basins. These basins have been unexplored under the salt layer with respect to the present objectives. One Petrobras estimate is that there may be thousands of millions bbl of reserves of light petroleum under the salt in the Campos basin. Because of the urgency to import light oil to mix with heavy crude oil that is the major part of Brazilian production in the old Petrobras refineries and as a result of the immense oil discoveries of Tertiary/Cretaceous in the 1970's and 1980's and the first half of the 1990's, Brazilian exploration concentrates mainly in the reserves of the Tertiary and Cretaceous Superior of the Campos basin. Exploration under the salt layer in Campos and other basins has been sporadic. It is difficult to calculate the cost of developing the fields under the salt layer in Brazil but the costs could exceed any borne to date. If the layer under the salt becomes an object of commercial exploration, the development of the fields could reach $2,000 to $4,000 million or more. In the last 5 yr heavy lacustrian petroleum and gas accumulations have been found in the reservoirs of Tertiary and Cretaceous Superior in the Campos basin. These are formed mainly by biodegradation. As a result of this, giant deposits of petroleum/gas are expected under the Tertiary Superior and the Cretaceous of Marlim, Albacora, Roncador, Barracuda, Jubarte, Cachalote, Golfinho, and the petroleum accumulation BSS-69 and elsewhere. A number of historic and current oil and gas production figures are given for various Petrobras fields. In the Espírito Santobasin the potential reserves of light oil are about 600 MM boe, most of which in deep waters. Petrobras produces light oil in 87 fields 12 of which are maritime (as of 2005). Brazil produces up to 1.76 MM bpd of petroleum of which about 70% is heavy oil. The average production of gas has been 43.9 MM cu m/day as of September 2006. Probable reserves in Brazil are 11.36 B bbl of oil and 297 B cu m of gas. | 2-s2.0-68649086917 | 0 | 1 | 2 | 4 | 4 | Where | A exploração para o óleo sob a camada de sal é concentrada nas bacias de Santos, Campos e Espírito Santo, Brasil. Espero que estenda-se à margem oriental das bacias Jequitinhonha e Camamu-Almada. Essas bacias foram inexploradas sob a camada de sal em relação aos objetivos atuais. Uma estimativa da Petrobras é que pode haver milhares de milhões de bbl de reservas de petróleo leve sob o sal na bacia de Campos. Devido à urgência de importar óleo leve para misturar com petróleo bruto pesado, que é a maior parte da produção brasileira nas antigas refinarias da Petrobras e como resultado das imensas descobertas de óleo de terciário / cretáceo nos anos 70 e 1980 e a primeira metade Os anos 90, a exploração brasileira concentra-se principalmente nas reservas do superior terciário e cretáceo da Bacia de Campos. A exploração sob a camada de sal em Campos e outras bacias tem sido esporádica. É difícil calcular o custo do desenvolvimento dos campos sob a camada de sal no Brasil, mas os custos podem exceder qualquer recurso até o momento. Se a camada sob o sal se tornar um objeto de exploração comercial, o desenvolvimento dos campos pode atingir US $ 2.000 a US $ 4.000 milhões ou mais. Nos últimos 5 anos de petróleo lacstriano pesado e acumulações de gás foram encontrados nos reservatórios de superiores terciários e cretáceos na Bacia de Campos. Estes são formados principalmente pela biodegradação. Como resultado disso, os depósitos gigantes de petróleo / gás são esperados sob o superior terciário e o cretáceo de Marlim, Albacora, Roncador, Barracuda, Jubarte, Cachalote, Golfinho e a acumulação de petróleo BSS-69 e em outros lugares. Uma série de figuras históricas e atuais de petróleo e gás são dadas para vários campos da Petrobras. No Espírito Santobasina, as reservas potenciais de óleo leve são cerca de 600 mm Boe, a maioria das quais nas águas profundas. A Petrobras produz óleo leve em 87 campos 12 dos quais são marítimos (a partir de 2005). O Brasil produz até 1,76 mm de BPD de petróleo, dos quais cerca de 70% é de óleo pesado. A produção média de gás foi de 43,9 mm Cu m / dia em setembro de 2006. As reservas prováveis ??no Brasil são 11,36 B Bbl de petróleo e 297 b Cu M de Gás. | Where does the Brazilian oil exploration concentrate? | 1 |
A1673 | 1 | What are the upsides of the holistic description of the digital life cycle for the topsides of the FPSO? | Quais os pontos positivos da descrição holística do ciclo de vida digital para os topsides do FPSO? | What are the benefits of the digital life cycle's holistic description for the topsides of the FPSO? | Quais são os benefícios da descrição holística do ciclo de vida digital para os topsides do FPSO? | Reduce capital and operating costs, shorten project development cycles and decrease offshore labor requirements | Reduzir custos operacionais e de capital, encurtar ciclos de desenvolvimento dos projetos e diminuir requisitos de mão de obra offshore | It can help reduce capital and operating expenses, shorten project development cycles, and decrease offshore manpower requirements. | Pode ajudar a reduzir despesas operacionais e de capital, encurtar os ciclos de desenvolvimento de projetos e diminuir os requisitos de mão de obra offshore. | This paper focuses on solutions and strategies for conserving weight and space, reducing emissions, and leveraging data to optimize the performance of rotating equipment on floating, production, storage, and offloading (FPSO) vessels. It discusses design considerations for gas turbines in offshore applications (i.e., dry-low emissions technology, use of lightweight components, etc.) The paper also outlines a holistic digital lifecycle approach to FPSO topsides, which can help reduce capital and operating expenses, shorten project development cycles, and decrease offshore manpower requirements. For illustrative purposes, the paper discusses specific power and compression solutions that were implemented on various offshore projects in 2017 - 2018, ranging from Offshore Brazil to the Bering Sea. It outlines how the equipment configurations helped operators meet horsepower requirements and emissions targets, as well as CAPEX and OPEX objectives. Additionally, the paper discusses how digital transformation can be leveraged to optimize FPSO lifecycle performance, delivering benefits such as 4-12 week reduction in project cycle times, ~$7 million reduction in CAPEX, and $60 - $100 million reduction in OPEX over a 10-year period. | 2-s2.0-85097539519 | 0 | 1 | 5 | 5 | 5 | What | Este artigo concentra-se em soluções e estratégias para conservar o peso e o espaço, reduzindo as emissões e alavancar dados para otimizar o desempenho de equipamentos rotativos em embarcações flutuantes, de produção, armazenamento e descarga (FPSO). Discute considerações de design para turbinas a gás em aplicações offshore (ou seja, tecnologia de emissões secas, uso de componentes leves, etc.) O papel também descreve uma abordagem de ciclo de vida digital holística para o FPSO Topsides, que pode ajudar a reduzir as despesas de capital e operação, encurtar ciclos de desenvolvimento de projetos e diminuir os requisitos de mão-de-flor offshore. Para fins ilustrativos, o artigo discute soluções específicas de energia e compactação que foram implementadas em vários projetos offshore em 2017 - 2018, desde ofshore Brasil para o Mar Bering. Ele descreve como as configurações de equipamentos ajudaram os operadores a atender aos requisitos de potência e aos objetivos de emissões, bem como aos objetivos do Capex e ao OPEX. Além disso, o papel discute como a transformação digital pode ser aproveitada para otimizar o desempenho do ciclo de vida do FPSO, entregando benefícios como a redução de 4 a 12 semanas nos tempos de ciclo de projeto, redução de US $ 7 milhões no CAPEX, e US $ 60 a US $ 100 milhões na OPEX, ao longo de um período de ano. | What are the positive points of the holistic description of the digital life cycle for FPSO topsides? | 1 |
A646 | 1 | What is the main type of energy used in the Brazilian national electrical energy grid? | Qual é o principal tipo de energia utilizada na rede életrica nacional brasileira? | Which is the main energy type used in Brazil? | Qual é o principal tipo de energia utilizada no Brasil? | Hidropower. | hidreletricidade. | Hydropower. | Energia hidrelétrica | This is the year in which Petrobras consolidates its position in the international LNG market starting with the implementation of the LNG terminals in the Bay of Guanabara, state of Rio de Janeiro, and the port of Pecém, in the state of Ceará. These terminals integrate the Petrobras LNG system and are considered to be the best technical and economic solution to make the supply of gas flexible for the markets of thermal and non-thermal generation of energy. The supply of LNG permits modulating the purchase according to demand. The Brazilian natural gas market has the potential to expand and is characterized by a flexible demand associated with generation of electricity and by a stable demand represented by industry, transport, and residential uses. In the Brazilian national electrical energy grid, thermo-electrical energy complements hydropower. About 11% of installed capacity in Brazil is supplied by thermo-electrical plants moved by natural gas and 80% by hydropower. The Petrobras LNG project will be supplied by the international market and the dry season in Brazil in which the demand for LNG increases coincides with a lesser demand in the countries in the Northern Hemisphere, benefiting the country. The use of natural gas in Brazil has increased at 4%/yr avg in recent years and represents 10.46% of the Brazilian energy matrix. Petrobras estimates place the use of natural gas in Brazil in 2011 at 12%. The flexible LNG terminals were designed starting with an unpublished concept, namely, a floating wharf with the capability to receive a supply ship on one side and a regasification ship on the other side. The LNG will arrive by the supply ship, be processed in the regasification ship, and injected into the gas pipeline that connects to the Duque de Caxias (Reduc) refinery to be distributed to the transmission grid. At Pecém, the wharf is connected to an extension of the Gasfor that will connect the gas from the terminal to the state grid. Petrobras has leased two ships to operate with the flexible terminals, the Golar Spirit, with 129,000 cu m of LNG and regasification at 7 million cu m/day, and the Golar Winter, that carries 138,000 cu m of LNG and that can regasify 14 million cu m/day. There is not yet a definite site for the third terminal. The goal is to be able to supply by 2012 LNG of up to 31 million cu m/day, corresponding to what Petrobras imports from Bolivia today. | 2-s2.0-52249116622 | 1 | 1 | 2 | 5 | 5 | What | Este é o ano em que a Petrobras consolida sua posição no mercado internacional de GNL começando com a implementação dos terminais de GNL na Baía de Guanabara, do Estado do Rio de Janeiro e do Porto de Pecém, no estado do Ceará. Estes terminais integram o sistema Petrobras LNG e são considerados a melhor solução técnica e econômica para tornar o fornecimento de gás flexível para os mercados de geração térmica e não térmica de energia. O fornecimento de LNG permite modular a compra de acordo com a demanda. O mercado de gás natural brasileiro tem o potencial de expandir e é caracterizado por uma demanda flexível associada à geração de eletricidade e por uma demanda estável representada pela indústria, transporte e usos residenciais. Na grade de energia elétrica nacional brasileira, a energia termo-elétrica complementa a energia hidrelétrica. Cerca de 11% da capacidade instalada no Brasil é fornecida por usinas termo-elétricas movidas por gás natural e 80% pela hidrelétrica. O projeto da Petrobras LNG será fornecido pelo mercado internacional e pela estação seca no Brasil em que a demanda por LNG aumenta coincide com uma menor demanda nos países do hemisfério norte, beneficiando o país. O uso de gás natural no Brasil aumentou em 4% / ano AVG nos últimos anos e representa 10,46% da matriz de energia brasileira. As estimativas da Petrobras colocam o uso de gás natural no Brasil em 2011 a 12%. Os terminais de GNL flexíveis foram projetados a partir de um conceito não publicado, nomeadamente, um cais flutuante com a capacidade de receber uma nave de fornecimento de um lado e um navio de regaseificação do outro lado. O GNL chegará pelo navio de fornecimento, ser processado no navio de regaseificação e injetado no gasoduto que se conecta à refinaria de Duque de Caxias (REDUC) a ser distribuída para a rede de transmissão. No Pecém, o cais é conectado a uma extensão do gás que conectará o gás do terminal à grade do estado. A Petrobras alugou dois navios para operar com os terminais flexíveis, o Espírito Golário, com 129.000 CU m de GNL e regasificação a 7 milhões de Cu m / dia, e o inverno de Golar, que transporta 138.000 CU m de GNL e que podem registrar 14 milhões de Cu m / dia. Não há ainda um site definitivo para o terceiro terminal. O objetivo é ser capaz de fornecer até 2012 GNL de até 31 milhões de Cu m / dia, correspondendo ao que a Petrobras importa da Bolívia hoje. | What is the main type of energy used in the Brazilian National Electric Network? | 1 |
A459 | 1 | When did CompactGTL and Velocys make testing contracts with Petrobras and where did these tests occured? | Quando as empresas CompactGTL e Velocys realizaram contratos de testes com a Petrobras e onde esses testes aconteceram? | Where and when were the CompactGTL and Velocys contracts with Petrobras signed? | Onde e quando os contratos das empresas CompactGTL e Velocys com a Petrobras foram assinados? | With CompactGTL it was in 2006, Aracaju. With Velocys it was in 2010, Fortaleza. Both in Brazilian territories. | Com a CompactGTL foi no ano de 2006, em Aracaju. Com a Velocys foi no ano de 2010, em Fortaleza. Ambos em territórios brasileiros. | The testing contract of CompactGTL in 2006 at the Petrobras Aracaju site in Brazil. The testing contract of Velocys in march 2010 at the Petrobras facility in Fortaleza, Brazil | O contrato de teste da CompactGTL em 2006 na unidade Petrobras Aracaju no Brasil. O contrato de teste da Velocys em março de 2010 nas instalações da Petrobras em Fortaleza, Brasil | Due to advances in the development of technology for distributed or small-scale gas-to-liquids (GTL) technology, a much more flexible and economical option for capturing associated gas, both on- and offshore - in the form of modular GTL technologies - is approaching. These systems are designed to operate efficiently and economically when producing ? 500 bpd. UK-based company CompactGTL plc and Velocys are developing modular solutions that combine steam methane reforming (SMR) and Fischer Tropsch (FT), and both have found ways to reduce the size of the hardware. In the integrated two-stage system developed by CompactGTL, which is designed to incorporate modules weighing < 25 ton and producing 200 bpd of liquids per module, the SMR and FT reactions are carried out in a series of mini-channels. In contrast, the Velocys combined SMR/FT system for offshore GTL takes advantage of microchannel reactor technology to shrink the hardware and intensify the processes even further. Both the CompactGTL and Velocys technologies have reached the trial stage. CompactGTL entered into a joint development testing agreement in 2006 with Petrobras to deliver a 20 bpd pilot plant to be tested onshore at the Petrobras Aracaju site in Brazil. While, in March 2010, Velocys entered into a joint demonstration and testing agreement with offshore facility developer Modec, Toyo Engineering, and Petrobras, to build and operate a 5-10 bpd microchannel GTL demonstration plant at the Petrobras facility in Fortaleza, Brazil. The trials being undertaken by CompactGTL and Velocys suggest that it may well be possible to reap the advantages of small-scale GTL sooner rather than later. | 2-s2.0-84870604908 | 0 | 1 | 4 | 5 | 5 | When | Devido aos avanços no desenvolvimento de tecnologia para tecnologia distribuída ou de pequena escala (GTL), uma opção muito mais flexível e econômica para capturar o gás associado, tanto em e offshore - na forma de tecnologias modulares GTL - está aproximando. Esses sistemas são projetados para operar eficientemente e economicamente ao produzir ~ 500 BPD. Empresa baseada no Reino Unido CompactGTL PLC e Velocys estão desenvolvendo soluções modulares que combinam a reforma do metano a vapor (SMR) e Fischer Tropsch (FT), e ambos encontraram maneiras de reduzir o tamanho do hardware. No sistema integrado de dois estágios desenvolvidos pela CompactGTL, que é projetado para incorporar módulos que pesam <25 toneladas e produzindo 200 bpd de líquidos por módulo, as reações SMR e FT são realizadas em uma série de mini-canais. Em contraste, o sistema SMR / FT combinado de Velocys para o GTL offshore aproveita a tecnologia de reator de microcanais para encolher o hardware e intensificar os processos ainda mais. Tanto as tecnologias CompactGTL quanto Velocys atingiram o estágio de avaliação. A CompactGTL firmou um contrato de teste de desenvolvimento conjunto em 2006 com a Petrobras para fornecer uma fábrica piloto de 20 BPD a ser testada em terra no site da Petrobras Aracaju no Brasil. Enquanto, em março de 2010, os Velocys entraram em um contrato de demonstração e testes conjuntos com o desenvolvedor de instalações offshore modec, a Toyo Engineering e a Petrobras, para construir e operar uma fábrica de manifestação de 5-10 BPD Microcannel GTL na Facilidade Petrobras em Fortaleza, Brasil. Os ensaios que estão sendo realizados por CompactGTL e Velocys sugerem que pode muito bem ser possível colher as vantagens de GTL de pequena escala mais cedo do que mais tarde. | When CompactGTL and Velocys companies performed test contracts with Petrobras and where do these tests happen? | 1 |
A1210 | 1 | Why are seabirds considered sentinels of hazards and negative anthropogenic impacts to marine ecosystems? | Por que as aves marinhas são consideradas sentinelas de perigos e geram impactos antrópicos negativos para os ecossistemas marinhos? | Why can seabirds spot hazards and negative anthropogenic impacts to marine ecosystems? | Por que as aves marinhas podem detectar perigos e impactos antropogênicos negativos aos ecossistemas marinhos? | Because of it's abundance, wide distribution, long life cycles and higher positions in the throfic levels | Por causa de sua abundância, ampla distribuição, longos ciclos de vida e posições mais elevadas nos níveis tróficos | Because its abundance, wide distribution, long life cycles and higher positions in the throfic levels | Por causa de sua abundância, ampla distribuição, ciclos de vida longos e posições mais altas nos níveis de tróficos. | Background: Owing to the abundance, wide distribution, long life cycles and higher positions in the throfic levels, seabirds are considered sentinels of hazards and negative anthropogenic impacts to marine ecosystems. Gout is a common disease affecting birds, but also occurs in other taxa, including mammals and reptiles. The aim of this study was to elucidate the occurrence and pathological findings of gout cases in different species of seabirds, including biological and ecological factors that may contribute to disease. Cases: The urate crystals were observed in ten seabirds stranded, classified in eight species: four oceanic species - two Puffinus puffinus, one Macronectis giganteus, one Thalassarche melanophris, one Calonectris sp. and four coastal species - one Fregata magnifiscens, two Sula leucogaster, one Phalacrocorax brasilianus and one Rynchops niger. A total of seven animals were stranded alive and three were found dead; four animals were male and six were female; six were juveniles and four were mature. The nutritional condition was cachectic in four animals, poor in five and fair in one. The main clinical sign in alive animals was dehydration (7/7; 100%). The treatment consisted of standard support including fluid therapy and temperature stabilization; in addition, vitamins, amino acids, minerals and antibiotics (sulfonamide or enrofloxacin) were given, but the animals died between 1 and 13 days after rehabilitation entrance. Gout was associated with cachectic condition and autumn stranding (in comparison with summer stranding). The main macroscopic findings were observed in the kidneys, which were whitish and enlarged and all had microscopic evidence of multifocal, mild to marked renal crystal urate deposition. In two cases, urates deposition were observed in multiple organs, including liver, spleen, lung, epicardium and kidney, indicating severe visceral gout. The gout was considered the ultimate cause of death in three cases, and in the remaining cases, the main lesion associated with death was trauma (n = 2), infectious enteritis (n = 2), systemic infection (n = 1), myocardial necrosis (n = 1) and cachexia syndrome. The contributing factors for urate deposition were metabolic imbalances, chronic dehydration and overdoses of protein supplements. Discussion: The ten cases described above constitute a rare report of visceral gout in free-living and in rehabilitation seabirds and contributes towards understanding the prevalence and pathogeny of gout in stranded oceanic and coastal animals off southern Brazil. Similar prevalence of gout was observed among free-ranging birds of other reports, but it was considered lower when compared to 21.5% and 23.3% affecting captive/broilers. The difference observed may be influenced by the population analysed, but also by the gout pathogeny and environmental conditions. Among the possible causes of gout, dehydration was observed in all gout-affetected animals stranded alive, a change usually observed in debilitated/stranded animals that probably has contributed to the disease. Additionally, the poor/cachectic condition noticed in the majority of seabirds indicates a nutritional disorder, also a cause promoting visceral gout. In the present study, accumulation of urate crystals was predominantly limited to the kidneys and associated with inflammatory infiltrate, suggesting a chronic process. The results of this study support the hypothesis that visceral gout is a complex consequence of multiple factors affecting both free-living and rehabilitated seabirds. Therefore, further investigation of the other possible causes, frequency and consequences for coastal and oceanic species is indispensable. | 2-s2.0-85092553243 | 0 | 1 | 3 | 5 | 4 | Why | Fundo: Devido à abundância, ampla distribuição, ciclos de longa vida e posições mais altas nos níveis throfic, as aves marinhas são consideradas sentinelas de perigos e impactos antropogênicos negativos para os ecossistemas marinhos. A gota é uma doença comum que afeta as aves, mas também ocorre em outros taxa, incluindo mamíferos e répteis. O objetivo deste estudo foi elucidar a ocorrência e os achados patológicos de casos de gota em diferentes espécies de aves marinhas, incluindo fatores biológicos e ecológicos que podem contribuir para a doença. Casos: Os cristais de urate foram observados em dez aves marinhas encalhadas, classificadas em oito espécies: quatro espécies oceânicas - dois Puffinus Puffinus, um Macronectis Giganteus, um Thalassarche Melanophris, um Calonectris Sp. e quatro espécies costeiras - um Fregata Magnifiscens, dois Sula Leucogaster, um Phalacrocorax Brasilianus e um Rynchops Níger. Um total de sete animais foram encalhados vivos e três foram encontrados mortos; Quatro animais eram do sexo masculino e seis eram do sexo feminino; Seis eram juvenis e quatro eram maduros. A condição nutricional era cacética em quatro animais, pobres em cinco e justo em um. O principal sinal clínico em animais vivos foi desidratação (7/7; 100%). O tratamento consistiu de suporte padrão, incluindo terapia fluida e estabilização de temperatura; Além disso, vitaminas, aminoácidos, minerais e antibióticos (sulfonamida ou enrofloxacina) foram dadas, mas os animais morreu entre 1 e 13 dias após a entrada de reabilitação. A gota estava associada à condição cacética e na encadeamento do outono (em comparação com a encadeamento de verão). Os principais achados macroscópicos foram observados nos rins, que foram esbranquiçados e ampliados e todos tinham evidência microscópica de deposição de urato de cristal renal multifocal, suave para marcar. Em dois casos, foram observados deposição em múltiplos órgãos, incluindo fígado, baço, pulmão, epicárdio e rim, indicando grave gota visceral. A gota foi considerada a causa final da morte em três casos, e nos casos restantes, a principal lesão associada à morte foi trauma (n = 2), enterite infecciosa (n = 2), infecção sistêmica (n = 1), miocárdio necrose (n = 1) e síndrome de caquexia. Os fatores contribuintes para a deposição de uratos foram desequilíbrios metabólicos, desidratação crônica e sobredoses de suplementos de proteína. DISCUSSÃO: Os dez casos descritos acima constituem um relatório raro de gota visceral na vida livre e em aves marinhas de reabilitação e contribui para entender a prevalência e patogenia da gota em animais oceânicos e litorais encalhados fora do sul do Brasil. A prevalência semelhante de gota observou-se entre aves de outros relatórios livres, mas foi considerada menor quando comparada a 21,5% e 23,3% afetando cativos / frangos de corte. A diferença observada pode ser influenciada pela população analisada, mas também pela patogenia gota e nas condições ambientais. Entre as possíveis causas de gota, a desidratação foi observada em todos os animais afetados de gota encalhados vivos, uma mudança geralmente observada em animais debilitados / encalhados que provavelmente contribuíram para a doença. Além disso, a condição pobre / cachética notada na maioria das aves marinhas indica um distúrbio nutricional, também uma causa promotora de gota visceral. No presente estudo, a acumulação de cristais de urate era predominantemente limitada aos rins e associada ao infiltrado inflamatório, sugerindo um processo crônico. Os resultados deste estudo apoiam a hipótese de que a gota visceral é uma consequência complexa de múltiplos fatores que afetam as aves marinhas livres e reabilitadas. Portanto, a investigação adicional das outras causas possíveis, frequência e consequências para espécies costeiras e oceânicas é indispensável. | Why are seabirds are considered sentinels of dangers and generate negative anthropic impacts for marine ecosystems? | 1 |
A978 | 1 | Where are the ends of the salt extension in Brazil? | Onde ficam as extremidades da extensão de sal do Brasil? | Where is the salt on the coast of Brazil? | Por onde se estende o sal na costa do Brasil? | In Bacia de Santos to the Bancia de Sergipe | Na Bacia de Santos até a Bacia de Sergipe | Salt extends for 2.200 km from the Sergipe Basin in the northeast to the Santos Basin in the southwest. | O sal se estende por 2.200 km da Bacia de Sergipe, no nordeste, até a Bacia de Santos, no sudoeste. | The discovery and production, by Petrobras, of over 50 billion barrels in place of pre-salt oil in Brazil's offshore South Atlantic Santos and Campos basins has drawn worldwide attention to its km-thick Cretaceous salt seal since 2007. However, the depth of the pre-salt reservoir in these basins make prohibitive the costs of continuous coring or even extensive logging of the salt. The salt seal of the Santos and Campos basins forms part of the Cretaceous South Atlantic salt giant, the largest in the world, now divided between Brazil and southwestern Africa. Although our petrographic study is concentrated north of the Santos and Campos basins, we nevertheless discuss the age, facies, tectonic-paleogeographic controls and evolution of the entire Brazilian salt giant. Offshore Brazil, salt extends for 2.200 km from the Sergipe Basin in the northeast to the Santos Basin in the southwest. The Sergipe Basin at its NE end displays the full spectrum of evaporite cycles, spanning from carbonates, anhydrites and halites to the highly soluble hydrated Mg-chlorides carnallite, bischoffite and tachyhydrite, as does the Santos Basin in the SW part of the salt giant. The deposition of Mg-chlorides was terminated in Sergipe by an intra-salt unconformity at the carnallite/sylvinite contact, dated as 110.64 ± 0.34 Ma. In the intervening Espírito Santo and Campos basins, these highly soluble salts have not yet been found. Onshore Sergipe and Espírito Santo basins the entire salt sequence has been cored in several wells, including the highly soluble Mg–K–Ca chlorides. Here, we analyze the petrography and chemistry of cores in Sergipe and Espírito Santo. We prove the presence of tachyhydrite beds at both ends of the salt giant, in the Sergipe and Santos basins, but, at least for the time being, not in between the two basins. By comparing the presence of tachyhydrite beds in Brazil with similar evaporite sequences of similar age in Thailand, we defend that the high Ca/Mg and Ca/SO4 ratios in Cretaceous seawater was the de facto cause for tachyhydrite deposition in both regions. Ca/Mg and Ca/SO4 ratios of global seawater were raised by hydrothermal activity over basalts produced at exceptionally high rates in the Aptian along new mid-oceanic ridges and in oceanic plateaus such as Ontong-Java. The heat loss caused by this exceptionally high igneous activity may have been instrumental to the change of the thermochemical conditions across the core-mantle boundary that stabilized the Cretaceous Normal Superchron for nearly 40 Ma, from 123.4 to 121.2 Ma (2?) to 83.07 ± 0.15 Ma (2?) Ma. Aptian volcanic activity in the South Atlantic formed the Rio Grande Rise - Walvis Ridge that was the southern barrier of the salt basin, lava flows on the São Paulo Plateau, and basalts along the developing South Atlantic Ridge. Evaporite facies reflect cyclic changes on all scales when concentrating the depositing brines. We therefore analyze the effect of increases in brine concentration on the formation of salt crystals throughout multiple depositional cycles. In the later stages of the Brazilian salt basins, increased inflow of seawater from the Central Atlantic Ocean along the Equatorial pull-apart rift basins enlarged and deepened the existent brine lake while its salinity, and especially its Ca and Mg contents, dropped. Flooding by this less concentrated brine created an unconformity, leaching Mg and Ca from the carnallite and tachyhydrite previously deposited, and replacing them with secondary sylvinite. Our results can be applied to the essentially uncored salt sequence of the Campos and Santos basins, where igneous and hydrothermal activity provided additional sources of calcium. The Ca excess may have been increased still further by serpentinization of lithospheric mantle beneath hyperextended crust and by percolation of seawater through mafic rocks of the proto-Rio Grande Rise – Walvis Ridge that formed the southern barrier of the salt basin. | 2-s2.0-85101344072 | 0 | 1 | 5 | 5 | 5 | Where | A descoberta e produção, pela Petrobras, de mais de 50 bilhões de barris no lugar de petróleo pré-sal no Offshore Offshore Atlantic South Atlantic Santos e Campos Bacias atraiu a atenção mundial para o seu selo de sal cretáceo de Km-espessos desde 2007. No entanto, a profundidade do O reservatório pré-sal nessas bacias tornam proibitivo os custos de cúmulos contínuos ou até mesmo extensiva log do sal. O selo de sal das bacias de Santos e Campos faz parte do gigante de sal do Atlântico Sul Cretáceo, o maior do mundo, agora dividido entre o Brasil e o sudoeste da África. Embora nosso estudo petrográfico seja concentrado ao norte das bacias de Santos e Campos, discutimos, no entanto, a idade, fácies, controles paleogeográficos e evolução tectônicos de todo o gigante de sal brasileiro. Offshore Brasil, o sal se estende por 2.200 km da Bacia de Sergipe no nordeste para a Bacia de Santos no sudoeste. A bacia de Sergipe em sua extremidade NE exibe o espectro completo de ciclos de evaporítica, abrangendo de carbonatos, anidritos e halitas para o altamente solúvel cloretos hidratados de cloretos hidratados, bischeffite e taquilo, assim como a bacia de Santos na parte SW do gigante de sal. A deposição de mg-cloretos foi encerrada em Sergipe por uma inconformidade intra-sal no contato carnalita / sylvinite, datada como 110,64 ± 0,34 mA. Nas intervenientes do Espírito Santo e Campos Bacias, esses sais altamente solúveis ainda não foram encontrados. Sergipe Onshore e Espírito Santo Basins A sequência de sal inteira foi movimentada em vários poços, incluindo os cloretos altamente solúveis em MG-K-CA. Aqui, analisamos a petrografia e a química dos núcleos em Sergipe e Espírito Santo. Nós provamos a presença de camas de taquiculares em ambas as extremidades do gigante de sal, nas bacias de Sergipe e Santos, mas, pelo menos por enquanto, não entre as duas bacias. Ao comparar a presença de leitos de taquiculares no Brasil com seqüências de evaporitas semelhantes de idade semelhante na Tailândia, defendemos que os rácios altos CA / Mg e CA / SO4 na água do mar cretáceo foram a causa de facto de deposição de taquilo em ambas as regiões. CA / MG e CA / SO4 Os rácios da água do mar global foram levantados por atividade hidrotérmica sobre basaltos produzidos a taxas excepcionalmente altas no aptiano ao longo de novas cordilheiras mid-oceânicas e em plataforma oceânica, como Ontong-Java. A perda de calor causada por esta excepcionalmente alta atividade ígnea pode ter sido fundamental para a mudança das condições termoquímicas em toda a fronteira do manto de manto que estabilizou o supercrono normal cretáceo para quase 40 mA, de 123,4 a 121,2 mA (2?) a 83,07 ± 0,15 Ma (2?) ma. A atividade vulcânica aptiana no Atlântico Sul formou o Rio Grande Ascensão - Walvis Ridge que foi a barreira sul da bacia salgada, lava flui no planalto de São Paulo, e basaltos ao longo do desenvolvimento do Atlântico Sul em desenvolvimento. As fácies de evaporítica refletem mudanças cíclicas em todas as escalas ao concentrar as salinas depositantes. Portanto, analisamos o efeito dos aumentos na concentração de salmoura na formação de cristais de sal ao longo de vários ciclos deposicionais. Nos últimos estágios das bacias salinas brasileiras, aumentou o influxo da água do mar do Oceano Atlântico Central ao longo das bacias equatoriais de rift, ampliadas e aprofundaram o lago salinitário existente enquanto sua salinidade, e especialmente seu conteúdo CA e MG, cairam. A inundação por esta salmoura menos concentrada criou uma desonformidade, lixiviação de Mg e Ca do carnalita e taquilo previamente depositada e substituí-los por sylvinite secundário. Nossos resultados podem ser aplicados à seqüência de sal essencialmente sem escorar dos Campos e Bacias de Santos, onde a atividade ígnea e hidrotermais forneceu fontes adicionais de cálcio. O excesso de certificação pode ter sido aumentado ainda mais pela serpentinização do manto litoférico sob a crosta hiperextendiada e pela percolação de água do mar através de rochas máficas do proto-Rio Grande Rise - Walvis Ridge que formou a barreira sul da bacia de sal. | Where are the ends of the Salt of Sal of Brazil? | 1 |
A1319 | 1 | How is the depuration capacity of Camamu Bay controlled? | Como é controlado a capacidade de depuração da baía de Camamu? | How is the Camamu Bay purification capacity controlled? | Como a capacidade de depuração da baía de Camamu é controlada? | Seasonally, bay water renewal in 90 days for dry seasons and 30 days for rainy seasons. | Sazonalmente, renovação das águas da baía em 90 dias para estações secas e 30 dias para as estações chuvosas. | It's seasonally controlled, presenting 90 days and 30 days flushing times for the dry and wet season respectively. | É sazonalmente controlada, apresentando tempos de descarga de 90 dias e 30 dias para a estação seca e chuvosa, respectivamente. | The Camamu bay (BCM), located at central coast of Bahia, is a pristine region which has been the target of oil and gas activities that could put in jeopardy the whole ecosystem in the case of an oil spill. The present study provides a first overview of its oceanographic characteristics based on a comprehensive set of in situ data, which points to a significant temporal variability in the hydrology, a strong marine influence in the dry period and a pronounced runoff signature in the wet season. Depending on the combined effect of the freshwater input and tidal circulation, the main channels of BCM present distinct dynamics. The Maraú channel, in the southern section of the bay, behaves mainly as a partially mixed system, but with spatial variability of the mixing condition. Serinhaém channel, in the northern section of the bay, is well mixed during spring tides and partially mixed during neap tides. The bay mouth is well mixed throughout, both during spring and neap tides. The depuration capability of the bay is seasonally controlled, presenting 90 days and 30 days flushing times for the dry and wet season respectively. | 2-s2.0-85037590262 | 0 | 1 | 3 | 5 | 5 | How | O Camamu Bay (BCM), localizado na Central Costa da Bahia, é uma região intocada que tem sido alvo de atividades de petróleo e gás que poderiam colocar em risco todo o ecossistema no caso de um derramamento de óleo. O presente estudo fornece uma primeira visão geral de suas características oceanográficas com base em um conjunto abrangente de dados in situ, que aponta para uma variabilidade temporal significativa na hidrologia, uma forte influência marinha no período seco e uma assinatura de escoamento pronunciada na estação chuvosa. Dependendo do efeito combinado da entrada de água doce e da circulação de maré, os principais canais da BCM apresentar dinâmica distinta. O canal Maraú, na seção sul da baía, se comporta principalmente como um sistema parcialmente misto, mas com variabilidade espacial da condição de mistura. O canal Serinha e, na seção norte da baía, é bem misturado durante as marés da primavera e parcialmente misturados durante as marés da NAP. A boca da baía é bem misturada por toda parte, tanto durante a primavera quanto nas marés da Nap. A capacidade de depuração da baía é controlada sazonalmente, apresentando 90 dias e 30 dias de flushing tempos para a estação seca e úmida, respectivamente. | How is the capacity of debugging the Bay of Camamu? | 1 |
A869 | 1 | Where will the Camarupim gas pipeline be installed? | Onde os tubos de gás camarupim serão instalados? | The Camarupin gas pipeline will be installed where? | O gasoduto Camarupin será instalado onde? | in Espirito Santo, Brazil. | No Espírito Santo, no Brasil. | In the Espírito Santo Basin offshore Brazil | Na Bacia do Espírito Santo, no mar alto do Brasil. | US subsea engineer Global Industries has received a letter of intent from Petrobras to install the 24-in. Camarupim gas pipeline in the Espirito Santo Basin offshore Brazil. The project, valued at ? $165 million, includes project planning, detailed engineering, and installation of 52 km of pipeline, and fabrication and installation of the pipeline-end manifold and tie-in spool. The offshore installation will be performed by Global's pipelay barge Iroquois. | 2-s2.0-34250708084 | 1 | 1 | 1 | 5 | 5 | Where | As indústrias globais de engenheiro submarino dos EUA recebeu uma carta de intenção da Petrobras para instalar o 24-IN. Pipeline de gás camarupim no Espírito Santo Basin Offshore Brasil. O projeto, valorizado? US $ 165 milhões, inclui planejamento de projetos, engenharia detalhada e instalação de 52 km de pipeline, e fabricação e instalação do coletor final de pipeline e carretel de tie-in. A instalação offshore será realizada pelo Global Pipelay Barge Iroquois. | Where will Camarupim gas tubes be installed? | 1 |
A497 | 1 | How many petroil and gas wells will be directly conected to the FPSO? | Quantos poços de petróleo e de gás natural serão conectados diretamente ao FPSO ? | The FPSO will be directly connected on how many oil and gas wells? | O FPSO será diretamente conectado a quantos poços de petróleo e de gás natural? | Four horizontal pretroil wells and five gas producer wells. | quatro poços de petrolio e inco poços de gás | Nine | Nove | Petrobras has brought online two fields, updated its files on the Tupi field and decided to dedicate its exploration efforts along its shores. The FPSO can produce 10mmcm/d of natural gas and 35,000b/d of oil and condensate and store up to 740,000 barrels of oil. The development plan for the field foresees four horizontal oil wells and five gas producer wells, which will be connected directly to the FPSO. The consortium expects to declare commerciality at Tupi in December 2010. Acergy recently won a four-year, $220-million contract for flexible lay services in water depths to 2000m offshore Brazil for Petrobras. The revised 2020 target does not include any production from the new pre-salt regulatory framework. Petrobras aims to produce 3.9 million boe/d by 2014. The lump sum Petrobras intends to invest is 20% higher than the amount set out in the previous business plan. | 2-s2.0-78649387727 | 0 | 1 | 2 | 5 | 3 | How | A Petrobras trouxe dois campos on-line, atualizou seus arquivos no campo Tupi e decidiu dedicar seus esforços de exploração ao longo de suas margens. O FPSO pode produzir 10 mmmcm / d de gás natural e 35.000 b / d de óleo e condensado e armazenar até 740.000 barris de óleo. O plano de desenvolvimento para o campo prevê quatro poços de petróleo horizontal e cinco poços de produtores de gás, que serão conectados diretamente ao FPSO. O consórcio espera declarar a comercialidade na TUPI em dezembro de 2010. A AcerGy recentemente ganhou um contrato de quatro anos de US $ 220 milhões para serviços leigos flexíveis em profundidades de água para 2000m em offshore para a Petrobras. O alvo revisado 2020 não inclui qualquer produção a partir da nova estrutura regulatória pré-sal. A Petrobras visa produzir 3,9 milhões de boe / d até 2014. A soma fixa que a Petrobras pretende investir é 20% maior que o valor estabelecido no plano de negócios anterior. | How many petroleum and natural gas wells will be connected directly to FPSO? | 1 |
A1776 | 1 | Greater efficacy in removing organic compounds from sediments was observed in what models? | Maior eficácia na remoção de compostos orgânicos de sedimentos foi observada em quais modelos? | In which models is the removal of organic compounds from sediments most effective? | Em quais modelos há maior eficácia na remoção de compostos orgânicos de sedimentos? | Greater efficacy was observed in two phytoremediation models. | Maior eficácia foi observada em dois modelos de fitorremediação. | In two phytoremediation models. | Em dois modelos de fitorremediação | This chapter presents advances in studies related to the monitoring and development of biotechnologies for the restoration of mangrove areas in Todos os Santos Bay that have been impacted by petroleum. The results of surface sediment monitoring show that the estuary of the São Paulo River has the most pollution from petroleum-derived hydrocarbons. Our biostimulation and bioaugmentation tests indicated that in relation to a control (natural attenuation), biodegradation was more rapid when using either of these techniques. The results showed greater degradation of the saturated hydrocarbons in the units receiving a nitrogen-phosphorus-potassium fertilizer blend, indicating the better biostimulation efficacy of this fertilizer. The bioaugmentation experiment indicates that the consortiums showed promise for use in bioremediation: they increased the degradation by approximately 30%. Greater efficacy in removing organic compounds from sediments was observed in two phytoremediation models (approximately 89% removal). The three models were effective in the removal of fraction 3A (C16-23), but the two phytoremediation models achieved much greater degradation of fractions 3B (C23-34) and 4 (C34-40). The data indicate that the two phytoremediation models were more effective than the intrinsic bioremediation model in the degradation of petroleum hydrocarbons. | 2-s2.0-85041277142 | 1 | 1 | 1 | 1 | 4 | What | Este capítulo apresenta avanços em estudos relacionados ao monitoramento e desenvolvimento de biotecnologias para a restauração de áreas de mangue na baía de Todos Os Santos que foram impactados pelo petróleo. Os resultados do monitoramento de sedimentos de superfície mostram que o estuário do rio São Paulo tem a maior poluição dos hidrocarbonetos derivados de petróleo. Nossos testes de bioestimulação e bioaugação indicaram que em relação a um controle (atenuação natural), a biodegradação foi mais rápida ao usar qualquer uma dessas técnicas. Os resultados mostraram maior degradação dos hidrocarbonetos saturados nas unidades que recebem uma mistura de fertilizante de nitrogênio-fósforo-potássio, indicando a melhor eficácia de biostimulação deste fertilizante. O experimento de bioaugamentação indica que os consórcios mostraram promessa de uso na biorremediação: eles aumentaram a degradação em aproximadamente 30%. Maior eficácia na remoção de compostos orgânicos de sedimentos foi observada em dois modelos de fitoremediação (aproximadamente 89% de remoção). Os três modelos foram eficazes na remoção da fração 3A (C16-23), mas os dois modelos de fitorremediação alcançaram degradação muito maior de frações 3B (C23-34) e 4 (C34-40). Os dados indicam que os dois modelos de fitoremediação foram mais eficazes do que o modelo intrínseco de biorremediação na degradação dos hidrocarbonetos petrolíferos. | Greater effectiveness in removing organic sediment compounds was observed in which models? | 0 |
A1425 | 1 | What was generated with the integration of structural attributes and broad characteristics? | O que foi gerado com a integração dos atributos estruturais e de características amplas? | What was produced by integrating the structural attributes and broad characteristics? | O que foi produzido pela integração dos atributos estruturais e características gerais? | By the integration of first-order attributes an Indicative Map of Vulnerability to Erosion and Flooding was generated, which classified the coast into “very Low”, “low”, “moderate”, and “high” vulnerability classes. | Pela integração dos atributos de primeira ordem foi gerado um Mapa Indicativo de Vulnerabilidade à Erosão e Inundações, que classificou o litoral em classes de vulnerabilidade “muito baixa”, “baixa”, “moderada” e “alta”. | A classification regarding the physical vulnerability of each identified coastline segment, from the western of Santa Catarina Island. | Uma classificação em relação à vulnerabilidade física de cada segmento identificado, do lado oeste da costa da ilha de Santa Catarina. | This study aims to characterize the physical vulnerability of the western coast of Santa Catarina Island by applying the Smartline methodology. Erosion and flooding processes can endanger the installed human infrastructure in the coastal zone, with the degree of vulnerability of a given site being dependent on its natural characteristics, or even due to changes induced by human action. The methodology applied in this research adopts a multiscale approach and considers, using coastline segmentation, the specificities of the analyzed coastal sectors. Each identified segment receives a classification regarding its physical vulnerability, resulting from the integration of several attributes, which must be selected according to the coastal hazard that one wishes to represent. In the analysis, three distinct levels of physical support and behavior of the coastal processes are considered. The first-order attributes are structural, and their characteristics are broad; the second-order ones are transitional between structural and dynamic and, the third-order attributes are dynamic, with specific characteristics. The methodology was applied on the west coast of Santa Catarina Island, a sector sheltered from oceanic waves, characterizing a low energy environment. Eight descriptors were selected for erosion and coastal flooding, these being: “geology” having two classes, distributed along 12 segments and “geomorphology”, three classes in eight segments, both of which were considered first-order variables. “Average astronomical tide current speed” (five classes in 15 segments), “average backshore height” (four classes in 20 segments), and “degree of exposure to wind waves” (five classes in 28 segments) compose the second order, while “backshore features” (seven classes in 28 segments), “grain size” (five classes in 26 segments) and “beach face slope” (three classes in 30 segments) describe third-order processes. By the integration of first-order attributes an Indicative Map of Vulnerability to Erosion and Flooding was generated, which classified the coast into “very Low”, “low”, “moderate”, and “high” vulnerability classes. As a final result of the analytical process the coastline, first-, second-, and third-order attributes were mathematically integrated by means of spatial analysis techniques, with the studied coastline represented as a segmented line according to the different classes of attributed physical vulnerability, highlighting the sectors with the most propensity to erosion and flooding. This Map of Physical Vulnerability to Erosion and Flood indicated that the west coast of Santa Catarina Island can be divided into sectors of low and moderate vulnerability in similar proportions, with occasional occurrences of high vulnerability in specific sectors. | 2-s2.0-85053593980 | 1 | 1 | 4 | 4 | 4 | What | Este estudo tem como objetivo caracterizar a vulnerabilidade física da costa ocidental da ilha de Santa Catarina, aplicando a metodologia Smartline. Os processos de erosão e inundação podem pôr em perigo a infraestrutura humana instalada na zona costeira, com o grau de vulnerabilidade de um determinado local dependente de suas características naturais, ou mesmo devido a mudanças induzidas pela ação humana. A metodologia aplicada nesta pesquisa adota uma abordagem multicate e considera, utilizando segmentação litoral, as especificidades dos setores costeiros analisados. Cada segmento identificado recebe uma classificação em relação à sua vulnerabilidade física, resultante da integração de vários atributos, que devem ser selecionados de acordo com o risco costeiro que se deseja representar. Na análise, três níveis distintos de apoio físico e comportamento dos processos costeiros são considerados. Os atributos de primeira ordem são estruturais, e suas características são amplas; Os segundos de ordem são transitórios entre estruturais e dinâmicas e os atributos de terceira ordem são dinâmicos, com características específicas. A metodologia foi aplicada na costa oeste da ilha de Santa Catarina, um setor abrigado de ondas oceânicas, caracterizando um ambiente de baixa energia. Oito descritores foram selecionados para erosão e inundação costeira, estes sendo: "Geologia" com duas classes, distribuídas ao longo de 12 segmentos e "geomorfologia", três classes em oito segmentos, ambos considerados variáveis ??de primeira ordem. "Velocidade de corrente de maré astronômica média" (cinco classes em 15 segmentos), "altura média backshore" (quatro classes em 20 segmentos), e "grau de exposição a ondas de vento" (cinco classes em 28 segmentos) compõem a segunda ordem, enquanto "Recursos Backshore" (sete classes em 28 segmentos), "tamanho de grão" (cinco classes em 26 segmentos) e "encosta da face da praia" (três classes em 30 segmentos) descrevem processos de terceira ordem. Pela integração de atributos de primeira ordem Um mapa indicativo de vulnerabilidade à erosão e inundação foi gerado, que classificou a costa em classes de vulnerabilidade "muito baixas", "baixas", "moderadas" e "altas". Como resultado final do processo analítico, os atributos do litoral, em primeiro lugar, segundo e terceiros foram matematicamente integrados por meio de técnicas de análise espacial, com a costa estudada representada como uma linha segmentada de acordo com as diferentes classes de vulnerabilidade física atribuída , destacando os setores com a maior propensão à erosão e inundação. Este mapa de vulnerabilidade física à erosão e inundação indicava que a costa oeste da ilha de Santa Catarina pode ser dividida em setores de vulnerabilidade baixa e moderada em proporções semelhantes, com ocorrências ocasionais de alta vulnerabilidade em setores específicos. | What was generated with the integration of the structural attributes and ample characteristics? | 1 |
B2566 | 2 | In which ways can produced water be disposed? | Quais são as as maneiras de descartar a água produzida? | How can the produced water be disposed of? | A água produzida pode ser descartada de quais maneiras? | It can be either injected back into where it had been extracted, treated and discharged into the environment or re-used during the processing of the natural resource being extracted. | Ela pode ser tanto injetada de volta onde tinha sido extraída, tratada e despejada no ambiente ou reutilizada durante o processamento do recurso natural sendo extraído. | Disposal options include injection into the same formation from where the oil is produced, treating the produced water to meet a certain quality standard and then either discharging it into the environment or using treated water in oil and gas field operations. | As opções de disposição incluem a injeção na mesma formação de onde o petróleo é produzido, o tratamento da água produzida para atender a um certo padrão de qualidade e, em seguida, a descarga no meio ambiente ou a utilização de água tratada em operações de campos de petróleo e gás. | Environmental impacts Offshore oil and gas exploration and development practices have evolved significantly in terms of minimizing impacts on the surrounding environment, but operational and accidental discharges and other environmental impacts still occur. Operational discharges include chemicals that arise from drilling activities, produced water, drilling muds and cuttings, as well as small amounts of treated domestic and sanitary wastes. Noise, seabed disturbance and loss of biodiversity are frequent further significant impacts. In addition, the installation of pipelines and related infrastructure also contributes to certain discharges into the marine environment. The decommissioning of installations can also be carried out with more or less severe environmental impacts, depending on removal methodologies and subsequent environmental follow-up measures. Produced water is a mix of oil and water from underground formations brought to the surface during production. The percentage of water, which is initially small, increases over time, while that of hydrocarbons decreases (Clark and Veil, 2009). The global average is estimated at three barrels of produced water for each barrel of oil (Khatib and Verbeek, 2002). Older wells, meanwhile, can display a ratio in excess of 50 barrels of produced water for each barrel of oil. According to a study by IFP Énergies Nouvelles, produced water is set to exceed 300 million barrels per day in 2020 at the global level, an increase of 20 per cent over 2008 levels. Most of the increase is expected from offshore oil and gas production (IFP Énergies Nouvelles, 2011). Disposal options include injection into the same formation from where the oil is produced, treating the produced water to meet a certain quality standard and then either discharging it into the environment or using treated water in oil and gas field operations. While most of the treated produced water onshore is injected underground, in the offshore environment, it is discharged in the marine environment. Such discharges are often regulated by local or national water quality regulations, such as the Clean Water Act in the United States. The United States Department of Energy is currently investing $4.6 million to fund projects that would advance produced water treatment technologies (Department of Energy, 2019). Although the funded projects focus on landbased drilling, many advances will be relevant to offshore oil and gas production. The emission of criteria pollutants related to platform or non-platform sources can have an impact on air quality in the vicinity of the drilling and production platforms. Platform sources comprise emissions from on-board equipment, such as boilers, natural gas engines and pneumatic pumps, while non-platform sources comprise emissions from pipe-laying operations, support and survey vessels and helicopters. In addition, open flaring of unwanted or excess gas from production platforms affects air quality. | null | 0 | 1 | 1 | 5 | 5 | None of the above | Impactos ambientais As práticas de exploração e desenvolvimento de petróleo e gás offshore evoluíram significativamente em termos de minimização de impactos no ambiente circundante, mas descargas operacionais e acidentais e outros impactos ambientais ainda ocorrem. As descargas operacionais incluem produtos químicos que surgem de atividades de perfuração, produzidos água, lama e estacas, bem como pequenas quantidades de resíduos domésticos e sanitários tratados. Ruído, perturbação do fundo do mar e perda de biodiversidade são freqüentes impactos significativos. Além disso, a instalação de oleodutos e infraestrutura relacionada também contribui para certas descargas para o ambiente marinho. O desmantelamento de instalações também pode ser realizado com impactos ambientais mais ou menos graves, dependendo das metodologias de remoção e subseqüentes medidas ambientais de acompanhamento. A água produzida é uma mistura de óleo e água de formações subterrâneas trazidas à superfície durante a produção. A porcentagem de água, que é inicialmente pequena, aumenta ao longo do tempo, enquanto a de hidrocarbonetos diminui (Clark e Veil, 2009). A média global é estimada em três barris de água produzida para cada barril de óleo (Khatib e Verbeek, 2002). Wells mais velhos, entretanto, pode exibir uma proporção em excesso de 50 barris de água produzida para cada barril de óleo. De acordo com um estudo da IFP Énergies Nouvelles, a água produzida é definida para exceder 300 milhões de barris por dia em 2020 no nível global, um aumento de 20% em 2008 níveis. A maior parte do aumento é esperada da produção offshore de petróleo e gás (IFP Énergies Nouvelles, 2011). As opções de descarte incluem injeção na mesma formação de onde o óleo é produzido, tratando a água produzida para atender a um determinado padrão de qualidade e, em seguida, descarregando-o no ambiente ou usando água tratada em operações de campo de petróleo e gás. Embora a maior parte da água produzida tratada em terra seja injetada no subsolo, no ambiente offshore, é descarregada no ambiente marinho. Tais descargas são frequentemente reguladas por regulamentações locais ou nacionais de qualidade da água, como a Lei de Água Limpa nos Estados Unidos. O Departamento de Energia dos Estados Unidos está atualmente investindo US $ 4,6 milhões para financiar projetos que avançariam tecnologias de tratamento de água (departamento de energia, 2019). Embora os projetos financiados se concentrem em perfuração nobarço, muitos avanços serão relevantes para a produção offshore de petróleo e gás. A emissão de critérios poluentes relacionados a fontes de plataforma ou não-plataforma pode ter um impacto na qualidade do ar nas proximidades das plataformas de perfuração e produção. As fontes de plataforma compreendem as emissões de equipamentos a bordo, como caldeiras, motores a gás natural e bombas pneumáticas, enquanto fontes não plataformas compreendem as emissões de operações de colocação de tubos, suporte e embarcações de pesquisa e helicópteros. Além disso, a flargem aberta de gás indesejado ou excessivo de plataformas de produção afeta a qualidade do ar. | What are the ways to discard the water produced? | 1 |
A1811 | 1 | If building a reference model for SMEs enterprises to operate in the exploration and production of oil and natural gas which procedure should be in the early stages of the study? | Na construção de um modelo para Pequenas e médias empresas operarem na exploração e produção de oléo e gás natural qual procedimento deve estar nos estágios iniciais do estudo? | What should be part of the early stages of a study for building a model for SMEs to operate in oil and natural gas exploration and production? | O que deve ser parte do estágio inicial de um estudo para a construção de um modelo para pequenas e médias empresas operarem na exploração e produção óleo e gás natural? | In the early stages you should have a systematization. | Nos estágios iniciais você deve fazer a sistematização. | To formulate a reference model oriented to the evaluation of the innovation capability of the SMEs, focusing on a maturity trajectory | Formular um modelo de referência voltado para a avaliação da capacidade de inovação dessas empresas, com foco em uma trajetória de maturidade. | The aim of this study is to systematize the knowledge related to the innovation capability of the small and medium enterprises (SMEs) operating in the exploration and production (E&P) of oil and natural gas in Rio de Janeiro state (Brazil). This systematization consists in the early stages of a larger study, which aims to formulate a reference model oriented to the evaluation of the innovation capability of these SMEs, focusing on a maturity trajectory. This model can guide innovation efforts of these companies in order to meet future technological and logistics demands of oil E&P in the Brazilian offshore. | 2-s2.0-84901784680 | 0 | 0 | 3 | 2 | 1 | None of the above | O objetivo deste estudo é sistematizar o conhecimento relacionado à capacidade de inovação das pequenas e médias empresas (PME) operando na exploração e produção (E & P) de petróleo e gás natural no estado do Rio de Janeiro (Brasil). Essa sistematização consiste nos estágios iniciais de um estudo maior, que visa formular um modelo de referência orientado para a avaliação da capacidade de inovação dessas PME, focando em uma trajetória de maturidade. Este modelo pode orientar os esforços de inovação dessas empresas, a fim de atender às demandas tecnológicas e logísticas futuras de petróleo E & P no brasileiro offshore. | In the construction of a model for small and medium-sized enterprises operate on the exploitation and production of oléo and natural gas what procedure should be in the early stages of the study? | 0 |
A585 | 1 | Where was successfully achieved the first-in-the-world electrical submersible pumps (ESP) installation in a subsea well? | Onde foi realizada com sucesso a primeira instalação de bombas submersíveis elétricas em um poço submarino? | Where was the world's first electrical submersible pumps (ESP) installation in a subsea well successfully completed? | Onde a primeira instalação de bombas submersíveis elétricas (ESP) em um poço submarino foi concluída com sucesso? | At Carapeba Field, located in Campos Basin, Brazil. | No Campo de Carapeba, localizado na Bacia de Campos, Brasil. | It was located at Carapeba Field, Campos Basin, Brazil. | Estava localizado no Campo de Carapeba, Bacia de Campos, Brasil. | As offshore oil fields are being developed towards deeper and deeper waters, new technologies are required to curb capital expenditures. In Brazil, where oil consumption is increasing and huge oil fields lie in high water depths, the issue is particularly pressing. Earlier and higher oil production from those oil fields could be attained by the use of Electrical Submersible Pumps (ESP), so far restricted to dry completions. Also longer distances from well to platform would be made practical. For the initial phase of this development, Petrobras worked together with Tronic, Reda, Pirelli, Lasalle, Sade-Vigesa and Cooper. As a result, first-in-the-world ESP installation in a subsea well has been successfully achieved on October/1994 in RJS-221, located at Carapeba Field, Campos Basin, Brazil. | 2-s2.0-85055027692 | 0 | 1 | 2 | 5 | 5 | Where | Como os campos de petróleo offshore estão sendo desenvolvidos para águas mais profundas e mais profundas, as novas tecnologias são necessárias para conter as despesas de capital. No Brasil, onde o consumo de petróleo está aumentando e enormes campos de petróleo estão em profundidades altas, a questão é particularmente pressionada. Mais cedo e maior produção de petróleo daqueles campos de petróleo poderiam ser alcançados pelo uso de bombas submersíveis elétricas (ESP), até agora restritas a conclusões secas. Também distâncias mais longas da plataforma seriam práticas. Para a fase inicial deste desenvolvimento, a Petrobras trabalhava em conjunto com Tronic, Reda, Pirelli, Lasalle, Sade-Vigesa e Cooper. Como resultado, a instalação do First-The-World ESP em um poço submarino foi alcançado com sucesso em outubro / 1994 em RJS-221, localizado no campo da Carapeba, Campos Basin, Brasil. | Where was successfully held the first installation of electrical submersible pumps in a submarine well? | 1 |
A483 | 1 | Why use separators with reduced wall thicknesses? | Por que usar separadores com largura de parede reduzida? | Why are separators with reduced wall thickness better suited for use? | Por que os separadores com largura de parede reduzida são mais adequados para uso? | Because they are especially well suited to deep water and /or high pressure applications. | Porque eles são especialmente bons em aplicações de águas profundas e/ou alta pressão. | Because they are best suited for use in deep water or high pressure environments, and pattern manufacturing and installation procedures can be used. | Porque eles são mais adequados para uso em águas profundas ou ambientes de alta pressão, além de que podem ser utilizados os procedimentos padrão para fabricação e instalação. | The Oil and Gas industry is currently investigating innovative solutions in order to develop new fields in deep-water, remote areas and to increase the recovery of mature fields. Subsea separation solutions enhance production while better managing hydrates (gas/liquid separation) or allow the debottlenecking of topside water treatment (water/hydrocarbon separation and subsea water re-injection). SAIPEM is currently developing several subsea separation systems made of pipes working in parallel: The MULTIPIPE for the subsea gas/liquid separation and the SPOOLSEP for subsea water/hydrocarbon separation. For each technology, the design is relying on flow split and operation of pipes in parallel. Extensive qualification tests were undertaken focusing on the symmetry of the system and its operability for subsea application. These separators with reduced wall thicknesses, compared to single large diameter vessels, are especially well suited to deep water and /or high pressure applications. Moreover these solutions are reliable as they rely on gravity separation and allow for standard manufacturing and installation procedures as well as conventional installation and maintenance vessels. The gas/liquid Multipipe separator has been qualified through several test campaigns, including a first JIP with tests with real crude under pressure to simulate subsea operation showing its versatility for deepwater application. A second JIP with Petrobras, Total and ENI has been completed early 2013. It has covered the qualification of the whole subsea station and the performance of additional flow performance tests. Further qualification actions including tests have been identified in view of some recent high pressure application cases. Following the positive results on the Multipipe Saipem has initiated the development of the water/hydrocarbon SpoolSep separator. The paper presents the results of the first qualification tests on separation performance which started early this year as well as the way forward which includes a JIP for the performance of tests with real crude. | null | 1 | 1 | 1 | 3 | 4 | Why | A indústria de petróleo e gás está atualmente investigando soluções inovadoras para desenvolver novos campos em águas profundas, áreas remotas e aumentar a recuperação de campos maduros. As soluções de separação submarina aumentam a produção, enquanto a gestão de mais hidratos (separação de gás / líquido) ou permitir a Debottlenecking do tratamento de água superior (separação de água / hidrocarboneto e re-injeção de água submarina). O Saipem está atualmente desenvolvendo vários sistemas de separação submarina feitos de tubos trabalhando em paralelo: a multiplipe para a separação de gás / líquido submarino e o SpoolSep para a separação submarina da água / hidrocarbonetos. Para cada tecnologia, o design está contando com divisão de fluxo e operação de tubos em paralelo. Extensos testes de qualificação foram realizados com foco na simetria do sistema e sua operabilidade para aplicação submarina. Estes separadores com espessuras reduzidas da parede, comparados a vasos de diâmetros grandes, são especialmente adequados para águas profundas e / ou aplicações de alta pressão. Além disso, essas soluções são confiáveis, pois dependem da separação por gravidade e permitem procedimentos de manufatura e instalação padrão, bem como embarcações convencionais de instalação e manutenção. O separador de multiplipe de gás / líquido foi qualificado através de várias campanhas de teste, incluindo um primeiro jip com testes com reais brutos sob pressão para simular a operação submarina mostrando sua versatilidade para aplicação de águas profundas. Um segundo jip com a Petrobras, total e eni foi concluído no início de 2013. Cobriu a qualificação de toda a estação submarina e o desempenho dos testes de desempenho adicionais de fluxo. Outras ações de qualificação, incluindo testes, foram identificadas em vista de alguns casos recentes de aplicação de alta pressão. Seguindo os resultados positivos na multiplipe Saipem iniciou o desenvolvimento do separador SpoolSep de água / hidrocarboneto. O artigo apresenta os resultados dos primeiros testes de qualificação no desempenho de separação que começaram no início deste ano, bem como o caminho a seguir, que inclui um JIP para o desempenho de testes com reais brutos. | Why use separators with reduced wall width? | null |
A1056 | 1 | How much oil could the BG Group have discoverd? | Quanto óleo o grupo BG pode ter descoberto? | What's the estimative of oil found in the Santos Basin? | Qual é a estimativa de óleo encontrada na Bacia de Santos? | They may have discoverd 12-30 billion boe or more | Eles podem ter descoberto 12-30 bilhões ou mais | About 12-30 billion barrel of oil equivalent (boe) or more. | Por volta de 12 a 30 bilhões de barris equivalentes de petróleo (bep) ou mais. | BG Group recently produced a new estimate on the Tupi oil discovery in the Santos basin, stating that the field contains 12-30 billion boe or more. On the one hand, Brazil's Petroleo Brasileiro SA (Petrobras) did not comment on the revised production estimate. It can be remembered that Petrobras reported the discovery to be 8 billion bbl of light crude in 2007. Meanwhile, BG claim have been produced in a statement regarding the company's long-term growth strategy, released ahead of the presentation of its fourth-quarter results. | 2-s2.0-47849110025 | 1 | 1 | 1 | 5 | 5 | How | O BG GROUP produziu recentemente uma nova estimativa na descoberta de óleo de Tupi na Bacia de Santos, afirmando que o campo contém 12-30 bilhões boe ou mais. Por um lado, a Petroleo Brasileiro SA de Petróleo (Petrobras) não comentou sobre a estimativa de produção revisada. Pode-se lembrar que a Petrobras relatou a descoberta para ser de 8 bilhões bbl de luz em bruto em 2007. Enquanto isso, alegações de BG foram produzidas em uma declaração sobre a estratégia de crescimento a longo prazo da empresa, lançada à frente da apresentação de seus resultados do quarto trimestre. . | How much oil can the BG group have discovered? | 1 |
B2193 | 2 | What's causing biodiversity loss and habitat damage on marine environments? | O que está causando a perda de biodiversidade e danos ao habitat em ambientes marinhos? | What are the sources of biodiversity loss and environmental damage on marine environments? | Quais as fontes da perda de biodiversidade e danos ambientais em ambientes marinhos? | Increasing pressures from multiple sources. | Pressões crescentes de múltiplas origens. | The increasing pressures from human activities and natural events | As crescentes pressões das atividades humanas e eventos naturais | Increasing pressures on marine environments from multiple sources are resulting in biodiversity loss, habitat damage and fragmentation and disease. Effective implementation of ecosystembased management requires an appreciation of how, and to what extent, human activities and natural events interact and affect different ecosystem components and their functioning. It also requires the identification of solutions to prevent and mitigate the pressures being caused by those interactions. Over the past two decades, many frameworks for assessing the interactions, known as cumulative effects, have been developed. They have used differing approaches and terminologies and have been applied at differing levels. Although approaches vary, cumulative effects assessments (CEAs) conducted to date have mostly involved three main steps: (a) collation of information on the intensity and footprint of activities that may be affecting marine ecosystems; (b) identification of the responses of ecosystem components; and (c) identification of management measures that could be applied in response. Despite their increase in use, assessments focused on particular regions, areas or values that follow the same general steps outlined above are largely lacking from areas outside Europe and North America. The geographical bias in the implementation of CEAs highlights clear knowledge and capacity gaps and the need for the development of approaches that: (a) can be implemented in regions where data are sparse; (b) are easily implementable; and (c) produce outputs that can be readily understood and are translatable to decision-making processes, in particular in developing countries. | null | 0 | 1 | 4 | 2 | 3 | What | A crescente pressões em ambientes marinhos de várias fontes está resultando em perda de biodiversidade, dano de habitat e fragmentação e doença. A implementação eficaz da gestão ecossistema exige uma apreciação de como, e em que medida, atividades humanas e eventos naturais interagem e afetam diferentes componentes ecossistêmicos e seu funcionamento. Também requer a identificação de soluções para prevenir e mitigar as pressões causadas por essas interações. Nas últimas duas décadas, muitas estruturas para avaliar as interações, conhecidas como efeitos cumulativos, foram desenvolvidas. Eles usaram diferentes abordagens e terminologias e foram aplicadas em diferentes níveis. Embora as abordagens variam, as avaliações de efeitos cumulativos (CEES) conduzidas até à data envolveram principalmente três etapas principais: (a) Collação de informações sobre a intensidade e a pegada de atividades que podem ser afetando os ecossistemas marinhos; (b) identificação das respostas dos componentes do ecossistema; e (c) identificação de medidas de gestão que poderiam ser aplicadas em resposta. Apesar de seu aumento de uso, as avaliações focadas em determinadas regiões, áreas ou valores que seguem as mesmas etapas gerais descritas acima estão em grande parte faltando de áreas fora da Europa e da América do Norte. O viés geográfico na implementação da CEEs destaca lacunas claras de conhecimento e capacidade e a necessidade de desenvolvimento de abordagens que: (a) podem ser implementadas em regiões onde os dados são esparsos; (b) são facilmente implementáveis; e (c) produzir saídas que podem ser prontamente compreendidas e são traduzíveis para processos de tomada de decisão, em particular nos países em desenvolvimento. | What is causing loss of biodiversity and habitat damage in marine environments? | 0 |
A906 | 1 | In whic phase does Petrobras traditionally perform extended well tests (EWT) in deepwater reservoirs? | Em qual fase a Petrobras realiza testes de poços estendidos (EWT) em reservatórios de águas profundas? | In which stage does Petrobras carry out extended well testing (EWT) in deep water reservoirs? | Em qual etapa a Petrobrás faz testes de poços estendidos (EWT) em reservatórios de águas profundas? | Exploratory phase | Durante a fase exploratória | Exploratory phase | Fase exploratória | During the exploratory phase, Petrobras traditionally performs extended well tests (EWT) in deepwater reservoirs. In offshore environments these extended well tests (EWT) are performed by ships that are able to store the produced oil in cargo tanks for subsequent offloading. In pursuit of a more environmentally friendly alternative, PETROBRAS has researched gas to liquid (GTL) technology, which converts natural gas into synthetic crude oil that can be mixed with the produced oil for storage and offloading. Numerical simulations were carried out taking into account a pre-reforming, steam methane reforming and Fischer-Tropsch synthesis section via a steady state refining process simulator called PETROX developed by Petrobras. Two single trains of natural gas feed containing CO2 were considered. CO2 was consumed in the steam methane reactor to form CO as a consequence of equilibrium change in the steam methane and water-gas-shift reactions. Nevertheless, the GTL overall process cannot be considered a CO2 sequestration process yet, since the net CO2 process balance is positive. The results show that there are optimization opportunities to develop pre-reformer catalysts less selective to CO2 production and reformer catalysts capable of increasing the dry reforming reaction extension with no coke formation. In addition, changes in the process can be done to replace natural gas by hydrogen in the reformer combustion to increase the overall carbon efficiency and reduce the CO2 emission. The observed reduction in the overall syncrude production with high CO2 content is acceptable to the EWT scenario. | 2-s2.0-84904394721 | 0 | 1 | 1 | 5 | 5 | What | Durante a fase exploratória, a Petrobras tradicionalmente realiza testes bem estendidos (EWT) em reservatórios de águas profundas. Em ambientes offshore, esses testes estendidos (EWT) são realizados por navios que são capazes de armazenar o óleo produzido em tanques de carga para descarregamento subseqüente. Em busca de uma alternativa mais ecológica, a Petrobras pesquisou a tecnologia de gás para líquido (GTL), que converte gás natural em óleo bruto sintético que pode ser misturado com o óleo produzido para armazenamento e descarregamento. Simulações numéricas foram realizadas levando em conta uma seção de síntese pré-reformadora e metano a vapor e fiscer-tropsch através de um simulador de processo de refino de estado estacionário chamado Petrox desenvolvido pela Petrobras. Dois trens únicos de alimentação de gás natural contendo CO2 foram considerados. O CO2 foi consumido no reator de metano a vapor para formar CO como conseqüência da mudança de equilíbrio nas reações de metano a vapor e água-turno de gás. No entanto, o processo geral GTL não pode ser considerado um processo de sequestro de CO2, já que o saldo do processo de CO2 líquido é positivo. Os resultados mostram que há oportunidades de otimização para desenvolver catalisadores pré-reformer menos seletivos para produção de CO2 e catalisadores reformadores capazes de aumentar a extensão de reação de reforma seca, sem formação de coque. Além disso, as alterações no processo podem ser feitas para substituir o gás natural por hidrogênio na combustão reformadora para aumentar a eficiência geral de carbono e reduzir a emissão de CO2. A redução observada na produção global de sincronização com alto teor de CO2 é aceitável para o cenário do EWT. | In which stage Petrobras performs extended wells (EWT) in deep water reservoirs? | 1 |
A596 | 1 | Petrobras created a program called Procap-2000, what is the purpose of this program? | A Petrobrás criou um programa chamado Procap-2000, qual a finalidade desse programa? | What is the purpose of the program Procap-2000 created by Petrobras? | Qual é o propósito do programa Procap-2000 criado pela Petrobras? | Procap-2000 is aimed at technological innovation of deepwater recovery systems. | O Procap-2000 é voltado à inovação tecnológica de sistemas de aproveitamento em águas profundas. | This project aims at technological innovation for deepwater exploitation systems | Este projeto visa a inovação tecnológica para sistemas de exploração em águas profundas. | The collaboration between Petrobras and Westinghouse has resulted in the development of a conceptual design for a subsea multiphase-flow pumping system. The system, called SBMS-500, features 500 m3/hr total flow rate, up to 6 Mpa of pressure increase, up to 95% gas-void fraction (GVF) at the suction, and about 1.2 MW of power on the shaft. Concurrently with the system's development, Petrobras created a new program named Procap-2000 aimed at technological innovation for deepwater exploitation systems. Procap has led to the development of the subsea multiphase flow pumping system (SMFPS) based on the SBMS-500 prototype. The SMFPS features several subsystems that incorporate electrical motors and ancillary equipment. | 2-s2.0-31206995 | 0 | 1 | 2 | 5 | 4 | What | A colaboração entre a Petrobras e a Westinghouse resultaram no desenvolvimento de um desenho conceitual para um sistema de bombeamento de fluxo multifase sub-fase. O sistema, chamado SBMS-500, apresenta 500 m3 / hora total de fluxo total, até 6 MPa de aumento de pressão, até 95% de fração anulada a gás (GVF) na sucção, e cerca de 1,2 MW de energia no eixo. Concomitantemente com o desenvolvimento do sistema, a Petrobras criou um novo programa chamado Procap-2000 destinado a inovação tecnológica para sistemas de exploração de águas profundas. A ProCap levou ao desenvolvimento do Sistema de Bombeamento de Fluxo Multifase Subfásico (SMFPS) com base no protótipo SBMS-500. O SMFPS possui vários subsistemas que incorporam motores elétricos e equipamentos auxiliares. | Petrobras has created a program called PROCAP-2000, what is the purpose of this program? | 1 |
A1361 | 1 | What's a reason the study shows that ascending magma was arrested by the salt in some areas, but not others? | Qual é a razão pela qual o estudo mostra que o magma ascendente foi detido pelo sal em algumas áreas, mas não em outras? | What is the basis on which the study shows that ascending magma was stopped by salt in some areas but not in others? | Qual é a base pela qual o estudo mostra que o magma ascendente foi detido pelo sal em algumas áreas, mas não em outras? | It was probably due to differences in evaporite lithology | Foi provavelmente devido a diferenças na litologia do evaporito. | We suggest ascending magma was arrested by the salt in some areas, but not others, perhaps due to differences in evaporite lithology. Our mapping also reveals most sills occur within and above the presalt Merluza Graben, an area characterized by Albian-to-Neogene, salt-detached extension. | Sugerimos que o magma ascendente foi detido pelo sal em algumas áreas, mas não em outras, talvez devido a diferenças na litologia do evaporito. Nosso mapeamento também revela que a maioria dos sills ocorre dentro e acima do pré-sal Merluza Graben, uma área caracterizada pela extensão albiana-a-neógena, separada do sal. | Many sedimentary basins host thick evaporite (salt) deposits. Some of these basins also host extensive igneous intrusion networks. It thus seems inevitable that, in some locations, magma will interact with salt. Yet how interaction between these materials may influence salt tectonics or magma emplacement, particularly at the basin-scale, remains poorly understood. We use 3D seismic reflection data from the Santos Basin, offshore Brazil to image 38 igneous intrusions spatially related to thick Aptian salt. Based on identified seismic–stratigraphic relationships, we suggest sill emplacement likely occurred during the late Albian-to-Santonian. We show intra-salt sills are geometrically similar to but laterally offset from supra-salt sills. We suggest ascending magma was arrested by the salt in some areas, but not others, perhaps due to differences in evaporite lithology. Our mapping also reveals most sills occur within and above the presalt Merluza Graben, an area characterized by Albian-to-Neogene, salt-detached extension. In adjacent areas, where there are few intrusions, salt deformation was driven by post-Santonian diapir rise. We suggest emplacement of hot magma within evaporites above the Merluza Graben enhanced Albian-to-Santonian salt movement, but that crystallization of the intrusion network restricted post-Santonian diapirism. Our work indicates salt–magma interaction can influence salt tectonics, as well as the distribution of magma plumbing systems, and thus could impact basin evolution. | 2-s2.0-85101031678 | 0 | 1 | 3 | 5 | 4 | What | Muitas bacias sedimentares hospedam depósitos espessos de evaporite (sal). Algumas dessas bacias também apresentam redes de intromissão ígneas extensas. Assim, parece inevitável que, em alguns locais, o magma interagirá com sal. No entanto, como a interação entre esses materiais pode influenciar a tectônica salgada ou a colocação de magma, particularmente na escala da bacia, permanece mal compreendida. Usamos dados de reflexão sísmica 3D da Bacia de Santos, offshore Brasil para imagem 38 intrusões ígneas espacialmente relacionadas ao sal áptico espesso. Com base em relacionamentos sísmicos-estratigráficos identificados, sugerimos que a colocação de peitoril provável ocorreu durante o falecido albian-to-santoniano. Mostramos que os peitoros intra-sal são geometricamente semelhantes a, mas lateralmente compensados ??de solides supra-sal. Sugerimos que o magma ascendente foi preso pelo sal em algumas áreas, mas não os outros, talvez devido a diferenças na litologia evaporita. Nosso mapeamento também revela que a maioria dos solos ocorre dentro e acima da Presalt Merluza Graben, uma área caracterizada por albian-a-neogene, extensão isolada em sal. Em áreas adjacentes, onde há poucas intrusões, a deformação do sal foi impulsionada pelo aumento do diapir pós-santoniano. Sugerimos que a colocação de magma quente dentro dos evaporais acima do Merluza Graben aumentasse o movimento de sal albian-a-santoniano, mas que a cristalização da rede de intrusão restringiu o zirismo pós-santoniano. Nosso trabalho indica a interação de sal-magma pode influenciar a tectônica salgada, bem como a distribuição dos sistemas de encanamento magma e, portanto, poderia afetar a evolução da bacia. | What is the reason why the study shows that the ascending magma was detained by salt in some areas, but not in others? | 1 |
B2077 | 2 | What is the great benefit that aquaculture has over other means of food production? | Qual o grande benefício que a aquicultura possui em relação a outros meios de produção de alimentos? | What are the nutritional benefits of the fish produced by aquaculture in comparison with other food commodities? | Quais são os benefícios nutricionais dos peixes produzidos pela aquicultura em comparação com outras commodities alimentares? | Fish produced in aquaculture is high in protein and contains essential micronutrients, sometimes essential fatty acids, which cannot be easily replaced by other food products. | O peixe produzido em aquicultura é alto em proteínas e contém micronutrientes essenciais, às vezes ácidos graxos essenciais, que não podem ser facilmente substituídos por outros produtos alimentares. | Fish produced by aquaculture is high in protein and in essential micronutrients that cannot easily be substituted by other food commodities. | Peixes produzidos pela aquicultura são ricos em proteínas e em micronutrientes essenciais que não podem ser facilmente substituídos por outros produtos alimentares. | Global aquaculture production in 2017 (animals and plants) was recorded as 111.9 million tons, with an estimated firstsale value of $249.6 billion. Since 2000, world aquaculture has ceased to enjoy the high annual growth rates of the 1980s and 1990s (11.3 and 10.0 per cent, respectively). Nevertheless, it continues to grow at a faster rate than other major food production sectors. Annual growth declined to a moderate 5.8 per cent during the period from 2000 to 2016, although double-digit growth still occurred in a small number of countries, in particular in Africa, from 2006 to 2010. Fish produced by this rapidly growing sector is high in protein and contains essential micronutrients, sometimes essential fatty acids, which cannot easily be substituted by other food commodities. The United Nations predicts that the global population will reach 8.5 billion in 2030. This will inevitably increase the pressure on food sectors to increase production and reduce losses and waste. Production increases must be able to ensure sustainability, given a context in which key resources, such as land and water, are likely to be scarcer and the impact of climatic change will intensify. The aquaculture sector is no exception. Success in achieving the long-term goal of economic, social and environmental sustainability of the aquaculture sector, so as to ensure its continued contribution of nutritious food to keep the world healthy, will depend primarily on continued commitments by Governments to provide and support a good governance framework for the sector. As the sector further expands, intensifies and diversifies, it should recognize relevant environmental and social concerns and make conscious efforts to address them in a transparent manner, backed by scientific advice. | null | 0 | 1 | 4 | 3 | 4 | What | A produção global de aquicultura em 2017 (animais e plantas) foi registrada em 111,9 milhões de toneladas, com um valor estimado de Firstsale de US $ 249,6 bilhões. Desde 2000, a Aquaculture mundial deixou de desfrutar das altas taxas anuais de crescimento dos anos 80 e 1990 (11.3 e 10,0%, respectivamente). No entanto, continua a crescer a uma taxa mais rápida do que outros principais setores de produção de alimentos. O crescimento anual diminuiu a uma moderada 5,8% durante o período de 2000 a 2016, embora o crescimento de dois dígitos ainda tenha ocorrido em um pequeno número de países, em particular na África, de 2006 a 2010. Peixes produzidos por este setor rápido é alto Na proteína e contém micronutrientes essenciais, às vezes os ácidos graxos essenciais, que não podem ser facilmente substituídos por outras commodities alimentares. As Nações Unidas prevêem que a população global atingirá 8,5 bilhões em 2030. Isso aumentará inevitavelmente a pressão sobre os setores alimentícios para aumentar a produção e reduzir perdas e resíduos. Os aumentos de produção devem ser capazes de garantir a sustentabilidade, dado um contexto em que os principais recursos, como terra e água, provavelmente serão escassos e o impacto da mudança climática se intensificará. O setor de aquicultura não é exceção. Sucesso na obtenção do objetivo a longo prazo da sustentabilidade econômica, social e ambiental do setor de aquicultura, de modo a garantir sua contínua contribuição de alimentos nutritivos para manter o mundo saudável, dependerá principalmente de compromissos contínuos pelos governos para fornecer e apoiar uma boa quadro de governança para o setor. À medida que o setor se expande, intensifica e diversifica, deve reconhecer preocupações ambientais e sociais relevantes e fazer esforços conscientes para resolvê-los de maneira transparente, apoiada por aconselhamento científico. | What is the great benefit that aquaculture has in relation to other food production means? | null |
B2244 | 2 | What will the changes in patterns of variability of oscillations, such as the El Niño, result in? | No que irão resultar as mudanças nos padrões de variabilidade das oscilações, como o El Niño? | What are the effects of patterns of variability of oscillations, such as the El Niño? | Quais são os efeitos de mudanças nos padrões de variabilidade das oscilações, tais como o El Niño? | They will bring climatic changes to many places and affect new areas, with consequent effects on agriculture and agricultural earnings | Eles trarão mudanças climáticas para muitos lugares e afetarão novas áreas, com conseqüentes efeitos na agricultura e nos ganhos agrícolas | It will bring climatic changes to many places. | Isso trará mudanças climáticas para muitos lugares. | Distribution of ocean benefits and disbenefits Changes in the universal ecosystem services from the ocean The most obvious distributional effects of climate change relate to the rise in sea level. Some small island States are predicted to become submerged completely and some heavily populated deltas and other low-lying areas also risk inundation. Another important distributional effect is the poleward extension of major areas of storms, which is likely to lead to cyclones, hurricanes and typhoons in areas previously not seriously affected by them. Changes in patterns of variability of oscillations (such as the El Niño-Southern Oscillation) will bring climatic changes to many places and affect new areas, with consequent effects on agriculture and agricultural earnings. The changes in ocean conditions will affect many other ecosystem services indirectly. For example, some models predict that the warming ocean will increase the fish biomass available for harvesting in higher latitudes and decrease it in equatorial zones. This will shift provisioning services to benefit the middle and moderately high latitudes (which are often highly developed) at the expense of low latitudes, where small-scale (subsistence) fishing is often important for food security. | null | 0 | 1 | 3 | 5 | 5 | What | Distribuição de benefícios oceânicos e desvios de mudanças nos serviços ecossistêmicos universais do oceano Os efeitos distribuídos mais óbvios da mudança climática se relacionam com o aumento no nível do mar. Alguns pequenos estados da ilha são previstos para se submergir completamente e alguns deltas fortemente povoados e outras áreas baixas também a inundação de risco. Outro importante efeito distributional é a extensão da Polícia de grandes áreas de tempestades, que provavelmente levará a ciclones, furacões e tufões em áreas anteriormente não seriamente afetadas por elas. Mudanças nos padrões de variabilidade de oscilações (como a oscilação El Niño-Sul) trarão mudanças climáticas em muitos lugares e afetam novas áreas, com consequentes efeitos sobre agricultura e ganhos agrícolas. As mudanças nas condições do oceano afetarão muitos outros serviços ecossistêmicos indiretamente. Por exemplo, alguns modelos prevêem que o oceano aquecedor aumenta a biomassa de peixe disponível para a colheita em latitudes mais altas e diminua-a em zonas equatoriais. Isso mudará os serviços de provisionamento para beneficiar as latitudes médias e moderadamente altas (que muitas vezes são altamente desenvolvidas) à custa de baixas latitudes, onde a pesca de pequena escala (subsistência) é muitas vezes importante para a segurança alimentar. | What will change the changes in the patterns of variability of oscillations, such as El Niño? | 1 |
A936 | 1 | Where is PETROBRAS in partnership with University of Sao Paulo studying the vortex-induced vibrations (VIV)? | Onde a PETROBRAS, em parceria com a Universidade de São Paulo, está estudando as vibrações induzidas por vórtices (VIV)? | Where are the PETROBRAS studies on vortex-induced vibrations (VIV), carried out in partnership with the University of São Paulo, located? | Onde estão localizados os estudos da PETROBRAS sobre as vibrações induzidas por vórtices (VIV), realizados em parceria com a Universidade de São Paulo? | Gulf of Mexico and Campos Basin. | Golfo do México e Bacia de Campos. | Campos Basin and Gulf of Mexico | Bacia de Campos e Golfo de méxico | The vortex-induced vibrations - VIV have been studied for several fields of engineering due to its occurrence in different structures, such as electrical cables, industries chimneys and offshore risers. Although available an extensive literature describing its fundamental issues, these vortex-induced phenomena still deserve investigation, particularly in the offshore platforms installed in regions with high current speed. Recently, the Vortex-Induced Motions - VIM, a particular case of vortex-induced vibration with high magnitude of response amplitude, have been observed in SPAR platforms installed in Gulf of Mexico - GoM, opening a new investigation field. For those motions, aspects such as asymmetric mooring restoring stiffness and the probable three-dimensionality of the flow turn the problem even more complex. Since 2003, in partnership with University of Sao Paulo and consultant companies, PETROBRAS has been studying the use of monocolumn floaters for oil production in Campos Basin and GoM. Considering the environmental conditions in these areas and assuming that monocolumn floaters can exhibit similar VIM behavior of SPAR platforms, it was started an experimental investigation focusing on VIM responses of small-scale monocolumn floaters in towing tank. Although based on the state of art procedures used for SPAR platforms, the monocolumn experiments considered the different geometry of this concept and the larger susceptibility to the three-dimensional effects, due to the smaller relation draft/beam. Special attention was given to the ratio roughness/beam in order to guarantee similarity between the experiments and its respective real cases. Additionally, different heading conditions were also tested. Thus, the present work presents a set of preliminary results and discussions concerning VIM of monocolumn floaters and its impact on the mooring line design and riser specification. | 2-s2.0-33751315219 | 0 | 1 | 3 | 5 | 5 | Where | As vibrações induzidas por vórtice - VIV foram estudadas por vários campos de engenharia devido à sua ocorrência em diferentes estruturas, como cabos elétricos, chaminés das indústrias e risers offshore. Embora disponível uma extensa literatura descrevendo suas questões fundamentais, esses fenômenos induzidos por vórtice ainda merecem investigação, particularmente nas plataformas offshore instaladas em regiões com alta velocidade atual. Recentemente, os movimentos induzidos pelo vórtice - VIM, um caso particular de vibração induzida por vórtice com alta magnitude de amplitude de resposta, foram observadas em plataformas de spart instaladas no Golfo do México - Gom, abrindo um novo campo de investigação. Para aqueles movimentos, aspectos como a amarração assimétrica, restaurando a rigidez e a provável tridimensionalidade do fluxo, desligue o problema ainda mais complexo. Desde 2003, em parceria com as empresas da Universidade de São Paulo e Consultor, a Petrobras vem estudando o uso de flutuadores de monocolumn para produção de petróleo na Bacia de Campos e Gom. Considerando as condições ambientais nessas áreas e assumindo que os flutuadores de monocolumns podem exibir um comportamento semelhante ao VIM de plataformas de spar, foi iniciado uma investigação experimental com foco nas respostas VIM de flutuadores de monocolonato de pequena escala no tanque de reboque. Embora com base no estado de procedimentos de arte usados ??para plataformas de sparte, as experiências de monocolunas consideraram a geometria diferente deste conceito e a maior suscetibilidade aos efeitos tridimensionais, devido ao menor rascunho de relação / feixe. Foi dada especial atenção à relação de rácio / feixe, a fim de garantir a similaridade entre os experimentos e seus respectivos casos reais. Além disso, diferentes condições de cabeçalho também foram testadas. Assim, o trabalho atual apresenta um conjunto de resultados preliminares e discussões sobre o VIM de flutuadores de monocoluminosos e seu impacto na linha de ancoragem de design e especificação de riser. | Where Petrobras, in partnership with the University of São Paulo, is studying vortices-induced vibrations? | 1 |
A1201 | 1 | What PETROBRAS did to transport gas more environmentally friendly way ? | O que a PETROBRAS fez para transportar o gás de forma mais ecológica? | In order for the gas to be transported in a more ecological way, what was the procedure adopted by PETROBRAS? | Para que o gás fosse transportado de forma mais ecológica, qual foi o procedimento adotado pela PETROBRAS? | Has researched gas to liquid (GTL) technology, which converts natural gas into synthetic crude oil that can be mixed with the produced oil for storage and offloading | Pesquisou a tecnologia de gás em líquido (GTL), que converte gás natural em óleo cru sintético que pode ser misturado ao óleo produzido para armazenamento e descarregamento | PETROBRAS has researched gas to liquid (GTL) technology, which converts natural gas into synthetic crude oil that can be mixed with the produced oil for storage and offloading. | A PETROBRAS pesquisou a tecnologia de gás em líquido (GTL), que converte o gás natural em óleo cru sintético que pode ser misturado ao óleo produzido para armazenamento e escoamento. | During the exploratory phase, Petrobras traditionally performs extended well tests (EWT) in deepwater reservoirs. In offshore environments these extended well tests (EWT) are performed by ships that are able to store the produced oil in cargo tanks for subsequent offloading. In pursuit of a more environmentally friendly alternative, PETROBRAS has researched gas to liquid (GTL) technology, which converts natural gas into synthetic crude oil that can be mixed with the produced oil for storage and offloading. Numerical simulations were carried out taking into account a pre-reforming, steam methane reforming and Fischer-Tropsch synthesis section via a steady state refining process simulator called PETROX developed by Petrobras. Two single trains of natural gas feed containing CO2 were considered. CO2 was consumed in the steam methane reactor to form CO as a consequence of equilibrium change in the steam methane and water-gas-shift reactions. Nevertheless, the GTL overall process cannot be considered a CO2 sequestration process yet, since the net CO2 process balance is positive. The results show that there are optimization opportunities to develop pre-reformer catalysts less selective to CO2 production and reformer catalysts capable of increasing the dry reforming reaction extension with no coke formation. In addition, changes in the process can be done to replace natural gas by hydrogen in the reformer combustion to increase the overall carbon efficiency and reduce the CO2 emission. The observed reduction in the overall syncrude production with high CO2 content is acceptable to the EWT scenario. | 2-s2.0-84904394721 | 0 | 1 | 4 | 5 | 5 | What | Durante a fase exploratória, a Petrobras tradicionalmente realiza testes bem estendidos (EWT) em reservatórios de águas profundas. Em ambientes offshore, esses testes estendidos (EWT) são realizados por navios que são capazes de armazenar o óleo produzido em tanques de carga para descarregamento subseqüente. Em busca de uma alternativa mais ecológica, a Petrobras pesquisou a tecnologia de gás para líquido (GTL), que converte gás natural em óleo bruto sintético que pode ser misturado com o óleo produzido para armazenamento e descarregamento. Simulações numéricas foram realizadas levando em conta uma seção de síntese pré-reformadora e metano a vapor e fiscer-tropsch através de um simulador de processo de refino de estado estacionário chamado Petrox desenvolvido pela Petrobras. Dois trens únicos de alimentação de gás natural contendo CO2 foram considerados. O CO2 foi consumido no reator de metano a vapor para formar CO como conseqüência da mudança de equilíbrio nas reações de metano a vapor e água-turno de gás. No entanto, o processo geral GTL não pode ser considerado um processo de sequestro de CO2, já que o saldo do processo de CO2 líquido é positivo. Os resultados mostram que há oportunidades de otimização para desenvolver catalisadores pré-reformer menos seletivos para produção de CO2 e catalisadores reformadores capazes de aumentar a extensão de reação de reforma seca, sem formação de coque. Além disso, as alterações no processo podem ser feitas para substituir o gás natural por hidrogênio na combustão reformadora para aumentar a eficiência geral de carbono e reduzir a emissão de CO2. A redução observada na produção global de sincronização com alto teor de CO2 é aceitável para o cenário do EWT. | What did Petrobras do to transport gas more ecodiafly? | 1 |
A1820 | 1 | What is the size of the last phase of the blocks in most of the pre-salt wells in Brazil? | Qual o tamanho da última fase dos blocos da maioria dos poços do Pré-Sal do Brasil? | How big is the last phase of the blocks of most Brazilian pre-salt wells? | Quão grande é a última fase dos blocos da maioria dos poços de pré-sal brasileiros? | Most of the pre-salt wells in Brazil have the size of 12.25in in the last stage. | A maioria dos poços do Pré-Sal do Brasil tem a última fase embutida de 12,25 polegadas | 12.25 in. | 12,25 pol. | This paper will describe the improvement made to the reamer cutter blocks to enhance its durability and optimize the Pre-salt Well Construction Currently, most of the Brazilian's Pre-Salt wells have the last phase built-in 12.25in. In some situations, it is necessary to drill oil wells in a giant offshore field wells with five phases, enlarging the third phase from 18.125in to 22in. The high abrasiveness encountered at this phase increased the number of runs needed to drill it and, consequently, time and costs that encouraged the development of solutions. This work relates what has been observed during the last years about reaming difficulties, specifically, in the enlargement from 18.125in to 22in when facing abrasive formations. Petrobras specialists analyzed these events and concluded the matrix of the reamer's cutter blocks was wearing faster and losing the capacity to hold the PDC cutters. The hole enlargement company, that Petrobras works for nowadays, developed a process that increased the resistance of the cutter blocks by increasing the hardness of the surface material prior to the brazing of the cutters. Then, Petrobras has had the opportunity to use both modified and common cutter blocks in a challenging operation to compare their durability and the results were completely satisfactory. The modified cutter blocks had much less wearing on the same formations. Based on this operation, we can conclude this process is validated since improved the reamer cutter blocks quality and its lifetime. This paper can serve as a guide to reduce operations costs and to optimize well construction when there are concrete possibilities to enlarge abrasive formations. | 2-s2.0-85085775194 | 0 | 1 | 2 | 5 | 5 | What | Este artigo descreverá a melhoria feita aos blocos de cortador de reamer para melhorar sua durabilidade e otimizar a construção do poço pré-sal atualmente, a maioria dos poços pré-sal do brasileiro tem a última fase integrada 12.25in. Em algumas situações, é necessário perfurar poços de petróleo em um gigante poços de campo offshore com cinco fases, ampliando a terceira fase de 18.125 a 22in. A alta abrasividade encontrada nesta fase aumentou o número de corridas necessárias para detê-lo e, conseqüentemente, tempo e custos que incentivaram o desenvolvimento de soluções. Este trabalho relaciona o que foi observado durante os últimos anos sobre dificuldades de reação, especificamente, no alargamento de 18.125 a 22in ao enfrentar formações abrasivas. Especialistas da Petrobras analisaram esses eventos e concluíram que a matriz dos blocos de corte do reamer estava usando mais rápido e perdendo a capacidade de segurar os cortadores PDC. A empresa de ampliação do buraco, que a Petrobras funciona há hoje em dia, desenvolveu um processo que aumentou a resistência dos blocos cortantes, aumentando a dureza do material da superfície antes da brasagem dos cortadores. Então, a Petrobras teve a oportunidade de usar blocos de cortadores modificados e comuns em uma operação desafiadora para comparar sua durabilidade e os resultados eram completamente satisfatórios. Os blocos de cortadores modificados tiveram muito menos usando as mesmas formações. Com base nessa operação, podemos concluir que este processo é validado, uma vez que melhorou a qualidade dos blocos de cortador de alargador e sua vida útil. Este artigo pode servir como um guia para reduzir os custos de operações e otimizar bem a construção quando há possibilidades concretas para ampliar formações abrasivas. | What is the size of the last phase of the blocks of most wells of Brazil's pre-salt? | 1 |
B2093 | 2 | How much of the adult population can participate in recreational fishing in several industrialized countries? | Quanto da população adulta pode participar da pesca recreativa em diversos paises industrializados? | In industrialized countries, what percentage of the adult population can partake in recreational fishing activities? | Nos países industrializados, que porcentagem da população adulta pode participar das atividades de pesca recreativa? | Up to 10% | Até 10% | Up to 10% of the adult population. | Até 10% da população adulta. | Higher mortality and less successful reproduction of marine biotas Impacts of disturbance from noise Anthropogenic noise in the ocean increased in the last half of the past century. Commercial shipping is the main source, and the noise that it produces is often in frequency bands used by many marine mammals for communication. Many other types of marine biotas have also been shown to be affected by anthropogenic noise. Other significant sources of noise are seismic exploration for the offshore hydrocarbon industry and sonar. The impact of noise can be both to disrupt communication among animals and to displace them from their preferred breeding, nursery or feeding grounds, with consequent potential effects on their breeding success and survival. Impacts of recreational fishing Recreational fishing is a popular activity in many industrialized countries, in which up to 10 per cent of the adult population may participate. The impact of that type of fishing is only sometimes taken into account in fishery management, although the quantities caught can be significant for the management of stocks experiencing overfishing. In several countries, there is a substantial industry supporting the recreational catching of sport fish (including trophy fish, such as marlins, swordfish and sailfish), but catch statistics are generally not available. | null | 0 | 1 | 2 | 5 | 5 | How | A maior mortalidade e menos reprodução bem-sucedida de impactos biotas marinhos de perturbação do ruído antropogênico no oceano aumentou na última metade do século passado. O transporte comercial é a principal fonte, e o ruído que produz é muitas vezes em faixas de freqüência usadas por muitos mamíferos marinhos para comunicação. Muitos outros tipos de biotas marinhas também mostraram ser afetados pelo ruído antropogênico. Outras fontes significativas de ruído são a exploração sísmica para a indústria e sonar de hidrocarbonetos offshore. O impacto do ruído pode ser tanto para interromper a comunicação entre os animais como para deslocá-los de sua criação preferida, viveiro ou fundamentos, com consequentes efeitos potenciais em seu sucesso e sobrevivência de reprodução. Impactos da pesca recreativa de pesca recreativa é uma atividade popular em muitos países industrializados, nos quais até 10% da população adulta pode participar. O impacto desse tipo de pesca é apenas levado às vezes em conta na gestão das pescas, embora as quantidades capturadas possam ser significativas para a gestão de estoques que sofrem sobrepesca. Em vários países, há uma indústria substancial que apóia a captura recreativa de peixes esportivos (incluindo peixe troféu, como Marlins, Espadarte e Sailfish), mas as estatísticas de captura geralmente não estão disponíveis. | How much of the adult population can participate in recreational fishing in several industrialized countries? | 1 |
A946 | 1 | Petrobras created a strategic program to monitor carbonate reservoirs. What is this program based on? | A Petrobras criou um programa estratégico para monitorar reservatórios de carbonato. No que esse programa é baseado? | What was the strategic program created by Petrobras for monitoring carbon reservoirs based on? | Em que se baseava o programa estratégico de monitoramento de reservatórios de carbono criado pela Petrobras? | The program is based on the perfomance of extensive feasibility studies, as well as a meticulous prestack 4D simultaneous inversion based on the seismic data and multidisciplinary interpretation. | O programa é baseado na performance de extensos estudos de viabilidade, assim como uma meticulosa prestack de inversão simultânea 4D baseada nos dados sísmicos e interpretação multidisciplinar. | Extensive feasibility studies are performed as well as a meticulous prestack 4D simultaneous inversion | Extensos estudos de viabilidade são realizados, bem como uma meticulosa inversão simultânea de pré-empilhamento 4D | Brazilian carbonate reservoirs contain huge oil-in-place volumes and are likely to have an important economic impact in global oil industry. Such carbonate reservoirs, both Albian and Aptian, are located offshore in deep water, which has an important role in development costs. In siliciclastic plays it is standard practice to use time-lapse (4D) seismic to locate wells in unswept areas, maximizing the recovery factor. However, in carbonate plays, time-lapse seismic monitoring remains challenging, with few cases of success published around the world. Carbonates differ from siliciclastic rocks in many aspects. With a varied chemical composition and complex pore connectivity, carbonates bring on a large diversity of facies, each one showing a specific seismic response. Moreover, the usually high incompressibility of the carbonate matrix reduces sensitivity to pressure and saturation changes, which are the main effects expected on a hydrocarbon field undergoing production. Considering both the economic relevance and the difficulties of using time-lapse seismic to monitor carbonate reservoirs, Petrobras created a strategic program to face this challenge, a time-lapse seismic (S4D) study of an Albian carbonate reservoir located in the Campos Basin offshore Brazil. Three legacy data were available: streamer-1987, streamer-2002, and ocean-bottom cable-2010. Extensive feasibility studies are performed as well as a meticulous prestack 4D simultaneous inversion based on the seismic data, preliminary cross-equalized to partially overcome the initial low repeatability. A multidisciplinary interpretation conducted by a team of geophysicists, geologists, and reservoir engineers finally lead to results overcoming expectations. Saturation and pressure changes are detected using P-and S-impedance attributes, consistent with production data. Results are opening perspectives for further monitoring other carbonate reservoirs, especially with new presalt Brazilian discoveries in the Campos and Santos Basins, which might have a huge economic impact. | 2-s2.0-84894453276 | 0 | 1 | 4 | 5 | 4 | What | Os reservatórios brasileiros de carbonato contêm enormes volumes de petróleo e provavelmente terão um impacto econômico importante na indústria global do petróleo. Tais reservatórios de carbonato, albian e aptian, estão localizados no mar em águas profundas, que tem um papel importante nos custos de desenvolvimento. Em plays siliciclásticas, é prática padrão para usar o lapso de tempo (4D) sísmico para localizar poços em áreas sem energia, maximizando o fator de recuperação. No entanto, em agências de carbonato, o monitoramento sísmico do lapso de tempo permanece desafiador, com poucos casos de sucesso publicado em todo o mundo. Os carbonatos diferem de rochas siliciclásticas em muitos aspectos. Com uma composição química variada e conectividade complexa de poros, os carbonatos trazem uma grande diversidade de fácies, cada uma mostrando uma resposta sísmica específica. Além disso, a incompressão geralmente alta da matriz de carbonato reduz a sensibilidade a mudanças de pressão e saturação, que são os principais efeitos esperados em um campo de hidrocarboneto submetido a produção. Considerando a relevância econômica e as dificuldades de usar o lapso de tempo sísmico para monitorar reservatórios de carbonato, a Petrobras criaram um programa estratégico para enfrentar esse desafio, um estudo de time-lapse sísmico (S4D) de um reservatório de carbonato albian localizado na Bacia de Campos. . Três dados legados estavam disponíveis: Streamer-1987, Streamer-2002 e cabo de fundo do Oceano - 2010. Estudos de viabilidade extensivos são realizados, bem como uma inversão simultânea de prestack 4D meticulosa, com base nos dados sísmicos, equalizados preliminares para superar parcialmente a baixa repetibilidade inicial. Uma interpretação multidisciplinar conduzida por uma equipe de geofísicos, geólogos e engenheiros de reservatório finalmente levam a resultados superando as expectativas. As alterações de saturação e pressão são detectadas usando os atributos P-e S-impedance, consistentes com dados de produção. Os resultados estão abrindo perspectivas para monitorar ainda mais outros reservatórios de carbonato, especialmente com novas descobertas brasileiras de Pré-de-Pré-de-Pré-de-Pré-de-Presado nos Campos e Bacias de Santos, que podem ter um enorme impacto econômico. | Petrobras has created a strategic program to monitor carbonate reservoirs. What is this program based on? | 1 |
B2442 | 2 | The increased use of ocean space, especially in coastal areas, create conflicting demands for dedicated marine space. Which activities are contributing to these demands? | O aumento do uso do espaço oceânico, especialmente nas áreas costeiras, cria demandas conflitantes para o ambiente marinho. Quais atividades estão contribuindo para essas demandas? | Which activities contribute to the creation of conflicting demands for marine spaces? | Quais atividades contribuem para a criação de demandas conflituosas por espaços marinhos? | The increase of long-standing activities (fishing and shipping) and the expansion of newly developing uses (hydrocarbon extraction, mining, and the generation of renewable energy conducted offshore). | O aumento de atividades de longa duração (pesca e navegação) e a expansão de novos usos em desenvolvimento (extração de hidrocarbonetos, mineração e geração de energia renovável offshore). | There are some long-standing uses of the ocean (such as fishing and shipping) and newly developing uses (such as hydrocarbon extraction, mining and the generation of renewable energy conducted offshore) | Existem alguns usos antigos do oceano (como pesca e transporte) e usos recém-desenvolvidos (como extração de hidrocarbonetos, mineração e geração de energia renovável conduzida offshore) | Theme E Increased use of ocean space, especially in coastal areas, create conflicting demands for dedicated marine space. This arises both from the expansion of long-standing uses of the ocean (such as fishing and shipping) and from newly developing uses (such as hydrocarbon extraction, mining and the generation of renewable energy conducted offshore). In most cases, those various activities are increasing without any clear overarching management system or a thorough evaluation of their cumulative impacts on the ocean environment, thus increasing the potential for conflicting and cumulative pressures. Theme F The current, and growing, levels of population and industrial and agricultural production result in increasing inputs of harmful material and excess nutrients into the ocean. Growing concentrations of population can impose, and in many areas are imposing, levels of sewage discharge that are beyond the local carrying capacity and which cause harm to human health. Even if discharges of industrial effluents and emissions were restrained to the lowest levels in proportion to production that are currently practicable, continuing growth in production would result in increased inputs to the ocean. The growing use of plastics that degrade very slowly result in increased quantities reaching the ocean and have many adverse effects, including the creation of large quantities of marine debris in the ocean, and negative impacts on marine life and on the aesthetic aspects of many ocean areas, and thus consequent socioeconomic effects. | null | 0 | 1 | 2 | 5 | 5 | What | O tema e aumentou o uso do espaço do oceano, especialmente nas áreas costeiras, criam demandas conflitantes para o espaço marítimo dedicado. Isso surge tanto da expansão de usos de longa data do oceano (como pesca e transporte) e de usos recém-desenvolvidos (como extração de hidrocarbonetos, mineração e geração de energia renovável realizada offshore). Na maioria dos casos, essas diversas atividades estão aumentando sem qualquer sistema de gestão clara ou uma avaliação completa de seus impactos cumulativos no ambiente oceânico, aumentando assim o potencial para pressões conflitantes e cumulativas. O tema f O atual e crescente, os níveis de população e produção industrial e industrial e industrial resultam em aumentar os insumos de material nocivo e excesso de nutrientes para o oceano. As concentrações crescentes da população podem impor, e em muitas áreas estão imponentes, os níveis de descarga de esgoto estão além da capacidade de transporte local e que causam danos à saúde humana. Mesmo que as descargas de efluentes e emissões industriais fossem contidas nos níveis mais baixos em proporção à produção que atualmente são praticáveis, o crescimento contínuo na produção resultaria no aumento dos insumos para o oceano. O crescente uso de plásticos que se degradam muito lentamente resultam em quantidades aumentadas que atingem o oceano e têm muitos efeitos adversos, incluindo a criação de grandes quantidades de detritos marinhos no oceano, e impactos negativos na vida marinha e nos aspectos estéticos de muitas áreas oceânicas e, assim, conseqüentes efeitos socioeconômicos. | The increase in the use of ocean space, especially in the coastal areas, creates conflicting demands for the marine environment. What activities are contributing to these demands? | 1 |
B2309 | 2 | How much was the damage caused by the acute hepatopancreatic necrosis disease that affected shrimp aquaculture in Southeast Asia? | De quanto foi o prejuízo causado pela doença de necrose hepatopancreática aguda que atingiu a aquicultura de camarão no Sudeste Asiático? | what is the estimated amount of damage caused by acute hepatopancreatic necrosis disease that has hit shrimp aquaculture in Southeast Asia? | qual o valor estimado do prejuízo causado pela doença de necrose hepatopancreática aguda que atingiu a aquicultura de camarão no Sudeste Asiático? | Over $4 billion | Mais de US $ 4 bilhões | $4 billion | U$ 4 bilhões | Biosecurity Diseases continue to challenge global aquaculture and are one of the primary deterrents to the aquaculture development of many species. Thus, investment, along with a focus on biosecurity and health, have been on the increase worldwide (Subasinghe and others, 2019). Biosecurity in aquaculture consists of practices that minimize the risk of introducing an infectious disease and spreading it to the animals at a facility and the risk that diseased animals or infectious agents will leave a facility and spread disease to other sites and to other susceptible species. These practices also reduce stress on the animals, thus making them less susceptible to disease. The long list of aquatic diseases and pathogens includes acute hepatopancreatic necrosis disease, which recently devastated shrimp aquaculture in Asian countries (e.g. China, Malaysia, the Philippines and Thailand). The causative agent is a virulent strain of Vibrio parahaemolyticus, a bacterium commonly found in coastal waters. Revenue loss due to the disease in South-East Asia has been estimated at over $4 billion. Countries must monitor other emerging diseases, such as Enterocytozoon hepatopenaei in shrimps and tilapia lake virus (Tilapia tilapinevirus), which could potentially have a severe impact on the sector if not addressed in a timely manner (FAO, 2017a). New molecular diagnostic tools are now being applied to the identification of disease agents and their distribution patterns in hatchery, farmed and wild fishes throughout the world. A recently developed microarray has also been used to look at the impacts of pathogen carrier status (sea lice and the infectious hematopoietic necrosis virus) on wild salmons. While research aimed at finding vaccines is progressing, the emerging issue that countries face is the misuse and abuse of antimicrobials and other drugs, which result in residues and resistant pathogens. Prudent use of antimicrobials and a better understanding of the role of good husbandry management and microbiota in culture systems are important to reduce antimicrobial use and the resulting welfare implications in aquaculture production. Following the approval by the World Health Organization of the global action plan on antimicrobial resistance,1 countries are encouraged to develop national action plans on aquatic antimicrobial resistance and to integrate them into the global action plan (FAO, 2017a). | null | 0 | 1 | 2 | 5 | 4 | How | As doenças de biossegurança continuam a desafiar a aquicultura global e são um dos principais impedimentos para o desenvolvimento da aquicultura de muitas espécies. Assim, o investimento, juntamente com um foco na biossegurança e saúde, tem sido sobre o aumento mundial (subasinghe e outros, 2019). A biossegurança na aquicultura consiste em práticas que minimizam o risco de introduzir uma doença infecciosa e espalhando-a para os animais em uma instalação e o risco de que os animais doentes ou agentes infecciosos deixem uma instalação e espalhe a doença para outros locais e a outras espécies suscetíveis. Essas práticas também reduzem o estresse nos animais, tornando-os menos suscetíveis à doença. A longa lista de doenças aquáticas e patógenos inclui doença aguda da necrose hepatopancreática, que recentemente devastava a aquicultura de camarão em países asiáticos (por exemplo, China, Malásia, Filipinas e Tailândia). O agente causador é uma cepa virulenta de Vibrio ParaAemolyticus, uma bactéria comumente encontrada em águas costeiras. A perda de receita devido à doença no sudeste da Ásia foi estimada em mais de US $ 4 bilhões. Os países devem monitorar outras doenças emergentes, como o Enterocytozoon Hepatopenaei em camarões e vírus do Lago Tilápia (Tilapia Tilapinevirus), que poderia potencialmente ter um impacto severo no setor, se não forem abordado de maneira oportuna (FAO, 2017a). Novas ferramentas de diagnóstico molecular estão agora sendo aplicadas à identificação de agentes de doença e seus padrões de distribuição em fragmentos de incubatório, cultivados e selvagens em todo o mundo. Um microarray recentemente desenvolvido também foi usado para analisar os impactos do status do portador de patógenos (piolhos marinhos e o vírus de necrose hematopoiética infecciosa) em salmons selvagens. Embora a pesquisa voltada para encontrar vacinas esteja progredindo, a questão emergente que os países enfrentam é o uso indevido e abuso de antimicrobianos e outras drogas, o que resultou em resíduos e patógenos resistentes. O uso prudente de antimicrobianos e uma melhor compreensão do papel da boa pecuária e a microbiota em sistemas de cultura são importantes para reduzir o uso antimicrobiano e as implicações de bem-estar resultantes na produção de aquicultura. Após a aprovação da Organização Mundial de Saúde do Plano de Ação Global sobre Resistência Antimicrobiana, 1 países são encorajados a desenvolver planos de ação nacionais sobre resistência antimicrobiana aquática e integrá-los no Plano de Ação Global (FAO, 2017a). | How much was the damage caused by the acute hepatopancreatic necrosis disease that reached shrimp aquaculture in Southeast Asia? | 1 |
A738 | 1 | How much could cost the development of the fields for the commercial exploration of the layer under the salt? | Quanto custaria o desenvolvimento dos campos para a exploração comercial da camada sob o sal? | What would be the cost of advancing the commercial exploitation of the layer under the salt? | Qual seria o custo do avanço na exploração comercial da camada sob o sal? | Development of the fields could reach $2,000 to $4,000 million or more | O desenvolvimento dos campos poderia alcançar $2.000 a $4.000 milhões ou mais. | It could reach $2,000 to $4,000 million or more. | Pode chegar a US $ 2.000 a US $ 4.000 milhões ou mais. | Exploration for oil under the salt layer is concentrated in the basins of Santos, Campos, and Espiritu Santo, Brazil. Hopefully it extends to the eastern margin of the Jequitinhonha and Camamu-Almada basins. These basins have been unexplored under the salt layer with respect to the present objectives. One Petrobras estimate is that there may be thousands of millions bbl of reserves of light petroleum under the salt in the Campos basin. Because of the urgency to import light oil to mix with heavy crude oil that is the major part of Brazilian production in the old Petrobras refineries and as a result of the immense oil discoveries of Tertiary/Cretaceous in the 1970's and 1980's and the first half of the 1990's, Brazilian exploration concentrates mainly in the reserves of the Tertiary and Cretaceous Superior of the Campos basin. Exploration under the salt layer in Campos and other basins has been sporadic. It is difficult to calculate the cost of developing the fields under the salt layer in Brazil but the costs could exceed any borne to date. If the layer under the salt becomes an object of commercial exploration, the development of the fields could reach $2,000 to $4,000 million or more. In the last 5 yr heavy lacustrian petroleum and gas accumulations have been found in the reservoirs of Tertiary and Cretaceous Superior in the Campos basin. These are formed mainly by biodegradation. As a result of this, giant deposits of petroleum/gas are expected under the Tertiary Superior and the Cretaceous of Marlim, Albacora, Roncador, Barracuda, Jubarte, Cachalote, Golfinho, and the petroleum accumulation BSS-69 and elsewhere. A number of historic and current oil and gas production figures are given for various Petrobras fields. In the Espírito Santobasin the potential reserves of light oil are about 600 MM boe, most of which in deep waters. Petrobras produces light oil in 87 fields 12 of which are maritime (as of 2005). Brazil produces up to 1.76 MM bpd of petroleum of which about 70% is heavy oil. The average production of gas has been 43.9 MM cu m/day as of September 2006. Probable reserves in Brazil are 11.36 B bbl of oil and 297 B cu m of gas. | 2-s2.0-68649086917 | 0 | 1 | 2 | 5 | 5 | How | A exploração para o óleo sob a camada de sal é concentrada nas bacias de Santos, Campos e Espírito Santo, Brasil. Espero que estenda-se à margem oriental das bacias Jequitinhonha e Camamu-Almada. Essas bacias foram inexploradas sob a camada de sal em relação aos objetivos atuais. Uma estimativa da Petrobras é que pode haver milhares de milhões de bbl de reservas de petróleo leve sob o sal na bacia de Campos. Devido à urgência de importar óleo leve para misturar com petróleo bruto pesado, que é a maior parte da produção brasileira nas antigas refinarias da Petrobras e como resultado das imensas descobertas de óleo de terciário / cretáceo nos anos 70 e 1980 e a primeira metade Os anos 90, a exploração brasileira concentra-se principalmente nas reservas do superior terciário e cretáceo da Bacia de Campos. A exploração sob a camada de sal em Campos e outras bacias tem sido esporádica. É difícil calcular o custo do desenvolvimento dos campos sob a camada de sal no Brasil, mas os custos podem exceder qualquer recurso até o momento. Se a camada sob o sal se tornar um objeto de exploração comercial, o desenvolvimento dos campos pode atingir US $ 2.000 a US $ 4.000 milhões ou mais. Nos últimos 5 anos de petróleo lacstriano pesado e acumulações de gás foram encontrados nos reservatórios de superiores terciários e cretáceos na Bacia de Campos. Estes são formados principalmente pela biodegradação. Como resultado disso, os depósitos gigantes de petróleo / gás são esperados sob o superior terciário e o cretáceo de Marlim, Albacora, Roncador, Barracuda, Jubarte, Cachalote, Golfinho e a acumulação de petróleo BSS-69 e em outros lugares. Uma série de figuras históricas e atuais de petróleo e gás são dadas para vários campos da Petrobras. No Espírito Santobasina, as reservas potenciais de óleo leve são cerca de 600 mm Boe, a maioria das quais nas águas profundas. A Petrobras produz óleo leve em 87 campos 12 dos quais são marítimos (a partir de 2005). O Brasil produz até 1,76 mm de BPD de petróleo, dos quais cerca de 70% é de óleo pesado. A produção média de gás foi de 43,9 mm Cu m / dia em setembro de 2006. As reservas prováveis ??no Brasil são 11,36 B Bbl de petróleo e 297 b Cu M de Gás. | How much would it cost the development of the fields for the commercial exploration of the layer under the salt? | 1 |
A853 | 1 | Which companies are involved in the Parque das Conchas project? | Quais empresas estão envolvidas no projeto Parque das Conchas? | Which companies are leading the Parque das Conchas project? | Quais companhias estão liderando o projeto Parques das conchas? | Shell, Petrobras, and ONGC | Shell, Petrobras e ONGC | Shell, Petrobras and ONGC. | Shell, Petrobras e ONGC. | Parque das Conchas is an ultra-deepwater heavy oil development located in the northern Campos basin offshore Brazil. The project is a joint venture between Shell, Petrobras, and ONGC. The first phase of the project is the development of 3 independent subsea fields tied back to the centrally located turret moored floating, production, storage and offloading (FPSO) host facility entitled the FPSO Espirito Santo. The phase 1 Abalone, Ostra, and Argonauta B west fields are small to medium in size, with low-pressured reservoirs, and range in oil gravities from 17° to 42° API. A fourth 16° API gravity heavy oil field requiring water flood, Argonauta O north, will be tied back as part of phase 2 and is planned to be ready for production in 2013. The phase 1 subsea infrastructure consists of 10 producing wells and 1 gas injection well connected via 140 kilometers of pipelines and flowlines ranging in size from 6? to 12?, 15 flowline sleds, 2 production manifolds, 2 artificial lift manifolds housing a total of 6 vertical subsea separation caissons with 1500 hp ESP's, 25 jumpers, all of which are serviced by 30 kilometers of high voltage multi-circuit electro/hydraulic umbilicals and 20 kilometers of static electro-hydraulic umbilicals. The FPSO Espirito Santo is a converted 1975 VLCC moored in 1,780 meters of water and equipped to process 100,000 bopd, 50 MMscfpd, with 1.4 million barrels of oil storage capacity. The Parque das Conchas development is the result of a 9-year effort to understand the complex geology, identify sufficient reserves to support a development, identify an economic development concept, and to design, mature and apply the significant new technologies required to safely execute the project during an extremely volatile market period. This paper provides an overview of the development and execution of the project, highlights new technologies that have been developed and implemented and introduces the key challenges, achievements, and learning's in various parts of the project and the tight integration between all disciplines required to successfully deliver the Parque das Conchas project. Additional details can be found in the dedicated support papers have been generated and listed in the Reference section of this paper. | 2-s2.0-79955828033 | 0 | 1 | 2 | 5 | 5 | Who | O Parque das Conchas é um desenvolvimento de óleo pesado de águas ultra-profundas localizado na Bacia do Norte de Campos Offshore. O projeto é uma joint venture entre Shell, Petrobras e ONGC. A primeira fase do projeto é o desenvolvimento de 3 campos subterrâneos independentes ligados à instalação de flutuação, produção, armazenamento, armazenamento, armazenamento, armazenamento e descarga (FPSO) intitulado FPSO Espirito Santo. A fase 1 Abalone, Ostra e os campos Argonauta B são pequenos a médios em tamanho, com reservatórios de baixa pressionados e variam em gravidades de óleo de 17 ° a 42 ° API. Um quarto campo de petróleo pesado de 16 ° de 16 °, exigindo inundação de água, Argonauta O Norte, será amarrado como parte da Fase 2 e é planejado estar pronto para a produção em 2013. A infraestrutura submarina da Fase 1 consiste em 10 poços produtores e 1 Injeção bem conectada via 140 quilômetros de oleodutos e linhas de fluxo que variam em tamanho de 6? Para 12?, 15 trenós de linha de fluxo, 2 manifolds de produção, 2 manifolds de elevação artificial Alojamento Um total de 6 separação submarina vertical Caissons com 1500 HP ESP, 25 Jumpers, todos os quais são atendidos por 30 quilômetros de alta tensão multi-circuito electro / hidráulico Umbilicais e 20 quilômetros de umbilicais eletro-hidráulicos estáticos. O FPSO Espirito Santo é um 1975 VLCC convertido em 1.780 metros de água e equipado para processar 100.000 BOPD, 50 mmscfd, com 1,4 milhão de barris de capacidade de armazenamento de óleo. O desenvolvimento do Parque das Conchas é o resultado de um esforço de 9 anos para entender a complexa geologia, identificar reservas suficientes para apoiar um desenvolvimento, identificar um conceito de desenvolvimento econômico, e para projetar, amadurecer e aplicar as novas tecnologias significativas necessárias para executar com segurança projeto durante um período de mercado extremamente volátil. Este artigo fornece uma visão geral do desenvolvimento e execução do projeto, destaca novas tecnologias que foram desenvolvidas e implementadas e introduz os principais desafios, conquistas e aprendizagem em várias partes do projeto e a integração apertada entre todas as disciplinas necessárias para entregar com sucesso o projeto Parque das Conchas. Detalhes adicionais podem ser encontrados nos documentos de suporte dedicados foram gerados e listados na seção de referência deste documento. | Which companies are involved in the Shell Park project? | 1 |
A192 | 1 | What kind of modifications on estuarine inlet morphology can climate change induce? | Que tipo de modificações na morfologia das enseadas estuarinas as mudanças climáticas podem induzir? | The climate changes may induce modifications on the estuarine inlet morphology. What kind of modification? | As mudanças climáticas podem induzir mudanças na morfologia das enseadas estuarinas. Que tipo de mudança? | Coastline retraction. | Retração da costa. | increase in the influence of the tide on the system and changes to its asymmetry. | Aumento da influencia de marés no sistema e mudanças na sua assimetria | The dynamics of estuarine systems is sensitive to changes in its forcing conditions, including the morphology of its inlets. Coastline retraction, which may be induced by climate change, can result in modifications of estuarine inlet morphology. Through the use of a validated numerical model, we evaluate the effects of the opening of a new inlet on a tide-dominated estuary (Caravelas estuary, Brazil). During the last decades, shoreline retraction and the breach of an internal drainage channel led to the formation of a new inlet that became the main estuarine channel. The morphological changes of the estuary resulted in changes to its estuarine processes, including the general increase in the influence of the tide on the system and changes to its asymmetry. Internal channels that interconnect adjacent estuaries present great changes caused by the morphological alterations, not only in the magnitude of the processes but also in the resulting net transport direction. The increase in the water flow caused by the opening of the channel leads to an increase in the amount of water and materials carried toward the estuary. The changes presented here for the Caravelas estuarine system and the possible implications for the functioning of such systems demonstrate the importance of evaluating morphological aspects in relation to their use and management. | 2-s2.0-85074715540 | 1 | 1 | 1 | 3 | 1 | What | A dinâmica dos sistemas estuarine é sensível a mudanças em suas condições de forçamento, incluindo a morfologia de suas entradas. A retração litoral, que pode ser induzida pela mudança climática, pode resultar em modificações de morfologia de entrada estuarina. Através do uso de um modelo numérico validado, avaliamos os efeitos da abertura de uma nova entrada em um estuário dominado pela maré (estuário de Caravelas, Brasil). Durante as últimas décadas, a retração da costa e a violação de um canal interno de drenagem levaram à formação de uma nova entrada que se tornou o principal canal estuarine. As mudanças morfológicas do estuário resultaram em mudanças em seus processos estuarinos, incluindo o aumento geral da influência da maré no sistema e mudanças na sua assimetria. Os canais internos que interconecte os estuários adjacentes apresentam grandes mudanças causadas pelas alterações morfológicas, não apenas na magnitude dos processos, mas também na direção de transporte líquido resultante. O aumento do fluxo de água causado pela abertura do canal leva a um aumento na quantidade de água e materiais levados para o estuário. As mudanças apresentadas aqui para o sistema de estuarinas Caravelas e as possíveis implicações para o funcionamento de tais sistemas demonstram a importância de avaliar aspectos morfológicos em relação à sua utilização e gestão. | What kind of modifications to the morphology of estuarine coves Climate change can induce? | null |
A996 | 1 | In March of 2010 a microchannel GTL demonstration plant was made at the Petrobras facility in Fortaleza. Who was involved? | Em março de 2010 uma planta de demonstração de microcanal GTL foi feita na instalação da Petrobras em Fortaleza. Quem estava envolvido? | List all those who at some point participated in the GTL microchannel in Fortaleza in 2010. | Liste todos aqueles que em algum ponto participaram do microcanal GTL em Fortaleza em 2010. | Velocys, Modec, Toyo Engineering and Petrobras | Velocys, Modec, Toyo Engineering e Petrobras. | Velocys. | Velocys. | Due to advances in the development of technology for distributed or small-scale gas-to-liquids (GTL) technology, a much more flexible and economical option for capturing associated gas, both on- and offshore - in the form of modular GTL technologies - is approaching. These systems are designed to operate efficiently and economically when producing ? 500 bpd. UK-based company CompactGTL plc and Velocys are developing modular solutions that combine steam methane reforming (SMR) and Fischer Tropsch (FT), and both have found ways to reduce the size of the hardware. In the integrated two-stage system developed by CompactGTL, which is designed to incorporate modules weighing < 25 ton and producing 200 bpd of liquids per module, the SMR and FT reactions are carried out in a series of mini-channels. In contrast, the Velocys combined SMR/FT system for offshore GTL takes advantage of microchannel reactor technology to shrink the hardware and intensify the processes even further. Both the CompactGTL and Velocys technologies have reached the trial stage. CompactGTL entered into a joint development testing agreement in 2006 with Petrobras to deliver a 20 bpd pilot plant to be tested onshore at the Petrobras Aracaju site in Brazil. While, in March 2010, Velocys entered into a joint demonstration and testing agreement with offshore facility developer Modec, Toyo Engineering, and Petrobras, to build and operate a 5-10 bpd microchannel GTL demonstration plant at the Petrobras facility in Fortaleza, Brazil. The trials being undertaken by CompactGTL and Velocys suggest that it may well be possible to reap the advantages of small-scale GTL sooner rather than later. | 2-s2.0-84870604908 | 0 | 1 | 3 | 5 | 2 | Who | Devido aos avanços no desenvolvimento de tecnologia para tecnologia distribuída ou de pequena escala (GTL), uma opção muito mais flexível e econômica para capturar o gás associado, tanto em e offshore - na forma de tecnologias modulares GTL - está aproximando. Esses sistemas são projetados para operar eficientemente e economicamente ao produzir ~ 500 BPD. Empresa baseada no Reino Unido CompactGTL PLC e Velocys estão desenvolvendo soluções modulares que combinam a reforma do metano a vapor (SMR) e Fischer Tropsch (FT), e ambos encontraram maneiras de reduzir o tamanho do hardware. No sistema integrado de dois estágios desenvolvidos pela CompactGTL, que é projetado para incorporar módulos que pesam <25 toneladas e produzindo 200 bpd de líquidos por módulo, as reações SMR e FT são realizadas em uma série de mini-canais. Em contraste, o sistema SMR / FT combinado de Velocys para o GTL offshore aproveita a tecnologia de reator de microcanais para encolher o hardware e intensificar os processos ainda mais. Tanto as tecnologias CompactGTL quanto Velocys atingiram o estágio de avaliação. A CompactGTL firmou um contrato de teste de desenvolvimento conjunto em 2006 com a Petrobras para fornecer uma fábrica piloto de 20 BPD a ser testada em terra no site da Petrobras Aracaju no Brasil. Enquanto, em março de 2010, os Velocys entraram em um contrato de demonstração e testes conjuntos com o desenvolvedor de instalações offshore modec, a Toyo Engineering e a Petrobras, para construir e operar uma fábrica de manifestação de 5-10 BPD Microcannel GTL na Facilidade Petrobras em Fortaleza, Brasil. Os ensaios que estão sendo realizados por CompactGTL e Velocys sugerem que pode muito bem ser possível colher as vantagens de GTL de pequena escala mais cedo do que mais tarde. | In March 2010 a Microcanal GTL demonstration plant was made at the Petrobras installation in Fortaleza. Who was involved? | 1 |
B2046 | 2 | Which are the three major southern ocean basins? | Quais são as três maiores bacias oceânicas do sul? | What are the three largest Antartic Ocean basins? | Quais os nomes das três principais bacias no Oceano Antártico? | South Atlantic, South Pacific and Indian basins. | Bacias do Atlântico sul, do Pacífico sul e do Oceano Índico. | South Atlantic, South Pacific and Indian | Atlântico Sul, Pacífico Sul e Índico | The Southern Ocean (defined as all ocean area south of 60°S) deserves special mention due to its role in the storage of heat (and carbon) for the entire planet. The Antarctic Circumpolar Current (ACC) connects the three major southern ocean basins (South Atlantic, South Pacific and Indian) and is the largest current by volume in the world. The ACC flows eastward, circling the globe in a clockwise direction as viewed from the South Pole. In addition to providing a lateral connection between the major ocean basins (Atlantic, Indian, Pacific), the Southern Ocean also connects the shallow and deep parts of the ocean through a mechanism known as the meridional overturning circulation (MOC) (Gordon, 1986; Schmitz, 1996, see Figures I-90 and I-91). Because of its capacity to bring deep water closer to the surface, and surface water to depths, the Southern Ocean forms an important pathway in the global transport of heat. Although there is no observational evidence at present, (WG II AR5, 30.3.1, Hoegh-Guldberg, 2014) model studies indicate with a high degree of confidence that the Southern Ocean will become more stratified, weakening the surface-to-bottom connection that is the hallmark of present-day Southern Ocean circulation (WG I AR5 12.7.4.3, Collins et al., 2013). A similar change is anticipated in the Arctic Ocean and subarctic seas (WG I AR5 12.7.4.3, Collins et al., 2013), another region with this type of vertical connection between ocean levels (Wüst, 1928). These changes will result in fresher, warmer surface ocean waters in the polar and subpolar regions (WGII AR5 30.3.1, Hoegh-Guldberg, 2014; WG I AR5 12.7.4.3, Collins et al., 2013), significantly altering their chemistry and ecosystems. | null | 0 | 1 | 2 | 5 | 5 | What | O Oceano Sul (definido como toda a região do Oceano ao sul de 60 ° S) merece menção especial devido ao seu papel no armazenamento de calor (e carbono) para todo o planeta. A corrente circumpolar antártica (ACC) conecta as três principais bacias do Oceano Sul (Sul Atlântico, Sul Pacific e Indian) e é a maior corrente em volume do mundo. O ACC flui para o leste, circulando o globo no sentido horário, visto do Pólo Sul. Além de fornecer uma conexão lateral entre as principais bacias oceânicas (Atlântico, Indiano, Pacífico), o Oceano Sul também conecta as partes rasas e profundas do oceano através de um mecanismo conhecido como a circulação meridional (MOC) (Gordon, 1986; Schmitz, 1996, veja as Figuras I-90 e I-91). Por causa de sua capacidade de trazer água profunda mais perto da superfície, e a água superficial às profundezas, o oceano do sul forma um caminho importante no transporte global de calor. Embora não haja evidências observativas no presente, (WG II AR5, 30.3.1, Hogh-Guldberg, 2014), os estudos indicam com um alto grau de confiança que o oceano sul se tornará mais estratificado, enfraquecendo a conexão superficial a parte inferior Essa é a marca da Circulação do Oceano Austral atual (WG I AR5 12.7.4.3, Collins et al., 2013). Uma mudança semelhante é antecipada no Oceano Ártico e mares subárticos (WG I AR5 12.7.4.3, Collins et al., 2013), outra região com este tipo de conexão vertical entre os níveis oceânicos (Wüst, 1928). Essas alterações resultarão em águas oceânicas de superfície mais aquecidas nas regiões polar e subpolares (WGII AR5 30.3.1, Hogh-Guldberg, 2014; WG I AR5 12.7.4.3, Collins et al., 2013), alterando significativamente sua química e ecossistemas. | What are the three largest ocean basins in the south? | 1 |
B2373 | 2 | What are the harmful effects of UV rays from the sun? | Quais são os efeitos nocivos dos raios ultravioleta do sol? | What are the harmful effects of UV rays from the sun in the nature? | Quais são os efeitos nocivos dos raios ultravioleta do sol na natureza? | Inhibition of primary production by phytoplankton and cyanobacteria, changes in the structure and function of plankton communities, and alterations of the nitrogen cycle | Inibição da produção primária de fitoplânctons e cianobactérias, mudanças na estrutura e função das comunidades do plâncton e alterações do ciclo do nitrogênio | Inhibition of primary production by phytoplankton and cyanobacteria, changes in the structure and function of plankton communities and alterations of the nitrogen cycle. | Inibição da produção primária pelo fitoplâncton e cianobactérias, mudanças na estrutura e função das comunidades do plâncton e alterações no ciclo do nitrogênio. | Impacts of climate change and related changes in the atmosphere Ocean circulation The intensified study of the ocean as part of the study of climate change has led to a much clearer understanding of the mechanisms of ocean circulation and its annual and decadal variations. As a result of changes in the heating of different parts of the ocean, patterns of variation in heat distribution across the ocean (such as the El Niño-Southern Oscillation) are also changing. Those changes in patterns result in significant changes in weather patterns on land. Water masses are also moving differently in areas over continental shelves, with consequent effects on the distribution of species. There is evidence that the global circulation through the open ocean may also be changing, which might lead, over time, to reductions in the transfer of heat from the equatorial regions to the poles and into the ocean depths. Storms and other extreme weather events Increasing seawater temperatures provide more energy for storms that develop at sea. The scientific consensus is that this will lead to fewer but more intense tropical cyclones globally. Evidence exists that the observed expansion of the tropics since approximately 1979 is accompanied by a pronounced poleward migration of the latitude at which the maximum intensities of storms occur. This will certainly affect coastal areas that have not been exposed previously to the dangers caused by tropical cyclones. Ultraviolet radiation and the ozone layer The ultraviolet (UV) radiation emitted by the sun in the UV-B range (280-315 nanometres wavelength) has a wide range of potentially harmful effects, including the inhibition of primary production by phytoplankton and cyanobacteria, changes in the structure and function of plankton communities and alterations of the nitrogen cycle. The ozone layer in the Earth’s stratosphere blocks most UV-B from reaching the ocean’s surface. Consequently, stratospheric ozone depletion since the 1970s has been a concern. International action (under the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer) to address that depletion has been taken, and the situation appears to have stabilized, although with some variation from year to year. Given those developments and the variations in the water depths to which UV-B penetrates, a consensus on the magnitude of the ozone-depletion effect on net primary production and nutrient cycling has yet to be reached. There is, however, a potential effect of ultraviolet on nanoparticles. | null | 1 | 0 | 1 | 2 | 5 | What | Impactos das mudanças climáticas e mudanças relacionadas na circulação oceânica da atmosfera O estudo intensificado do oceano como parte do estudo da mudança climática levou a uma compreensão muito mais clara dos mecanismos de circulação oceânica e suas variações anuais e decadais. Como resultado de mudanças no aquecimento de diferentes partes do oceano, os padrões de variação na distribuição de calor em todo o oceano (como a oscilação El Niño-Sul) também estão mudando. Essas mudanças nos padrões resultam em mudanças significativas nos padrões climáticos em terra. As massas de água também estão se movendo diferentemente em áreas sobre prateleiras continentais, com consequentes efeitos na distribuição de espécies. Há evidências de que a circulação global através do oceano aberto também pode estar mudando, o que pode levar, com o tempo, para reduções na transferência de calor das regiões equatoriais para os pólos e nas profundezas oceânicas. Tempestades e outros eventos climáticos extremos que aumentam as temperaturas da água do mar fornecem mais energia para tempestades que se desenvolvem no mar. O consenso científico é que isso levará a menos, mas mais intensos ciclones tropicais globalmente. Existem evidências de que a expansão observada dos trópicos desde aproximadamente 1979 é acompanhada por uma migração pronunciada da polícia da latitude em que as intensidades máximas das tempestades ocorrem. Isso certamente afetará áreas costeiras que não foram expostas anteriormente aos perigos causados ??por ciclones tropicais. Radiação ultravioleta e a camada de ozônio A radiação ultravioleta (UV) emitida pelo sol na faixa UV-B (280-315 nanômetros de comprimento de onda) tem uma ampla gama de efeitos potencialmente prejudiciais, incluindo a inibição da produção primária por fitoplâncton e cianobactérias, mudanças na estrutura e função das comunidades de plâncton e alterações do ciclo de nitrogênio. A camada de ozônio na estratosfera da Terra bloqueia a maioria dos UV-B de alcançar a superfície do oceano. Consequentemente, o esgotamento estratospérico de ozônio desde a década de 1970 tem sido uma preocupação. Ação Internacional (sob o Protocolo de Montreal sobre substâncias que esgotam a camada de ozônio) para abordar essa esgotamento foi tomada, e a situação parece estabilizar, embora com alguma variação de ano para ano. Diante desses desenvolvimentos e as variações nas profundezas de água às quais a UV-B penetra, um consenso sobre a magnitude do efeito de depleção de ozônio na produção inicial líquida e o ciclismo nutricional ainda não foi alcançado. Há, no entanto, um efeito potencial de ultravioleta em nanopartículas. | What are the harmful effects of ultraviolet sun rays? | 0 |
B1980 | 2 | What is one of the effects of the increased ocean stratification, resulting from the climate warming? | Qual é um dos efeitos do aumento na estratificação dos oceanos, resultante do aquecimento do clima? | What is the consequence of having more oceans stratified? | Qual a consequência de termos oceanos mais estratificados? | Changing the efficiency of energy transfer within the food web in the ocean. | Alteração da eficiência da transferência de energia dentro da teia alimentar no oceano. | Changing the efficiency of transfer of energy to other parts of the food web. | Mudança da eficiência da transferência de energia para outras partes da cadeia alimentar. | Impacts of climate change and related changes in the atmosphere Changes in seasonal life cycles in the ocean It has been predicted under some climate change scenarios that up to 60 per cent of the current biomass in the ocean could be affected, either positively or negatively, resulting in disruptions to many existing ecosystem services. For example, modelling studies of species with strong temperature preferences, such as skipjack and bluefin tuna, predict major changes in range and/or decreases in productivity. The effects are found in all regions. For example, in the North-West Atlantic, the combination of changes in feeding patterns triggered by overfishing and changes in climate formed the primary pressures thought to have brought about shifts in species composition amounting to a full regime change, from one dominated by cod to one dominated by crustacea. Even in the open ocean, climate warming will increase ocean stratification in some broad areas, reduce primary production and/or result in a shift in productivity to smaller species (from diatoms of 2-200 microns to picoplankton of 0.2-2 microns) of phytoplankton. This has the effect of changing the efficiency of the transfer of energy to other parts of the food web, causing biotic changes over major regions of the open ocean, such as the equatorial Pacific. | null | 0 | 1 | 4 | 4 | 4 | What | Impactos das mudanças climáticas e mudanças relacionadas na atmosfera mudanças nos ciclos de vida sazonal no oceano Foram previstos sob alguns cenários de mudança climática que até 60% da atual biomassa no oceano poderiam ser afetados, resultando positivamente ou negativamente em interrupções para muitos serviços ecossistêmicos existentes. Por exemplo, modelando estudos de espécies com fortes preferências de temperatura, como SkipJack e Bluefin Atum, prever grandes mudanças no intervalo e / ou diminuições na produtividade. Os efeitos são encontrados em todas as regiões. Por exemplo, no norte-oeste do Atlântico, a combinação de mudanças nos padrões de alimentação desencadeada por superetishing e mudanças no clima formaram as primeiras pressões consideradas trazidas sobre as mudanças na composição de espécies no valor de uma mudança de regime completa, de um dominado por bacalhau para um dominado por crustáceos. Mesmo no oceano aberto, o aquecimento climático aumentará a estratificação oceânica em algumas áreas amplas, reduzirá a produção primária e / ou resultará em uma mudança na produtividade para espécies menores (de diatomáceas de 2-200 mícrons a Picoplâncton de mícrons de 0,2-2 mícrons) de fitoplâncton. . Isso tem o efeito de alterar a eficiência da transferência de energia para outras partes da teia alimentar, causando alterações bióticas sobre as principais regiões do oceano aberto, como o Pacífico Equatorial. | What is one of the effects of the increase in the stratification of the oceans, resulting from the warmth of the climate? | 1 |
B2092 | 2 | What characterizes a masking effect? | O que caracteriza um efeito mascarado? | What do masking effects produce? | O que os efeitos mascarados produzem? | The production of a consequence over an ecosystem or a social component which is the same as if each causing pressure would be applied alone. | A produção de uma consequência para o ecossistema ou para um componente social igual àquela que seria produzida se cada pressão que causa o efeito fosse aplicada isoladamente. | The production of the same consequence for the ecosystem or social component as would occur with exposure to one of the other pressures alone. | A produção do mesmo efeito ou consequência para o ecossistema ou componente social que ocorreria quando há exposição a uma das outras pressões sozinha. | The marine environment is currently subject to a number of pressures, many of which are derived from human activities. They include climate change, the extraction of resources, pollution (from land and marine sources) and invasive species, resulting in biodiversity loss, habitat damage and fragmentation and disease (e.g., Evans and others, 2017). The aim of ecosystem-based management is to balance human activities with environmental stewardship in order to maintain ecosystem properties, functions and services. That requires an appreciation of how and to what extent human activities and natural events interact and affect ecosystem components and their functioning. It also requires the identification of solutions to prevent and mitigate the pressures being caused by such interactions (Halpern and others, 2008; Levin and others, 2009; Ban and others, 2010; Curtin and Prellezo, 2010). Those interactions are known as cumulative impacts or cumulative effects. The terms “cumulative impacts” and “cumulative effects” are often used interchangeably to describe how pressures affect ecosystems. The use of standardized language is key to the transfer of knowledge, assessment approaches and expertise across management boundaries and among stakeholders and organizations. A preference for the use of the term “cumulative effects” has been identified, noting that impacts are hypothesized and have been either not directly observed or attributed (Murray and others, 2015). For consistency, the term “cumulative effects” is used in the present chapter. There is as yet no universally accepted definition of cumulative effects and impacts, with definitions varying in the literature, depending on what is being assessed, and the context within which the assessment is being undertaken (e.g., Anthony, 2016; Spaling and Smit, 1993; Hegmann and others, 1999; Halpern and others, 2008; Johnson, 2016; Uthicke and others, 2016). The present chapter follows the premise that effects can be defined as a change to the environment, including its human components, while impacts represent the consequences of such change (Johnson, 2016). There are four general types of cumulative effects: additive, synergistic, antagonistic (compensatory) and masking (Sonntag and others, 1987; Hegmann and others, 1999; Crain and others, 2008; Halpern and others, 2008). Additive effects are incremental additions to the pressures caused by an activity, with each increment adding to previous increments over time. Synergistic effects, also referred to as amplifying or exponential effects, magnify the consequences of individual pressures to produce a joint consequence that is greater than the additive effect. Antagonistic or compensatory effects produce a joint consequence that is less than additive. Masking effects produce essentially the same consequence for the ecosystem or social component as would occur with exposure to one of the pressures alone. Impacts that can be considered cumulative may result from a single activity that repeatedly produces a single pressure, a single activity that produces multiple pressures, multiple activities that produce a single pressure or multiple activities that produce multiple pressures over time (Foley and others, 2017). | null | 0 | 1 | 3 | 5 | 3 | What | O ambiente marinho está atualmente sujeito a uma série de pressões, muitas das quais são derivadas de atividades humanas. Eles incluem a mudança climática, a extração de recursos, a poluição (de fontes terrestres e marinhas) e espécies invasivas, resultando em perda de biodiversidade, dano de habitat e fragmentação e doença (por exemplo, Evans e outros, 2017). O objetivo da gestão baseada no ecossistema é equilibrar as atividades humanas com a administração ambiental para manter as propriedades, funções e serviços do ecossistema. Isso requer uma apreciação de como e em que medida as atividades humanas e eventos naturais interagem e afetam os componentes do ecossistema e seu funcionamento. Também requer a identificação de soluções para prevenir e mitigar as pressões sendo causadas por tais interações (Halpern e outros, 2008; Levin e outros, 2009; Ban e outros, 2010; Curtin e Prelezo, 2010). Essas interações são conhecidas como impactos cumulativos ou efeitos cumulativos. Os termos "impactos cumulativos" e "efeitos cumulativos" são frequentemente usados ??de forma intercambiável para descrever como as pressões afetam os ecossistemas. O uso de linguagem padronizada é fundamental para a transferência de conhecimento, abordagens de avaliação e experiência em fronteiras gerenciais e entre as partes interessadas e organizações. Uma preferência pelo uso do termo "efeitos cumulativos" foi identificado, observando que os impactos são hipóteses e não foram diretamente observados ou atribuídos (Murray e outros, 2015). Para consistência, o termo "efeitos cumulativos" é usado no presente capítulo. No entanto, há uma definição universalmente aceita de efeitos cumulativos e impactos, com definições variando na literatura, dependendo do que está sendo avaliado, e o contexto em que a avaliação está sendo realizada (por exemplo, Anthony, 2016; Spaling e Smit, 1993 Hegmann e outros, 1999; Halpern e outros, 2008; Johnson, 2016; Uthickke e outros, 2016). O presente capítulo segue a premissa de que os efeitos podem ser definidos como uma mudança para o meio ambiente, incluindo seus componentes humanos, enquanto os impactos representam as conseqüências de tal mudança (Johnson, 2016). Existem quatro tipos gerais de efeitos cumulativos: aditivo, sinérgico, antagônico (compensatório) e mascaramento (Sonntag e outros, 1987; Hegmann e outros, 1999; Creain e outros, 2008; Halpern e outros, 2008). Os efeitos aditivos são adições incrementais às pressões causadas por uma atividade, com cada incremento adicionando a incrementos anteriores ao longo do tempo. Efeitos sinérios, também referidos como efeitos amplificadores ou exponenciais, amplia as conseqüências das pressões individuais para produzir uma consequência conjunta que é maior que o efeito aditivo. Efeitos antagonistas ou compensatórios produzem uma consequência conjunta menor que o aditivo. Os efeitos de mascaramento produzem essencialmente a mesma conseqüência para o ecossistema ou componente social, como só ocorreria com a exposição a uma das pressões. Impactos que podem ser considerados cumulativos podem resultar de uma única atividade que produz repetidamente uma única pressão, uma única atividade que produz várias pressões, várias atividades que produzem uma única pressão ou várias atividades que produzem várias pressões ao longo do tempo (Foley e outros, 2017) . | What characterizes a masked effect? | 1 |
B2565 | 2 | What does the “blue infrastructure development” approach mean? | O que uma abordagem "Desenvolvimento azul de infraestrutura" significa? | What does it mean to develop a blue infrastructure? | o que significa desenvolver uma infraestrutura azul? | It's an approach that harmonizes coastal protection and development as well as habitat and ecological protection. | É uma abordagem que harmoniza o desenvolvimento e a proteção costal bem como a proteção ecológica e de habitat. | Blue infrastructure development means the development of coastal infrastructure capable of being ecologically, economically and socially sustainable. It seeks to harmonize coastal protection and development as well as habitat and ecological protection, reducing ecological damage. | O desenvolvimento de infraestrutura azul significa o desenvolvimento de infraestrutura costeira capaz de ser ecológica, econômica e socialmente sustentável. Busca harmonizar a proteção e o desenvolvimento costeiro bem como o habitat e a proteção ecológica, reduzindo os danos ecológicos. | Coastal and marine infrastructures are necessary for the use, exploitation and protection of the coastal and marine natural resources and environment for socioeconomic development. In general, if well-designed and well-built, coastal infrastructure development can be ecologically as well as economically and socially sustainable, increase the resilience of coasts and lead to sustainable economic growth. Infrastructures can influence natural systems and their use and create pressures and conflicts or favourable conditions. Between 2010 and 2020, there was an upward trend in newly developed, renovated or upgraded marine and coastal infrastructure. The most significant changes are coastal and offshore land reclamation, especially in East Asian countries, for new coastal urban development, roads, coastal defence structures, port and harbour facilities and tourist facilities. Depending on the case, coastal and marine infrastructures may cause substantial damage or reduce damage to coastal and marine ecosystems. The new coastal infrastructure development approach, known as “blue infrastructure development”, can harmonize coastal protection and development, as well as habitat and ecological protection, thereby reducing ecological damage. Coastal and marine infrastructure development in general has created new opportunities for coastal dwellers and supported sustainable socioeconomic coastal development. | null | 0 | 1 | 4 | 5 | 5 | What | As infraestruturas costeiras e marinhas são necessárias para o uso, exploração e proteção dos recursos naturais costeiros e marinhos e meio ambiente para o desenvolvimento socioeconômico. Em geral, se bem projetado e bem construído, o desenvolvimento de infraestrutura costeira pode ser ecologicamente, bem como economicamente e socialmente sustentável, aumentar a resiliência das costas e levar ao crescimento econômico sustentável. As infraestruturas podem influenciar sistemas naturais e seu uso e criar pressões e conflitos ou condições favoráveis. Entre 2010 e 2020, houve uma tendência ascendente na infraestrutura marinha e costeira recentemente desenvolvida, renovada ou atualizada. As mudanças mais significativas são a recuperação de terras costeiras e offshore, especialmente nos países da Ásia Oriental, para novos empreendimentos urbanos costeiros, estradas, estruturas costeiras de defesa, instalações portuárias e portuárias e instalações turísticas. Dependendo do caso, as infra-estruturas costeiras e marinhas podem causar danos substanciais ou reduzir os danos aos ecossistemas costeiros e marinhos. A nova abordagem de desenvolvimento de infraestrutura costeira, conhecida como "desenvolvimento de infraestrutura azul", pode harmonizar a proteção e o desenvolvimento costeiro, bem como a habitat e a proteção ecológica, reduzindo assim os danos ecológicos. O desenvolvimento de infraestruturas costeiras e marinhas em geral criou novas oportunidades para os moradores costeiros e apoiou o desenvolvimento costeiro socioeconômico sustentável. | What does a "Blue Infrastructure Development" approach mean? | 1 |
A1374 | 1 | Where can podocopid ostracod species be found in Brazil? | Onde podem ser encontradas espécies de podocopid ostracod no Brasil? | Between what regions podocarpus ostracod species can be found? | Entre quais regiões as espécies de podocopid ostracod podem ser encontradas? | In the Brazilian continental shelf between Cabo de São Roque and Cabo Frio | Na plataforma continental brasileira entre o Cabo de São Roque e o Cabo Frio | Between Cabo de São Roque (lat. 05°30’S) and Cabo Frio (lat. 23oS) | Entre Cabo de São Roque (lat. 05 ° 30’S) e Cabo Frio (lat. 23oS) | This study analyzes the geographical distribution of 131 podocopid ostracod species recovered from the Brazilian continental shelf between Cabo de São Roque (lat. 05°30’S) and Cabo Frio (lat. 23oS). This very large area corresponds to the northeastern and eastern Brazilian marine regions. The 104 samples studied were collected in water depths ranging from 12 to 110 m as part of the legs 4 and 7 of the REMAC Project. The cosmopolitan species, as well as those shared with the Caribbean and/or Gulf of Mexico region, represent a small part of the ostracods herein studied and it is assumed that their dispersion was prompted by processes linked to events of relative sea level changes during the Neogene and Quaternary. The fossil record of some species spans to the Neogene, mostly from the Atlantic coast of North and Central America, while one species has Tethyan origin. Three species known from the Neogene of the Caribbean have been recorded as relicts in the study area. From the 131 species herein identified, 36.5% are more widespread in temperate waters south of Cabo Frio town, 46.5% of warm waters north of Cabo Frio town, 4% are present only in the studied area, and 11.5% are rare and probably restricted to the E region. A new province – the Brazilian Province – is herein proposed based on the species occurrence. | 2-s2.0-85088697920 | 0 | 1 | 3 | 5 | 5 | Where | Este estudo analisa a distribuição geográfica de 131 espécies de ostracod podocopides recuperadas da plataforma continental brasileira entre Cabo de São Roque (lat. 05 ° 30) e Cabo Frio (Lat. 23os). Esta área muito grande corresponde às regiões marinhas do nordeste e do leste. As 104 amostras estudadas foram coletadas em profundidades de água variando de 12 a 110 m como parte das pernas 4 e 7 do projeto REMAC. As espécies cosmopolitas, bem como as partilhadas com a região do Caribe e / ou do Golfo da México, representam uma pequena parte dos Ostracods aqui estudados e assume-se que sua dispersão foi solicitada por processos ligados a eventos de mudanças relativas ao nível do mar Neogene e Quaternário. O registro fóssil de algumas espécies abrange a Neogene, principalmente da costa atlântica da América Norte e Central, enquanto uma espécie tem origem tetiana. Três espécies conhecidas do Neogene do Caribe foram registradas como relíquias na área de estudo. A partir das 131 espécies aqui identificadas, 36,5% são mais generalizadas em águas temperadas ao sul da cidade de Cabo Frio, 46,5% das águas quentes ao norte da cidade de Cabo Frio, 4% estão presentes apenas na área estudada, e 11,5% são raras e provavelmente restritas e provavelmente para a região e. Uma nova província - a província brasileira - está aqui proposta com base na ocorrência de espécies. | Where can the species of podocopid ostracod in Brazil can be found? | 1 |
A554 | 1 | What are the advantages of using a subsurface buoy? | Quais as vantagens de utilizar a bóia subterrânea? | What are the benefits of using a subsurface buoy? | Quais são os benefícios de usar uma boia subterrânea? | Uncoupling the movements of the platform from the risers, reducing the loads due to the risers in the platform and allowing the installation of this system before the installation of the production vessel, anticipating the production of the field. | Desacoplar os movimentos da plataforma dos risers, reduzindo as cargas devidas aos risers na plataforma e permitindo a instalação deste sistema antes da instalação do navio de produção, antecipando a produção do campo. | It has an advantage of uncoupling the movements of the platform from the risers, reducing the loads due to the risers in the platform and allowing the installation of this system before the installation of the production vessel, anticipating the production of the field. | Tem a vantagem de desacoplar os movimentos da plataforma dos risers, reduzindo as cargas devidas aos risers na plataforma e permitindo a instalação deste sistema antes da instalação do navio de produção, antecipando a produção do campo. | The Exploration and Production Department of Petrobras asked the R&D Center the development of a production system for 1800 m water depth, in Campos Basin, which would allow the installation of Steel Caterany Risers (SCR) in the starboard side of a production platform. The subsurface buoy concept was chosen as one of the alternatives. This concept has being developed since the preliminary studies conducted in the first phase of JIP Deepstar. This concept has an advantage of uncoupling the movements of the platform from the risers, reducing the loads due to the risers in the platform and allowing the installation of this system before the installation of the production vessel, anticipating the production of the field. This article shows the main characteristics of the buoy, its sizes, results of structural analyses and installation procedures for a buoy which sustains 14 SCR and 5 umbilicals in one side and 14 flexible jumpers and the same 5 umblicals in the opposite side. This concept was tested in two model test tanks, where it was verified that this concept is feasible. Also, information related to a field trial with a prototype installed in Brazilian waters will be presented. | 2-s2.0-85055864923 | 0 | 1 | 1 | 5 | 5 | What | O Departamento de Exploração e Produção da Petrobras pediu ao centro de P & D o desenvolvimento de um sistema de produção para profundidade de 1800 m de água, na Bacia de Campos, que permitiria a instalação de risers de caterania de aço (SCR) no lado de estibordo de uma plataforma de produção. O conceito de bóia subsuperfície foi escolhido como uma das alternativas. Este conceito está sendo desenvolvido desde os estudos preliminares realizados na primeira fase de Jip Deepstar. Este conceito tem uma vantagem de desacoplar os movimentos da plataforma dos risers, reduzindo as cargas devido aos risers na plataforma e permitindo a instalação deste sistema antes da instalação da embarcação de produção, antecipando a produção do campo. Este artigo mostra as principais características da bóia, seus tamanhos, resultados de análises estruturais e procedimentos de instalação para uma bóia que sustenta 14 scr e 5 umbilicais em um lado e 14 jumpers flexíveis e os mesmos 5 umbigo no lado oposto. Este conceito foi testado em dois tanques de teste de modelo, onde verificou-se que este conceito é viável. Além disso, informações relacionadas a um estudo de campo com um protótipo instalado nas águas brasileiras serão apresentadas. | What are the advantages of using the underground buoy? | 1 |
A499 | 1 | Which methods is Petrobas analysing for subsea use to exploit oil and gas reserves on deep waters? | Quais métodos a Petrobas está analisando para usar em explorações submarinas de reservas de óleo e gás em águas profundas? | What methods have Petrobras studied for use in underwater exploration of oil and gas reserves in deep waters? | Quais os métodos estudados pela Petrobras para uso em explorações submarinas de reservas de óleo e gás em águas profundas? | Gas lift, Electrical Submersible Pump, Hydraulic Jet Pump, Progressing Cavity Pump, Multiphase Pump and Subsea Separation System. | Elevador à gás, Bombas Elétricas Submersíveis, Bombas Hidráulicas a Jato, Bombas de Cavidade Progressiva, Bombas Multifase e Sistemas de Separação Submarina. | Gas lift, electrical submersible pump, hydraulic jet pump, progressing cavity pump, multiphase pump and subsea separation system. | elevador de gás, bomba submersível elétrica, bomba de jato hidráulico, bomba de cavidade progressiva, bomba multifásica e sistema de separação submarina. | Most of Brazilian oil and gas reserves are located in offshore deep waters. In this scenario, high well productivity is essential. Artificial lift will certainly play an important role in the exploitation of those deep water fields. This paper describes the most important artificial lift methods, their main characteristics and application niches. It also shows what Petrobras is currently doing in order to make them available for subsea use. The following methods are analyzed: gas lift; electrical submersible pump; hydraulic jet pump; progressing cavity pump; multiphase pump; subsea separation system. | 2-s2.0-17144436283 | 0 | 1 | 2 | 4 | 5 | What | A maioria das reservas brasileiras de petróleo e gás estão localizadas em águas profundas offshore. Nesse cenário, alta produtividade é essencial. O elevador artificial certamente desempenhará um papel importante na exploração desses campos de águas profundas. Este artigo descreve os métodos de elevação artificiais mais importantes, suas principais características e nichos de aplicação. Também mostra o que a Petrobras está fazendo atualmente para disponibilizá-las para uso submarino. Os seguintes métodos são analisados: elevador de gás; bomba submersível elétrica; Bomba de jato hidráulico; bomba de cavidade progredindo; Bomba multifásica; Sistema de separação submarina. | What methods are Petrobas analyzing to use under underwater explorations of oil and gas reserves in deep water? | 1 |
A1037 | 1 | When extracting gas and oil, when is the high productivity of the well essential? | Na extração de gás e óleo, quando a alta produtividade do poço é essencial? | In which scenario is greater productivity required in oil and gas extraction? | Em qual cenário é exigido uma produtividade maior na extração de petróleo e gás? | When the reserves are located in offshore deep waters. | Quando as reservas estão localizadas em águas profundas no mar. | When oil and gas reserves are located in offshore deep waters. | Quando as reservas de petróleo e gás estão localizada em águas profundas offshore. | Most of Brazilian oil and gas reserves are located in offshore deep waters. In this scenario, high well productivity is essential. Artificial lift will certainly play an important role in the exploitation of those deep water fields. This paper describes the most important artificial lift methods, their main characteristics and application niches. It also shows what Petrobras is currently doing in order to make them available for subsea use. The following methods are analyzed: gas lift; electrical submersible pump; hydraulic jet pump; progressing cavity pump; multiphase pump; subsea separation system. | 2-s2.0-17144436283 | 0 | 1 | 2 | 5 | 4 | When | A maioria das reservas brasileiras de petróleo e gás estão localizadas em águas profundas offshore. Nesse cenário, alta produtividade é essencial. O elevador artificial certamente desempenhará um papel importante na exploração desses campos de águas profundas. Este artigo descreve os métodos de elevação artificiais mais importantes, suas principais características e nichos de aplicação. Também mostra o que a Petrobras está fazendo atualmente para disponibilizá-las para uso submarino. Os seguintes métodos são analisados: elevador de gás; bomba submersível elétrica; Bomba de jato hidráulico; bomba de cavidade progredindo; Bomba multifásica; Sistema de separação submarina. | In gas and oil extraction, when high pit productivity is essential? | 1 |
A743 | 1 | In addition to the Camamu-Almada basin, what region does Petrobras plan to extract gas from? | Além da bacia de Camamu-Almada, de qual região a Petrobras planeja extrair gás? | To which field in the Camamu-Almada Basin was Petrobras' investment in northeast Bahia in 2010 destined for gas extraction? | Para qual campo da Bacia de Camamu-Almada foi destinado o investimento da Petrobras no nordeste da Bahia em 2010 para extração de gás? | the offshore Manati field | a região costeira do campo de Manati. | In the northeastern state of Bahia. | No nordeste do estado da Bahia. | Petrobras will invest at least $3.5 billion in the northeastern state of Bahia through 2010 to expand the local gas networks, boost oil and gas output, and improve refining capabilities. Among the projects, Petrobras plans to invest over $1.2 billion to develop gas produciton at the offshore Manati field in the Camamu-Almada basin. Production should start by January 2006, with output reaching about 4.5 million cu m/day of gas, increasing the state's gas production to 11 million cu m/day of gas. | 2-s2.0-17044389842 | 1 | 1 | 2 | 3 | 1 | Where | A Petrobras investirá pelo menos US $ 3,5 bilhões no Estado Nordeste da Bahia até 2010 para expandir as redes de gás local, impulsionar a produção de petróleo e gás e melhorar as capacidades de refino. Entre os projetos, a Petrobras planeja investir mais de US $ 1,2 bilhão para desenvolver produtões de gás no campo de Manati offshore na Bacia de Camamu-Almada. A produção deve começar em janeiro de 2006, com a produção atingindo cerca de 4,5 milhões de CU m / dia de gás, aumentando a produção de gás do Estado para 11 milhões de CU m / dia de gás. | In addition to the Camamu-Almada basin, from which region to Petrobras plans to extract gas? | null |
B2096 | 2 | What negative effects do the increase in plastic usage cause on the oceans? | Quais efeitos negativos o aumento do uso de plásticos causa nos oceanos? | What is the oceanic impact of the increasing use of plastic? | Qual é o impacto oceânico do uso crescente do plástico? | The occurrence of marine debris in great quantities, that negatively impact marine life, and the aesthetic degradation, that difficults the socioeconomic exploration of the affected areas. | A ocorrência em grandes quantidades de detrito marinho nos oceanos, que impacta negativamente a vida marinha, e a degradação estética, que dificulta a exploração socioeconômica das áreas afetadas. | Creation of large quantities of marine debris in the ocean, and negative impacts on marine life and on the aesthetic aspects of many ocean areas. | Criação de grandes quantidades de detritos marinhos no oceano e impactos negativos na vida marinha e nos aspectos estéticos de muitas áreas oceânicas. | Theme E Increased use of ocean space, especially in coastal areas, create conflicting demands for dedicated marine space. This arises both from the expansion of long-standing uses of the ocean (such as fishing and shipping) and from newly developing uses (such as hydrocarbon extraction, mining and the generation of renewable energy conducted offshore). In most cases, those various activities are increasing without any clear overarching management system or a thorough evaluation of their cumulative impacts on the ocean environment, thus increasing the potential for conflicting and cumulative pressures. Theme F The current, and growing, levels of population and industrial and agricultural production result in increasing inputs of harmful material and excess nutrients into the ocean. Growing concentrations of population can impose, and in many areas are imposing, levels of sewage discharge that are beyond the local carrying capacity and which cause harm to human health. Even if discharges of industrial effluents and emissions were restrained to the lowest levels in proportion to production that are currently practicable, continuing growth in production would result in increased inputs to the ocean. The growing use of plastics that degrade very slowly result in increased quantities reaching the ocean and have many adverse effects, including the creation of large quantities of marine debris in the ocean, and negative impacts on marine life and on the aesthetic aspects of many ocean areas, and thus consequent socioeconomic effects. | null | 0 | 1 | 2 | 5 | 4 | What | O tema e aumentou o uso do espaço do oceano, especialmente nas áreas costeiras, criam demandas conflitantes para o espaço marítimo dedicado. Isso surge tanto da expansão de usos de longa data do oceano (como pesca e transporte) e de usos recém-desenvolvidos (como extração de hidrocarbonetos, mineração e geração de energia renovável realizada offshore). Na maioria dos casos, essas diversas atividades estão aumentando sem qualquer sistema de gestão clara ou uma avaliação completa de seus impactos cumulativos no ambiente oceânico, aumentando assim o potencial para pressões conflitantes e cumulativas. O tema f O atual e crescente, os níveis de população e produção industrial e industrial e industrial resultam em aumentar os insumos de material nocivo e excesso de nutrientes para o oceano. As concentrações crescentes da população podem impor, e em muitas áreas estão imponentes, os níveis de descarga de esgoto estão além da capacidade de transporte local e que causam danos à saúde humana. Mesmo que as descargas de efluentes e emissões industriais fossem contidas nos níveis mais baixos em proporção à produção que atualmente são praticáveis, o crescimento contínuo na produção resultaria no aumento dos insumos para o oceano. O crescente uso de plásticos que se degradam muito lentamente resultam em quantidades aumentadas que atingem o oceano e têm muitos efeitos adversos, incluindo a criação de grandes quantidades de detritos marinhos no oceano, e impactos negativos na vida marinha e nos aspectos estéticos de muitas áreas oceânicas e, assim, conseqüentes efeitos socioeconômicos. | What negative effects increases the use of plastics causes in the oceans? | 1 |
B2550 | 2 | What makes many of the people living on fishing and aquaculture vulnerable? | O que torna vulneráveis muitas das pessoas que vivem de pesca e aquicultura? | Why are people who make a living from fishing and aquaculture vulnerable? | Por que as pessoas que vivem da pesca e da aquicultura são vulneráveis? | they are subject to certain impacts of climate change, such as extreme weather conditions, storms, floods and rising sea levels | Elas estão sujeitas a certos impactos das mudanças climáticas, como condições meteorológicas extremas, tempestades, inundações e aumento do nível do mar | They are more vulnerable to certain climate change impacts, such as extreme weather conditions, storms, floods and rising sea levels. | Elas são mais vulneráveis a certos impactos das mudanças climáticas, como condições climáticas extremas, tempestades, inundações e aumento do nível do mar. | The major growth in aquatic production is expected to come from aquaculture and is projected to reach 109 million tons in 2030, an increase of 37 per cent over 2016 levels. However, it is estimated that the annual growth rate of aquaculture will slow from 5.7 per cent in the period from 2003 to 2016 to 2.1 per cent in the period from 2017 to 2030, mainly because of a reduced rate of growth in Chinese production, offset in part by an increase in production in other countries (FAO, 2018a). The share of farmed aquatic animal species in global fishery production (for food and non-food uses), which was 47 per cent in 2016, is projected to exceed that of wild species in 2020 and to grow to 54 per cent by 2030. Over 87 per cent of the increase in aquaculture production in 2030 will come from Asian countries. Asia will continue to dominate world aquaculture production, contributing 89 per cent of total production in 2030. China will remain the world’s leading producer, but its share of total production will decrease from 62 per cent in 2016 to 59 per cent in 2030. Production is projected to continue to expand on all continents, with variations in the range of species and products across countries and regions (World Bank, 2013). Millions of people engaged in fisheries and aquaculture are struggling to maintain reasonable livelihoods. These are the people who are most vulnerable to certain climate change impacts, such as extreme weather conditions, storms, floods and rising sea levels, and particular attention needs to be paid to them when designing adaptation measures if the sector is to continue to contribute to meeting the global goals of poverty reduction and food security (FAO, 2018a). | null | 1 | 1 | 3 | 5 | 5 | Why | Espera-se que o maior crescimento da produção aquática venha da aquicultura e seja projetado para atingir 109 milhões de toneladas em 2030, um aumento de 37% em relação aos níveis de 2016. No entanto, estima-se que a taxa de crescimento anual de aquicultura retardará de 5,7% no período de 2003 a 2016 para 2,1 por cento no período de 2017 a 2030, principalmente devido a uma taxa reduzida de crescimento na produção chinesa, compensando em parte por um aumento na produção em outros países (FAO, 2018a). A quota de espécies de animais aquáticos agrícolas na produção global da pesca (para usos alimentares e não alimentares), que foi 47% em 2016, é projetada para exceder a de espécies selvagens em 2020 e crescer para 54% em 2030. 87 por cento do aumento da produção de aquicultura em 2030 virão de países asiáticos. A Ásia continuará a dominar a produção mundial da aquicultura, contribuindo com 89% da produção total em 2030. A China continuará ao principal produtor mundial, mas a sua parte da produção total diminuirá de 62% em 2016 a 59% em 2030. A produção é Projetado para continuar a expandir todos os continentes, com variações na gama de espécies e produtos entre países e regiões (Banco Mundial, 2013). Milhões de pessoas envolvidas em pescarias e a aquicultura estão lutando para manter os meios de subsistência razoáveis. Estas são as pessoas que são mais vulneráveis ??a certos impactos às mudanças climáticas, como condições climáticas extremas, tempestades, inundações e aumento dos níveis do mar, e atenção especial precisa ser dada a eles ao projetar medidas de adaptação se o setor continuar a contribuir para Atendendo aos objetivos globais da redução da pobreza e da segurança alimentar (FAO, 2018a). | What makes you vulnerable many of the people living in fishing and aquaculture? | 1 |
A1817 | 1 | What can we use to guide innovation in oil E&P? | O que podemos usar para guiar inovação na extração e produção de oléo? | null | null | We can use the systematization of the knowledge about the innovation capability. | Podemos utilizar a sistematização do conhecimento sobre a capacidade de inovação. | A reference model aimed at assessing the innovation capacity of small and medium-sized companies (SMEs) operating in the exploration and production (E&P) of oil and natural gas, with a focus on a trajectory of maturity. | Um modelo de referência orientado para a avaliação da capacidade de inovação das pequenas e médias empresas (PMEs) que atuam na exploração e produção (E&P) de petróleo e gás natural, com enfoque numa trajetória de maturidade. | The aim of this study is to systematize the knowledge related to the innovation capability of the small and medium enterprises (SMEs) operating in the exploration and production (E&P) of oil and natural gas in Rio de Janeiro state (Brazil). This systematization consists in the early stages of a larger study, which aims to formulate a reference model oriented to the evaluation of the innovation capability of these SMEs, focusing on a maturity trajectory. This model can guide innovation efforts of these companies in order to meet future technological and logistics demands of oil E&P in the Brazilian offshore. | 2-s2.0-84901784680 | 1 | 1 | 2 | 4 | 1 | What | O objetivo deste estudo é sistematizar o conhecimento relacionado à capacidade de inovação das pequenas e médias empresas (PME) operando na exploração e produção (E & P) de petróleo e gás natural no estado do Rio de Janeiro (Brasil). Essa sistematização consiste nos estágios iniciais de um estudo maior, que visa formular um modelo de referência orientado para a avaliação da capacidade de inovação dessas PME, focando em uma trajetória de maturidade. Este modelo pode orientar os esforços de inovação dessas empresas, a fim de atender às demandas tecnológicas e logísticas futuras de petróleo E & P no brasileiro offshore. | What can we use to guide innovation in the extraction and production of oléo? | 1 |
A1193 | 1 | Who does studies related to the closure of the well in the Santos Basin | Quem faz estudos relacionados a fechamento de poço na Bacia de Santos? | Which company carries out studies related to the closure of wells in the Santos Basin? | Que empresa faz estudos relacionados a fechamento de poços na Bacia de Santos? | Petrobrás | Petrobrás | Petrobras | Petrobras | In the Santos basin off Brazil, Petrobras ran numerical simulations to evaluate the creep behavior of salt rocks (halite, carnallite, and tachyhydrite) at high differential stress and high temperature, using finite-element codes developed in-house. The results were used to predict the evolution of the well closure over time for various drilling fluids, and scientists analyzed several alternatives for a drilling strategy. A casing design was accomplished with several failure scenarios that involved cementing the casing and borehole annulus through the salt and retaining drilling fluid in the annulus to determine the nonuniform loading and timing of salt loading on well casing deformation or ovalization. The casing was designed to support the high creep rates of carnallite and tachyhydrite. | 2-s2.0-33745228406 | 0 | 1 | 2 | 5 | 5 | Who | Na bacia de Santos fora do Brasil, a Petrobras correu simulações numéricas para avaliar o comportamento de fluência das rochas salinas (halita, carnalita e taquilo) em alto estresse diferencial e alta temperatura, usando códigos de elementos finitos desenvolvidos internamente. Os resultados foram utilizados para prever a evolução do bem fechamento ao longo do tempo para vários fluidos de perfuração, e os cientistas analisaram várias alternativas para uma estratégia de perfuração. Um design de invólucro foi realizado com vários cenários de falha que envolvia a cimentação do invólucro e anel de furo através do sal e retendo o fluido de perfuração no anel para determinar a carga não uniforme e o tempo de carregamento do sal na deformação ou ovalização do sal. A caixa foi projetada para apoiar as altas taxas de carnalita e taquilo. | Who does studies related to well closure in the Santos Basin? | 1 |
A744 | 1 | What is the main oil exploration field in Brazil? | Qual é o principal campo de exploração de petróleo do Brasil? | Where is Brazil's main oil exploration field located? | Onde está localizado o principal campo de exploração de petróleo do Brasil? | The Campo basin, located in the state of São Paulo. This basin has the fastest development in the world and is responsible for more than 50% of the brazilian production of oil and natural gas. | A bacia de Campo, localizada no estado de São Paulo. Essa bacia tem o desenvolvimento mais rápido do mundo e é responsável por mais de 50% da produção brasileira de petróleo e gás natural. | Campos basin, located in São Paulo. | A bacia de campos, localizada em São Paulo. | Construction of the Rio de Janeiro-Sao Paulo gas line for Petrobras represents a landmark within Brazilian energy development since the system interconnects the main South America industrial center located in Sao Paulo state to the Campos basin. This basin, one of the gas and oil offshore producing areas, has the fastest development in the world and is responsible for over 50% of Brazilian oil and natural gas production. This paper discuses the various terrain characteristics, logistics and construction details for this project. | 2-s2.0-24662461 | 0 | 1 | 1 | 5 | 2 | What | A construção da linha de gás do Rio de Janeiro-São Paulo para a Petrobras representa um marco dentro do desenvolvimento de energia brasileira, uma vez que o sistema interconecta o principal centro industrial da América do Sul localizado no estado de São Paulo para a Bacia de Campos. Esta bacia, uma das áreas produtoras de gás e óleo, tem o desenvolvimento mais rápido do mundo e é responsável por mais de 50% da produção brasileira de petróleo e gás natural. Este artigo discusa as várias características do terreno, logística e detalhes de construção para este projeto. | What is the main oil exploration field in Brazil? | 1 |
A407 | 1 | Why are image logs largely used for studies in pre-salt reservoirs? | Por que os registros de imagens são amplamentes utilizadas para estudos em reservatórios de pré-sal? | What makes image logs widely used for studies in pre-salt reservoirs? | O que faz com que registros de imagens sejam largamente utilizados para estudos em reservatórios de pré-sal? | Due to their great contrast responses on carbonates. | Devido às suas grandes respostas de contraste sobre carbonatos. | Because they have great contrast responses on carbonates. | Porque eles têm ótimas respostas de contraste em carbonatos. | The "pseudo-sticking and pull", also nicknamed "blocky effect" (because of its general aspect), is a common acquisition artifact that reduces considerably the quality of wireline acoustic and microresistive image logs, even though it is not well known among image log interpreters, well-site geologists and engineers. This artifact is generated by heave motion influence when the wave movement is not minimized enough by the compensation systems during offshore wireline operations. In fact, it is well known that the linear or rotary compensator systems reduce the heave variance between 52-80% and, sometimes, other factors such as string weight and fluid density can affect, significantly, wireline logs quality by the heave variance not well compensated. In this case, mainly the wireline stationary tools and the ones that need lower acquisition speed, present depth uncertainties that may cause relevant problems. The image logs are largely used in pre-salt reservoirs for geomechanics, petrophysics, structural, sedimentological and stratigraphic studies due to their great contrast responses on carbonates. However, because acoustic image logs run at speeds around 425 ft/h (against 3600 ft/h from basic logs) and acquire between 180 and 250 samples data each 0,2 inches depth, this log becomes more affected by this artifact than the microresistive one (over 1500 ft/h). The residual heave affects directly the image quality by creating "pseudo-sticking and pull" at each wave period, distorting the image log significantly. Besides the artifact that immediately appears on the image during the logging, the residual heave can also be confirmed by observing when cable tension and vector Z accelerometer variation have the same frequency as the period of ocean waves, monitored by the meteo-oceanographic daily reports. Even though this artifact can be minimized with processing (better than true sticking and pull corrections), the loss of quality should be considered. Petrobras experience has also shown that interventions directly on the source by adjusting compensators and changing steering towards can be effective to handle this problem. In order to help the interested community in acquiring better data with minimum costs, this work shows some examples of this artifact on acoustic image logs from pre-salt wells. It can also show the results with processing, the differences reached after adjusting compensators and demands for future works. | 2-s2.0-85085775562 | 0 | 1 | 1 | 5 | 5 | Why | O "pseudo-colo e puxar", também apelidado de "efeito bloqueado" (por causa de seu aspecto geral), é um artefato comum de aquisição que reduz consideravelmente a qualidade dos registros de imagem acústica e microssistiva, mesmo que não seja bem conhecido entre a imagem intérpretes de log, geólogos e engenheiros bem localizados. Este artefato é gerado pela influência do movimento de heave quando o movimento da onda não é minimizado o suficiente pelos sistemas de compensação durante as operações de telefonia fixa offshore. De fato, é bem sabido que os sistemas de compensadores lineares ou rotativos reduzem a variância de heave entre 52-80% e, às vezes, outros fatores, como peso de string e densidade de fluido, podem afetar, significativamente, a qualidade dos loginais da variação não é bem. compensado. Nesse caso, principalmente as ferramentas estacionárias e as que precisam de menor velocidade de aquisição, incertezas de profundidade atual que podem causar problemas relevantes. Os logs de imagem são amplamente utilizados em reservatórios pré-sal para geomecânica, petrofísica, estudos estruturais, sedimentológicos e estratigráficos devido às suas grandes respostas de contraste em carbonatos. No entanto, porque os registros de imagem acústica são executados em velocidades em torno de 425 pés / h (contra 3600 pés / h de registros básicos) e adquirem entre os dados de 180 e 250 amostras a cada 0,2 polegadas de profundidade, este log se torna mais afetado por este artefato do que o microresistive um (mais de 1500 pés / h). O heave residual afeta diretamente a qualidade da imagem, criando "pseudo-colagem e pull" em cada período de onda, distorcendo significativamente o log de imagens. Além do artefato que aparece imediatamente na imagem durante o registro, o heave residual também pode ser confirmado observando quando a variação do acelerômetro do cabo e do vetor Z têm a mesma frequência que o período de ondas oceânicas, monitorado pelos relatórios diários meteo-oceanográficos. Mesmo que este artefato possa ser minimizado com processamento (melhor que a verdadeira furar e puxar correções), a perda de qualidade deve ser considerada. A experiência da Petrobras também mostrou que as intervenções diretamente na fonte ajustando os compensadores e a mudança de direção podem ser eficazes para lidar com esse problema. Para ajudar a comunidade interessada a adquirir melhores dados com custos mínimos, este trabalho mostra alguns exemplos desse artefato em logs de imagem acústica dos poços pré-sal. Também pode mostrar os resultados com processamento, as diferenças alcançadas após ajustar compensadores e demandas para futuras funcionações. | Why are image records widely used for pre-salt reservoirs studies? | 1 |
A1505 | 1 | Where were buoy wave measurements taken? | Onde as medições das ondas de bóia foram feitas? | Where were the buoy wave measurements taken? | Em que lugar foram realizadas as medições das ondas de bóia? | Santa Catarina Island, Southern Brazil. | Ilha de Santa Catarina, Sul do Brasil. | In Santa Catarina Island, Southern Brazil. | Na ilha de Santa Catarina, sul do Brasil | Three different packages describing the white capping dissipation process, and the corresponding energy input from wind to wave were used to study the surface wave dynamics in South Atlantic Ocean, close to the Brazilian coast. A host of statistical parameters were computed to evaluate the performance of wave model in terms of simulated bulk wave parameters. Wave measurements from a buoy deployed off Santa Catarina Island, Southern Brazil and data along the tracks of Synthetic Aperture Radars were compared with simulated bulk wave parameters; especially significant wave height, for skill assessment of different packages. It has been shown that using a single parameter representing the performance of source and sink terms in the wave model, or relying on data from only one period of simulations for model validation and skill assessment would be misleading. The model sensitivity to input parameters such as time step and grid size were addressed using multiple datasets. The wind data used for the simulation were obtained from two different sources, and provided the opportunity to evaluate the importance of input data quality. The wind speed extracted from remote sensing satellites was compared to wind datasets used for wave modeling. The simulation results showed that the wind quality and its spatial resolution is highly correlated to the quality of model output. Two different sources of wave information along the open boundaries of the model domain were used for skill assessment of a high resolution wave model for the study area. It has been shown, based on the sensitivity analysis, that the effect of using different boundary conditions would decrease as the distance from the open boundary increases; however, the difference were still noticeable at the buoy location which was located 200-300 km away from the model boundaries; but restricted to the narrow band of the low frequency wave spectrum. | 2-s2.0-84947326315 | 0 | 1 | 3 | 5 | 5 | Where | Três pacotes diferentes descrevendo o processo de dissipação de tampão branco, e a entrada de energia correspondente do vento para onda foram usadas para estudar a dinâmica de ondas superficiais no Oceano Atlântico Sul, perto da costa brasileira. Uma série de parâmetros estatísticos foi computada para avaliar o desempenho do modelo de onda em termos de parâmetros de onda em massa simulados. As medições de onda de uma bóia destacada à ilha de Santa Catarina, o sul do Brasil e os dados ao longo das faixas dos radares de abertura sintética foram comparados com os parâmetros simulados da onda a granel; Altura de onda especialmente significativa, para avaliação de habilidades de diferentes pacotes. Foi mostrado que o uso de um único parâmetro representando o desempenho de termos de origem e afundamento no modelo de onda, ou confiar em dados de apenas um período de simulações para validação de modelos e avaliação de habilidades seriam enganosas. A sensibilidade do modelo para os parâmetros de entrada, como a etapa do tempo e o tamanho da grade serem endereçados usando vários conjuntos de dados. Os dados do vento usados ??para a simulação foram obtidos de duas fontes diferentes e desde a oportunidade de avaliar a importância da qualidade dos dados de entrada. A velocidade do vento extraída de satélites de detecção remota foi comparada aos conjuntos de dados de vento usados ??para modelagem de ondas. Os resultados da simulação mostraram que a qualidade do vento e sua resolução espacial é altamente correlacionada com a qualidade da saída do modelo. Duas fontes diferentes de informações de ondas ao longo dos limites abertos do domínio do modelo foram usadas para avaliação de habilidades de um modelo de onda de alta resolução para a área de estudo. Foi demonstrado, com base na análise de sensibilidade, que o efeito de usar diferentes condições de limite diminuiria à medida que a distância dos aumentos de limite aberto; No entanto, a diferença ainda era perceptível no local da bóia que foi localizado a 200-300 km das fronteiras do modelo; mas restrito à faixa estreita do espectro de ondas de baixa frequência. | Where did the buoy waves measurements been made? | 1 |
B2143 | 2 | How many people are employed in fisheries and aquaculture worlwide? | Quantas pessoas estão empregadas na pesca e na aquicultura em todo o mundo? | What is the number of workers in aquaculture and fisheries? | Qual é o número de trabalhadores na aquicultura e na pesca? | 58.3 million people or 4.4 per cent of the economically active people | 58,3 milhões de pessoas ou 4,4 por cento das pessoas economicamente ativas | 58.3 million people | 58,3 milhões de pessoas | Distribution of ocean benefits and disbenefits Developments in employment and income from fisheries and aquaculture The global harvest of marine capture fisheries has expanded rapidly since the early 1950s and is currently estimated to be about 80 million tons a year. That harvest is estimated to have a first (gross) value on the order of 113 billion dollars. Although it is difficult to produce accurate employment statistics, estimates using a fairly narrow definition of employment have put the figure of those employed in fisheries and aquaculture at 58.3 million people (4.4 per cent of the estimated total of economically active people), of which 84 per cent are in Asia and 10 per cent in Africa. Women are estimated to account for more than 15 per cent of people employed in the fishery sector. Other estimates, probably taking into account a wider definition of employment, suggest that capture fisheries provide direct and indirect employment for at least 120 million persons worldwide. Small-scale fisheries employ more than 90 per cent of the world’s capture fishermen and fish workers, about half of whom are women. When all dependants of those taking full- or part-time employment in the full value chain and support industries (boatbuilding, gear construction, etc.) of fisheries and aquaculture are included, one estimate concludes that between 660 and 820 million persons have some economic or livelihood dependence on fish capture and culture and the subsequent direct value chain. No sound information appears to be available on the levels of death and injury of those engaged in capture fishing or aquaculture, but capture fishing is commonly characterized as a dangerous occupation. Over time, a striking shift has occurred in the operation and location of capture fisheries. In the 1950s, capture fisheries were largely undertaken by developed fishing States. Since then, developing countries have increased their share. As a broad illustration, in the 1950s, the southern hemisphere accounted for no more than 8 per cent of landed values. By the last decade, the southern hemisphere’s share had risen to 20 per cent. In 2012, international trade represented 37 per cent of the total fish production in value, with a total export value of 129 billion dollars, of which 70 billion dollars (58 per cent) was exports by developing countries. Aquaculture is responsible for the bulk of the production of seaweeds. Worldwide, reports show that 24.9 million tons was produced in 2012, valued at about 6 billion dollars. In addition, about 1 million tons of wild seaweed were harvested. Few data were found on international trade in seaweeds, but their culture is concentrated in countries where consumption of seaweeds is high. | null | 0 | 1 | 1 | 5 | 5 | How | Distribuição de benefícios oceânicos e desvios de desenvolvimento em emprego e renda de pesca e aquicultura A colheita global da pesca de captura marinha expandiu-se rapidamente desde a primeira década de 1950 e atualmente é estimado em cerca de 80 milhões de toneladas por ano. Essa colheita é estimada em ter um primeiro valor (bruto) na ordem de 113 bilhões de dólares. Embora seja difícil produzir estatísticas precisas de emprego, as estimativas utilizando uma definição bastante estreita de emprego colocaram a figura daqueles empregados em pesca e aquicultura em 58,3 milhões de pessoas (4,4% do total estimado de pessoas economicamente ativas), das quais 84 por cento estão na Ásia e 10% na África. Estima-se que as mulheres considerem mais de 15% das pessoas empregadas no setor de pesca. Outras estimativas, provavelmente tendo em conta uma definição mais ampla de emprego, sugerem que a pesca de captura fornece emprego direto e indireto para pelo menos 120 milhões de pessoas em todo o mundo. Pescarias de pequena escala empregam mais de 90% dos pescadores de captura do mundo e trabalhadores de peixe, cerca de metade dos quais são mulheres. Quando todos os dependentes daqueles que assumem o emprego a tempo inteiro ou a tempo parcial nas indústrias completas da cadeia de valor e de apoio (embarcações de barco, construção de engrenagens, etc.) de pesca e aquicultura estão incluídas, uma estimativa conclui que entre 660 e 820 milhões de pessoas têm alguma ou dependência de meios de subsistência na captura e cultura de peixe e a subseqüente cadeia de valor direto. Nenhuma informação sonora parece estar disponível nos níveis de morte e lesão dos envolvidos na pesca ou aquicultura de captura, mas a pesca de captura é comumente caracterizada como uma ocupação perigosa. Com o tempo, uma mudança marcante ocorreu na operação e localização da pescaria de captura. Na década de 1950, a pesca de captura foi amplamente realizada pelos estados de pesca desenvolvidos. Desde então, os países em desenvolvimento aumentaram sua participação. Como uma grande ilustração, na década de 1950, o hemisfério sul foi responsável por não mais do que 8 por cento dos valores desembarcados. Na última década, a participação do hemisfério sul havia aumentado para 20%. Em 2012, o comércio internacional representou 37% da produção total de peixes em valor, com um valor total de exportação de 129 bilhões de dólares, dos quais 70 bilhões de dólares (58 por cento) eram exportações por países em desenvolvimento. A aquicultura é responsável pela maior parte da produção de algas marinhas. Em todo o mundo, os relatórios mostram que 24,9 milhões de toneladas foram produzidos em 2012, avaliados em cerca de 6 bilhões de dólares. Além disso, cerca de 1 milhão de toneladas de algas selvagens foram colhidas. Poucos dados foram encontrados no comércio internacional de algas marinhas, mas sua cultura está concentrada em países onde o consumo de algas é alto. | How many people are employed in fishing and aquaculture around the world? | 1 |
A1476 | 1 | What did the interpretation of the two-dimensional multichannel seismic reflection profiles that cut the surveyed area on the continental slope of the Santos Basin show? | O que a interpretação dos perfis de reflexão sísmica multicanal bidimensional que cortam a área pesquisada na encosta continental da Bacia de Santos conseguiu mostrar? | What does the interpretation of the two-dimensional multichannel seismic reflection profiles that cut through the area surveyed on the continental slope of the Santos Basin say? | O que diz a interpretação dos perfis de reflexão sísmica multicanal bidimensional que cortam a área levantada na encosta continental da Bacia de Santos? | Shows various salt dialogues at various stages of development (for example, salt domes, walls and anticlines). Some diapirs were exposed at the bottom of the sea, while the tops of others (heads of diapirs) were located several hundred meters below the surface. Extensive faults usually cover these dialogues and reach shallow depths below the seabed. | Mostra vários diálogos de sal em vários estágios de desenvolvimento (por exemplo, cúpulas de sal, paredes e anticlinais). Alguns diapirs foram expostos no fundo do mar, enquanto os topos de outros (cabeças de diapirs) estavam situados várias centenas de metros abaixo da superfície. Falhas extensivas normalmente cobrem esses diálogos e atingem profundidades rasas abaixo do fundo do mar. | Shows numerous salt diapirs in various stages of development. | Mostra vários diapirs de sal em vários estágios de desenvolvimento. | We present new evidence for the existence of a large pockmark field on the continental slope of the Santos Basin, offshore southeast Brazil. A recent high-resolution multibeam bathymetric survey revealed 984 pockmarks across a smooth seabed at water depths of 300–700 m. Four patterns of pockmark arrays were identified in the data: linear, network, concentric, and radial. Interpretation of Two-dimensional multi-channel seismic reflection profiles that crosscut the surveyed area shows numerous salt diapirs in various stages of development (e.g. salt domes, walls, and anticlines). Some diapirs were exposed on the seafloor, whereas the tops of others (diapir heads) were situated several hundreds of meters below the surface. Extensional faults typically cap these diapirs and reach shallow depths beneath the seafloor. Our analysis suggests that these pockmark patterns are linked to stages in the development of underlying diapirs and their related faults. The latter may extend above salt walls, take the form of polygonal extensional faults along higher-level salt anticlines, or concentric faults above diapir heads that reach close to the seafloor. Seismic data also revealed buried pockmark fields that had repeatedly developed since the Middle Miocene. The close spatio-temporal connection between pockmark and diapir distribution identified here suggests that the pockmark field extends further across the Campos and Espírito Santo Basins, offshore Brazil. Spatial overlap between the pockmark field topping a large diapir field and a proliferous hydrocarbon basin is believed to have facilitated the escape of fluid/gas from the subsurface to the water column, which was enhanced by halokinesis. This provides a possible control on fossil gas contribution to the marine system over geological time. | 2-s2.0-85013858173 | 0 | 1 | 1 | 5 | 3 | What | Apresentamos novas evidências para a existência de um grande campo de Pockmark na encosta continental da Bacia de Santos, no centro do Sudeste do Sudeste. Uma recente pesquisa de batimétrica multi-resolução de alta resolução revelou 984 pockmarks através de um leito do mar liso em profundidades de água de 300-700 m. Quatro padrões de matrizes de Pockmark foram identificados nos dados: linear, rede, concêntrico e radial. Interpretação de perfis de reflexão sísmica multicanal bidimensional que transversal a área pesquisada mostra numerosos diapiros de sal em vários estágios de desenvolvimento (por exemplo, cúpulas salinas, paredes e anticlines). Alguns diapiros foram expostos no fundo do mar, enquanto os topos de outros (heads de diapir) estavam situados várias centenas de metros abaixo da superfície. Falhas extensionais tipicamente tampas estes diapiros e atingem profundidades rasas sob o fundo do mar. Nossa análise sugere que esses padrões de pockmark estão ligados a estágios no desenvolvimento de dipirs subjacentes e suas falhas relacionadas. Este último pode se estender acima das paredes salinas, assumir a forma de falhas extensionais poligonais ao longo de anticlines de sal de alto nível, ou falhas concêntricas acima das cabeças de diapir que chegam perto do fundo do mar. Dados sísmicos também revelaram campos de Pockmark enterrados que se desenvolveram repetidamente desde o Mioceno Médio. A fechamento da conexão espacial-temporal entre a distribuição de Pockmark e Diapir identificada aqui sugere que o campo de Pockmark se estende mais além dos Campos e Espírito Santo Basins, offshore Brasil. Sobreposição espacial entre o campo Pockmark cobre um grande campo de diapir e acredita-se que uma bacia proliferosa de hidrocarbonetos facilitou a fuga de fluido / gás do subsuperfície para a coluna de água, que foi reforçada por halocinesis. Isso fornece um possível controle na contribuição de gás fóssil para o sistema marítimo sobre o tempo geológico. | What the interpretation of the bi-dimensional multichannel seismic reflection profiles that cut the area surveyed on the continental slope of the Santos Basin was able to show? | 1 |
A1818 | 1 | In NAF tests, what was the highest average LC50 obtained? | Nos testes do tipo NAF qual foi a maior LC50 média obtida? | Among the average values obtained in the NAF tests carried out with sediments collected at Jabaquara beach in RJ, which was the highest LC50 value? | Dentre os valores médios obtidos nos testes NAF realizados com sedimentos coletados na praia do Jabaquara em RJ, qual foi o valor mais alto de LC50? | The highest average was 3.53 g.kg-1dw | A maior média foi 3,53 g.kg-1dw | 3.53 g.kg-1dw | 3.53 g.kg-1dw. | Brazilian Environmental Authority (IBAMA) adopted EPA rules for discharging drill cuttings from O&G operations. EPA method describes procedures to evaluate toxicity using Leptocheirus plumulosus. Despite being an exotic species, Brazilian laboratories keep L. plumulosus cultures. Otherwise, Grandidierella bonnieroides is widely distributed in Brazilian estuaries is successfully cultured and sensitive to many toxicants. The present study was carried out to evaluate the effects of three non-aqueous drilling fluids (NAF) and two synthetic based drilling muds (SBM) spiked to natural sediment on the amphipods. Reference toxicant experiments were also performed using C16C18 internal olefin or a C16C18 internal olefin SBM of similar density. Sediment was collected in Jabaquara beach, RJ and transferred to the laboratory in chilly bins. After sieving, it was kept at 4 ± 2 °C until spiking for no longer than 60 days. Spiking procedures and whole-sediment tests were set up following the methods described in EPA method 1644 and Brazilian Standards. Amphipods were exposed to 5 concentrations of SBM and NAF spiked sediment plus controls for 4 and 10 days, respectively, in static system. In NAF tests using G. bonnieroides the average LC50 obtained were 3.53 g.kg-1dw (n= 7; SD=1.63; CV= 46.07%), 1.33 g.kg-1dw (n= 6; SD=0.69; CV= 52.15%) and 0.56 g.kg-1dw (n= 7; SD=0.24; CV= 42.69%) for olefin, ester and paraffin, respectively, while L. plumulosus showed an average LC50 of 1.66 g.kg-1dw (n= 6; SD=1.30; CV= 78.10%), 0.60 g.kg-1dw (n= 5; SD=0.22; CV=35.81%) and 0.26 g.kg-1dw (n= 6; SD=0.13; CV= 50.50%), respectively. The average LC50 obtained in SBM 1 (11.6 ppg) tests using G. bonnieroides was 139.78 mL.kg-1dw (n= 3; SD= 69.47; CV= 49.70%) and for SBM 2 (9.9 ppg) the LC50 was 132.97 mL.kg-1dw, while L. plumulosus showed an average LC50 of 94.79 mL.kg-1dw (n= 2; SD= 92.33; CV= 97.41%) LC50 of 34.82 mL.kg-1dw, respectively, for SBM1 and SBM2. In olefin tests using L. plumulosus, SBM 2 test using G. bonnieroides and SBM 1 tests using both species, STR = 1 were obtained, meeting the EPA criteria for drilling cuttings discharge. Although G. bonnieroides has shown to be less sensitive than L. plumulosus to the NAF and SBM, the method using G. bonnieroides as test species demonstrated to be suitable for this purpose and presented similar variability than the same method using L. plumulosus. | 2-s2.0-85085775753 | 1 | 1 | 4 | 5 | 5 | What | Autoridade Ambiental Brasileira (IBAMA) adotou as regras da EPA para descarregar as estacas de perfuração das operações de O & amp; g. O método EPA descreve os procedimentos para avaliar a toxicidade usando plumulosus Leptoceirus. Apesar de ser uma espécie exótica, os laboratórios brasileiros mantêm as culturas de L. plumulosus. Caso contrário, Grandidierella Bonnieroides é amplamente distribuído em estuários brasileiros é cuidadosamente cultivado e sensível a muitos toxicantes. O presente estudo foi realizado para avaliar os efeitos de três fluidos de perfuração não aquosos (NAF) e duas lâminas de perfuração baseadas em sintéticas (SBM) cravadas para sedimentos naturais nos anfípodes. Experimentos de referência toxicantes também foram realizados utilizando olefina interna C16C18 ou um olefina interna C16C18 SBM de densidade semelhante. O sedimento foi coletado em Praia de Jabaquara, RJ e transferido para o laboratório em caixas frias. Depois de peneirar, foi mantido a 4 ± 2 ° C até que não há mais de 60 dias. Os procedimentos de spiking e testes de sedimento total foram criados seguindo os métodos descritos no método EPA 1644 e padrões brasileiros. Os anfiods foram expostos a 5 concentrações de SBM e NAF Sediment Sediment mais controles por 4 e 10 dias, respectivamente, em sistema estático. Nos testes da NAF usando G. Bonnieroides, a média LC50 obtida foi de 3,53 g.kg-1DW (n = 7; SD = 1,63; CV = 46,07%), 1,33 g.kg-1DW (n = 6; CV = 0,69; CV = 52,15%) e 0,56 g.kg-1DW (n = 7; SD = 0,24; CV = 42,69%) para olefina, éster e parafina, respectivamente, enquanto L. Plumulosus mostrou uma média LC50 de 1,66 g.kg-1DW (n = 6; SD = 1,30; CV = 78,10%), 0,60 g.kg-1DW (n = 5; SD = 0,22; cv = 35,81%) e 0,26 g.kg-1dw (n = 6; sd = 0,13; cv = 50,550%), respectivamente. O LC50 médio obtido nos testes SBM 1 (11.6 PPG) utilizando G. Bonnieroides foi de 139,78 ml.kg-1DW (n = 3; SD = 69,47; CV = 49,70%) e para o SBM 2 (9,9 ppg), o LC50 foi de 132,97 ml O .kg-1DW, enquanto L. Plumulosus mostrou uma LC50 média de 94,79 ml.kg-1dw (n = 2; SD = 92,33; CV = 97,41%) LC50 de 34,82 ml.kg-1DW, respectivamente, para SBM1 e SBM2. Em testes de olefina usando L. Plumulosus, teste SBM 2 usando G. Bonnieroides e testes do SBM 1 usando ambas as espécies, str = 1 foram obtidos, atendendo aos critérios da EPA para a descarga das estacas de perfuração. Embora G. Bonnieroides tenha se mostrado menos sensível do que L. Plumulosus ao NAF e ao SBM, o método usando G. Bonnieroides como espécies de teste demonstradas para ser adequada para este fim e apresentar variabilidade similar do que o mesmo método usando L. Plumulosus. | In NAF tests, what was the largest Average LC50 obtained? | 1 |
A414 | 1 | Where are most of the Brazillian oil and gas reserves located? | Onde a maioria das reservas brasileiras de petróleo e gás natural estão localizadas? | What is the place of greatest occurrence of Brazilian oil and gas reserves? | Qual é o local de maior ocorrência das reservas brasileiras de petróleo e gás? | In offshore deep waters. | Em águas profundas marítimas. | in offshore deep waters | Em águas profundas offshore | Most of Brazilian oil and gas reserves are located in offshore deep waters. In this scenario, high well productivity is essential. Artificial lift will certainly play an important role in the exploitation of those deep water fields. This paper describes the most important artificial lift methods, their main characteristics and application niches. It also shows what Petrobras is currently doing in order to make them available for subsea use. The following methods are analyzed: gas lift; electrical submersible pump; hydraulic jet pump; progressing cavity pump; multiphase pump; subsea separation system. | 2-s2.0-17144436283 | 0 | 1 | 1 | 5 | 5 | Where | A maioria das reservas brasileiras de petróleo e gás estão localizadas em águas profundas offshore. Nesse cenário, alta produtividade é essencial. O elevador artificial certamente desempenhará um papel importante na exploração desses campos de águas profundas. Este artigo descreve os métodos de elevação artificiais mais importantes, suas principais características e nichos de aplicação. Também mostra o que a Petrobras está fazendo atualmente para disponibilizá-las para uso submarino. Os seguintes métodos são analisados: elevador de gás; bomba submersível elétrica; Bomba de jato hidráulico; bomba de cavidade progredindo; Bomba multifásica; Sistema de separação submarina. | Where most Brazilian oil and natural gas reserves are located? | 1 |
B2013 | 2 | Does the ocean provides only social and economical heritage? | O oceano provê apenas patrimônio social e econômico? | Are the benefits brought by the ocean restricted to economic and social aspects? | Os benefícios trazidos pelo oceano se restringem a aspectos econômicos e sociais? | No, the ocean also provides historical and cultural heritage. | Não, o oceano provém também patrimônios históricos e culturais. | No, the ocean can also yield valuable information about the sociocultural, historical and political contexts on various scales of reference (local, regional or global). | Não, o oceano também podem render informações valiosas sobre os contextos socioculturais, históricos e políticos em várias escalas de referência (local, regional ou global). | Cultural services and other social benefits of marine and coastal ecosystems Heritage is also part of the cultural services provided by the ocean, with significant, though often unquantified, social and economic benefits (Firth, 2015). The iconic nature of underwater cultural heritage, such as historic shipwrecks, captures archaeological and historical information, revealing unique aspects of past human seafaring and behaviour, to be shared through museums, documentaries and public research. Shipwrecks can also yield valuable information about the sociocultural, historical, economic and political contexts on various scales of reference (local, regional or global) between the date of the vessel’s construction (e.g., hull design, rig, materials used or purpose) and the reason for its eventual demise in the sea (e.g., warfare, piracy, privateering, intentional abandonment or natural weather events) (Gould, 1983). The remains of prehistoric and historic landscapes submerged by changing sea levels and the continuing destruction of important coastal sites by exposure and erosion are important reminders of climate change in the human past and of the impact of the climate crisis today (Harkin and others, 2020). Wreck site tourism plays a role in the recreational diving industry. Services to memorialize vessel losses, such as wreath-laying ceremonies at submerged warship gravesites, are an expression of the deep connection to sacrifice at sea. The diversity of cultural services arising from shipwrecks and other historic structures in the sea is complemented by the role that underwater cultural heritage can play as artificial reef, providing habitats that are important for nature conservation, sea angling and commercial fishing, for example (Firth, 2018). Finally, there is a sense of place engendered in onlookers by the ocean. The sense of openness and exposure to the elements can be very important to those who live by the sea or visit it as tourists. As discussed in chapter 8B on human health and the ocean, there is growing evidence that the sense of openness engendered by the ocean can improve human health. The ocean has also been an important source of inspiration to artists, composers and writers, often reflecting economically important aspects of society. Some studies reveal the deep emotional attachment of people to the marine environment (e.g., the Black Sea in Fletcher and others (2014) and the North Sea in Gee and Burkhard (2010)), as well as the importance of maintaining that relationship to preserve both nature and culture (Fletcher and others, 2014). However, despite progress to date, marine research and management have until recently largely neglected the critically important role of the sense of place, including how it influences the success and efficacy of management interventions (Van Putten and others, 2018; Hernandez and others, 2007). Opportunities for income generation and employment opportunities, for education and recreation and for scientific and artistic information and inspiration are also part of the wider range of social benefits that marine and coastal ecosystems provide and upon which the well-being of populations, regardless of their distance from the shore, hinges directly and indirectly. | null | 0 | 1 | 2 | 5 | 4 | What | Serviços culturais e outros benefícios sociais da herança dos ecossistemas marinhos e costeiros também fazem parte dos serviços culturais fornecidos pelo oceano, com benefícios significativos, muitas vezes não especificados, sociais e econômicos (Firth, 2015). A natureza icônica do patrimônio cultural subaquático, como naufrágios históricos, captura informações arqueológicas e históricas, revelando aspectos únicos da situação e comportamento do passado humano, para serem compartilhados por meio de museus, documentários e pesquisas públicas. As naufrágios também podem produzir informações valiosas sobre os contextos socioculturais, históricos, econômicos e políticos sobre várias escalas de referência (local, regional ou global) entre a data da construção da embarcação (por exemplo, design de casco, equipamento, materiais utilizados ou propósitos) e Razão para sua eventual morte no mar (por exemplo, guerra, pirataria, degradação, abandono intencional ou eventos climáticos naturais) (Gould, 1983). Os restos de paisagens pré-históricas e históricas submersas pela mudança de níveis marítimos e a contínua destruição de locais costeiros importantes por exposição e erosão são lembretes importantes das mudanças climáticas no passado humano e do impacto da crise climática hoje (Harkin e outros, 2020) . O turismo no local da destruição desempenha um papel na indústria de mergulho recreacional. Serviços para memorizar as perdas de embarcações, como cerimônias de coleta de grinalda em vassícias de guerra submerso, são uma expressão da profunda conexão para sacrificar no mar. A diversidade dos serviços culturais decorrentes de naufrágios e outras estruturas históricas no mar é complementada pelo papel que o patrimônio cultural subaquático pode desempenhar como recife artificial, fornecendo habitats que são importantes para a conservação da natureza, a pesca marítima e a pesca comercial, por exemplo (Firth, 2018). Finalmente, há uma sensação de lugar engendrado em espectadores pelo oceano. A sensação de abertura e exposição aos elementos pode ser muito importante para aqueles que vivem ao mar ou visitá-lo como turistas. Como discutido no capítulo 8b na saúde humana e no oceano, há evidência crescente de que a sensação de abertura gerada pelo oceano pode melhorar a saúde humana. O oceano também tem sido uma importante fonte de inspiração para artistas, compositores e escritores, refletindo muitas vezes aspectos economicamente importantes da sociedade. Alguns estudos revelam o profundo apego emocional de pessoas para o ambiente marinho (por exemplo, o Mar Negro em Fletcher e outros (2014) e o Mar do Norte em Gee e Burkhard (2010)), bem como a importância de manter essa relação para preservar essa relação natureza e cultura (Fletcher e outros, 2014). No entanto, apesar do progresso até o momento, a pesquisa e a administração marítima têm até recentemente negligenciaram em grande parte o papel criticamente importante do senso de lugar, incluindo como ele influencia o sucesso e a eficácia das intervenções de gestão (Van Putten e outros, 2018; Hernandez e outros, 2007 ). Oportunidades para geração de renda e oportunidades de emprego, para educação e recreação e informações científicas e artísticas e inspiração também fazem parte da ampla gama de benefícios sociais que os ecossistemas marinhos e costeiros fornecem e sobre o qual o bem-estar das populações, independentemente da sua distância da costa, depende direta e indiretamente. | Does the ocean only provides social and economic heritage? | 1 |
A1524 | 1 | What were the considerations made during the analysis of microfaces in the Arraial do Cabo Bay? | Quais foram as considerações feitas durante a análise de microfáceis na Baía do Cabo? | What are the possible conclusions obtained from the analysis of the microfaciles in Cabo Bay? | Quais são as possíveis conclusões obtidas a partir da análise dos microfaciles em Cabo Bay? | (1) during the rapid sea transgressive trend it was coarse soft substrate, (2) after the postglacial sea level maximum succeeding a slow decline to present sea level it changed into fine soft substrate. At ~ 7000 years ago the coarse soft substrate was characterised by fruticose corallines and composed of quartz grains from continental run off input. | (1) durante a tendência transgressiva rápida do mar era um substrato mole grosso, (2) após o nível do mar pós-glacial houve um lento declínio até o nível atual do mar, ele se transformou em um substrato macio e fino. Há 7.000 anos atrás, o substrato mole grosso era caracterizado por coralinos fruticosos e composto de grãos de quartzo de entrada de escoamento continental. | The microfacies analysis revealed that the substrate of the benthic community in the upper subtidal ecosystem of the Bay changed according to the relative sea level: (1) during the rapid sea transgressive trend it was coarse soft substrate, (2) after the postglacial sea level maximum succeeding a slow decline to present sea level it changed into fine soft substrate | o substrato da comunidade bentônica no ecossistema subtidal superior da Baía mudou de acordo com o nível relativo do mar: (1) durante a tendência transgressiva rápida do mar era um substrato mole grosso, (2) após o nível do mar pós-glacial máximo após um lento declínio até o nível atual do mar, ele se transformou em um substrato macio e fino | Southeastern Brazilian marine coastal deposits provide an excellent opportunity to investigate environmental changes such as sea level and trophic variability during the Holocene period. In this study, we present a sediment record from Arraial do Cabo Bay, Rio de Janeiro State. In order to improve the understanding of the upper subtidal palaeoecosystem evolutionary dynamics of this Bay, we provide a microfacies analysis of Holocene carbonate and mixed siliciclastic-carbonate deposits cropping out today from the supratidal to the subtidal zones. The age-depth model is based on 14C dating and revealed a basal age of ~ 7000 cal. years BP. In the six distinguished microfacies, the biogenic components are dominated by vermetids and coralline algae. A number of subordinate components are also present, including the microfacies determining thin-shelled bivalves. Fossil vermetids are represented by monospecific clusters of overgrowing Petaloconchus varians. Coralline red algae are represented by Lithophyllum pustulatum, Spongites fruticulosus, Spongites yendoi, Mesophyllum engelharti, and unidentified geniculate corallines. The microfacies analysis revealed that the substrate of the benthic community in the upper subtidal ecosystem of the Bay changed according to the relative sea level: (1) during the rapid sea transgressive trend it was coarse soft substrate, (2) after the postglacial sea level maximum succeeding a slow decline to present sea level it changed into fine soft substrate. At ~ 7000 years ago the coarse soft substrate was characterised by fruticose corallines and composed of quartz grains from continental run off input. After the postglacial sea level maximum the highstand elevation along with the established upwelling system brought about a predominantly carbonate deposition. Vermetids and corallines, along with thin-shelled bivalves, thrived in a low sedimentation rate setting and high nutrient level environment. | 2-s2.0-84984596158 | 0 | 1 | 3 | 4 | 4 | What | Os depósitos costeiros marinhos do sul do sudeste fornecem uma excelente oportunidade para investigar mudanças ambientais, como nível marítimo e variabilidade trófica durante o período de holoceno. Neste estudo, apresentamos um registro de sedimentos da Baía Arraial do Cabo, estado do Rio de Janeiro. A fim de melhorar a compreensão da dinâmica evolutiva da Paleoecossistema Subtidal Subtidal desta baía, fornecemos uma análise de microfacias de carbonato holoceno e depósitos mistos de carbonato siliciclásticos que surgem hoje a partir da supratividade às zonas subtidais. O modelo de profundidade etária é baseado em 14C namoro e revelou uma idade basal de ~ 7000 cal. anos BP. Nos seis microfacias distintas, os componentes biogênicos são dominados por vermetídeos e algas coralinas. Um número de componentes subordinados também estão presentes, incluindo as microfacias determinando bivalves casquilhos finos. Os vermetídeos fóssil são representados por clusters monoespecíficos de variados de petalochus supergruptores. As algas vermelhas coralinas são representadas por pustulatum de Litophyllum, esponjas fruticulosus, esponjas Yendoi, Mesophyllum Engelharti e coralinas geniculadas não identificadas. A análise de microfacias revelou que o substrato da comunidade bentônica no ecossistema subtidal superior da baía mudou de acordo com o nível do mar relativo: (1) durante a tendência transgressiva do mar rápido, era um substrato macio grosso, (2) após o nível do mar pós-glacial. Máximo, sucedendo um declínio lento para apresentar nível do mar, ele mudou em substrato macio fino. AT ~ 7000 anos atrás, o substrato macio grosso foi caracterizado por coralina fruticose e composta de grãos de quartzo da entrada continental de entrada. Após o nível do mar pós-glacial, a elevação do retorno, juntamente com o sistema de recepção estabelecido, trouxe uma deposição predominantemente carbonato. Vermetides e coralina, juntamente com bivalves fino-casca, prosperaram em um ambiente de baixa taxa de sedimentação e altos ambiente de nível de nutrientes. | What were the considerations made during microfaceous analysis in Cabo Bay? | 1 |
A597 | 1 | What was Petrobras' investment in the Manati field? | Qual foi o investimento da Petrobras no campo Manati? | null | null | $ 1.2 billion dollars | U$1,2 bilhão de dólares | null | null | Petrobras will invest at least $3.5 billion in the northeastern state of Bahia through 2010 to expand the local gas networks, boost oil and gas output, and improve refining capabilities. Among the projects, Petrobras plans to invest over $1.2 billion to develop gas produciton at the offshore Manati field in the Camamu-Almada basin. Production should start by January 2006, with output reaching about 4.5 million cu m/day of gas, increasing the state's gas production to 11 million cu m/day of gas. | 2-s2.0-17044389842 | null | null | null | null | null | null | A Petrobras investirá pelo menos US $ 3,5 bilhões no Estado Nordeste da Bahia até 2010 para expandir as redes de gás local, impulsionar a produção de petróleo e gás e melhorar as capacidades de refino. Entre os projetos, a Petrobras planeja investir mais de US $ 1,2 bilhão para desenvolver produtões de gás no campo de Manati offshore na Bacia de Camamu-Almada. A produção deve começar em janeiro de 2006, com a produção atingindo cerca de 4,5 milhões de CU m / dia de gás, aumentando a produção de gás do Estado para 11 milhões de CU m / dia de gás. | What was Petrobras's investment in the Manati field? | null |
A847 | 1 | What is the main purpose of the Petrobras Heavy Oil Technological Program (PROPES)? | Qual é o principal propósito do Programa Tecnológico de Óleos Pesados (PROPES)? | What is hoped to be achieved through the Petrobras Heavy Oil Technological Program (PROPES)? | Qual o objetivo esperado do Programa Tecnológico de Óleos Pesados (PROPES)? | To determine the foundations for the economic development of the large amounts of heavy oil already found in offshore Brazil. | Estabelecer as bases para o desenvolvimento econômico dos grandes volumes de óleo pesado já encontrados na costa do Brasil. | To develop new technologies for the offshore heavy oil fields in order to set the basis for the economical development of the significant volumes of heavy oil already discovered offshore Brazil. | Desenvolver novas tecnologias para os campos de petróleo pesado no mar, a fim de estabelecer as bases para o desenvolvimento econômico dos volumes significativos de petróleo pesado já descobertos no mar do Brasil. | Significant volumes of heavy and high viscosity oil have been discovered in the Campos and Santos Basins, offshore Brazil, and its economical production is a challenge for the oil industry. New production technologies are required for the economic development of offshore heavy oil reservoirs. Long horizontal or multilateral wells, produced with high power ESPs, hydraulic pumps or submarine multiphase pumps, could partially compensate the decrease in productivity caused by the high oil viscosity. The flow assurance could be improved with insulated or heated flowlines or, alternatively, with the use of water as the continuous phase. The heavy oil processing in a Floating Production Unit is not straightforward, and new separation technologies, as well as the feasibility of the heavy oil transportation with emulsified water, should be investigated. The existence of light oil reserves in neighboring reservoirs, even in small volumes, would be an important issue for the commercial feasibility of the heavy oil area. The Petrobras experience with offshore heavy oil fields in the Campos Basin shows that some can be economically produced. However, the economic feasibility is controlled by factors such as: reservoir characteristics; water depth; possibility of blend with light oil; oil acidity and contaminants; price scenario; fiscal regime; availability of new production technologies; transportation, refining and marketability of the heavy oil. The recently created Petrobras Heavy Oil Technological Program - PROPES - is in charge of the development, together with universities, service companies and the industry, of new technologies for the offshore heavy oil fields. The main objective of all this work is to set the basis for the economical development of the significant volumes of heavy oil already discovered offshore Brazil. This paper presents the main research and development topics of the Petrobras Heavy Oil Program, as well as the key production technologies for the target fields. Additionally, the results of some well tests and Extended Well Tests (EWT) in heavy oil reservoirs in the Campos Basin are presented and discussed. | 2-s2.0-85056110569 | 0 | 1 | 5 | 5 | 5 | What | Volumes significativos de óleo pesado e alta viscosidade foram descobertos nos Campos e Bacias de Santos, offshore Brasil, e sua produção econômica é um desafio para a indústria do petróleo. Novas tecnologias de produção são necessárias para o desenvolvimento econômico de reservatórios de óleo pesado offshore. Muitos poços horizontais ou multilaterais, produzidos com alta potência ESPS, bombas hidráulicas ou bombas submarinas multifásicas, poderiam compensar parcialmente a diminuição da produtividade causada pela alta viscosidade do óleo. A garantia de fluxo pode ser melhorada com fluxos isolados ou aquecidos ou, alternativamente, com o uso da água como a fase contínua. O processamento de óleo pesado em uma unidade de produção flutuante não é simples, e novas tecnologias de separação, bem como a viabilidade do transporte pesado com água emulsionada, devem ser investigadas. A existência de reservas de óleo leve em reservatórios vizinhos, mesmo em pequenos volumes, seria uma questão importante para a viabilidade comercial da área de óleo pesado. A experiência da Petrobras com campos de óleo pesados ??offshore na Bacia de Campos mostra que alguns podem ser produzidos economicamente. No entanto, a viabilidade econômica é controlada por fatores como: características do reservatório; profundidade da água; possibilidade de mistura com óleo leve; acidez petrolífera e contaminantes; Cenário de preço; regime fiscal; disponibilidade de novas tecnologias de produção; Transporte, refinação e comercialização do óleo pesado. O Programa Tecnológico Tecnológico Petrobras Recentemente criado - Propes - é responsável pelo desenvolvimento, juntamente com universidades, empresas de serviços e indústria, de novas tecnologias para os campos de óleo pesado offshore. O principal objetivo de todo esse trabalho é estabelecer a base para o desenvolvimento econômico dos volumes significativos de óleo pesado já descoberto no offshore Brasil. Este artigo apresenta os principais tópicos de pesquisa e desenvolvimento do Programa de Petróleo Petrobras, bem como as principais tecnologias de produção para os campos alvo. Além disso, os resultados de alguns testes bem e testes estendidos (EWT) em reservatórios de óleo pesados ??na bacia de Campos são apresentados e discutidos. | What is the main purpose of the technological program of heavy oils (Prepes)? | 1 |
B2310 | 2 | What are operational discharges from offshore oil and gas exploration and development practices constituted of? | De que são constituídas as descargas operacionais resultantes da prática de exploração e desenvolvimento de petróleo e gás offshore? | What are the components of operational discharges resulting from offshore oil and gas exploration? | Quais são os componentes das descargas operacionais resultantes da exploração de petróleo e gás em alto mar? | Chemicals that arise from drilling activities, produced water, drilling muds and cuttings, and small amounts of treated domestic and sanitary wastes. | Produtos químicos provenientes de atividades de perfuração, água produzida, lamas de perfuração e aparas, e pequenas quantidades de resíduos domésticos e sanitários tratados. | Chemicals that arise from drilling activities, produced water, drilling muds and cuttings, and small amounts of treated domestic and sanitary wastes. | Produtos químicos resultantes das atividades de perfuração, água produzida, lamas e cascalhos de perfuração e pequenas quantidades de resíduos domésticos e sanitários tratados. | Environmental impacts Offshore oil and gas exploration and development practices have evolved significantly in terms of minimizing impacts on the surrounding environment, but operational and accidental discharges and other environmental impacts still occur. Operational discharges include chemicals that arise from drilling activities, produced water, drilling muds and cuttings, as well as small amounts of treated domestic and sanitary wastes. Noise, seabed disturbance and loss of biodiversity are frequent further significant impacts. In addition, the installation of pipelines and related infrastructure also contributes to certain discharges into the marine environment. The decommissioning of installations can also be carried out with more or less severe environmental impacts, depending on removal methodologies and subsequent environmental follow-up measures. Produced water is a mix of oil and water from underground formations brought to the surface during production. The percentage of water, which is initially small, increases over time, while that of hydrocarbons decreases (Clark and Veil, 2009). The global average is estimated at three barrels of produced water for each barrel of oil (Khatib and Verbeek, 2002). Older wells, meanwhile, can display a ratio in excess of 50 barrels of produced water for each barrel of oil. According to a study by IFP Énergies Nouvelles, produced water is set to exceed 300 million barrels per day in 2020 at the global level, an increase of 20 per cent over 2008 levels. Most of the increase is expected from offshore oil and gas production (IFP Énergies Nouvelles, 2011). Disposal options include injection into the same formation from where the oil is produced, treating the produced water to meet a certain quality standard and then either discharging it into the environment or using treated water in oil and gas field operations. While most of the treated produced water onshore is injected underground, in the offshore environment, it is discharged in the marine environment. Such discharges are often regulated by local or national water quality regulations, such as the Clean Water Act in the United States. The United States Department of Energy is currently investing $4.6 million to fund projects that would advance produced water treatment technologies (Department of Energy, 2019). Although the funded projects focus on landbased drilling, many advances will be relevant to offshore oil and gas production. The emission of criteria pollutants related to platform or non-platform sources can have an impact on air quality in the vicinity of the drilling and production platforms. Platform sources comprise emissions from on-board equipment, such as boilers, natural gas engines and pneumatic pumps, while non-platform sources comprise emissions from pipe-laying operations, support and survey vessels and helicopters. In addition, open flaring of unwanted or excess gas from production platforms affects air quality. | null | 0 | 1 | 4 | 5 | 5 | What | Impactos ambientais As práticas de exploração e desenvolvimento de petróleo e gás offshore evoluíram significativamente em termos de minimização de impactos no ambiente circundante, mas descargas operacionais e acidentais e outros impactos ambientais ainda ocorrem. As descargas operacionais incluem produtos químicos que surgem de atividades de perfuração, produzidos água, lama e estacas, bem como pequenas quantidades de resíduos domésticos e sanitários tratados. Ruído, perturbação do fundo do mar e perda de biodiversidade são freqüentes impactos significativos. Além disso, a instalação de oleodutos e infraestrutura relacionada também contribui para certas descargas para o ambiente marinho. O desmantelamento de instalações também pode ser realizado com impactos ambientais mais ou menos graves, dependendo das metodologias de remoção e subseqüentes medidas ambientais de acompanhamento. A água produzida é uma mistura de óleo e água de formações subterrâneas trazidas à superfície durante a produção. A porcentagem de água, que é inicialmente pequena, aumenta ao longo do tempo, enquanto a de hidrocarbonetos diminui (Clark e Veil, 2009). A média global é estimada em três barris de água produzida para cada barril de óleo (Khatib e Verbeek, 2002). Wells mais velhos, entretanto, pode exibir uma proporção em excesso de 50 barris de água produzida para cada barril de óleo. De acordo com um estudo da IFP Énergies Nouvelles, a água produzida é definida para exceder 300 milhões de barris por dia em 2020 no nível global, um aumento de 20% em 2008 níveis. A maior parte do aumento é esperada da produção offshore de petróleo e gás (IFP Énergies Nouvelles, 2011). As opções de descarte incluem injeção na mesma formação de onde o óleo é produzido, tratando a água produzida para atender a um determinado padrão de qualidade e, em seguida, descarregando-o no ambiente ou usando água tratada em operações de campo de petróleo e gás. Embora a maior parte da água produzida tratada em terra seja injetada no subsolo, no ambiente offshore, é descarregada no ambiente marinho. Tais descargas são frequentemente reguladas por regulamentações locais ou nacionais de qualidade da água, como a Lei de Água Limpa nos Estados Unidos. O Departamento de Energia dos Estados Unidos está atualmente investindo US $ 4,6 milhões para financiar projetos que avançariam tecnologias de tratamento de água (departamento de energia, 2019). Embora os projetos financiados se concentrem em perfuração nobarço, muitos avanços serão relevantes para a produção offshore de petróleo e gás. A emissão de critérios poluentes relacionados a fontes de plataforma ou não-plataforma pode ter um impacto na qualidade do ar nas proximidades das plataformas de perfuração e produção. As fontes de plataforma compreendem as emissões de equipamentos a bordo, como caldeiras, motores a gás natural e bombas pneumáticas, enquanto fontes não plataformas compreendem as emissões de operações de colocação de tubos, suporte e embarcações de pesquisa e helicópteros. Além disso, a flargem aberta de gás indesejado ou excessivo de plataformas de produção afeta a qualidade do ar. | What are the operational discharges resulting from the operation of exploitation and development of oil and offshore gas? | 1 |
A1676 | 1 | The article discusses, mainly, what kind of lesion in the sea turtles found? | O artigo discorre, principalmente, sobre que tipo de lesão nas tartarugas marinhas encontradas? | The article focuses on what types of injuries among those found in sea turtles? | O artigo foca em que tipo de lesões dentre as que foram encontradas nas tartarugas marinhas? | Gastrointestinal injuries. | Lesões Gastrointestinais. | Lesions in the gastrointestinal tract. | Lesões no trato gastrointestinal. | Free-living marine turtles are constantly exposed to aggression factors and the gastrointestinal tract is one of the main gateways of entry. The objective of this study was to identify, and describe the anatomopathological alterations in the stomach of free-living marine turtles found dead on the beaches of the Microrregião dos Lagos, Rio de Janeiro, Brazil. Twenty-two sea turtles were necropsied, and stomach fragments were collected, fixed, and processed routinely. The presence of gastritis, parasitism, and adaptative morphological alteration of the cells were evaluated in a microscopic analysis. Descriptive statistics and Fisher's exact test were performed. Of the samples, 59.1% had stomach hyperemia. Microscopically, gastritis was found in 86.4% of cases, parasitism in 72.7%, and adaptive morphological alteration in 59.1%. There was an association between the presence of cellular adaptive morphological alteration and chronic inflammation. This the first report to describe the adaptive morphological changes observed in the stomach cells. The chronicity of the lesions was due to continuous aggressions to the tissue, with parasitism, garbage ingestion, and environmental pollutants as possible causes. The results obtained in this study demonstrate that the chronicity of the stomach lesions is due to continuous aggressions to this tissue, and the irritating factors have environmental origin, such as parasites, garbage, and toxic pollutants, including heavy metals, which are ingested by free-living sea turtles. This article demonstrates that stomach injuries in free-living marine turtles are frequent, severe, and possibly underdiagnosed; these lesions reflect the diseased ecosystem in which those animals live. | 2-s2.0-85071488896 | 0 | 1 | 5 | 4 | 4 | What | As tartarugas marinhas livres são constantemente expostas a fatores de agressão e o trato gastrointestinal é um dos principais gateways de entrada. O objetivo deste estudo foi identificar e descrever as alterações anatomopatológicas no estômago de tartarugas marinhas livres encontradas mortas nas praias do Micorregião dos Lagos, Rio de Janeiro, Brasil. Vinte e duas tartarugas marinhas foram necropsíadas e fragmentos estomacais foram coletados, fixados e processados ??rotineiramente. A presença de gastrite, parasitismo e alteração morfológica adaptativa das células foram avaliadas em uma análise microscópica. Estatística descritiva e teste exato de Fisher foram realizados. Das amostras, 59,1% tinham hiperemia do estômago. Microscopicamente, a gastrite foi encontrada em 86,4% dos casos, o parasitismo em 72,7%, e alteração morfológica adaptativa em 59,1%. Havia uma associação entre a presença de alteração morfológica adaptativa celular e inflamação crônica. Este é o primeiro relatório para descrever as mudanças morfológicas adaptativas observadas nas células do estômago. A cronicidade das lesões deveu-se a agressões contínuas para o tecido, com parasitismo, ingestão de lixo e poluentes ambientais como causas possíveis. Os resultados obtidos neste estudo demonstram que a cronicidade das lesões estomacais é devido a agressões contínuas para este tecido, e os fatores irritantes têm origem ambiental, como parasitas, lixo e poluentes tóxicos, incluindo metais pesados, que são ingeridos por -living tartarugas marinhas. Este artigo demonstra que lesões no estômago em tartarugas marinhas de vida livre são freqüentes, graves e possivelmente subdiagnosticadas; Essas lesões refletem o ecossistema doente em que esses animais vivem. | The article discusses, mainly, about what kind of injury to the marine turtles found? | 1 |
A542 | 1 | Why are the Deunffia and Domasia genera silurian acritarchs of the Pitinga Formation so important as guide-fossils? | Por que os acritarcas silurianos dos gêneros Deunffia e Domasia da Formação Pitinga são tão importantes como fósseis-guia? | What is the importance of the Silurian acritarchs of the Deunffia and Domasia genera of the Pitinga Formation? | Qual a importância dos acritarcas silurianos dos gêneros Deunffia e Domasia da Formação Pitinga? | Their wide geographical distribution and restrict time occurrence in the Silurian interval provide worldwide sharp dating and correlation of marine sequences. | As suas amplas distribuições geográficas e suas ocorrências restritas no intervalo siluriano fornecem datação e correlação nítidas de todo o mundo de sequências marinhas. | Their organic composition microfossil are dominant in the Paleozoic. | Seus microfósseis de composição orgânica são dominantes no Paleozóico. | This study refers to the palynological analysis of wells samples (cores) awarded by Petrobras and Eletronorte and has almost all stratigraphically positioned within the Trombetas Group, composed, from base to top by Autás-Mirim (Upper Ordovician neritic sandstones and shales); and Nhamundá (neritic sandstones of the glaciogenic deposits, of Llandovery and lower Wenlock) Formations; upper and lower Pitinga members, (upper and lower Llandovery marine Shales and diamictites and lower Ludlow); and Manacapuru Formation (neritic sandstones and pelitic rocks of upper Pridoli to Lochkovian). Three short glacial episodes are recorded in this sedimentary sequence, during the Silurian, on the Nhamundá Formation (lower Aeronian, upper Aeronian to lower Telychian and upper Telychian to lower Wenlock). This study objective the register of the stratigraphical distribution of the diversity of Deunffia and Domasia genera Silurian acritarchs of the Pitinga Formation, Amazon Basin, as well as its importance as guide-fossils once they have been presented as excelent worldwide chronostratigraphic indicators for the Llandovery/Wenlock interval. Their wide geographical distribution and restrict time occurrence in the Silurian interval, provide worldwide sharp dating and correlation of marine sequences due to this organic composition microfossil are dominant in the Paleozoic. | 2-s2.0-85047354188 | 0 | 1 | 5 | 5 | 2 | Why | Este estudo refere-se à análise palynological de amostras de poços (núcleos) concedidos pela Petrobras e pela Eletronorte e tem quase todos os estratigratamente posicionados dentro do Grupo Trombetas, composto, da base ao topo por Autás-Mirim (Sandstones Neríticos Ordovistas superiores); e Nhamundá (arenitos neríticos dos depósitos glaciogênicos, de formações de llandoveria e inferior da Wenlock); membros superiores e inferiores do pitinga, (parte superior e inferior do lenço fuzileiros naval e diamictites e Ludlow inferior); e formação de manacapuru (arenitos neríticos e rochas pelíticas de pridoli superior a Lochkovian). Três episódios glaciais curtos são registrados nesta seqüência sedimentar, durante a silura, na formação de Nhamundá (aeroniana inferior, aeroniana superior a baixo para baixo Telychian e superior. Este estudo objectivo o registo da distribuição estratigráfica da diversidade de Desunffia e Domasia Genera acreparcas silurianas da formação de pitinga, Bacia Amazonas, bem como sua importância como fósseis guia, uma vez que foram apresentados como excelentes indicadores cronossestratigráficos mundiais para o landovery / Intervalo de wenlock. Sua ampla distribuição geográfica e restringir a ocorrência de tempo no intervalo de silura, proporciona namoro e correlação afiada em todo o mundo devido a esta composição orgânica microfossil são dominantes no paleozóico. | Why the silurian acrycles of the Genres Dunffia and Domasia of Pitinga training are as important as fossil guide? | 1 |
A769 | 1 | What methods of recover were used on the first peaks days of the operation of Iguassu river? | Quais métodos de recuperação foram usados nos primeiros dias de pico da operação no rio Iguaçu? | What were the tools used in the recover the river in the operation of Iguassu on the first and most severe days? | Quais as ferramentas usadas na recuperação do rio na operação do Iguassu nos primeiros e mais severos dias? | Helicopters, trucks, oil recovering boats, light boats, mechanical excavators, dredgers and 3,200 meters of retention booms | Helicópteros, caminhões, barcos recuperadores de petróleo, barcos leves, escavadeiras mecânicas, dragas e 3200 metros de barreira de retenção | Helicopters, trucks, oil recovering boats, light boats, mechanical excavators, dredgers and 3,200 meters of retention booms were used. | Helicópteros, caminhões, barcos de recuperação de óleo, barcos leves, escavadeiras mecânicas, dragas e barreiras de retenção de 3.200 metros foram usados | On July 16, 2000 a major oil spill occurred at the side of the Araucaria refinery of Petrobras. A total of4,000 m3 of a light crude oil (41° API) ran down along a small two kilometers creek referred to as Arroio Saldanha, crossing and contaminating a series of four wetlands. The oil discharged into the Barigüi River, a tributary of the Iguassu River. It's estimated that twenty per cent of all the oil spilled volatilized. After running along the creek and its wetlands, the oil contaminated 6 kilometers of the Barigiii River and 60 kilometers of the Iguassu River. A comprehensive oil recovery emergency response operation was immediately engaged to clean the impacted area and the rivers. Some 3000 persons worked around the clock during the peak of the operations. Helicopters, trucks, oil recovering boats, light boats, mechanical excavators, dredgers and 3,200 meters of retention booms were used. Roads and accesses were reformed or built. The overall emergency response effort proved to be successful; in nine days, all of the free oil was removed from the rivers. The cleaning of the riverbanks and inundation areas was completed in three months. The Saldanha Creek and the four wetlands areas upgradient of the Bangui River retained approximately 70 per cent of all of the oil spilled, all superficial oil was removed until it could not move superficially, the remaining oil impregnated in the upper soil profiles. Since then, various remediation techniques were implemented to remediate both, soil surface water and groundwater. The upper portion of the soil profile is remediated with bioremediation, using natural indigenous microorganism. This technique consists in cultivating the soil with mechanical agricultural equipment or manuallv where accessibility does not allow the use of mechanical equipment. Nutrients and other amendments can be added when required. In some cases soil are bioaugmented with microorganisms of the "landfarming" cells of the refinery. This technique is a variant of the landfarming technique that has been studied at the Repar (Refinaria Presidente Getúlio Vargas) refinery for more than ten years. Such technique has proven to be more efficient than traditional landfarming. The soil below 40 centimeters cannot be remediated with this technique. Soils at such depth are being recovered through a series of drainage and injection trenches. Water injected in the injection trench forces the free and trapped oil to move laterally to the recovery trenches. The largest contaminated swamp was transformed in a treatment wetland and its recovery is being monitored and adjusted to quicken the recovering, thus minimizing interference with the natural ecosystem. | 2-s2.0-33646043488 | 0 | 1 | 3 | 5 | 5 | What | Em 16 de julho de 2000, um grande derramamento de óleo ocorreu ao lado da refinaria da Araucária da Petrobras. Um total de 4.000 m3 de um óleo bruto leve (41 ° API) corria ao longo de um pequeno a dois quilômetros riachos referidos como Arroio Saldanha, cruzando e contaminando uma série de quatro zonas húmidas. O óleo descarregado no rio Barigüi, um afluente do rio Iguaçu. Estima-se que vinte por cento de todo o óleo derramado volatilizado. Depois de correr ao longo do riacho e suas zonas húmidas, o óleo contaminou 6 quilômetros do rio Barigiii e 60 quilômetros do rio Iguassu. Uma operação abrangente de resposta de emergência de recuperação de óleo foi imediatamente engajada para limpar a área impactada e os rios. Cerca de 3000 pessoas trabalhavam ao redor do relógio durante o pico das operações. Helicópteros, caminhões, barcos de recuperação de óleo, barcos leves, escavadeiras mecânicas, dragadores e 3.200 metros de lanças de retenção foram utilizados. Estradas e acessos foram reformados ou construídos. O esforço geral de resposta emergencial provou ser bem sucedido; Em nove dias, todo o óleo livre foi removido dos rios. A limpeza das margens dos rios e áreas de inundações foi concluída em três meses. O The Saldanha Creek e as quatro áreas de zonas úmidas O atualizante do rio Bangui retinha aproximadamente 70 por cento de todo o óleo derramado, todo o óleo superficial foi removido até que não pudesse se mover superficialmente, o óleo restante impregnado nos perfis superiores do solo. Desde então, várias técnicas de remediação foram implementadas para remediar tanto a água da superfície do solo quanto as águas subterrâneas. A parte superior do perfil do solo é remediada com a biorremediação, usando microorganismo indígena natural. Essa técnica consiste em cultivar o solo com equipamentos agrícolas mecânicos ou Manuallv, onde a acessibilidade não permite o uso de equipamentos mecânicos. Nutrientes e outras alterações podem ser adicionadas quando necessário. Em alguns casos, o solo é bioaugenado com microorganismos das células "landfarming" da refinaria. Essa técnica é uma variante da técnica de landfarming que foi estudada na refinaria de Repar (Refinaria Presidente Getúlio Vargas) por mais de dez anos. Tal técnica provou ser mais eficiente do que a landfarming tradicional. O solo abaixo de 40 centímetros não pode ser remediado com esta técnica. Os solos a essa profundidade estão sendo recuperados através de uma série de trincheiras de drenagem e injeção. A água injetada na trincheira de injeção força o óleo livre e preso a se mover lateralmente para as trincheiras de recuperação. O maior pântano contaminado foi transformado em uma área úmida de tratamento e sua recuperação está sendo monitorada e ajustada para acelerar a recuperação, minimizando assim a interferência no ecossistema natural. | What recovery methods were used in the early days of peak operation on the Iguaçu River? | 1 |
A1345 | 1 | How can humans be affected in their health by consuming fish contaminated with arsenic? | Como os humanos podem ser afetados em sua saúde pelo consumo de peixes contaminados com arsênico? | What long-term effects can be expected from eating fish from arsenic-contaminated regions? | Quais efeitos de longo prazo podem ser esperados do consumo de peixe de regiões contaminadas com arsênico? | There is a lifetime cancer risk. | Existe um risco de desenvolver câncer ao longo da vida. | short term health effects from fish consumption are not expected, but a lifetime cancer risk cannot be excluded | Efeitos de curto prazo pelo consumo de peixe não são esperados, mas um risco de câncer ao longo da vida não pode ser excluído | High concentrations of total arsenic (As), even above the Brazilian legislative threshold for marine sediments of 70 mg kg-1, were found in beach sands and near-shore surface sediments. Two mechanisms (anthropogenic activities and sedimentary processes in the coastal waters) are responsible for this contamination. The anthropogenic impact includes releases from metallurgical plants, phosphate fertilizer plants and gold and iron mining. In the coastal area sedimentary processes redistributed the As from the sediment into the porous structure of calcareous marine algae. These enriched calcareous algae are transported over time to the beach by wave action. As in the Brazilian coastal environment, increased As levels were also observed in other coastal environments of South America such as Rio Loa (Chile), Barbacoas Bay (Colombia) and the Southern Pampa region (Argentina). Finally, arsenic levels in fish from Brazilian coastal waters and North Sea, which is also an As-contaminated area, were compared. In both areas, short term health effects from fish consumption are not expected, but a lifetime cancer risk cannot be excluded. | 2-s2.0-85065623080 | 0 | 1 | 3 | 5 | 3 | How | Altas concentrações de arsênico total (AS), mesmo acima do limiar legislativo brasileiro para sedimentos marinhos de 70 mg kg-1, foram encontrados em areias de praia e sedimentos de superfície próximas. Dois mecanismos (atividades antropogênicas e processos sedimentares nas águas costeiras) são responsáveis ??por essa contaminação. O impacto antropogênico inclui lançamentos de plantas metalúrgicas, plantas fertilizantes de fosfato e mineração de ouro e ferro. Nos processos sedimentares da área costeira redistribuíam o do sedimento para a estrutura porosa de algas marinhas calcárias. Essas algas calcárias enriquecidas são transportadas ao longo do tempo para a praia por ação onda. Como no ambiente costeiro brasileiro, aumentou como níveis também observados em outros ambientes costeiros da América do Sul, como o Rio Loa (Chile), Barbacoas Bay (Colômbia) e a região sul do Pampa (Argentina). Finalmente, os níveis de arsênico em peixes de águas costeiras brasileiras e do Mar do Norte, que também é uma área como contaminada, foram comparadas. Em ambas as áreas, não são esperados efeitos de saúde a curto prazo do consumo de peixe, mas um risco de câncer vitalícia não pode ser excluído. | How can humans be affected in their health by consumption of arsenic contaminated fish? | 1 |
B2496 | 2 | Which fish species is still not very understood? | Qual espécie de peixe ainda não é bem compreendida? | Which fish group is hard to document and still lacks documentation? | Qual grupo de peixes é difícil de documentar e ainda carece de documentação? | mesopelagic fish | peixe mesopelágico | mesopelagic fishes | peixes mesopelágicos | The mobilization of existing data and the development of tools and open, global repositories provide a global picture of the diversity of marine fishes, with 17,762 known species, including 238 species described since the first World Ocean Assessment (United Nations, 2017e).While knowledge of the biodiversity of marine fishes exceeds that of many other marine taxa, further improvements will be necessary not only in taxonomic and biosystematic infrastructure but also in the exploration and characterization of the oceans to achieve a complete inventory.More than half of the known marine fish species have had their conservation status assessed by the International Union for Conservation of Nature (IUCN), and approximately a third of those assessments having been conducted since the first Assessment.Of the fish species with conservation assessments, around 6 per cent of bony fishes, nearly 50 per cent of elasmobranchs, 10 per cent of chimaeras and both species of coelacanths are threatened or near threatened with extinction.Capacity for documenting and understanding marine fish diversity continues to grow, but significant gaps remain for certain ecosystem groups (e.g., mesopelagic fishes) and in predicting responses to multiple simultaneous external stressors. | null | 1 | 1 | 1 | 3 | 5 | None of the above | A mobilização de dados existentes e o desenvolvimento de ferramentas e repositórios globais e abertos fornecem uma imagem global da diversidade de peixes marinhos, com 17.762 espécies conhecidas, incluindo 238 espécies descritas desde a primeira avaliação do Oceano Mundo (Nações Unidas, 2017). da biodiversidade dos peixes marinhos excede a de muitos outros táxis marinhos, as melhorias adicionais serão necessárias não apenas em infraestrutura taxonômica e biosística, mas também na exploração e caracterização dos oceanos para alcançar um inventário completo.More da metade dos peixes marinhos conhecidos As espécies tiveram o seu estatuto de conservação avaliado pela União Internacional para a Conservação da Natureza (IUCN), e aproximadamente um terço dessas avaliações foram realizadas desde a primeira avaliação. das espécies de peixes com avaliações de conservação, cerca de 6 por cento dos peixes ósseos, Quase 50% de Elasmobrânceres, 10 por cento de Chimaeras e ambas as espécies de coelacantos são ameaçados ou quase ameaçado de extinção. Capacidade para documentar e entender a diversidade de peixes marinhos continua a crescer, mas lacunas significativas permanecem para certos grupos ecossistêmicos (por exemplo, peixes mesopelágicos) e na previsão de respostas a múltiplos estressores externos simultâneos. | What kind of fish is not well understood yet? | null |
A1135 | 1 | How was the Marlim Field developed by petrobras? | Como o Campo de Marlim foi desenvolvido pela Petrobras? | The Marlim Field was developed using what? | O Campo de Marlim foi desenvolvido usando o quê? | The Marlim Field was developed using underwater completion by means of vertical, deviated and horizontal wells. | o Campo de Marlim foi desenvolvido utilizando completação submarina por meio de poços verticais, desviados e horizontais. | The Marlim Field was developed using subsea completion through the vertical, deviated and horizontal wells, equipped with cased hole and open hole gravel packed screens. | O campo Marlim foi desenvolvido utilizando completação submarina por meio de poços verticais, desviados e horizontais, equipados com orifício revestido e telas preenchidas com cascalho de orifício aberto. | The objective of this paper is to present how Petrobras is successfully managing production losses due to mineral scale formation in subsea production wells from its biggest offshore field1. Marlim Field, discovered in 1985 with a STOIIP estimated at 1,012 million STD m3 (6,369 million STB) and a field area of 146 km2 is located in water depths ranging from 600 m to 1100 m.Current Marlim Field production, around 446,754 bpd is supported by injecting 761,971 bpd of sea water. The water production is 217,150 bpd (water cut = 32%) and GOR is 82 STDm3/STDm3. A total of 117 wells are on operation, with 73 producers and 44 water injectors. The field was developed using subsea completion through the vertical, deviated and horizontal wells, equipped with cased hole and open hole gravel packed screens. Scale formation has occurred as a consequence of the incompatibility between the barium and strontium present in formation water and the high amount of sulfate in the injected seawater. To avoid production losses a plan of water management was implemented, including frequent produced water chemical analyses to investigate the convenience for applying a chemical bullhead treatment to remove scale in the production wells (tubing, screen, gravel pack and near well bore)2,3,4. This paper presents results from dissolver treatments performed in the field and also from a special investigation using a rig in a horizontal well. Valuable information was obtained in this intervention, clearing up the scaling occurrence phenomena in this scenario, allowing therefore an improvement on productivity recovery of the wells. | 2-s2.0-33745713604 | 0 | 1 | 4 | 5 | 5 | How | O objetivo deste artigo é apresentar como a Petrobras é gerenciando com sucesso as perdas de produção devido à formação de escala mineral em poços de produção submarina de seu maior campo offshore1. O campo Marlim, descoberto em 1985, com um estoiip estimado em 1.012 milhões de DST M3 (6.369 milhões de STB) e uma área de campo de 146 km2 localiza-se em profundidades de água que variam de 600 m a 1100 m.Current Marlim Construção, cerca de 446.754 BPD é suportado injetando 761.971 BPD de água do mar. A produção de água é 217,150 BPD (corte de água = 32%) e Gor é 82 stdm3 / stdm3. Um total de 117 poços estão em operação, com 73 produtores e 44 injetores de água. O campo foi desenvolvido usando a conclusão submarina através dos poços verticais, desviados e horizontais, equipados com furo revestido e telas embaladas de cascalho aberto. A formação de escala ocorreu como consequência da incompatibilidade entre o bário e o estrôncio presente na água de formação e a alta quantidade de sulfato na água do mar injetada. Para evitar perdas de produção Um plano de gerenciamento de água foi implementado, incluindo frequentes análises químicas de água produzidas para investigar a conveniência para aplicar um tratamento de bullhead químico para remover a escala nos poços de produção (tubulação, tela, pacote de cascalho e perto do poço) 2,3 4. Este artigo apresenta resultados de tratamentos de dissolver realizados no campo e também de uma investigação especial usando um equipamento horizontal. Informações valiosas foram obtidas nessa intervenção, limpando os fenômenos de ocorrência de escala neste cenário, permitindo, portanto, uma melhoria da recuperação de produtividade dos poços. | How was the field of Marlin developed by Petrobras? | 1 |
A1713 | 1 | How much was the increase in the use of Nuclear Magnetic Resonance (NMR) technology in the period from 2011 to 2018? | Quanto foi o aumento do uso da tecnologia de Ressonância Magnética Nuclear (RMN) no período de 2011 a 2018? | In percentage terms, what was the increase in the use of Nuclear Magnetic Resonance (NMR) between 2011 and 2018? | Em termos percentuais, qual foi o aumento do uso da Ressonância Magnética Nuclear (RMN) entre 2011 e 2018? | More than 400% | Mais de 400% | It increased more than 400% (from 49 to 208 runs). | Houve um aumento de 400% (de 49 para 208 usos). | The use of Nuclear Magnetic Resonance (NMR) logs for petrophysical interpretation and evaluation in the oil and gas industry has increased in recent decades, especially in Brazil, where the use of this technology was increased by more than 400% from 2011 to 2018 (from 49 to 208 runs). This increased usaged occurred mainly because the porosity estimation provided by this technology is independent of lithology. Additionally, the porosity can be associated with different pore sizes. It can also be divided to quantify the fraction of porosity for the clay bound water, bound fluid by capillary forces and movable fluid by applying cutoff times in the spectrum of T2 distribution. Nevertheless, the presence of heavy oil in the Peregrino reservoir, with oil viscosities ranging varying from 150 to 350 cP, complicates NMR interpretation because the signal from the oil decays with a time constant that is comparable with that of capillary or clay-bound water, affecting the determination of permeability and the fluid distribution. This paper presents the results of applying innovative Gamma Inversion to process the logging-while-drilling (LWD) NMR data acquired in a well from the Peregrino Field, offshore Brazil. The Gamma Inversion process uses probabilistic functions, instead of exponential ones, to generate a T2 spectrum that is more consistent from a mathematical and geological point of view. | 2-s2.0-85090509939 | 0 | 1 | 1 | 5 | 4 | How | O uso de registros de ressonância magnética nuclear (RMN) para interpretação petrofísica e avaliação na indústria de petróleo e gás aumentou nas últimas décadas, especialmente no Brasil, onde a utilização desta tecnologia foi aumentada em mais de 400% a partir de 2011 a 2018 (a partir de 49 a 208 corridas). Este aumento ocorreu principalmente porque a estimativa da porosidade fornecida por esta tecnologia é independente da litologia. Além disso, a porosidade pode ser associada a diferentes tamanhos de poros. Também pode ser dividido para quantificar a fração de porosidade para a água ligada a argila, fluido encadernado por forças capilares e fluido móvel, aplicando os tempos de corte no espectro da distribuição T2. No entanto, a presença de óleo pesado no reservatório Peregrino, com viscosidades de petróleo que variam de 150 a 350 cP, complica a interpretação da RMN porque o sinal do óleo decai com uma constante de tempo que é comparável à de água capilar ou ligada a argila, afetando a determinação da permeabilidade e a distribuição de fluidos. Este artigo apresenta os resultados da aplicação de insuperação gama inovadora para processar os dados de RMN de Logging-While-perfurador (LWD) adquiridos em um poço do campo Peregrino, offshore Brasil. O processo de inversão gama usa funções probabilísticas, em vez de as exponenciais, gerar um espectro T2 que é mais consistente a partir de um ponto de vista matemático e geológico. | How much was the increase in the use of nuclear magnetic resonance technology (MRN) in the period from 2011 to 2018? | 1 |
A1924 | 1 | What can be used to investigate the structural control of lineaments to the Brazilian continental margin? | O que pode ser utilizado para investigar o controle estrutural de lineamentos para a margem continental brasileira ? | What can be used to understand the structural control of lineaments on the Brazilian coast? | O que pode ser usado para entender o controle estrutural de lineamentos na costa brasileira? | Digital elevation model and field data. | Modelo digital de elevação e dados de campos. | A digital elevation model (DEM) and fieldwork data | Um modelo de elevação digital (MED) e dados de campo | The effect of previous structures inheritance is known to be important in the development of tectonic rifts. A series of overlapping structures generally can be represented by lineaments marking the successive tectonic events. We studied the NNE structural lineaments corridor in the central region of the Ribeira Belt. We used a digital elevation model (DEM) and new and previous fieldwork data to investigate the structural control of such lineaments and their relevance for the Brazilian continental margin. Our results suggest that the NNE direction is a crustal weakness zone characterising corridors of intense ductile and brittle deformation which was recurrently reactivated. Aligned NNE Neoproterozoic-Ordovician ductile and brittle structures as foliations, shear zones, lithological boundaries, and fractures filled by pegmatitic veins coincide with the lineaments. During the Cretaceous rift, a transtensional sinistral regime generated NNE T-fractures filled by mafic dykes. In the Cenozoic, the NNE direction is represented by transfer and domino faults developed within a mega accommodation zone in an intracontinental rift system. Our results suggest that the NNE direction was active in this region throughout the Phanerozoic and has high relevance for the structural development of the continental margin of southeastern Brazil. | 2-s2.0-85101067912 | 0 | 1 | 2 | 4 | 5 | What | O efeito da herança de estruturas anteriores é conhecido por ser importante no desenvolvimento de fendas tectônicas. Uma série de estruturas sobrepostas geralmente pode ser representada por lineamentos marcando os sucessivos eventos tectônicos. Estudamos o corredor de linhagens estruturais NNE na região central do cinto de Ribeira. Utilizamos um modelo de elevação digital (Dem) e os novos e anteriores dados de trabalho de campo para investigar o controle estrutural de tais linear e sua relevância para a margem continental brasileira. Nossos resultados sugerem que a direção NNE é uma zona de fraqueza crustal, caracterizando corredores de intensa deformação dúctil e frágil que foi recorrentemente reativada. Alinhado NNE NEOProteroZóico-Ortoviciano-Ortoviciano estruturas e frágeis como foliações, zonas de cisalhamento, fronteiras litológicas e fraturas cheias de veias pegmatíticas coincidem com os lineamentos. Durante a fenda cretácea, um regime sinistral transtensional gerou fraturas T repletas de diques máficas. No Cenozóico, a direção NNE é representada por falhas de transferência e dominó desenvolvida dentro de uma mega zona de alojamento em um sistema de fenda intracontinental. Nossos resultados sugerem que a direção NNE estava ativa nesta região em todo o fanerozóico e tem alta relevância para o desenvolvimento estrutural da margem continental do sudeste do Brasil. | What can be used to investigate the structural control of lineats for the Brazilian continental margin? | 1 |
B2236 | 2 | Where are Persistent organic pollutants (POPs) detected? | Onde são detectados os Poluentes orgânicos persistentes (POPs)? | Which are the remote locations where the persistent organic pollutants are detected? | Quais são os locais remotos onde os poluentes orgânicos persistentes são detectados? | POPs are detected in remote locations far from their source of production, which include the deepest parts of the ocean and the polar regions. | Os POPs são detectados em locais remotos, longe de sua fonte de produção, o que inclui as partes mais profundas do oceano e as regiões polares. | POPs are detected in remote locations far from their source of production, which includes the deepest parts of the ocean and the polar regions. | Os POPs são detectados em locais remotos, longe de sua fonte de produção, que inclui as partes mais profundas do oceano e as regiões polares. | Persistent organic pollutants Persistent organic pollutants (POPs) continue to be a global issue, persisting at concentrations likely to cause biological effects. POPs are detected in remote locations far from their source of production, which includes the deepest parts of the ocean and the polar regions. The number of POPs continues to increase and thus the mixtures to which biota are exposed become more complex, making the determination of the likelihood of individual or population effects ever more challenging. Metals There is a critical need to develop and expand coastal metal time series globally. Trends in metal concentrations vary regionally, although most show levelling of dissolved metals and a slight increase in higher trophic organisms. Radioactivity There have been no significant nuclear accidents affecting the oceans since the first World Ocean Assessment (United Nations, 2017c). The generation of electricity from nuclear power plants continues to increase, with an increase of about 5 per cent globally between 2013 and 2018. Improved technology may be reducing discharges of many radionuclides, but those of tritium are probably increasing in line with electricity generation. Tritium is, however, only weakly radioactive. Published information on recent discharges of radioactive substances to the ocean from nuclear power plants and nuclear | null | 1 | 1 | 1 | 5 | 5 | Where | Poluentes orgânicos persistentes Poluentes orgânicos persistentes (pops) continuam a ser uma questão global, persistindo em concentrações susceptíveis de causar efeitos biológicos. Pops são detectados em locais remotos longe de sua fonte de produção, que inclui as partes mais profundas do oceano e as regiões polares. O número de pops continua a aumentar e, portanto, as misturas à qual a biota é exposta tornam-se mais complexas, tornando a determinação da probabilidade de efeitos individuais ou populacionais cada vez mais desafiadores. Metais Há uma necessidade crítica de desenvolver e expandir a série de tempo de metal costeiro globalmente. As tendências em concentrações de metal variam regionalmente, embora a maioria mostre nivelamento de metais dissolvidos e um ligeiro aumento em organismos tróficos mais altos. Radioatividade Não houve acidentes nucleares significativos que afetam os oceanos desde a primeira avaliação do Oceano Mundo (Nações Unidas, 2017c). A geração de eletricidade de usinas nucleares continua a aumentar, com um aumento de cerca de 5% globalmente entre 2013 e 2018. A tecnologia melhorada pode reduzir as descargas de muitos radionuclídeos, mas as do trítio provavelmente estão aumentando em linha com a geração de eletricidade. O Trítio é, no entanto, fracamente fracamente radioativo. Informações publicadas sobre as recentes descargas de substâncias radioativas para o oceano de usinas nucleares e nuclear | Where are Persistent Organic Pollutants (POPs) are detected? | 1 |
B2528 | 2 | Why does the ocean dominate the global hydrological cycle? | Por qual razão o oceano domina o ciclo hidrológico global? | Why is the ocean too important for the global hydrological cycle? | Por que o oceano é tão importante para o ciclo hidrológico global? | Because by current estimates, 85 percent of surface evaporation and 77 percent of surface precipitation occur over the oceans. | Porque pelas estimativas atuais, 85 por cento da evaporação superficial e 77 por cento da precipitação superficial ocorrem sobre os oceanos. | 85 per cent of surface evaporation and 77 per cent of surface rainfall occur over the oceans | 85% da evaporação de superfície e 77% da chuva de superfície ocorrem nos oceanos | The global ocean covers 71 per cent of the Earth’s surface, and contains 97 per cent of all the surface water on Earth (Costello et al., 2010). Freshwater fluxes into the ocean include: direct runoff from continental rivers and lakes; seepage from groundwater; runoff, submarine melting and iceberg calving from the polar ice sheets; melting of sea ice; and direct precipitation that is mostly rainfall but also includes snowfall. Evaporation removes freshwater from the ocean. Of these processes, evaporation, precipitation and runoff are the most significant at the present time. Using current best estimates, 85 per cent of surface evaporation and 77 per cent of surface rainfall occur over the oceans (Trenberth et al., 2007; Schanze et al., 2010). Consequently, the ocean dominates the global hydrological cycle. Water leaving the ocean by evaporation condenses in the atmosphere and falls as precipitation, completing the cycle. Hydrological processes can also vary in time, and these temporal variations can manifest themselves as changes in global sea level if the net freshwater content of the ocean is altered. | null | 1 | 1 | 2 | 5 | 5 | Why | O Oceano Global abrange 71 por cento da superfície da Terra e contém 97% de toda a água da superfície na Terra (Costello et al., 2010). Fluxos de água doce no oceano incluem: escoamento direto de rios e lagos continentais; infiltração de água subterrânea; escoamento, derretimento submarino e iceberg parando das chapas de gelo polar; derretimento do gelo do mar; e precipitação direta que é principalmente chuva, mas também inclui neve. A evaporação remove a água doce do oceano. Destes processos, evaporação, precipitação e escoamento são os mais significativos no tempo atual. Usando as melhores estimativas atuais, 85% da evaporação de superfície e 77 por cento das chuvas superficiais ocorrem sobre os oceanos (Trenberth et al., 2007; Schanze et al., 2010). Consequentemente, o oceano domina o ciclo hidrológico global. A água deixando o oceano por evaporação condensa na atmosfera e cai como precipitação, completando o ciclo. Os processos hidrológicos também podem variar no tempo, e essas variações temporais podem se manifestar como mudanças no nível do mar global se o teor de água doce líquido do oceano for alterado. | For what reason the ocean dominates the global hydrological cycle? | 1 |
A651 | 1 | what did Petrobras use as provisional system to substitute the Garoupa field production tower that collapsed? | O que a Petrobras usou como sistema provisório para substituir a torre de produção do campo Garoupa que caiu? | What did Petrobras use as a temporary system to replace the production tower at the collapsed Garoupa field? | O que a Petrobras usou como sistema provisório para substituir a torre de produção do campo Garoupa que desabou? | It used some of the remains from the original system (seafloor pipe line, meter, loading tower and processing ship), combined with a new monobuoy, eletronics control ship and a specially designed pipe line and manifold. | Ela utilizou alguns dos restos do sistema original (linha de tubulação do fundo do mar, medidor, torre de carregamento e navio de processamento) combinados com uma nova monobóia, navio de controle eletrônico e uma tubulação especialmente projetada para este caso. | A provisional early production system. | Um sistema provisório em inicio de produção. | When Petrobras' Garoupa Field production tower collapsed last September 7, the company replaced it with a provisional early production system designed to restore production until permanent platforms and pipe lines could be installed. This provisional system uses the seafloor pipe line, meter, loading tower and processing ship (Presidente Prudente Moraes) remaining from the original production system. These holdovers were combined with a 208-ton, 12-m-dia. monobuoy, an electronics control ship (Star Offshore Services marine's Star Hercules and a specially designed pipe line and manifold. This contingency system handled more than 30,000 bopd production from Garoupa and Namorado Fields while Garoupa's permanent platform was readied. | 2-s2.0-19586421 | 1 | 1 | 2 | 3 | 3 | What | Quando a Torre de Produção de Campo da Petrobras, colapsou em 7 de setembro passado, a empresa substituiu-o por um sistema provisório de produção precoce projetado para restaurar a produção até que plataformas permanentes e linhas de tubos pudessem ser instaladas. Este sistema provisório usa a linha de tubos do mar, o medidor, a torre de carga e o navio de processamento (Presidente Prudente Moraes) permanecendo do sistema de produção original. Estes conservados foram combinados com um 208 m-dia. Monobuoy, um navio de controle de eletrônica (Star Offshore Serviços Hércules da Estrela da Marinha e uma linha de tubos especialmente projetada e manifold. Este sistema de contingência lidou com mais de 30.000 produções BAPD de Garoupa e Namorado, enquanto a plataforma permanente da Garoupa foi prontada. | What did Petrobras used as a provisional system to replace the production tower of the grouper field that fell? | null |
A1581 | 1 | In the estuary, what were associated to shallow areas with marine influence and muddy sediment? | No estuário, o que foi associado a áreas rasas com influência marinha e sedimento lamacento? | In the Almada River Estuary, analyzes carried out with living and dead foraminifera showed that shallow areas with muddy sediment and under marine influence had which living fauna? | No Estuário do Rio Almada, análises feitas com foraminíferos vivos e mortos demonstrou que áreas rasas com sedimento lamacento e influência marinha possuíam qual fauna viva? | The following species of foramnifera: C. excavatum Adelosina milletti, Elphidium discoidade, Rosalina bradyi and Triloculina oblonga. | As seguintes espécies de foramníferos: C. excavatum Adelosina milletti, Elphidium discoidade, Rosalina bradyi e Triloculina oblonga. | C. excavatum Adelosina milletti, Elphidium discoidade, Rosalina bradyi and Triloculina | C. excavatum Adelosina milletti, Elphidium discoidade, Rosalina bradyi e Triloculina | Analyses of living (L) and dead (D) foraminifera assemblages associated to environmental parameters were applied at the Almada River Estuary, aiming for assessments concerning local biodiversity, hydrodynamic sector and environmental quality. A total of 27 species were identified in the living assemblage and 35 in the dead, with the predominance of Ammonia tepida and Cribroelphium excavatum. A DCA for the living fauna demonstrated that C. excavatum Adelosina milletti, Elphidium discoidade, Rosalina bradyi and Triloculina oblonga were associated to shallow areas with muddy sediment and under marine influence in the estuary. Laryngosigma lactea and Pyrgo oblonga were associated to deep areas with sandy sediment under marine influence. All agglutinated species and the calcareous D. nitida and Miliolinella subrotunda were associated with organic matter and high chlorophyll levels from mangrove areas. A cluster analysis performed for L and D revealed five estuary regions: I - composed predominantly by D transported from the inner shelf; II - composed by L marine species; III - composed by D transported from region II and the inner shelf; IV - composed by living agglutinated species that delimit the beginning of the upper estuary area; and V - composed by transported agglutinated foraminifera and some calcareous species transported during storm episodes The present study was efficient in the environmental characterization of the Almada River Estuary and can be used as a baseline to understand natural or anthropic impacts in this ecosystem. | 2-s2.0-85092100205 | 0 | 1 | 1 | 5 | 4 | What | Análises de vida (L) e mortas (D) Assembléias de foraminifera associadas a parâmetros ambientais foram aplicadas no estuário do rio Almada, visando avaliações sobre a biodiversidade local, setor hidrodinâmico e qualidade ambiental. Um total de 27 espécies foram identificadas na assembleia viva e 35 nos mortos, com predominância de amoníaco Tepida e Cribroelphium Excavatum. Um DCA para a fauna viva demonstrou que C. Excavatum Adelosina Milletti, Elphidium Discoidade, Rosalina Bradyi e Triloculina Oblonga foram associados a áreas rasas com sedimentos lamacentos e sob influência marinha no estuário. Laringosigma Lactea e Pyrgo Oblonga foram associados a áreas profundas com sedimentos arenosos sob influência marinha. Todas as espécies aglutinadas e o calcário D. Nitida e a Subrotunda Miliolinella estavam associados à matéria orgânica e altos níveis de clorofila de áreas de mangue. Uma análise de cluster realizada para L e D revelou cinco regiões do estuário: I - composto predominantemente por d transportado da prateleira interna; II - composto por L Marine Spectle; III - composto por D transportado da Região II e da prateleira interna; Iv - composto por espécies aglutinadas que delimitam o início da área do estuário superior; e V - composto por foraminifera aglutinada transportada e algumas espécies calcárias transportadas durante episódios de tempestades O presente estudo foi eficiente na caracterização ambiental do estuário do rio Almada e pode ser usado como linha de base para entender impactos naturais ou antrópicos neste ecossistema. | In the estuary, what was associated with shallow areas with marine influence and muddy sediment? | 1 |
B2208 | 2 | How are regional fisheries management organizations contributing to the preservation of marine environments? | Como organizações regionais de gestão de pesca estão contribuindo para a preservação dos ambientes marinhos? | What actions do regional fisheries management organizations take to preserve marine environments? | Quais ações as organizações regionais de gestão da pesca realizam para preservar ambientes marinhos? | By coordinating efforts aiming at the management of shared fishery resources, and in some regions, implementing effective stock rebuilding frameworks following overfishing. | Coordenando esforços visando a gestão de recursos pesqueiros compartilhados e, em algumas regiões, implementando estruturas eficazes de reconstrução de estoques após a sobrepesca. | By the increase in the establishment of marine protected areas, the associated increase in the protection of the marine environment and management of shared fisheries resources. | Pelo aumento no estabelecimento de áreas marinhas protegidas, aumento associado na proteção do meio ambiente marinho e gestão de recursos pesqueiros compartilhados. | Changing governance structures and geopolitical instability Many international treaties and agreements, including the United Nations Convention on the Law of the Sea, the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter of 1972, the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, the Convention on Biological Diversity and the 2030 Agenda for Sustainable Development, are aimed at reducing pressures on the marine environment and improving conservation outcomes. Targets set in association with international agreements, such as the Aichi Biodiversity Targets and the Sustainable Development Goals, have led to an increase in the establishment of marine protected areas and an associated increase in the protection of the marine environment. Regional fisheries management organizations provide for the coordination of efforts aimed at managing shared fishery resources (Haas and others, 2020), and in some regions they have provided for the implementation of effective stock rebuilding frameworks following overfishing (Hillary and others, 2016). Supporting policies implemented nationally have also improved the management of marine activities in some areas (Evans and others, 2017). However, global inequities, including those associated with wealth, gender, geography, rights and access to resources, can have implications on the effectiveness of policies designed to manage the marine environment (Balvanera and others, 2019). Furthermore, the consolidation and concentration of company ownership has resulted in a few corporations or financiers often controlling large shares of the flows in any market (e.g., Bailey and others, 2018). Corporations have increased potential to negotiate directly with Governments, which could hamper progress towards sustainable outcomes for the marine environment. Where there is conflict over access to resources and property rights, policies and agreements focused on sustainability can be undermined by such conflicts (Suárez-de Vivero and Rodríguez Mateos, 2017). In addition, instability in Governments can result in the slow or ineffectual development of policies and management frameworks, resulting in ongoing or increasing overexploitation of resources. | null | 0 | 1 | 3 | 5 | 5 | How | Alterando estruturas de governança e instabilidade geopolítica Muitos tratados e acordos internacionais, incluindo a Convenção das Nações Unidas sobre a Lei do Mar, a Convenção sobre a Prevenção da Poluição Marinha por despejo de resíduos e outras matérias de 1972, o acordo para a implementação das disposições da Convenção das Nações Unidas sobre a Lei do Mar, de 10 de dezembro de 1982, relativa à conservação e gestão de estoques de peixes e estoques de peixes altamente migratórios, a Convenção sobre Diversidade Biológica e a Agenda de 2030 para o Desenvolvimento Sustentável, destinam-se a reduzir as pressões sobre o ambiente marinho e melhorar os resultados de conservação. Os alvos estabelecidos em associação com acordos internacionais, como os alvos de biodiversidade do Aichi e os objetivos de desenvolvimento sustentável, levaram a um aumento no estabelecimento de áreas protegidas marinhas e um aumento associado na proteção do ambiente marinho. As organizações regionais de gestão das pescas prevêem a coordenação dos esforços destinados a gerir recursos de pesca partilhados (Haas e outros, 2020) e, em algumas regiões, forneceram a implementação de estruturas eficazes de reconstrução de ações após a sobrecarga (Hillary e outros, 2016). Políticas de apoio implementadas nacionalmente também melhoraram a gestão de atividades marítimas em algumas áreas (Evans e outros, 2017). No entanto, as desigualdades globais, incluindo as associadas à riqueza, gênero, geografia, direitos e acesso a recursos, podem ter implicações sobre a eficácia das políticas destinadas a gerenciar o ambiente marinho (Balvanera e outros, 2019). Além disso, a consolidação e a concentração da propriedade da empresa resultaram em algumas corporações ou financiadores, muitas vezes controlando grandes ações dos fluxos em qualquer mercado (por exemplo, Bailey e outros, 2018). As corporações aumentaram o potencial para negociar diretamente com os governos, o que poderia dificultar o progresso em direção ao resultado sustentável para o ambiente marinho. Onde há conflito sobre o acesso a recursos e direitos de propriedade, políticas e acordos focados na sustentabilidade podem ser minados por tais conflitos (Suárez-de Viance e Rodríguez Mateos, 2017). Além disso, a instabilidade nos governos pode resultar no desenvolvimento lento ou ineficaz de políticas e estruturas de gestão, resultando em contínuos ou aumentando a superexploração de recursos. | How regional fishing management organizations are contributing to the preservation of marine environments? | 1 |
A1100 | 1 | What is being developed in phase 0 of LIBRA? | O que está sendo desenvolvido na fase 0 da LIBRA? | In phase 0 of LIBRA some things have been developed. What are these things? | Na fase 0 de LIBRA algumas coisas têm sido desenvolvidas. Que coisas são essas? | The phase 0 is focused on information gathering, including appraisal wells, extended well tests (EWT), early production systems (EPS), and a pilot project | A fase é focada na coleta de informações, incluindo poços de avaliação, testes de poços estendidos (EWT), sistemas iniciais de produção (EPS) e um projeto piloto. | Information gathering, including appraisal wells, extended well tests (EWT), early production systems (EPS), and a pilot project. | Coleta de informações, incluindo poços de avaliação, testes de poços estendidos (EWT), sistemas de produção inicial (EPS) e um projeto piloto. | As the operator of several exploratory blocks in ultradeep waters, Petrobras was responsible for many presalt oil discoveries in Santos Basin such as Tupi, Carioca, Guará, and Iara. In partnership with the National Petroleum, Natural Gas and Biofuels Agency (ANP), Petrobras drilled well 2-ANP-2A, which resulted in the Libra discovery. In 2013, Libra was offered in the first bidding round executed by the Brazilian government under the new Production Sharing Contract for presalt areas. The winning consortium is comprised of Petrobras (operator), Shell, Total, CNOOC (China National Offshore Oil Corporation), CNPC (China National Petroleum Corporation), and PPSA (Pré-Sal Petróleo S.A.). The Libra discovery is sitting over a structural trap of about 550 km2 (212 mi2) closure at the Aptian top reservoirs level presenting a maximum oil column that can reach up to 900 m (2953 ft). The main reservoirs are lacustrine carbonates, deposited from the Neobarremian until the Aptian. Preliminary estimates indicate a volume of oil in place between 8 and 12 billion BOE. The development proposed for Libra started with Phase 0, in 2014, and is focused on information gathering, including appraisal wells, extended well tests (EWT), early production systems (EPS), and a pilot project. Phase 1 encompasses the definitive production systems and is expected to start in 2022 and finish in 2030. | 2-s2.0-85050643252 | 0 | 1 | 3 | 5 | 4 | What | Como o operador de vários blocos exploratórios em águas ultradeopas, a Petrobras foi responsável por muitas descobertas de petróleo de Presalt na Bacia de Santos, como Tupi, Carioca, Guará e Iara. Em parceria com a Agência Nacional de Petróleo, Gás Natural e Biocombustíveis (ANP), a Petrobras perfurou bem 2-ANP-2A, que resultou na descoberta de Libra. Em 2013, a Libra foi oferecida na primeira rodada de licitação executada pelo governo brasileiro sob o novo contrato de compartilhamento de produção para áreas de pré-qualidade. O consórcio vencedor é composto por Petrobras (operador), Shell, Total, CNOOC (China National offshore Oil Corporation), CNPC (China National Petroleum Corporation) e PPSA (Pré-Sal Petróleo S.a.). A descoberta de Libra está sentada sobre uma armadilha estrutural de cerca de 550 km2 (212 mi2) fechamento no nível de reservatórios do Aptian Top, apresentando uma coluna máxima de óleo que pode atingir até 900 m (2953 pés). Os principais reservatórios são carbonatos lacustres, depositados do neobarremiano até o aptiano. As estimativas preliminares indicam um volume de óleo entre 8 e 12 bilhões de boe. O desenvolvimento proposto para Libra começou com a Fase 0, em 2014, e é focado na coleta de informações, incluindo poços de avaliação, testes estendidos (EWT), sistemas de produção precoce (EPS) e um projeto piloto. A fase 1 engloba os sistemas de produção definitivos e deverá começar em 2022 e terminar em 2030. | What is being developed in pound phase 0? | 1 |
A283 | 1 | What parameters are used to monitor an oil spill? | Quais parâmetros são usados para monitorar um derramamento de óleo? | What are the parameters usually monitored after a spill oil? | Quais são os parâmetros normalmente monitorados após um derramamento de óleo? | The usually monitored parameters are petroleum hydrocarbons (TPH), aliphatic compounds (n-alkanes), unresolved complex mixtures (UCM), benzene, toluene, ethylbenzene and xylenes (BTEX), polycyclic aromatic hydrocarbons (PAH), terpanes and steranes. | Os parâmetros geralmente monitorados são hidrocarbonetos de petróleo (TPH), compostos alifáticos (n-alcanos), misturas complexas não resolvidas (UCM), benzeno, tolueno, etilbenzeno e xilenos (BTEX), hidrocarbonetos aromáticos policíclicos (PAH), terpanos e esteranos. | Total petroleum hydrocarbons (TPH), aliphatic compounds (n-alkanes), unresolved complex mixtures (UCM), benzene, toluene, ethylbenzene and xylenes (BTEX), polycyclic aromatic hydrocarbons (PAH), terpanes and steranes | Hidrocarbonetos de petróleo totais (TPH), compostos alifáticos (n-alcanos), misturas complexas não resolvidas (UCM), benzeno, tolueno, etilbenzeno e xilenos (BTEX), hidrocarbonetos aromáticos policíclicos (PAH), terpanos e esteranos. | Faced with the latest experiences on Brazilian oil spill incidents, Petrobras has been trying to overcome many challenges in environmental management and operational safety, aiming to prevent environmental risks. This paper presents the oil characterizations and monitoring studies in affected ecosystems such as the hot spots on soils affected by the Iguassu River oil spill (occurred in July 2000, due to a pipeline rupture in the scraper area of REPAR, a Petrobras refinery located in the state of Parana), by the Vessel Vergina II oil spill in São Sebastião channel (located in the state of São Paulo, occurred in November 2000) and lastly, the Guanabara Bay oil spill (a pipeline rupture that occurred in January 2000, due to a pipeline rupture between oil terminal and REDUC, a Petrobras refinery located in the state of Rio de Janeiro). Chemical analysis were performed in different sample matrixes including many parameters such as total petroleum hydrocarbons (TPH), aliphatic compounds (n-alkanes), unresolved complex mixtures (UCM), benzene, toluene, ethylbenzene and xylenes (BTEX), polycyclic aromatic hydrocarbons (PAH), terpanes and steranes, that are the parameters usually monitored after a spill oil. Visual inspections were also performed mainly in Guanabara Bay in order to identify the affected ecosystems by the spilled oil and to plot maps of classified regions based on the level of visual oil contamination. The acute toxicity was evaluated in water soluble fraction (WSF) of the spilled oils using ecotoxicological tests. | 2-s2.0-33646023976 | 0 | 1 | 5 | 5 | 5 | What | Diante das experiências mais recentes sobre incidentes de derramamento de óleo brasileiro, a Petrobras tem tentado superar muitos desafios em gestão ambiental e segurança operacional, com o objetivo de prevenir os riscos ambientais. Este artigo apresenta as caracterizações de petróleo e monitoramento de estudos em ecossistemas afetados, como os pontos quentes em solos afetados pelo derramamento de óleo do rio Iguassu (ocorrido em julho de 2000, devido a uma ruptura do encanamento na área do raspador, uma refinaria da Petrobras localizada no Estado do Paraná), pelo navio Vergina II derramamento de óleo no Canal de São Sebastião (localizado no Estado de São Paulo, ocorreu em novembro de 2000) e por fim, o derramamento de óleo de Guanabara Bay (uma ruptura de pipeline que ocorreu em janeiro de 2000, devido a Uma ruptura de gasoduto entre o terminal petrolífero e a REDUC, uma refinaria da Petrobras localizada no estado do Rio de Janeiro). A análise química foram realizadas em diferentes matrizes de amostras, incluindo muitos parâmetros, como hidrocarbonetos de petróleo total (TPH), compostos alifáticos (n-alcanos), misturas complexas não resolvidas (UCM), benzeno, tolueno, etilbenzeno e xilenos (BTEX), hidrocarbonetos aromáticos policíclicos (BTEX), Pah), Terpanes e Steranes, que são os parâmetros geralmente monitorados após um óleo de derramamento. As inspeções visuais também foram realizadas principalmente na Baía de Guanabara, a fim de identificar os ecossistemas afetados pelo óleo derramado e plotar mapas de regiões classificadas baseadas no nível de contaminação do óleo visual. A toxicidade aguda foi avaliada em fração solúvel em água (FSM) dos óleos derramados usando testes ecotoxicológicos. | What parameters are used to monitor an oil spill? | 1 |
A1493 | 1 | What man-made organic chemicals have adverse effects on aquatic organisms? | Quais compostos químicos orgânicos feitos pelo homem têm efeitos adversos sobre os organismos aquáticos? | null | null | Polychlorinated biphenyls (PCBs) and organochlorine pesticides (OCPs). | Bifenilos policlorados (PCBs) e pesticidas organoclorados (OCPs). | null | null | Polychlorinated biphenyls (PCBs) and organochlorine pesticides (OCPs) are man-made organic chemicals that have adverse effects on aquatic organisms, sometimes altering ecosystem functioning with potential consequences for the coastal carbon cycle. This study assessed PCBs and OCPs in surface sediments of two estuaries with distinct historical land use on the coast of Pernambuco, northeastern Brazil. OCPs such as HCB, aldrin, dieldrin, isodrin, mirex, methoxychlor, endosulfans (?- and ?-isomers), HCHs (?-, ?-, ?- and ?-isomers) and chlordane-related compounds were below their respective limits of detection in all samples. Mean levels of PCBs in Pina Sound and Suape Estuary were 4.37 and 0.94 ng g-1 dry weight (dw), respectively. Average concentrations of DDTs in those same estuaries were 5.24 and 0.42 ng g-1 dw, respectively. No significant correlations were found between mud and contaminants (either PCBs or DDTs) at Pina Sound. In contrast, PCBs were significantly associated with mud at Suape Estuary. The greater contamination found at Pina Sound is consistent with land use of the urban, densely populated city of Recife. Residues of DDTs found in sediments of both estuaries reflect past local usage. Occasional adverse biological effects may be expected due to the levels of DDTs at several sites in Pina Sound. Lower levels of chemicals such as PCBs in the newly industrialized Suape Estuary suggest that a similarly low impact of legacy pollutants may be expected for future industrial enterprises around the world. | null | null | null | null | null | null | null | Os bifenílicos policlorados (PCBs) e os pesticidas de organocloro (OCPs) são produtos químicos orgânicos feitos pelo homem que têm efeitos adversos sobre os organismos aquáticos, às vezes alterando o ecossistema que funciona com consequências potenciais para o ciclo de carbono costeiro. Este estudo avaliou PCBs e OCPs em sedimentos superficiais de dois estuários com distinto uso histórico da terra na costa de Pernambuco, no nordeste do Brasil. OCPS, como HCB, Aldrin, Dieldrin, Isodrin, Mirex, Metoxychlor, Endossulfans (? - e? -Isómeros), HCHS (? - ,? - ,? - e? - - - -isomers) e os compostos relacionados ao chlordano estavam abaixo de seus respectivos limites de detecção em todas as amostras. Os níveis médios de PCBs em Pina Sound e Suape estuário foram 4,37 e 0,94 ng g-1 peso seco (DW), respectivamente. As concentrações médias de DDTs nesses mesmos estuários foram 5,24 e 0,42 ng G-1 DW, respectivamente. Não foram encontradas correlações significativas entre lama e contaminantes (PCBs ou DDTs) no som Pina. Em contraste, os PCBs foram significativamente associados à lama no estuário de Suape. A maior contaminação encontrada no som Pina é consistente com o uso da terra da cidade urbana e densamente povoada de Recife. Os resíduos dos DDTs encontrados em sedimentos de ambos os estuários refletem o uso local passado. Os efeitos biológicos adversos ocasionais podem ser esperados devido aos níveis de DDTs em vários locais no som Pina. Níveis mais baixos de produtos químicos, como PCBs no estuário de Recém-Industrializados, sugerem que um impacto similarmente baixo dos poluentes legados pode ser esperado para futuras empresas industriais em todo o mundo. | What man organic chemical compounds have adverse effects on aquatic organisms? | null |
B2134 | 2 | What can affect the sedimentation pattern along coasts? | O que pode afetar o padrão de sedimentação ao longo das costas? | What can cause changes in the sedimentation pattern along coasts? | O que pode causar mudanças no padrão de sedimentação ao longo das costas? | The construction of dams and ports. | A construção de barragens e portos. | Changes in river management, such as the construction of dams, and the building of coastal infrastructures, such as ports. | Mudanças nos rios, como a construção de barragens, e infraestrutura litorânea, como portos. | Increased use of ocean space Increased coastal population and urbanization (including tourism) A large proportion of humans live in the coastal zone: 38 per cent of the world’s population live within 100 km of the shore, 44 per cent within 150 km, 50 per cent within 200 km, and 67 per cent within 400 km. This proportion is steadily increasing. Consequently, there are growing demands for land in the coastal zone. Land reclamation has therefore been taking place on a large scale in many countries, particularly by reclaiming salt marshes, intertidal flats and mangroves. At the same time, where coastal land is threatened by erosion, large stretches of natural coastline have been replaced by “armoured”, artificial coastal structures. Those can significantly affect coastal currents and the ability of marine biotas to use the coast as part of their habitat. Tourist developments have also significantly increased the lengths of artificial coastline. Changes in river management, such as the construction of dams, and the building of coastal infrastructures, such as ports, can significantly change the sedimentation pattern along coasts. Such changes can increase coastal erosion and promote other coastal changes, sometimes with the effect that coastal land is lost for its current use, producing demands for replacement space. | null | 0 | 1 | 1 | 5 | 5 | What | O aumento do uso do espaço oceânico aumentou a população costeira e a urbanização (incluindo o turismo) Uma grande proporção de humanos vivem na zona costeira: 38 por cento da população mundial vive a 100 km da costa, 44 por cento a 150 km, 50% a menos de 200 km e 67 por cento a 400 km. Essa proporção está aumentando constantemente. Consequentemente, existem crescentes demandas por terra na zona costeira. A recuperação de terras foi, portanto, ocorrendo em grande escala em muitos países, particularmente pela recuperação de pântanos salgados, apartamentos intertidais e manguezais. Ao mesmo tempo, onde a terra costeira é ameaçada pela erosão, grandes trechos de litoral natural foram substituídos por estruturas costeiras artificiais "blindadas". Aqueles podem afetar significativamente as correntes costeiras e a capacidade de biotas marinhas para usar a costa como parte de seu habitat. Os desenvolvimentos turísticos também aumentaram significativamente os comprimentos do litoral artificial. Mudanças na gestão do rio, como a construção de barragens, e a construção de infraestruturas costeiras, como portos, pode alterar significativamente o padrão de sedimentação ao longo das costas. Tais mudanças podem aumentar a erosão costeira e promover outras mudanças costeiras, às vezes com o efeito de que a terra costeira é perdida para seu uso atual, produzindo demandas por espaço de substituição. | What can affect the sedimentation pattern along the back? | 1 |
A1369 | 1 | What is the potential sources of pollution in the Itajaí Harbor? | Quais são as potenciais fontes de poluição no porto de Itajaí? | What are the potential sources of pollution at Itajai Port? | Quais são as fontes potenciais de poluição do Porto de Itajaí? | Industries as well as urban and tourism activities are potential sources of pollution in this area. | Industrias assim como atividades urbanas e turísticas são potenciais fontes de poluição nesta área. | Industries and urban and tourism activities. | Indústrias e atividades urbanas e turísticas. | The Itajaí-Açu estuarine region is one of the most important estuarine systems of south Brazil, due to the location of the Itajaí Harbor, which is the major route of international trading of the state and the largest national fishing pole landing. In addition, industries as well as urban and tourism activities are potential sources of pollution in this area. In the present study, sediment samples from 12 stations along the estuarine system were collected and extracted followed by ultra-high performance liquid chromatography tandem mass spectrometry (UHPLC-MS/MS) analysis. Eight sterols were identified and quantified, indicating natural and anthropogenic sources. Coprostanol concentrations ranged from <4 up to 8930 ng g(-1) of dry weight sediment with higher values being observed in the area next to the Itajaí Harbor and under influence of Itajaí-Mirim River flow, which receives wastewater from several cities. Concentrations and selected sterol ratios were useful tools used to distinguish anthropogenic and biogenic organic matter (OM) sources in the studied area, where coprostanol concentrations higher than 500 ng g(-1) were observed in 42% of the stations analyzed, indicating strong sewage contamination. Factor analysis with principal component analysis (FA/PCA) has distinguished two different groups of samples, with high and low total sterol concentrations. FA/PCA results revealed that the stations located in the estuary were separated by PC1 because they are clearly contaminated by sewage, also pointed by coprostanol/(coprostanol+cholestanol) and coprostanol/cholesterol ratios and by the higher concentrations of fecal sterols. | 2-s2.0-84949266932 | 0 | 1 | 2 | 5 | 5 | What | A região de Itajaí-Açu Estuarine é um dos mais importantes sistemas estuarinos do Sul do Brasil, devido à localização do porto de Itajaí, que é a principal via da negociação internacional do Estado e a maior pousa nacional de pescar. Além disso, as indústrias, bem como atividades urbanas e turísticas, são fontes potenciais de poluição nesta área. No presente estudo, foram coletadas amostras de sedimentos de 12 estações ao longo do sistema estuarine foram coletadas e extraídas seguida de cromatografia líquida de desempenho ultra-alto-alta espectrometria de massa (UHPLC-MS / MS). Oito esteróis foram identificados e quantificados, indicando fontes naturais e antropogênicas. As concentrações de coprostanol variaram de <4 até 8930 ng g (-1) de sedimento de peso seco com valores mais altos sendo observados na área ao lado do porto de Itajaí e sob influência do fluxo do rio Itajaí-Mirim, que recebe águas residuais de várias cidades. As concentrações e as razões sterol foram utilizadas ferramentas úteis utilizadas para distinguir fontes de matéria orgânica antropogênica e biogênica (OM) na área estudada, onde as concentrações de coprostanol superiores a 500 ng g (-1) foram observadas em 42% das estações analisadas, indicando forte esgoto contaminação. A análise fatorial com análise de componentes principais (FA / PCA) distinguiu dois grupos diferentes de amostras, com altas e baixas concentrações de esteróis totais. Os resultados da FA / PCA revelaram que as estações localizadas no estuário foram separadas pelo PC1 porque elas são claramente contaminadas por esgoto, também apontadas pela coprostanol / (coprostanol + colestanol) e taxas de coprostanol / colesterol e pelas concentrações mais altas de esteróis fecais. | What are the potential sources of pollution in the port of Itajaí? | 1 |
B2493 | 2 | how do technological advances impact offshore drilling and production? | como os avanços tecnológicos impactam na perfuração e produção offshore? | how are predictive analytics and artificial intelligence tools used in offshore drilling and production? | como a análise preditiva e as ferramentas de inteligência artificial são usadas na perfuração e produção offshore? | the use of predictive analytics and artificial intelligence tools is enhancing data analysis for detecting equipment breakdown and improving operational efficiency | o uso de análises preditivas e ferramentas de inteligência artificial está aprimorando a análise de dados para detectar quebra de equipamentos e melhorar a eficiência operacional | Such technological advances have enabled exploration and production at uncharted depths and distance from shore | Esses avanços tecnológicos permitiram a exploração e produção em profundidades e distância da costa desconhecidas | Technological changes in drilling and production, including emerging technologies Offshore drilling and production continue to benefit from significant technological advances. Sophisticated techniques now make it possible to drill multiple wells from a single drilling platform, while advances in real-time fibre-optic monitoring of the well bore is optimizing the reservoir performance and mitigating equipment failure risks (Beaubouef, 2019). Similarly, the use of predictive analytics and artificial intelligence tools is enhancing data analysis for detecting equipment breakdown and improving operational efficiency (Husseini, 2018). The use of FPSO vessels enables drilling in areas further offshore and without ready access to a pipeline network to transport oil and gas onshore. It has also opened previously inaccessible hostile environments, in particular in the higher latitudes and in the Arctic, to exploration and development. FPSO vessels are equipped to store hydrocarbons onboard and periodically transfer their load to tankers for transportation onshore. They can also disconnect from their moorings in case of adverse weather conditions, such as cyclones and hurricanes. Once the reservoirs are depleted, an FPSO vessel can be redeployed to a new prospective site. The global market for FPSO vessels is currently boosted by large investments in deepwater exploration and development in such areas as the coast of Brazil (Rystad Energy, 2019). Meanwhile, FPSO vessel design is evolving to enhance safety, minimize complexity and reduce fabrication and operation costs (Barton, 2018). Such technological advances have enabled exploration and production at uncharted depths and distance from shore. As of March 2019, the record for an ultradeep water exploration well was in depths of 3,400 m, off the coast of Uruguay, while the record for an operational production platform stood at 2,896 m, in the Gulf of Mexico (Barton and others, 2019). | null | 0 | 1 | 3 | 1 | 5 | How | Mudanças tecnológicas na perfuração e produção, incluindo tecnologias emergentes de perfuração e produção no exterior, continuam a se beneficiar de avanços tecnológicos significativos. Técnicas sofisticadas agora possibilitam a perfuração de vários poços de uma única plataforma de perfuração, enquanto os avanços no monitoramento de fibra óptica em tempo real do poço estão otimizando o desempenho do reservatório e a mitigação de riscos de falha do equipamento (Beaubouef, 2019). Da mesma forma, o uso de análises preditivas e ferramentas de inteligência artificial está aumentando a análise de dados para detectar a divisão do equipamento e melhorar a eficiência operacional (Husseini, 2018). O uso de navios FPSO permite a perfuração em áreas mais offshore e sem acesso imediato a uma rede de pipeline para transportar óleo e gás em terra. Também abriu ambientes hostis anteriormente inacessíveis, em particular nas latitudes mais altas e no Ártico, à exploração e desenvolvimento. Os navios FPSO estão equipados para armazenar os hidrocarbonetos a bordo e transferir periodicamente sua carga para os petroleiros para o transporte onshore. Eles também podem desconectar de suas amarras em caso de condições climáticas adversas, como ciclones e furacões. Quando os reservatórios são esgotados, um navio FPSO pode ser reafectado em um novo site prospectivo. O mercado global de embarcações FPSO é atualmente impulsionado por grandes investimentos em exploração e desenvolvimento de águas profundas em áreas como a costa do Brasil (Rystad Energy, 2019). Enquanto isso, o design de embarcação do FPSO está evoluindo para melhorar a segurança, minimizar a complexidade e reduzir os custos de fabricação e operação (Barton, 2018). Tais avanços tecnológicos permitiram explorar e produção a profundidades desconhecidas e distância da costa. Em março de 2019, o registro de uma exploração de água ultradeep Water estava em profundidades de 3.400 m, na costa do Uruguai, enquanto o registro para uma plataforma de produção operacional ficou em 2.896 m, no Golfo do México (Barton e outros, 2019 ). | How do technological advances impact offshore drilling and production? | 0 |
B1989 | 2 | What are the levels of governance of the ocean management? | Quais são os níveis de governança da gestão dos oceanos? | How are levels of governance named in ocean management? | Como são denominados os níveis de governança na gestão dos oceanos? | The process of decision-making and management tools are the two distinct levels of governance | O processo de tomada de decisão e ferramentas de gerenciamento são as duas formas de governança distintas | Decision-making processes and management tools | Processo de tomada de decisão e gerenciamento de ferramentas. | The ecosystem approach is one of the most significant approaches to ocean management, consisting of the environmental, social and economic management of human interactions with oceans and coasts at multiple levels (transboundary, regional, national and local). While there is general agreement that the ecosystem approach provides an effective framing of ocean management, further research and capacity-building are needed to realize its full potential benefits across the oceans. Management has two different levels of governance, namely: decision-making processes that provide a framework for making decisions and implementing policy focused on the conservation and sustainable use of marine resources; and management tools (area-based and non-area-based) that can be used to regulate and modify human activity in a particular system. The implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development1 requires management grounded in the ecosystem approach in order to achieve the integrated set of global priorities and objectives set out in the Sustainable Development Goals. That will allow for the integration of interactions, benefits and trade-offs between the Goals and support the achievement of each of the ocean-related targets. There is a growing trend towards incorporating the cultural values of the ocean into management. | null | 0 | 1 | 1 | 5 | 5 | What | A abordagem do ecossistema é uma das abordagens mais significativas para a administração oceânica, consistindo da gestão ambiental, social e econômica das interações humanas com oceanos e costas em vários níveis (transfronteiriy, regional, nacional e local). Embora haja um acordo geral de que a abordagem do ecossistema fornece um enquadramento eficaz de gestão oceânica, são necessárias mais pesquisas e capacitação para realizar seus potenciais benefícios em todos os oceanos. A gestão tem dois níveis diferentes de governança, a saber: processos de tomada de decisão que fornecem um quadro para tomar decisões e implementação de políticas focadas na conservação e uso sustentável dos recursos marinhos; e ferramentas de gerenciamento (baseada na área e não baseada na área) que podem ser usadas para regular e modificar a atividade humana em um sistema específico. A implementação da agenda 2030 para o desenvolvimento sustentável1 requer gestão fundamentada na abordagem ecossistêmica, a fim de atingir o conjunto integrado de prioridades globais e objetivos estabelecidos nos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável. Isso permitirá a integração de interações, benefícios e trade-offs entre as metas e apoiar a realização de cada um dos alvos relacionados ao oceano. Há uma tendência crescente para incorporar os valores culturais do oceano em gestão. | What are the levels of governance of the management of the oceans? | 1 |
A1940 | 1 | What do the several levels of approximation used in the dynamic analysis of offshore structures subject to wave section regard? | O que as várias camadas de aproximação utilizadas na análise dinâmica de estruturas em alto-mar afetadas por seções de ondas consideram? | What do the different approximation levels used in the dynamic analysis of offshore structures subject to wave section deal with? | De que tratam os diversos níveis de aproximação usados na análise dinâmica de estruturas offshore sujeitas à seção de ondas? | The definition of sea states and the type of analysis procedure applied. | A definição de estados marítimos e o tipo de procedimento de análise aplicado. | They consider the definition of sea states and the type of analysis procedure applied. | Consideram a definição dos estados do mar e o tipo de procedimento de análise aplicado. | Several levels of approximation are used in the dynamic analysis of offshore structures subject to wave section, both regarding the definition of sea states and the type of analysis procedure applied. The dynamic behaviour is evaluated applying differential analysis procedures. These include a deterministic dynamic response analysis. Some numerical procedures for analysing practical situations arising in offshore structures are discussed. | 2-s2.0-85040498521 | 1 | 0 | 1 | 5 | 5 | What | Vários níveis de aproximação são usados ??na análise dinâmica das estruturas offshore sujeitas a seção de ondas, tanto em relação à definição de estados marítimos quanto do tipo de procedimento de análise aplicada. O comportamento dinâmico é avaliado aplicando procedimentos de análise diferencial. Estes incluem uma análise de resposta dinâmica determinística. Alguns procedimentos numéricos para analisar situações práticas surgiram em estruturas offshore são discutidas. | What the various layers of approximation used in the dynamic analysis of high-sea structures affected by wave sections consider? | 1 |
B2032 | 2 | What are the names of the four main basins that the new map shows? | Quais são os nomes das quatro principais bacias que o novo mapa mostra? | What are the main basins shown in the map? | Quais são as bacias principais mostradas no mapa? | the Arctic Ocean, the Atlantic Ocean, the Indian Ocean and the Pacific Ocean | O Oceano Ártico, o Oceano Atlântico, o Oceano Índico e o Oceano Pacífico | Artic Ocean, Atlantic Ocean, Indian Ocean and Pacific Ocean | Oceano Ártico, Oceano Atlântico, Oceano Índico e Oceano Pacífico | A new digital, global seafloor geomorphic features map has been built (especially to assist the World Ocean Assessment) using a combination of manual and ArcGIS methods based on the analysis and interpretation of the latest global bathymetry grid (Harris et al., 2014; Figure 1). The new map includes global spatial data layers for 29 categories of geomorphic features, defined by the International Hydrographic Organization and other authoritative sources. The new map shows the way in which the ocean consists of four main basins (the Arctic Ocean, the Atlantic Ocean, the Indian Ocean and the Pacific Ocean) between the tectonic plates that form the continents. The tectonic plates have differing forms at their edges, giving broad or narrow continental shelves and varying profiles of the continental rises and continental slopes leading from the abyssal plain to the continental shelf. Geomorphic activity in the abyssal plains between the continents gives rise to abyssal ridges, volcanic islands, seamounts, guyots (plateau-like seamounts), rift valley segments and trenches. Erosion and sedimentation (either submarine or riverine when the sea level was lower during the ice ages) has created submarine canyons, glacial troughs, sills, fans and escarpments. Around the ocean basins there are marginal seas, partially separated by islands, archipelagos or peninsulas, or bounded by submarine ridges. These marginal seas have sometimes been formed in many ways: for example, some result from the interaction between tectonic plates (for example the Mediterranean), others from the sinking of former dry land as a result of isostatic changes from the removal of the weight of the ice cover in the ice ages (for example, the North Sea). | null | 1 | 1 | 1 | 3 | 5 | What | Um novo mapa Digital, Global Seafloor Geomorphic, o mapa foi construído (especialmente para auxiliar a avaliação do Oceano Mundial) usando uma combinação de métodos manuais e do ArcGIS com base na análise e interpretação da última grade global de batimetria (Harris et al., 2014; 1). O novo mapa inclui camadas globais de dados espaciais para 29 categorias de características geomórficas, definidas pela organização hidrográfica internacional e outras fontes autoritárias. O novo mapa mostra a maneira como o oceano consiste em quatro bacias principais (o Oceano Ártico, o Oceano Atlântico, o Oceano Índico e o Oceano Pacífico) entre as placas tectônicas que formam os continentes. As placas tectônicas têm formas diferentes em suas bordas, dando placas continentais amplas ou estreitas e perfis variados dos aumentos continentais e encostas continentais que levam a partir da planície abissal à plataforma continental. A atividade geomórfica nas planícies abissais entre os continentes dá origem a cumes abissais, ilhas vulcânicas, montanhas, guyots (planaltos semelhantes a platô), segmentos de Rift Valley e trincheiras. Erosão e sedimentação (submarina ou ribeirinha quando o nível do mar era menor durante as idades do gelo) criou canyons submarinos, calhas glaciais, peitorais, fãs e escarpas. Ao redor das bacias oceânicas há mares marginais, parcialmente separados por ilhas, arquipélagos ou penínsulas, ou limitadas por cumes submarinos. Estes mares marginais foram por vezes formados de várias maneiras: por exemplo, alguns resultam da interação entre placas tectônicas (por exemplo, o Mediterrâneo), outros do afundamento da antiga terra seca como resultado de mudanças isósticas da remoção do peso de a cobertura de gelo nas idades do gelo (por exemplo, o Mar do Norte). | What are the names of the four main basins that the new map shows? | null |
B2572 | 2 | What needs to be done in order to allow the stocks to recover? | O que precisa ser feito para permitir a recuperação da população de peixes? | What must be done to allow fish stocks to be refilled? | O que deve ser feito para permitir o reabastecimento dos estoques de peixes? | Stop overfishing | Acabar com a pesca excessiva | To end overfishing. | Finalizar a sobrepesca. | Higher mortality and less successful reproduction of marine biotas Captures of fish stocks at levels above maximum sustainable yield Globally, the levels of capture fisheries are near the ocean’s productive capacity, with catches on the order of 80 million tons. Exploitation inevitably reduces total population biomass through removals. As long as the fish stock can compensate through increased productivity because the remaining individuals face less competition for access to food and therefore grow faster and produce more progeny, then fishing can be sustained. However, when the rate of exploitation becomes faster than the stock can compensate through increasing growth and reproduction, the removal level becomes unsustainable and the stock declines. At present, about one quarter of all assessed fish stocks are being overfished and more are still recovering from past overfishing. This is undermining the contribution that they could make to food security. Ending overfishing is a precondition for allowing stocks to rebuild. Other stocks may still be categorized as “fully exploited” despite being on the borderline of overfishing. Those could produce greater yields if effectively managed. There are only a few means available to increase yields. Ending overfishing, eliminating illegal, unreported and unregulated fishing, bringing all fishery yields under effective management and rebuilding depleted resources may result in an increase of as much as 20 per cent in potential yield, provided that the transitional economic and social costs of rebuilding depleted stocks can be addressed. Overfishing can also undermine the biodiversity needed to sustain marine ecosystems. Without careful management, such impacts on biodiversity will endanger some of the most vulnerable human populations and marine habitats around the world, as well as threaten food security and other important socioeconomic aspects (such as livelihoods). | null | 1 | 1 | 1 | 3 | 5 | What | Mortalidade mais alta e menos reprodução bem-sucedida de capturas de biotas marinhas de estoques de peixes em níveis acima máximo de rendimento sustentável global, os níveis de pescarias de captura estão próximos da capacidade produtiva do oceano, com capturas na ordem de 80 milhões de toneladas. A exploração inevitavelmente reduz a biomassa total da população através das remoções. Contanto que o estoque de peixes possa compensar através da produtividade aumentada, porque os indivíduos restantes enfrentam menos concorrência para o acesso a alimentos e, portanto, crescem mais rapidamente e produz mais progênie, então a pesca pode ser sustentada. No entanto, quando a taxa de exploração se torna mais rápida do que a ação pode compensar através do crescimento e reprodução, o nível de remoção se torna insustentável e o estoque declina. Atualmente, cerca de um quarto de todos os estoques de peixes avaliados estão sendo superficiais e mais ainda estão se recuperando da sobrepesca do passado. Isso está minando a contribuição que eles poderiam fazer para a segurança alimentar. Overfishing final é uma pré-condição para permitir que as ações reconstruam. Outros estoques ainda podem ser categorizados como "totalmente explorados", apesar de estar na fronteira de sobrepesca. Aqueles poderiam produzir maiores rendimentos se efetivamente gerenciados. Existem apenas alguns meios disponíveis para aumentar os rendimentos. Overpishing, eliminando a pesca ilegal, não reportada e não regulamentada, trazendo todos os rendimentos da pesca sob gestão eficaz e a reconstrução de recursos esgotados podem resultar em um aumento de 20% no rendimento potencial, desde que os custos econômicos e sociais transicionais da reconstrução de estoques esgotados pode ser endereçado. Overpishing também pode minar a biodiversidade necessária para sustentar os ecossistemas marinhos. Sem cuidadosa gestão, tais impactos na biodiversidade colocarão em risco algumas das populações humanas mais vulneráveis ??e habitats marinhos em todo o mundo, bem como ameaçar a segurança alimentar e outros aspectos socioeconômicos importantes (como meios de subsistência). | What needs to be done to allow recovery of the fish population? | null |
A173 | 1 | What are the impacts of shipyards on estuarine environments? | Quais são os impactos dos estaleiros nos ambientes estuarinos? | How do yards affect estuarine environments? | Como estaleiros afetam os ambientes estuarinos? | Due to the use of antifouling paints and petroleum products, shipyards may release trace metals that may remain in their bioavailable or labile form. | Devido ao uso de tintas antivegetativas e derivados de petróleo, os estaleiros podem liberar vestígios de metais que podem permanecer em sua forma biodisponível ou instável. | The use of antifouling paints and petroleum products releases trace metals that may remain in their bioavailable or labile form. | O uso de tintas antivegetativas e derivados de petróleo libera traços de metais que podem permanecer em sua forma biodisponível ou instável. | Shipyards impact on estuarine environments because of the use of antifouling paints and petroleum products, which release trace metals that may remain in their bioavailable or labile form. Regardless of its importance, the relation between continuous input of trace metals (hotspot area) and their availability in the water column has been scarcely studied. This study evaluated seasonal variations in the concentrations of labile fractions of metals in shipyards located in estuarine areas on the Brazilian subtropical coast. These fractions were determined by the Diffuse Gradients in Thin Films (DGT) technique. Maximum labile fraction concentrations of Cr (0.3 ?g L-1), Ni (2.2 ?g L-1) and V (2.0 ?g L-1) are directly related to (i) their specific source: antifouling paints (for Cr), metal and steel alloys (for Cr and Ni) and petroleum products (for V), besides (ii) periods of intensive traffic and vessel repair. Additionally, variations in labile fractions of Ni and V in the Patos Lagoon estuary were influenced by salinity, which is known to affect metal desorption from surface sediments in resuspension events. Even though Cr is affected by the same processes, it is available as Cr(III) and does not represent any ecological risk in the study areas. Although the areas under study are affected by variations in physical and chemical conditions, shipyards were effectively hotspots of trace metals in their labile fraction in various estuarine systems in southeastern and southern Brazil. Thus, they represent areas where Ecological Risk Assessment, mainly of V, should be carried out. | 2-s2.0-85101107313 | 0 | 1 | 2 | 5 | 4 | What | Impacto dos estaleiros nos ambientes estuarinas devido ao uso de tintas anti-incrustantes e produtos de petróleo, que liberam metais de rastreamento que podem permanecer em sua forma biodisponível ou lábil. Independentemente da sua importância, a relação entre a entrada contínua de metais de rastreamento (área de hotspot) e sua disponibilidade na coluna de água tem sido mal estudada. Este estudo avaliou variações sazonais nas concentrações de frações laboratórias de metais em estaleiros localizados em áreas estuarinas na costa subtropical brasileira. Essas fracções foram determinadas pelos gradientes difusos em técnica fina de filmes (DGT). Concentrações máximas de fração labilita de CR (0,3 ?g l-1), NI (2,2 ?g l-1) e V (2,0 ?g l-1) estão diretamente relacionadas a (i) sua fonte específica: tintas anti-incrustantes (para CR), metal e ligas de aço (para CR e NI) e produtos de petróleo (para V), além (ii) períodos de reparo intensivo de tráfego e embarcação. Além disso, variações em frações lábiles de Ni e V no estuário de lagoa dos Patos foram influenciadas pela salinidade, que é conhecida por afetar a dessorção de metais de sedimentos de superfície em eventos de ressuspensão. Embora o CR seja afetado pelos mesmos processos, está disponível como CR (III) e não representa nenhum risco ecológico nas áreas de estudo. Embora as áreas em estudo forem afetadas por variações em condições físicas e químicas, os estaleiros foram efetivamente hotspots de metais traços em sua fração lábil em vários sistemas estuarinos no sudeste e do sul do Brasil. Assim, eles representam áreas onde a avaliação de risco ecológico, principalmente de V, deve ser realizada. | What are the impacts of shipyards in estuarine environments? | 1 |
A1320 | 1 | What are the most important offshore oil reserves in Brazil? | Quais são as reservas de petróleo offshore mais importantes do Brasil? | What initiatives can be identified? | Que iniciativas podem ser identificadas? | The Campos and Santos basins. | As bacias de Campos e Santos. | Costa Norte | Costa Norte | The growth of the activities of the Petroleum Industry in the Brazilian Equatorial Margin, reinforces the need for the environmental knowledge of the region, which will be potentially exposed to risks related to such activities. The environmental importance of this region evidences the need to deepen and systematize not only the knowledge about the environmental sensitivity of the region, but also about the characteristics that will exert influence over it. The Costa Norte Project can be identified with one of these initiatives. The project has as one of the main objectives to evaluate the efficiency of the use of marine hydrodynamic environmental computational modeling methods to represent the marine dynamics over that region. In this paper a regional ocean computational model was used to produce an inedited ten year hindcast simulation in order to represent the main aspects associated with mesoscale climatological ocean circulation at the Brazilian equatorial margin. This article aims to present the methodology and the results analysis and evaluation associated to the cited hydrodynamic computational simulation. The obtained results clearly demonstrated the ocean model potential to represent the most important ocean variables space and time distribution over the studied region. Comparative analysis with observed data demonstrated good agreement with temperature, salinity and sea surface height fields generated by the implemented model. The Costa Norte Project is carrying out under the Brazilian National Petroleum Agency (ANP) R&D levy as “Investment Commitment to Research and Development” and is financially supported by Enauta O&G company. | 2-s2.0-85068453742 | 0 | 0 | 1 | 5 | 1 | What | O crescimento das atividades da indústria de petróleo na margem equatorial brasileira, reforça a necessidade de o conhecimento ambiental da região, que será potencialmente exposta a riscos relacionados a tais atividades. A importância ambiental desta região evidencia a necessidade de aprofundar e sistematizar não apenas o conhecimento sobre a sensibilidade ambiental da região, mas também sobre as características que exercem influência sobre ela. O projeto COSTA NORTE pode ser identificado com uma dessas iniciativas. O projeto tem como um dos principais objetivos para avaliar a eficiência do uso de métodos de modelagem de computadores ambientais hidrodinâmicos marinhos para representar a dinâmica marinha sobre essa região. Neste documento, um modelo computacional oceânico regional foi usado para produzir uma simulação intermitente de dez anos inedidada, a fim de representar os principais aspectos associados à circulação do oceano climatológico mesescala na margem equatorial brasileira. Este artigo tem como objetivo apresentar a metodologia e a análise e avaliação de resultados associados à simulação computacional hidrodinâmica citada. Os resultados obtidos demonstraram claramente o potencial do modelo oceânico para representar as mais importantes variáveis ??do oceano e distribuição de tempo sobre a região estudada. Análise comparativa com dados observados demonstrou um bom acordo com campos de temperatura, salinidade e superfície do mar gerado pelo modelo implementado. O Projeto Costa Norte está realizando sob a Agência Nacional de Petróleo Brasileira (ANP) R & D Levy como "compromisso de investimento com pesquisa e desenvolvimento" e é financeiramente suportado pela Empresa ENAUTA O & G. | What are the most important offshore oil reserves in Brazil? | 1 |
A187 | 1 | What are the four colder periods in the sedimentary record? | Quais são os quatro períodos mais frios no registro sedimentar? | Name the four coldest periods in the sedimentary record. | Nomeie os quatro períodos mais frios do registro sedimentar. | The end of Iron Age (? 1000 B.C.), Greek Dark Ages (?450 B.C. - 100 B.C.), Dark Ages (?250 A.D. - 550 A.D.) and the Litter Ice Age (?1200 A.D. and 1850 AD.). | O fim da Idade do Ferro (? 1000 a.C.), Idade das Trevas Grega (?450 a.C.-100 a.C.), Idade das Trevas (?250 A.D.-550 d.C.) e a Idade do Gelo de Lixo (?1200 D.C. e 1850 d.C.). | the end of Iron Age, Greek Dark Ages , Dark Ages and the Litter Ice Age. | O fim da era do Ferro, a Idade das trevas grega, a idade das trevas em si e a Pequena Idade do Gelo | Foraminifera have demonstrated to be a good proxy of climatic changes during the Cenozoic for their high preservation in the sediment and quick responses to environmental changes. The aim of this study is to identify climate changes and the variation of marine influence during the Late Holocene, in Piraquê-Açu River Estuary (ES, Brazil). The study was based on the characterization of benthic foraminifera assemblages, ?13C and ?18O data in Ammonia tepida tests and the PA05 (2411 B.P.) and PA20 (1632 B.P.) cores. A total of 16 benthic foraminiferal species were identified in the cores. Some of them are characteristic from continental shelf environment (e.g. Lagena spp., Spiroloculina eximia, Oolina spp., Pyrulina gutta, Cibicidoides variabilis) and four are typical estuarine species (Ammonia parkinsoniana, A. tepida, Cribroelphidium excavatum and Bolivina striatula). The results allow us to identify four colder periods in the sedimentary record such as: the end of Iron Age (? 1000 B.C.), Greek Dark Ages (?450 B.C. - 100 B.C.), Dark Ages (?250 A.D. - 550 A.D.) and the Litter Ice Age (?1200 A.D. and 1850 AD.). In these periods the estuary showed an increase in confinement, which can be seen by the reduction in ecological indexes values and by the presence of only typically estuarine foraminifera species. Four warming periods were recorded in the sedimentary sequence: Greek Warming Period (? 900 B.C. - 450 B.C.), Roman Warming Period (? 50 A.D. - 250 A.D.), Medieval Warming Period (?550 A.D. - 1200 A.D.), and the fourth event represents the warming that started since the beginning of 19th Century. During warming events, the ecological indexes show higher values and species of marine habit were more constant in the sedimentary record. | 2-s2.0-85090693617 | 1 | 1 | 5 | 5 | 3 | What | A Foraminifera demonstraram ser uma boa proxy de mudanças climáticas durante o cenozoico por sua alta preservação no sedimento e respostas rápidas às mudanças ambientais. O objetivo deste estudo é identificar as mudanças climáticas e a variação da influência marinha durante o falecido holoceno, no estuário do rio Piraquê-Açu (es, Brasil). O estudo baseou-se na caracterização das assembléias Benthic Foraminifera, ?13C e ?18o dados em testes de amoníaco e o PA05 (2411 b.p.) e núcleos PA20 (1632 b.p.p.). Um total de 16 espécies foraminiféricas bentônicas foram identificadas nos núcleos. Alguns deles são característicos do ambiente de prateleira continental (por exemplo, Spiroloculina Eximia, Oolina SPP., Pirulina Gutta, Cibicidoidós Variabilis) e quatro são espécies estuarinas típicas (amoníaco Parkinsoniana, A. Tepida, Cribroelphidium Excavatum e Bolivina Striatula). Os resultados nos permitem identificar quatro períodos mais frios no registro sedimentar, como: o fim da idade de ferro (? 1000 aC), idades escuras gregas (?450 aC - 100 aC), idades escuras (?250 ad - 550 dC) e a idade do gelo de lixo (?1200 dC e 1850 ad.). Nestes períodos, o estuário mostrou um aumento no confinamento, que pode ser visto pela redução nos valores de índices ecológicos e pela presença de apenas espécies tipicamente estuarinas de foraminifera. Quatro períodos de aquecimento foram registrados na seqüência sedimentar: Período de aquecimento grego (? 900 aC - 450 aC), período de aquecimento romano (? 50 ad - 250 dC), período de aquecimento medieval (?550 ad - 1200 dC) e o quarto evento representa o aquecimento que começou desde o início do século XIX. Durante os eventos de aquecimento, os índices ecológicos mostram valores mais altos e espécies de hábito marinho eram mais constantes no registro sedimentar. | What are the four colder periods in the sedimentary registry? | 1 |
A1450 | 1 | In general, what are the environmental regulations on the Island of Fernando de Noronha? | Em linhas gerais, quais são os regulamentos ambientais da Ilha de Fernando de Noronha? | How do environmental regulations affect visitors to Fernando de Noronha Island? | Como as regulamentações ambientais afetam os visitantes da ilha Fernando de Noronha? | Environmental regulations preclude regular visitors to the Sueste Bay beach, and the bay is a pristine area without any possible or potential sources of petroleum in the coastal zone. | Os regulamentos ambientais impedem os visitantes regulares da praia da Baía do Sueste, e a baía é uma área intocada sem quaisquer possibilidades de fontes possíveis ou potenciais de petróleo na zona costeira. | Preclude regular visitors to the Sueste Bay beach | Impedir visitantes regulares na praia baía do Sueste | This work reports on the widespread occurrence of tar balls on a pebble beach of Sueste Bay on Fernando de Noronha Island, a Brazilian national marine park and a preserve in the South Equatorial Atlantic. Environmental regulations preclude regular visitors to the Sueste Bay beach, and the bay is a pristine area without any possible or potential sources of petroleum in the coastal zone. In this work, these tar balls were observed for the first time as they occurred as envelopes around beach pebbles. They are black in color, very hard, have a shell and coral fragment armor, and range in average size from 2 to 6 cm. The shape of the majority of the tar balls is spherical, but some can also be flattened ellipsoids. The polycyclic aromatic hydrocarbon analyses of the collected samples revealed the characteristics of a strongly weathered material, where only the most persistent compounds were detected: chrysene, benzo(b,k)fluoranthene, dibenzo(a,h)antracene and benzo(a)pyrene. | 2-s2.0-84930513772 | 1 | 0 | 3 | 1 | 3 | What | Este trabalho relata sobre a ocorrência generalizada de bolas de alcatrão em uma praia de Pebble da Baía de Sueste, na Ilha Fernando de Noronha, um parque marinho nacional brasileiro e uma preservação no Atlântico Equatorial do Sul. Os regulamentos ambientais impedem os visitantes regulares à praia da Sueste Bay, e a baía é uma área intocada sem quaisquer fontes possíveis ou potenciais de petróleo na zona costeira. Neste trabalho, essas bolas de alcatrão foram observadas pela primeira vez que ocorreram como envelopes em torno de seixos de praia. Eles são negros em cores, muito duro, têm uma armadura de fragmento de concha e coral, e variam em tamanho médio de 2 a 6 cm. A forma da maioria das bolas de alcatrão é esférica, mas algumas também podem ser elipsoides achatadas. As análises de hidrocarbonetos aromáticos policíclicos das amostras recolhidas revelaram as características de um material fortemente resistido, onde apenas os compostos mais persistentes foram detectados: Chrysene, Benzo (B, K) Fluoranthene, Dibenzo (A, H) Antraceno e Benzo (A) Pireno . | In general terms, what are the environmental regulations of the island of Fernando de Noronha? | 0 |
B2376 | 2 | What is the estimated number of seabirds killed accidentally by fishing annually? | Qual o número estimado de aves marinhas mortas acidentalmente pela pesca anualmente? | How many seabirds are accidentally killed by fishing in an annual basis? | Quantas aves marinhas são acidentalmente mortas por pesca em uma base anual? | Approximately 160,000 albatrosses and petrels, mainly in the southern hemisphere. | Aproximadamente 160000 albatrozes e petréis, principalmente no hemisfério sul. | 160000 seabirds | 160000 aves marinhas | Higher mortality and less successful reproduction of marine biotas Levels of by-catch (non-target fish, marine mammals, reptiles and seabirds), discards and waste Current estimates of the number of overfished stocks do not take into account the broader effects of fishing on marine ecosystems and their productivity. In the past, large numbers of dolphins drowned in fishing nets. This mortality greatly reduced the abundance of several dolphin species in the latter half of the twentieth century. Thanks to international efforts, fishing methods have changed and the by-catch has been reduced significantly. Commercial fisheries are the most serious pressure at sea that the world’s seabirds face, although there is evidence of some reductions of by-catch in some key fisheries. Each year, incidental by-catch in longline fisheries is estimated to kill at least 160,000 albatrosses and petrels, mainly in the southern hemisphere. For marine reptiles, a threat assessment scored fishery by-catch as the highest threat across marine turtle subpopulations, followed by harvesting (that is, for human consumption) and coastal development. The mitigation of those causes of mortality can be effective, even though the lack of reliable data can hamper the targeting of mitigation measures. Depending on the particular species and fishery methods, mitigation may include the use of acoustic deterrents, gear modifications, time or area closures and gear switching (for example, from gillnets to hooks and lines). In particular, the global moratorium on all large-scale pelagic drift-net fishing called for by the General Assembly in 1991 was a major step in limiting the by-catch of several marine mammal and seabird species that were especially vulnerable to entanglement. | null | 0 | 1 | 3 | 5 | 4 | What | A maior mortalidade e menos reprodução de níveis de biotas marítimas de capacete (peixe não-alvo, mamíferos não-alvo, mamíferos marinhos, répteis e aves marítimas), devoluções e estimativas de corrente de resíduos do número de estoques superficiais não levam em conta os efeitos mais amplos da pesca ecossistemas marinhos e sua produtividade. No passado, um grande número de golfinhos se afogou em redes de pesca. Essa mortalidade reduzia grandemente a abundância de várias espécies de golfinhos na segunda metade do século XX. Graças aos esforços internacionais, os métodos de pesca mudaram e o capturas acessórias foi reduzido significativamente. As pescarias comerciais são a pressão mais séria no mar que as aves marinhas do mundo enfrentam, embora haja evidências de algumas reduções de capturas acessórias em algumas pescas principais. A cada ano, estima-se que as capturas acessórias incidentais na pesca de longlina estima-se de matar pelo menos 160.000 albatrozes e petréis, principalmente no hemisfério sul. Para répteis marinhos, uma avaliação de ameaças marcou a pesca acessória por captura como a mais alta ameaça nas subpopulações de tartarugas marinhas, seguida pela colheita (isto é, para consumo humano) e desenvolvimento costeiro. A mitigação dessas causas de mortalidade pode ser eficaz, embora a falta de dados confiáveis ??possa dificultar a segmentação de medidas de mitigação. Dependendo das espécies específicas e dos métodos de pesca, a mitigação pode incluir o uso de dissuasões acústicos, modificações de engrenagens, fechamento de tempo ou área e troca de engrenagens (por exemplo, de cordas a ganchos e linhas). Em particular, a moratória global em toda a pesca líquida pelágica em larga escala solicitada pela Assembléia Geral em 1991 foi um passo importante para limitar a capacitação de várias espécies marinhas de mamíferos e aves marinhas que eram especialmente vulneráveis ??ao emaranhamento. | What is the estimated number of marine birds accidentally by fishing annually? | 1 |
A777 | 1 | In 1977, what was the deepest offshore production well in operation? | Em 1977, qual era o poço de produção offshore mais profundo em operação? | What is the name of the deepest offshore production well in operation in 1977? | Qual o nome do poço de produção offshore mais profundo em operação no ano de 1977? | Marlim South 3. | Marlim South 3. | The Marlim South 3. | O Marlim South 3. | Petrobras has been successfully dealing with deep water floating production systems using flexible pipes since 1977. During the completion of Marlim South 3 well in 1977, Petrobras was surprised by the occurrence of two birdcage type failures. At that time, Marlim South 3, in a water depth of 1709 m was the deepest offshore production well in operation. Since then. Petrobras has been testing flexible pipes using a field test known as DIP test. In a DIP test, an empty end capped sample of a flexible pipe, about 150m long, is partially-supported by the sea bottom and connected to a lay vessel by a pipe follower or a wire rope. The flexible pipe has to withstand a 4 hour period of cyclic bending due to the motions of the lay vessel. The DIP test has provided Petrobras with information on a new failure mode: lateral buckling in the armor wire. Although a birdcage failure is equally undesirable, lateral buckling of the armor wires implies more danger because it can go unnoticed. In 2001, a research project was set up by the Research and Development Center of Petrobras that was aimed at reproducing the flexible pipe failure modes under laboratory conditions. The purpose was to obtain a better understanding of the failure process, as well as to develop testing alternatives to avoid the significant costs related to DIP tests. In order to assess the effect of cyclic bending as a major factor in degrading the longitudinal compressive strength of flexible pipes 15 destructive tests were performed on 4-inch diameter flexible pipe samples. Two test rigs that accommodated three types of test and a number of test procedures were developed in the project. The number of bending cycles to failure for each sample was determined when subjected to compressive action corresponding to its operational depth. Tests to evaluate the effect of pre-existing damage were also conducted. Special attention was devoted to the effect of layer arrangement on compressive failure. The test results clearly identified the basic failure modes under investigation (i. e. birdcaging and lateral buckling of the armor wires). Suggestions regarding simplified testing procedures and corresponding performance criteria are also presented. | 2-s2.0-11244281653 | 1 | 1 | 1 | 5 | 5 | What | A Petrobras tem lidando com sucesso com sistemas de produção de águas profundas usando tubos flexíveis desde 1977. Durante a conclusão do Marlim Sul 3 Bem, em 1977, a Petrobras ficou surpresa pela ocorrência de duas falhas de tipo de birdcage. Naquela época, a Marlim Sighth 3, em uma profundidade de água de 1709 m era a mais profunda produção offshore em operação. Desde então. A Petrobras tem testado tubos flexíveis usando um teste de campo conhecido como teste de mergulho. Em um teste de mergulho, uma amostra tampada de extremidade vazia de um tubo flexível, cerca de 150m de comprimento, é parcialmente suportada pela parte inferior do mar e conectada a um vaso leigo por um seguidor de tubos ou uma corda de fio. O tubo flexível tem que suportar um período de 4 horas de flexão cíclica devido aos movimentos do vaso leigo. O teste DIP forneceu a Petrobras informações sobre um novo modo de falha: flambagem lateral no fio da armadura. Embora uma falha de birdcage seja igualmente indesejável, a flambagem lateral dos fios de armadura implica mais perigo porque pode passar despercebida. Em 2001, um projeto de pesquisa foi criado pelo Centro de Pesquisa e Desenvolvimento da Petrobras que visava reproduzir os modos flexíveis de falha de tubos em condições de laboratório. O objetivo era obter uma melhor compreensão do processo de falha, bem como desenvolver alternativas de teste para evitar os custos significativos relacionados a testes de mergulho. A fim de avaliar o efeito da flexão cíclica como um fator importante na degradação da resistência compressiva longitudinal de tubos flexíveis 15 testes destrutivos foram realizados em amostras de tubo flexíveis de diâmetro de 4 polegadas. Duas plataformas de teste que acomodaram três tipos de teste e um número de procedimentos de teste foram desenvolvidos no projeto. O número de ciclos de flexão para o fracasso para cada amostra foi determinado quando submetido a uma ação compressiva correspondente à sua profundidade operacional. Testes para avaliar o efeito de danos pré-existentes também foram realizados. Atenção especial foi dedicada ao efeito do arranjo de camada em falha compressiva. Os resultados do teste identificaram claramente os modos de falha básicos sob investigação (i. E. BirdCaging e flambing lateral dos fios da armadura). Sugestões sobre procedimentos de teste simplificados e critérios de desempenho correspondentes também são apresentados. | In 1977, what was the deeper offshore production well in operation? | 1 |
A693 | 1 | What regulations and laws is Petrobras subject to that a cooperation with a national company could help with? | A quais regulamentos e leis a Petrobras está sujeita que uma cooperação com uma empresa nacional poderia ajudar? | Which regulations and laws that affect Petrobras may be helped by a domestic company? | Quais regulamentos e leis que afetam a Petrobras podem receber ajuda de uma empresa nacional? | Petrobras is also subject to laws and regulations for contracting contractors, there are regulations for local content requirements, tax, fiscal and customs regimes specific to the sector. | A Petrobras está sujeita também a leis e regulamentos para contratação de empreiteiras, existem regulamentos de requisitos de conteúdo local, regimes fiscais, fiscais e aduaneiros específicos do setor. | local content requirements regulations, industry-specific tax, fiscal and customs regimes, among other risks and opportunities. | regulamentos de requisitos de conteúdo local, impostos específicos do setor, regimes fiscais e alfandegários, entre outros riscos e oportunidades. | Partnerships and JV are quite common in the Oil and Gas industry. In the offshore activity, in order to reduce the risks of capital intensive projects oil companies used cooperate entering into JV agreements. In addition, local content requirements and entry barriers in new markets, are some reasons to create partnerships between international and domestic companies. Brazil is not different. It is a market that has some challenges in which the cooperation with a local partner could reduce the risks for a foreign investor. In the oil companies' side, Petrobras is the target partner for an international oil company, because of its technical reputation and successful implementation of ultra-deep operations. In other segments, Petrobras, can be the main client, sole supplier or big competitor. Petrobras is subject also to laws and regulations to hire contractors, there are local content requirements regulations, industry-specific tax, fiscal and customs regimes, among other risks and opportunities in which the cooperation with a domestic company could help to solve in a more efficient way. The author of this paper describes the advantages of the partnership for international and domestic companies which want to invest in Brazil in the several perspectives along the oil and gas supply chain. | 2-s2.0-85085776356 | 0 | 1 | 1 | 4 | 4 | What | Parcerias e JV são bastante comuns na indústria de petróleo e gás. Na atividade offshore, a fim de reduzir os riscos de projetos intensivos de capital, as empresas petrolíferas usadas cooperam em contratos de JV. Além disso, os requisitos locais de conteúdo e as barreiras de entrada em novos mercados, são algumas razões para criar parcerias entre empresas internacionais e domésticas. O Brasil não é diferente. É um mercado que tem alguns desafios nos quais a cooperação com um parceiro local poderia reduzir os riscos para um investidor estrangeiro. No lado da companhia de petróleo, a Petrobras é o parceiro-alvo de uma empresa de petróleo internacional, devido à sua reputação técnica e implementação bem-sucedida de operações ultra-profundas. Em outros segmentos, a Petrobras, pode ser o principal cliente, fornecedor único ou grande concorrente. A Petrobras também está sujeita a leis e regulamentos para contratar contratados, existem regulamentos locais de conteúdo de conteúdo, regimes fiscais, fiscais e alfandegários específicos da indústria, entre outros riscos e oportunidades em que a cooperação com uma empresa nacional poderia ajudar a resolver de forma mais eficiente caminho. O autor deste artigo descreve as vantagens da parceria para empresas internacionais e nacionais que querem investir no Brasil nas várias perspectivas ao longo da cadeia de fornecimento de petróleo e gás. | Which regulations and laws to Petrobras is subject that cooperation with a national company could help? | 1 |
A307 | 1 | What was the Tegua system in Guanabara Bay created for? | Para que o sistema Tegua na Baía de Guanabara foi criado? | What is the Tegua system be useful for? | Qual é a utilidade do sistema Tegua? | So that derivatives for petroleum can realize 18 simultaneous operations of two tankers. | Para que derivados de petróleo possam realizar 18 operações simultâneas de dois navios petroleiros | For the transport of petroleum by-products. | Para o transporte de derivados do petróleo. | The project and the construction of the secondary Mooring Berth intended for petroleum by-products which forms part of the system of the Petrobras Almirante Tamandate Maritime Terminal (Tegua) in Guanabara Bay, and permits 18 simultaneous operations of two 35,000 dwt tankers. The total length of the mooring berth is 314. 50 m, and it has a depth of water of 13. 00 m below low water level. The central platform has eight '%'Chick-San'%' devices, with corresponding suspension arms to maneuvre the ship connection hoses. | 2-s2.0-14928592 | 0 | 1 | 5 | 5 | 1 | Why | O projeto e a construção da ancoragem de amarração secundária destinada a subprodutos de petróleo, que faz parte do sistema da Petrobras Almirante Tamandate Maritime Terminal (Tegua) na Baía de Guanabara e permite 18 operações simultâneas de dois petroleiros 35.000 DWT. O comprimento total do ancoradouro da amarração é 314. 50 m, e tem uma profundidade de água de 13,00 m abaixo do baixo nível de água. A plataforma central tem oito "%" pintainho-san "% 'dispositivos, com os braços de suspensão correspondentes para manobrar as mangueiras de conexão do navio. | So that the system trees in Guanabara Bay was created? | 1 |
A383 | 1 | What impacts can shipyards have on the environment? | Quais impactos os estaleiros podem proporcionar ao meio ambiente? | Which impacts can shipyards cause on the environment? | Quais impactos os estaleiros podem causar ao meio ambiente? | Its main damages to biodiversity are associated with the use of antifouling paints and petroleum products. | Seus principais danos à biodiversidade estão associadas às tintas antivegetativas e aos derivados do petróleo. | Their antifouling paint and petroleum products can release metal traces in the environment. | A tinta anti-incrustante e os materiais de petróleo podem liberar traços de metais no ambiente. | Shipyards impact on estuarine environments because of the use of antifouling paints and petroleum products, which release trace metals that may remain in their bioavailable or labile form. Regardless of its importance, the relation between continuous input of trace metals (hotspot area) and their availability in the water column has been scarcely studied. This study evaluated seasonal variations in the concentrations of labile fractions of metals in shipyards located in estuarine areas on the Brazilian subtropical coast. These fractions were determined by the Diffuse Gradients in Thin Films (DGT) technique. Maximum labile fraction concentrations of Cr (0.3 ?g L-1), Ni (2.2 ?g L-1) and V (2.0 ?g L-1) are directly related to (i) their specific source: antifouling paints (for Cr), metal and steel alloys (for Cr and Ni) and petroleum products (for V), besides (ii) periods of intensive traffic and vessel repair. Additionally, variations in labile fractions of Ni and V in the Patos Lagoon estuary were influenced by salinity, which is known to affect metal desorption from surface sediments in resuspension events. Even though Cr is affected by the same processes, it is available as Cr(III) and does not represent any ecological risk in the study areas. Although the areas under study are affected by variations in physical and chemical conditions, shipyards were effectively hotspots of trace metals in their labile fraction in various estuarine systems in southeastern and southern Brazil. Thus, they represent areas where Ecological Risk Assessment, mainly of V, should be carried out. | 2-s2.0-85101107313 | 0 | 1 | 3 | 5 | 3 | What | Impacto dos estaleiros nos ambientes estuarinas devido ao uso de tintas anti-incrustantes e produtos de petróleo, que liberam metais de rastreamento que podem permanecer em sua forma biodisponível ou lábil. Independentemente da sua importância, a relação entre a entrada contínua de metais de rastreamento (área de hotspot) e sua disponibilidade na coluna de água tem sido mal estudada. Este estudo avaliou variações sazonais nas concentrações de frações laboratórias de metais em estaleiros localizados em áreas estuarinas na costa subtropical brasileira. Essas fracções foram determinadas pelos gradientes difusos em técnica fina de filmes (DGT). Concentrações máximas de fração labilita de CR (0,3 ?g l-1), NI (2,2 ?g l-1) e V (2,0 ?g l-1) estão diretamente relacionadas a (i) sua fonte específica: tintas anti-incrustantes (para CR), metal e ligas de aço (para CR e NI) e produtos de petróleo (para V), além (ii) períodos de reparo intensivo de tráfego e embarcação. Além disso, variações em frações lábiles de Ni e V no estuário de lagoa dos Patos foram influenciadas pela salinidade, que é conhecida por afetar a dessorção de metais de sedimentos de superfície em eventos de ressuspensão. Embora o CR seja afetado pelos mesmos processos, está disponível como CR (III) e não representa nenhum risco ecológico nas áreas de estudo. Embora as áreas em estudo forem afetadas por variações em condições físicas e químicas, os estaleiros foram efetivamente hotspots de metais traços em sua fração lábil em vários sistemas estuarinos no sudeste e do sul do Brasil. Assim, eles representam áreas onde a avaliação de risco ecológico, principalmente de V, deve ser realizada. | What impacts can shipyards provide to the environment? | 1 |
A1032 | 1 | Are Petrobras semisubmersible platforms SS-20 used in connection with aut-leg and conventional mooring systems operating at which water depth? | As plataformas semi-submersíveis Petrobras SS-20, usadas na comparação entre o sistema taut-leg e os sistemas de amarração convencional, estão operando em qual profundidade de água? | At what depths do Petrobras SS-20 semi-submersible platforms operate? | Em quais profundidades operam as plataformas semi-submersíveis SS-20 da Petrobras? | Platforms are operating at a water depth varying from 600 to 1000 meters. | As plataformas estão operando em uma profundidade de água variando de 600 a 1000 metros. | PETROBRAS SS-20 semi-submersible platforms are operating at depths ranging from 600 to 1000 meters. | As plataformas semi-submersíveis da PETROBRAS SS-20 estão operando em profundidades que variam de 600 a 1000 metros. | The increase of oil exploration and production in a given ocean area may put new requirements on the design of mooring systems for the floating units. It is necessary to simplify the underwater layout through the reduction of the lines horizontal span and to allow smaller distance between the production units. In this context the utilisation of taut-leg mooring system seems to be very attractive. The main object of the this paper is to present a comparison between taut-leg and conventional mooring systems in terms of total unit offset and horizontal span. It is presented, initially, the main lines of a synthesis procedure that the authors have developed to select the best configuration for the mooring system, in order to accelerate the search of the solution. In order to make the comparison between the taut-leg and the conventional mooring systems, the synthesis procedure is applied to PETROBRAS semisubmersible platforms SS-20 operating at a water depth varying from 600 to 1000 meters. The results obtained in the analysis show the great advantages of the taut-leg configuration with respect to the total offset and horizontal span. | 2-s2.0-30706350 | 0 | 1 | 1 | 5 | 5 | None of the above | O aumento da exploração e produção de petróleo em uma determinada área oceânica pode colocar novos requisitos sobre o desenho de sistemas de amarração para as unidades flutuantes. É necessário simplificar o layout subaquático através da redução das linhas horizontais e permitir menor distância entre as unidades de produção. Neste contexto, a utilização do sistema de amarração de perna taut parece ser muito atraente. O principal objectivo do presente artigo é apresentar uma comparação entre os sistemas de taut-perna e convencionais em termos de deslocamento total de unidades e extensão horizontal. É apresentado, inicialmente, as principais linhas de um procedimento de síntese que os autores se desenvolveram para selecionar a melhor configuração para o sistema de amarração, a fim de acelerar a busca da solução. A fim de tornar a comparação entre a taut-perna e os sistemas de amarração convencionais, o procedimento de síntese é aplicado às plataformas semiSubmersible Petrobras SS-20 operando em uma profundidade de água variando de 600 a 1000 metros. Os resultados obtidos na análise mostram as grandes vantagens da configuração da perna taut em relação ao deslocamento total e da extensão horizontal. | Petrobras SS-20 semi-submersible platforms, used in comparison between Taut-Leg system and conventional mooring systems, are operating in which water depth? | 1 |
A975 | 1 | Where can metal sediment in their bioavailable or labile form be found? | Onde podem ser encontrados sedimentos de metais tanto em sua forma biodisponível ou instável ? | In what places can metal sediment be found in their bioavailable or labile form? | Em que lugares sedimentos de metais podem ser encontrados tanto em sua forma biodisponível quanto na forma instável? | In shipyards on estuarine environments. | Em estaleiros de região estuarinas. | Shipyards in various estuarine systems in southeastern and southern Brazil. | Estaleiros em vários sistemas estuarinos no sudeste e sul do Brasil. | Shipyards impact on estuarine environments because of the use of antifouling paints and petroleum products, which release trace metals that may remain in their bioavailable or labile form. Regardless of its importance, the relation between continuous input of trace metals (hotspot area) and their availability in the water column has been scarcely studied. This study evaluated seasonal variations in the concentrations of labile fractions of metals in shipyards located in estuarine areas on the Brazilian subtropical coast. These fractions were determined by the Diffuse Gradients in Thin Films (DGT) technique. Maximum labile fraction concentrations of Cr (0.3 ?g L-1), Ni (2.2 ?g L-1) and V (2.0 ?g L-1) are directly related to (i) their specific source: antifouling paints (for Cr), metal and steel alloys (for Cr and Ni) and petroleum products (for V), besides (ii) periods of intensive traffic and vessel repair. Additionally, variations in labile fractions of Ni and V in the Patos Lagoon estuary were influenced by salinity, which is known to affect metal desorption from surface sediments in resuspension events. Even though Cr is affected by the same processes, it is available as Cr(III) and does not represent any ecological risk in the study areas. Although the areas under study are affected by variations in physical and chemical conditions, shipyards were effectively hotspots of trace metals in their labile fraction in various estuarine systems in southeastern and southern Brazil. Thus, they represent areas where Ecological Risk Assessment, mainly of V, should be carried out. | 2-s2.0-85101107313 | 0 | 1 | 4 | 5 | 5 | Where | Impacto dos estaleiros nos ambientes estuarinas devido ao uso de tintas anti-incrustantes e produtos de petróleo, que liberam metais de rastreamento que podem permanecer em sua forma biodisponível ou lábil. Independentemente da sua importância, a relação entre a entrada contínua de metais de rastreamento (área de hotspot) e sua disponibilidade na coluna de água tem sido mal estudada. Este estudo avaliou variações sazonais nas concentrações de frações laboratórias de metais em estaleiros localizados em áreas estuarinas na costa subtropical brasileira. Essas fracções foram determinadas pelos gradientes difusos em técnica fina de filmes (DGT). Concentrações máximas de fração labilita de CR (0,3 ?g l-1), NI (2,2 ?g l-1) e V (2,0 ?g l-1) estão diretamente relacionadas a (i) sua fonte específica: tintas anti-incrustantes (para CR), metal e ligas de aço (para CR e NI) e produtos de petróleo (para V), além (ii) períodos de reparo intensivo de tráfego e embarcação. Além disso, variações em frações lábiles de Ni e V no estuário de lagoa dos Patos foram influenciadas pela salinidade, que é conhecida por afetar a dessorção de metais de sedimentos de superfície em eventos de ressuspensão. Embora o CR seja afetado pelos mesmos processos, está disponível como CR (III) e não representa nenhum risco ecológico nas áreas de estudo. Embora as áreas em estudo forem afetadas por variações em condições físicas e químicas, os estaleiros foram efetivamente hotspots de metais traços em sua fração lábil em vários sistemas estuarinos no sudeste e do sul do Brasil. Assim, eles representam áreas onde a avaliação de risco ecológico, principalmente de V, deve ser realizada. | Where can metal sediments be found both in their bioavailable or unstable form? | 1 |
A1534 | 1 | How could improvement in drilling efficiency be observed in the reservoir section? | Como pôde ser observada melhoria da eficiência de perfuração na seção do reservatório? | How was the reduction of 59% on drilling time in Mero Field measured? | Como a redução em 59% do tempo de perfuração no Campo de Mero foi medida? | A comparison was performed between the previous bits used in the field and the new bit concept, certifying that the new bit reduced the reservoir section drilling time by 59%. | Foi realizada uma comparação entre as brocas anteriores utilizadas em campo e o novo conceito de broca, certificando que a nova broca reduziu o tempo de perfuração da seção do reservatório em 59%. | A comparison was performed between the previous bits used in the field and the new bit concept. | Foi realizada uma comparação entre as brocas usadas anteriormente no campo e o novo modelo de broca. | This work explains the process of how a bit was designed specifically to address drilling challenges of the reservoir section of the Mero Field offshore Brazil. The performance of this new bit is compared to previous bits used in the field. A systematic process to design and evaluate the performance of a new bit involves interaction with the operator to understand the challenges and gather information, evaluate previous bit performances, use software to simulate the new bit design based on drilling conditions in the field, manufacture the bit according to design specifications, run the bit according to planned parameters, capture and report results, and evaluate results to identify possible improvements. The reservoir section has a high hardness and is primarily composed of calcareous rock and silica intercalations. Since the discovery of the Mero Field, more than 17 wells have been drilled by different companies. In the majority of the wells, the reservoir section was drilled using impregnated bits and turbines. As a result, the application of a systematic process was used to solve operator challenges where a new bit was designed and run in the field to drill the reservoir section of two wells. A comparison was performed between the previous bits used in the field and the new bit concept, certifying that the new bit reduced the reservoir section drilling time by 59%. This work discusses improved drilling efficiency in the reservoir section by drilling with a new bit design in a field where only impregnated bits and turbines were used. This created a new benchmark for drilling performance in the Mero Field. | 2-s2.0-85085778850 | 0 | 1 | 2 | 5 | 4 | How | Este trabalho explica o processo de como um bit foi projetado especificamente para lidar com desafios de perfuração da seção Reservoir do campo Mero Offshore Brasil. O desempenho desse novo bit é comparado aos bits anteriores usados ??no campo. Um processo sistemático para projetar e avaliar o desempenho de um novo bit envolve a interação com o operador para entender os desafios e reunir informações, avaliar os desempenhos de bits anteriores, use o software para simular o novo design de bits baseado em condições de perfuração no campo, fabricar o bit De acordo com as especificações de design, execute o bit de acordo com os parâmetros planejados, capturar e relatar os resultados e avalie os resultados para identificar possíveis melhorias. A seção do reservatório tem uma alta dureza e é principalmente composta de intercalações de rocha e sílica calcária. Desde a descoberta do campo Mero, mais de 17 poços foram perfurados por diferentes empresas. Na maioria dos poços, a seção do reservatório foi perfurada usando bits impregnados e turbinas. Como resultado, a aplicação de um processo sistemático foi usada para resolver os desafios do operador onde um novo bit foi projetado e executado no campo para perfurar a seção do reservatório de dois poços. Uma comparação foi realizada entre os bits anteriores usados ??no campo e o conceito de novo bits, certificando-se de que o novo bit reduziu a seção do reservatório em 59%. Este trabalho discute melhor eficiência de perfuração na seção Reservatório, perfurando com um design novo em um campo onde apenas bits impregnados e turbinas foram usados. Isso criou um novo benchmark para perfuração no campo Mero. | How could improvement of drilling efficiency be observed in the reservoir section? | 1 |
A621 | 1 | What discovery was made by Petrobras in early 2001? | Qual foi a descoberta feita pela Petrobras no início de 2001? | In early 2001, Petrobras made a discovery. What discovery was that? | No início de 2001, a Petrobras fez uma descoberta. Que descoberta foi essa? | They found at least an estimated recoverable 0.6 billion bbl of heavy oil | Eles encontraram pelo menos um valor recuperável estimado de 0,6 bilhões de barris de óleo pesado | A heavy oil reservoir. | Um reservatório de óleo pesado. | Petrobras announced a "giant" discovery in the northern part of Campos Basin, of at least an estimated recoverable 0.6 billion bbl of heavy oil. The reservoir, about 80 km offshore, was initially discovered in January 2001. The country's last major find, the 3 billion bbl, ultra-deep-water Roncador field, was made by Petrobras in 1996. | 2-s2.0-36768397 | 1 | 0 | 1 | 2 | 4 | What | A Petrobras anunciou uma descoberta "gigante" na parte norte da Bacia de Campos, de pelo menos uma estimativa recuperável 0,6 bilhões Bbl de óleo pesado. O reservatório, cerca de 80 km offshore, foi inicialmente descoberto em janeiro de 2001. O último encontro principal do país, o campo de 3 bilhões BBL, o campo de Roncador de água ultracompanhada, foi feito pela Petrobras em 1996. | What was the discovery made by Petrobras in early 2001? | 0 |
Subsets and Splits