albanian
stringlengths
4
1.02k
english
stringlengths
4
1.02k
question
stringlengths
21
1.08k
response
stringlengths
25
1.99k
swapped
int64
0
1
system_prompt
stringclasses
4 values
__index_level_0__
int64
0
508k
Different markets available: Lithuania, Latvia, Bulgaria, Romania, Albania, Kosovo, Switzerland, and more.
Tregje të ndryshme janë të vlefshme: Lituani, Letoni, Bullgari, Rumani, Shqipëri, Kosovë, Zvicër, dhe më shumë.
What is the Albanian translation for the sentence "Different markets available: Lithuania, Latvia, Bulgaria, Romania, Albania, Kosovo, Switzerland, and more."?
The English sentence "Different markets available: Lithuania, Latvia, Bulgaria, Romania, Albania, Kosovo, Switzerland, and more." translates to "Tregje të ndryshme janë të vlefshme: Lituani, Letoni, Bullgari, Rumani, Shqipëri, Kosovë, Zvicër, dhe më shumë." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
5,800
4 Dhe ndodhi që pronari i vreshtit vajti dhe ai pa se pema e tij e ullirit filloi të kalbej; dhe ai tha: Unë do ta krasit dhe do të gërmoj rreth saj, dhe do ta ushqej, që ndoshta ajo të mund të nxjerrë degë të reja dhe të njoma dhe të mos thahet.
4 And it came to pass that the master of the vineyard went forth, and he saw that his olive tree began to decay; and he said: I will aprune it, and dig about it, and nourish it, that perhaps it may shoot forth young and tender branches, and it perish not.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "4 Dhe ndodhi që pronari i vreshtit vajti dhe ai pa se pema e tij e ullirit filloi të kalbej; dhe ai tha: Unë do ta krasit dhe do të gërmoj rreth saj, dhe do ta ushqej, që ndoshta ajo të mund të nxjerrë degë të reja dhe të njoma dhe të mos thahet."
Sure! The sentence means "4 And it came to pass that the master of the vineyard went forth, and he saw that his olive tree began to decay; and he said: I will aprune it, and dig about it, and nourish it, that perhaps it may shoot forth young and tender branches, and it perish not." in English.
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
5,801
Cili është qëllimi i Marrëveshjes?
What is the purpose of this Agreement?
What's the meaning of the Albanian sentence "Cili është qëllimi i Marrëveshjes?"?
Sure! The sentence means "What is the purpose of this Agreement?" in English.
0
You are a chatbot who can answer any user question.
5,802
Rrjeti i Grave të Kosovës marshoi kundër femicideve
Kosovo Women's Network marched against femicide
What's the meaning of the Albanian sentence "Rrjeti i Grave të Kosovës marshoi kundër femicideve"?
Sure! The sentence means "Kosovo Women's Network marched against femicide" in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
5,803
Policia Kufitare e Kroacisë pretendon se ata janë duke i performuar detyrat e tyre në përputhje me marrëveshjen ndërmjet qeverive të Kroacisë dhe Malit të Zi.
Croatian Border Police claim that they are performing their duties in accordance with the agreement between the governments of Croatia and Montenegro.
What's the meaning of the Albanian sentence "Policia Kufitare e Kroacisë pretendon se ata janë duke i performuar detyrat e tyre në përputhje me marrëveshjen ndërmjet qeverive të Kroacisë dhe Malit të Zi."?
The sentence means "Croatian Border Police claim that they are performing their duties in accordance with the agreement between the governments of Croatia and Montenegro.".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
5,804
Përveç mundësisë për të dëgjuar opinionet e panelistëve, audienca do të ketë gjithashtu mundësinë të parashtrojë pyetje ose të ndajë pikëpamjet e tyre mbi temën e debatit.
In addition to the panelists’ views, the audience will have an opportunity to ask questions and share their opinions regarding the topic.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Përveç mundësisë për të dëgjuar opinionet e panelistëve, audienca do të ketë gjithashtu mundësinë të parashtrojë pyetje ose të ndajë pikëpamjet e tyre mbi temën e debatit."
Sure! The sentence means "In addition to the panelists’ views, the audience will have an opportunity to ask questions and share their opinions regarding the topic." in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
5,805
* Por, veç kësaj, kishin një qëllim më të lartë: që populli të vazhdonte të kishte pëlqimin e Jehovait dhe të ishte i veçuar nga praktikat mëkatare të kombeve të degjeneruara që e rrethonin.
* But they had a higher purpose—that of keeping the people in Jehovah’s favor, separate from the sinful practices of the debased nations surrounding them.
Please translate "* Por, veç kësaj, kishin një qëllim më të lartë: që populli të vazhdonte të kishte pëlqimin e Jehovait dhe të ishte i veçuar nga praktikat mëkatare të kombeve të degjeneruara që e rrethonin." into English.
The sentence means "* But they had a higher purpose—that of keeping the people in Jehovah’s favor, separate from the sinful practices of the debased nations surrounding them.".
0
You are a chatbot who can answer any user question.
5,806
Kjo fshehtëzon trafikun tuaj DNS (Domain Name System), duke e bërë më të vështirë për ISP-të të shohin sajtet që po provoni të vizitoni.
This encrypts your DNS (Domain Name System) traffic, making it harder for ISPs to see the websites you are trying to visit.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Kjo fshehtëzon trafikun tuaj DNS (Domain Name System), duke e bërë më të vështirë për ISP-të të shohin sajtet që po provoni të vizitoni."
The sentence means "This encrypts your DNS (Domain Name System) traffic, making it harder for ISPs to see the websites you are trying to visit.".
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
5,807
“7 me 7” angazhoi Ilir Bekteshin si kitaristin e ri, por në vitin 2009 edhe ai u largua për në Suedi, ku vazhdon të jetojë edhe sot.
Ilir Bekteshi then joined 7me7 as the new guitarist, but even he left for Sweden in 2009, where he still lives to this day.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "“7 me 7” angazhoi Ilir Bekteshin si kitaristin e ri, por në vitin 2009 edhe ai u largua për në Suedi, ku vazhdon të jetojë edhe sot."
Sure! The sentence means "Ilir Bekteshi then joined 7me7 as the new guitarist, but even he left for Sweden in 2009, where he still lives to this day." in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
5,808
«Unë do të jem Perëndia i tyre, e ata do të jenë populli im.» Të gjithë do ta njohin Jehovain, të vegjël e të mëdhenj, dhe ai do t’ua falë fajin.
“And I will become their God, and they themselves will become my people.” From the least to the greatest, all will know Jehovah, and he will forgive their error.
What's the meaning of the Albanian sentence "«Unë do të jem Perëndia i tyre, e ata do të jenë populli im.» Të gjithë do ta njohin Jehovain, të vegjël e të mëdhenj, dhe ai do t’ua falë fajin."?
Sure! The sentence means "“And I will become their God, and they themselves will become my people.” From the least to the greatest, all will know Jehovah, and he will forgive their error." in English.
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
5,809
Detajet për kontakt>
Contact details>
Please translate "Detajet për kontakt>" into English.
The sentence means "Contact details>".
0
You are a chatbot who can answer any user question.
5,810
The rash encompassed 50% of the patient's keratinized skin.
Njolla rrethohet tek 50 % e pacientëve nga lëkura e keratinizuar.
Please translate "The rash encompassed 50% of the patient's keratinized skin." into Albanian.
In Albanian, "The rash encompassed 50% of the patient's keratinized skin." means "Njolla rrethohet tek 50 % e pacientëve nga lëkura e keratinizuar.".
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
5,811
Seb Bytyçi – Doktor i shkencave në menaxhment dhe vjen nga fusha “Shkencat shoqërore, biznesi dhe drejtësia”.
Dr. Seb Bytyçi: Doctor of Science in Management and has a focus on the fields of “Social Sciences, Business and Justice”.
What does "Seb Bytyçi – Doktor i shkencave në menaxhment dhe vjen nga fusha “Shkencat shoqërore, biznesi dhe drejtësia”." mean?
Sure! The sentence means "Dr. Seb Bytyçi: Doctor of Science in Management and has a focus on the fields of “Social Sciences, Business and Justice”." in English.
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
5,812
Hamza foli edhe për planet e Ministrisë së Financave që kanë për qëllim ngritjen e performancës së të hyrave përmes luftimit të ekonomisë joformale, me qëllim të eliminimit të konkurrencës jo lojale për bizneset që janë tatimpagues të rregullt, e gjithashtu edhe me planet për ndryshimet legjislative gjatë vitit 2018.
Hamza also talked about the plans of the Ministry of Finance to raise revenue performance by fighting the informal economy in order to eliminate unfair competition for businesses that are regular taxpayers, as well as plans for legislative changes during 2018.
What does "Hamza foli edhe për planet e Ministrisë së Financave që kanë për qëllim ngritjen e performancës së të hyrave përmes luftimit të ekonomisë joformale, me qëllim të eliminimit të konkurrencës jo lojale për bizneset që janë tatimpagues të rregullt, e gjithashtu edhe me planet për ndryshimet legjislative gjatë vitit 2018." mean?
The sentence means "Hamza also talked about the plans of the Ministry of Finance to raise revenue performance by fighting the informal economy in order to eliminate unfair competition for businesses that are regular taxpayers, as well as plans for legislative changes during 2018.".
0
You are a chatbot who can answer any user question.
5,813
Banking is key to Kosovo's economic development and prosperity and we help advance this cause.
Banka është kyçe për zhvillimin dhe prosperitetin ekonomik të Kosovës dhe ne ndihmojmë në avancimin e kësaj kauze.
What is the Albanian translation for the sentence "Banking is key to Kosovo's economic development and prosperity and we help advance this cause."?
In Albanian, "Banking is key to Kosovo's economic development and prosperity and we help advance this cause." means "Banka është kyçe për zhvillimin dhe prosperitetin ekonomik të Kosovës dhe ne ndihmojmë në avancimin e kësaj kauze.".
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
5,814
Siguria në gazetari
Safety in journalism
Please translate "Siguria në gazetari" into English.
The sentence means "Safety in journalism".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
5,815
They placed a quarter of a million books and booklets in the hands of the people.
Ata lanë 250 mijë libra e broshura në duart e njerëzve.
Please translate "They placed a quarter of a million books and booklets in the hands of the people." into Albanian.
Certainly! The sentence translates to "They placed a quarter of a million books and booklets in the hands of the people." in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
5,816
A likeness of the worldwide political system.
Shëmbëlltyrë e sistemit politik botëror.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "A likeness of the worldwide political system."
Certainly! The sentence translates to "A likeness of the worldwide political system." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
5,817
May we raise our sights to this prophetic vision so we can shepherd souls to the temple and ultimately to our Savior, Jesus Christ.
E ngritshim vështrimin tonë në lartësinë e këtij vegimi profetik që të mund t’u prijmë udhën si barinj shpirtrave drejt tempullit dhe përfundimisht te Shpëtimtari ynë, Jezu Krishti!
Please translate the following sentence from English into Albanian: "May we raise our sights to this prophetic vision so we can shepherd souls to the temple and ultimately to our Savior, Jesus Christ."
Certainly! The sentence translates to "May we raise our sights to this prophetic vision so we can shepherd souls to the temple and ultimately to our Savior, Jesus Christ." in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
5,818
Kur një anëtar i target audiencës përfundon në një pjesë të internetit ku shiten reklamat, reklama blehet dhe i shërbehet atyre menjëheë.
When a member of a target audience lands on a part of the internet where ads are being sold, the ad is bought and served up to them instantly.
Please translate "Kur një anëtar i target audiencës përfundon në një pjesë të internetit ku shiten reklamat, reklama blehet dhe i shërbehet atyre menjëheë." into English.
Sure! The sentence means "When a member of a target audience lands on a part of the internet where ads are being sold, the ad is bought and served up to them instantly." in English.
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
5,819
“Big Brother” invites them to organize the New Year’s show that will be given on the Live Show on January 1.
“Vëllai i Madh” i fton që ata vetë të organizojnë spektaklin e Vitit të Ri që do të jepet në Live Show në 1 janar.
How would you say "“Big Brother” invites them to organize the New Year’s show that will be given on the Live Show on January 1." in Albanian?
Certainly! The sentence translates to "“Big Brother” invites them to organize the New Year’s show that will be given on the Live Show on January 1." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
5,820
Spiecapag Transadriatica është kontraktuar prej Trans Adriatic Pipeline AG (TAP) për të realizuar punimet civile për ndërtimin e seksionit tokësor të Trans Adriatic Pipeline në Shqipëri dhe Greqi.
“Spiecapag Transadriatica” has been contracted by Trans Adriatic Pipeline AG (TAP) to carry out the civil works for the construction of the Trans Adriatic Pipeline land section in Albania and Greece.
What's the meaning of the Albanian sentence "Spiecapag Transadriatica është kontraktuar prej Trans Adriatic Pipeline AG (TAP) për të realizuar punimet civile për ndërtimin e seksionit tokësor të Trans Adriatic Pipeline në Shqipëri dhe Greqi."?
Sure! The sentence means "“Spiecapag Transadriatica” has been contracted by Trans Adriatic Pipeline AG (TAP) to carry out the civil works for the construction of the Trans Adriatic Pipeline land section in Albania and Greece." in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
5,821
Në mars të vitit 1999 shqiptarët e Kosovës, SHBA-ja dhe delegatët nga Britania e Madhe nënshkruan Marrëveshjen e Rambujesë.
In March 1999, the Kosovar Albanian, U.S. and British delegates signed the Rambouillet Agreement.
What's the meaning of the Albanian sentence "Në mars të vitit 1999 shqiptarët e Kosovës, SHBA-ja dhe delegatët nga Britania e Madhe nënshkruan Marrëveshjen e Rambujesë."?
The sentence means "In March 1999, the Kosovar Albanian, U.S. and British delegates signed the Rambouillet Agreement.".
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
5,822
Kompania mëmë e IQOS, Philip Morris International, shpenzon 92% të të gjithë R&D dhe 60% të të gjitha shpenzimeve komerciale për produkte pa tym.
IQOS parent company, Philip Morris International, spends 92% of all R&D and 60% of all commercial expenditure on smoke-free products.
What's the meaning of the Albanian sentence "Kompania mëmë e IQOS, Philip Morris International, shpenzon 92% të të gjithë R&D dhe 60% të të gjitha shpenzimeve komerciale për produkte pa tym."?
Sure! The sentence means "IQOS parent company, Philip Morris International, spends 92% of all R&D and 60% of all commercial expenditure on smoke-free products." in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
5,823
Dhe më e mahnitshmja, ai i bëri të gjitha këto gjëra dhe bëri pará – shumë pará.
And more amazingly, it did these things and made money — a lot of money.
What does "Dhe më e mahnitshmja, ai i bëri të gjitha këto gjëra dhe bëri pará – shumë pará." mean?
Sure! The sentence means "And more amazingly, it did these things and made money — a lot of money." in English.
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
5,824
(Help students identify the following principle: As we sincerely repent and receive a remission of our sins, our guilt is swept away, we are filled with the Spirit of the Lord, and we feel joy and peace.
(Ndihmojini studentët të përcaktojnë parimin vijues: Kur pendohemi sinqerisht dhe marrim një heqje të mëkateve tona, faji ynë largohet, ne mbushemi me Shpirtin e Zotit dhe ndiejmë gëzim e paqe.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "(Help students identify the following principle: As we sincerely repent and receive a remission of our sins, our guilt is swept away, we are filled with the Spirit of the Lord, and we feel joy and peace."
In Albanian, "(Help students identify the following principle: As we sincerely repent and receive a remission of our sins, our guilt is swept away, we are filled with the Spirit of the Lord, and we feel joy and peace." means "(Ndihmojini studentët të përcaktojnë parimin vijues: Kur pendohemi sinqerisht dhe marrim një heqje të mëkateve tona, faji ynë largohet, ne mbushemi me Shpirtin e Zotit dhe ndiejmë gëzim e paqe.".
1
You are a chatbot who can answer any user question.
5,825
Working Program / Training
Programi i Punës / Trajnimeve
Please translate "Working Program / Training" into Albanian.
In Albanian, "Working Program / Training" means "Programi i Punës / Trajnimeve".
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
5,826
I love the ideas that you are already putting into practice.
Më pëlqejnë shumë idetë që po vini në praktikë.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "I love the ideas that you are already putting into practice."
Certainly! The sentence translates to "I love the ideas that you are already putting into practice." in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
5,827
Një masë urgjente, që ne do të sugjeronim, është finalizimi i strukturimit të procesit të vlerësimit të personave me aftësi të kufizuara, tashmë i filluar nga Ministria e Punës, Çështjeve Sociale dhe Shanseve të Barabarta, process që duhet të përfundojë sa më parë.
An emergency measure that we suggest, is finalizing the restructuring of the evaluation commission for people with disabilities already initiated by the Ministry of Labour, Social Affairs and Equal Opportunities, this process should be completed as soon as possible.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Një masë urgjente, që ne do të sugjeronim, është finalizimi i strukturimit të procesit të vlerësimit të personave me aftësi të kufizuara, tashmë i filluar nga Ministria e Punës, Çështjeve Sociale dhe Shanseve të Barabarta, process që duhet të përfundojë sa më parë."
Sure! The sentence means "An emergency measure that we suggest, is finalizing the restructuring of the evaluation commission for people with disabilities already initiated by the Ministry of Labour, Social Affairs and Equal Opportunities, this process should be completed as soon as possible." in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
5,828
Dëshmitarë okularë raportojnë se të dyja gratë nuk janë në gjendje të mirë fizike dhe emocionale për shkak të paraburgimit 10-mujor.
Eyewitnesses report that both women are in poor physical and emotional condition as a result of their ten-month pretrial detention.
Please translate "Dëshmitarë okularë raportojnë se të dyja gratë nuk janë në gjendje të mirë fizike dhe emocionale për shkak të paraburgimit 10-mujor." into English.
Sure! The sentence means "Eyewitnesses report that both women are in poor physical and emotional condition as a result of their ten-month pretrial detention." in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
5,829
Zoran Cumpatovic, a modest man living in a small village close to the beautiful touristic hotspot of Brezovica in Kosovo, works as a security guard who supports his stay at home with his wife and their 4 children.
Zoran Cumpatović, një njeri modest i cili jeton në një fshat të vogël afër vendit të bukur turistik të Brezovicës në Kosovë, punon si roje për të mbështetur gruan dhe katër fëmijët e tij.
Please translate "Zoran Cumpatovic, a modest man living in a small village close to the beautiful touristic hotspot of Brezovica in Kosovo, works as a security guard who supports his stay at home with his wife and their 4 children." into Albanian.
Certainly! The sentence translates to "Zoran Cumpatovic, a modest man living in a small village close to the beautiful touristic hotspot of Brezovica in Kosovo, works as a security guard who supports his stay at home with his wife and their 4 children." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
5,830
In its two performances, on March 19 and 20, in the ninth edition of this festival, “Totem and Taboo” gathered over 170 people in public, bringing energy, and reflecting on major social situations and concerns, traumas, impact of technology and Covid, hypocrisy, but without coming to conclusions, with the aim of touching on the depth of experiences, emotions and events which come in the form of images and abstract language sometimes concretized with words," as another important element.
Në dy paraqitjet e saj, më 19 dhe 20 mars, në edicionin e nëntë të këtij festivali, “Totem dhe Tabu” mblodhi mbi 170 persona në publik, duke sjellë energji, e duke reflektuar mbi situata dhe shqetësime të mëdha shoqërore, traumat, ndikimin e teknologjisë dhe Covidit, hipokrizinë, por pa ardhur në konkludime, me synimin që të prekë në thellësinë e përjetimeve, emocioneve dhe ngjarjeve të cilat vijnë në formë imazhesh dhe gjuhë abstrakte të konkretizuar herë-herë me fjalë, si element tjetër i rëndësishëm.
How would you say "In its two performances, on March 19 and 20, in the ninth edition of this festival, “Totem and Taboo” gathered over 170 people in public, bringing energy, and reflecting on major social situations and concerns, traumas, impact of technology and Covid, hypocrisy, but without coming to conclusions, with the aim of touching on the depth of experiences, emotions and events which come in the form of images and abstract language sometimes concretized with words," as another important element." in Albanian?
Certainly! The sentence translates to "In its two performances, on March 19 and 20, in the ninth edition of this festival, “Totem and Taboo” gathered over 170 people in public, bringing energy, and reflecting on major social situations and concerns, traumas, impact of technology and Covid, hypocrisy, but without coming to conclusions, with the aim of touching on the depth of experiences, emotions and events which come in the form of images and abstract language sometimes concretized with words," as another important element." in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
5,831
To better reflect local ethnic composition, the Regional Police Commander for North is a Kosovo Serb, whereas his deputy is an Albanian.
Në përputhje me përbërjen etnike lokale, komandanti rajonal i policisë për veriun e Kosovës është serb i Kosovës, ndërsa zëvendësi i tij është shqiptar.
How would you say "To better reflect local ethnic composition, the Regional Police Commander for North is a Kosovo Serb, whereas his deputy is an Albanian." in Albanian?
In Albanian, "To better reflect local ethnic composition, the Regional Police Commander for North is a Kosovo Serb, whereas his deputy is an Albanian." means "Në përputhje me përbërjen etnike lokale, komandanti rajonal i policisë për veriun e Kosovës është serb i Kosovës, ndërsa zëvendësi i tij është shqiptar.".
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
5,832
Ata thone se menyra ne te cilen drejtohet uzina eshte ne kundershtim me kushtetuten dhe legjislacionin e ambjentit - por sipas Kocevski, kjo kerkese po pengohet vazhdimisht nga kerkesa per prova te reja.
They charged that the way the plant was run breached the constitution and environmental legislations - but according to Kocevski, the claim is getting bogged down by constant demands for new evidence.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Ata thone se menyra ne te cilen drejtohet uzina eshte ne kundershtim me kushtetuten dhe legjislacionin e ambjentit - por sipas Kocevski, kjo kerkese po pengohet vazhdimisht nga kerkesa per prova te reja."
The sentence means "They charged that the way the plant was run breached the constitution and environmental legislations - but according to Kocevski, the claim is getting bogged down by constant demands for new evidence.".
0
You are a chatbot who can answer any user question.
5,833
Konkretisht, më shumë se 1200 mësimdhënës nga 51 shkolla në mbarë Kosovën kanë përfituar nga trajnimet dhe praktikat e mentorimit të projektit, të cilat u fokusuan në tema si: planifikimi për zbatimin e kurrikulës, vlerësimi i nxënësve, arsimi gjithëpërfshirës dhe të menduarit kritik dhe kreativ.
Specifically, more than 1200 teachers from 51 schools across Kosovo have benefited from the trainings and mentoring practices of the project, which had been focused on topics such as: planning for curriculum implementation, assessment of students, inclusive education, and critical and creative thinking.
Please translate "Konkretisht, më shumë se 1200 mësimdhënës nga 51 shkolla në mbarë Kosovën kanë përfituar nga trajnimet dhe praktikat e mentorimit të projektit, të cilat u fokusuan në tema si: planifikimi për zbatimin e kurrikulës, vlerësimi i nxënësve, arsimi gjithëpërfshirës dhe të menduarit kritik dhe kreativ." into English.
Sure! The sentence means "Specifically, more than 1200 teachers from 51 schools across Kosovo have benefited from the trainings and mentoring practices of the project, which had been focused on topics such as: planning for curriculum implementation, assessment of students, inclusive education, and critical and creative thinking." in English.
0
You are a chatbot who can answer any user question.
5,834
The publishers then set out on foot, determined to speak to as many people as possible.
Kështu që lajmëtarët u nisën në këmbë, të vendosur për të folur me sa më shumë persona.
What is the Albanian translation for the sentence "The publishers then set out on foot, determined to speak to as many people as possible."?
The English sentence "The publishers then set out on foot, determined to speak to as many people as possible." translates to "Kështu që lajmëtarët u nisën në këmbë, të vendosur për të folur me sa më shumë persona." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
5,835
4The call shall be published on the official website of the High Court and shall be sent to all judges in the official e-mail address.
4Thirrja shpallet në faqen zyrtare të Gjykatës së Lartë dhe i dërgohet të gjithë gjyqtarëve në adresën elektronike zyrtare.
What is the Albanian translation for the sentence "4The call shall be published on the official website of the High Court and shall be sent to all judges in the official e-mail address."?
The English sentence "4The call shall be published on the official website of the High Court and shall be sent to all judges in the official e-mail address." translates to "4Thirrja shpallet në faqen zyrtare të Gjykatës së Lartë dhe i dërgohet të gjithë gjyqtarëve në adresën elektronike zyrtare." in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
5,836
In a beginning, uncertain yet, appeared the woman, a being created fibre by fibre of sugar, adorned with so many golden threads as emotions, a being that melts down with every word that infuses fire in her, and that freezes, raising the strongest wall, with those that arrive like icebergs upon her.
Në fillimin, ende të panjohur, u paraqit gruaja, qenie e krijuar fije për fije prej repës së sheqerit, e zbukuruar me shumë fije ari si ndjenja, qenie e cila shkrihet me çdo fjalë që ndez zjarr në të, ndërsa ngurohet, duke ngritur murrin më të fortë, me ata që vijnë si santa akulli drejt saj.
What is the Albanian translation for the sentence "In a beginning, uncertain yet, appeared the woman, a being created fibre by fibre of sugar, adorned with so many golden threads as emotions, a being that melts down with every word that infuses fire in her, and that freezes, raising the strongest wall, with those that arrive like icebergs upon her."?
Certainly! The sentence translates to "In a beginning, uncertain yet, appeared the woman, a being created fibre by fibre of sugar, adorned with so many golden threads as emotions, a being that melts down with every word that infuses fire in her, and that freezes, raising the strongest wall, with those that arrive like icebergs upon her." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
5,837
Asociacioni i komunave me shumicë serbe si një entitet një-etnik është rrëzuar nga Gjykata Kushtetuese, meqenëse nuk është në përputhje me plot 23 nene.
The Association of Serb-majority municipalities as a one-ethnic entity has been overthrown by the Constitutional Court, as it does not comply with 23 articles.
What does "Asociacioni i komunave me shumicë serbe si një entitet një-etnik është rrëzuar nga Gjykata Kushtetuese, meqenëse nuk është në përputhje me plot 23 nene." mean?
The sentence means "The Association of Serb-majority municipalities as a one-ethnic entity has been overthrown by the Constitutional Court, as it does not comply with 23 articles.".
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
5,838
Having served as a political adviser to PDK leader and outgoing Kosovo Assembly President Kadri Veseli since 2017, Nurellari spent the preceding five years advising Hashim Thaçi in his current role as President of Kosovo, as well as during his tenure as both prime minister and foreign minister during his time as head of PDK.
Që nga viti 2017, Nurellari ka shërbyer si këshilltar politik i liderit të PDK-së dhe kryetarit në largim të Kuvendit të Kosovës, Kadri Veseli, ndërsa pesë vitet e mëparshme i kaloi duke e këshilluar Hashim Thaçin në rolin e tij aktual si President i Kosovës, si dhe gjatë mandatit të tij si kryeministër dhe ministër i jashtëm gjatë kohës së tij si kryetar i PDK-së.
What is the Albanian translation for the sentence "Having served as a political adviser to PDK leader and outgoing Kosovo Assembly President Kadri Veseli since 2017, Nurellari spent the preceding five years advising Hashim Thaçi in his current role as President of Kosovo, as well as during his tenure as both prime minister and foreign minister during his time as head of PDK."?
Certainly! The sentence translates to "Having served as a political adviser to PDK leader and outgoing Kosovo Assembly President Kadri Veseli since 2017, Nurellari spent the preceding five years advising Hashim Thaçi in his current role as President of Kosovo, as well as during his tenure as both prime minister and foreign minister during his time as head of PDK." in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
5,839
Ajo ose vyshket nga mungesa e ujit, ose vazhdon të lulëzojë kur ka ujë rregullisht.
A live plant either withers because of a lack of water or continues to thrive with a regular supply of moisture.
What's the meaning of the Albanian sentence "Ajo ose vyshket nga mungesa e ujit, ose vazhdon të lulëzojë kur ka ujë rregullisht."?
The sentence means "A live plant either withers because of a lack of water or continues to thrive with a regular supply of moisture.".
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
5,840
She has won several regional poetry prizes.
Ajo ka fituar disa çmime rajonale për poezi.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "She has won several regional poetry prizes."
The English sentence "She has won several regional poetry prizes." translates to "Ajo ka fituar disa çmime rajonale për poezi." in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
5,841
b) The international court has given an indemnity without associating it with a reopening of the process (just satisfaction);
b) gjykata ndërkombëtare ka dhënë një dëmshpërblim, pa e shoqëruar me rihapje të procesit (just satisfaction);
Please translate the following sentence from English into Albanian: "b) The international court has given an indemnity without associating it with a reopening of the process (just satisfaction);"
The English sentence "b) The international court has given an indemnity without associating it with a reopening of the process (just satisfaction);" translates to "b) gjykata ndërkombëtare ka dhënë një dëmshpërblim, pa e shoqëruar me rihapje të procesit (just satisfaction);" in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
5,842
Paralajmërimet janë shqetësuese, posaçërisht përsosja e teknikave për Mashtrim të thellë (DeepFake), e cila jo vetëm që manipulon me lajmin por manipulon edhe me pamjen dhe zërin e njerëzve real.
The warnings are disturbing, especially the refinement of DeepFake techniques, which do not only manipulate the news but also manipulate the appearance and voice of real people.
Please translate "Paralajmërimet janë shqetësuese, posaçërisht përsosja e teknikave për Mashtrim të thellë (DeepFake), e cila jo vetëm që manipulon me lajmin por manipulon edhe me pamjen dhe zërin e njerëzve real." into English.
Sure! The sentence means "The warnings are disturbing, especially the refinement of DeepFake techniques, which do not only manipulate the news but also manipulate the appearance and voice of real people." in English.
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
5,843
As a result, Nasho Dori and Jani Komino again spent some months in prison.
Si pasojë, Nasho Dori dhe Jani Komino bënë përsëri disa muaj burg.
How would you say "As a result, Nasho Dori and Jani Komino again spent some months in prison." in Albanian?
The English sentence "As a result, Nasho Dori and Jani Komino again spent some months in prison." translates to "Si pasojë, Nasho Dori dhe Jani Komino bënë përsëri disa muaj burg." in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
5,844
Q: What does the 9.7 represent in MUTANT BCAA 9.7?
• Pyetje: Çfarë përfaqëson 9.7 në MUTANT BCAA 9.7?
Please translate "Q: What does the 9.7 represent in MUTANT BCAA 9.7?" into Albanian.
In Albanian, "Q: What does the 9.7 represent in MUTANT BCAA 9.7?" means "• Pyetje: Çfarë përfaqëson 9.7 në MUTANT BCAA 9.7?".
1
You are a chatbot who can answer any user question.
5,845
You will need to refer your complaint to them within 12 months after our final response.
Ankesën duhet t’ua referoni brenda 12 muajve pas përgjigjes sonë përfundimtare.
Please translate "You will need to refer your complaint to them within 12 months after our final response." into Albanian.
The English sentence "You will need to refer your complaint to them within 12 months after our final response." translates to "Ankesën duhet t’ua referoni brenda 12 muajve pas përgjigjes sonë përfundimtare." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
5,846
The visitor of this website / this website, if you choose to follow the links on the websites of third parties, in no case autobus.al shpk will be responsible for the conditions related to the management and protection of personal data, applicable to linked sites.
Vizitori i këtij website/kësaj faqe interneti, nëse do të zgjedhi për të ndjekur lidhjet në faqet e internetit të palës së tretë, në asnjë rast autobus.al shpk nuk do të jetë përgjegjëse për kushtet në lidhje me menaxhimin dhe mbrojtjen e të dhënave personale, të aplikueshme për faqet e lidhura.
Please translate "The visitor of this website / this website, if you choose to follow the links on the websites of third parties, in no case autobus.al shpk will be responsible for the conditions related to the management and protection of personal data, applicable to linked sites." into Albanian.
In Albanian, "The visitor of this website / this website, if you choose to follow the links on the websites of third parties, in no case autobus.al shpk will be responsible for the conditions related to the management and protection of personal data, applicable to linked sites." means "Vizitori i këtij website/kësaj faqe interneti, nëse do të zgjedhi për të ndjekur lidhjet në faqet e internetit të palës së tretë, në asnjë rast autobus.al shpk nuk do të jetë përgjegjëse për kushtet në lidhje me menaxhimin dhe mbrojtjen e të dhënave personale, të aplikueshme për faqet e lidhura.".
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
5,847
1Unless otherwise provided in this Article, the Part on the Rights and Obligations of Magistrates shall be applicable upon entry into force of this Law.
1Pjesa mbi të drejtat dhe detyrimet e magjistratit zbatohet menjëherë me hyrjen në fuqi të këtij ligji, përveç rasteve kur parashikohet ndryshe në këtë nen.
How would you say "1Unless otherwise provided in this Article, the Part on the Rights and Obligations of Magistrates shall be applicable upon entry into force of this Law." in Albanian?
In Albanian, "1Unless otherwise provided in this Article, the Part on the Rights and Obligations of Magistrates shall be applicable upon entry into force of this Law." means "1Pjesa mbi të drejtat dhe detyrimet e magjistratit zbatohet menjëherë me hyrjen në fuqi të këtij ligji, përveç rasteve kur parashikohet ndryshe në këtë nen.".
1
You are a chatbot who can answer any user question.
5,848
Pasi u bllokua disa herë, Sllamniku ka nisur të mendojë platforma tjera të rrjeteve sociale.
After being blocked a few times, Sllamniku has started to consider other social media platforms.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Pasi u bllokua disa herë, Sllamniku ka nisur të mendojë platforma tjera të rrjeteve sociale."
Sure! The sentence means "After being blocked a few times, Sllamniku has started to consider other social media platforms." in English.
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
5,849
Konferenca e këtij viti është konceptuar si një ndërthurje e konferencave tradicionale vjetore që Banka e Shqipërisë organizon çdo vit dhe e tryezave të rrumbullakëta të organizuara nga ana e saj, gjatë dy viteve të fundit mbi strategjinë dhe ardhmërinë e politikës monetare në Shqipëri.
The conference of this year has been conceived as a combination between the traditional annual conferences that the Bank of Albania organises every year and the roundtables that have been held during the last two years in Tirana concerning the strategy and future of monetary policy in Albania.
What's the meaning of the Albanian sentence "Konferenca e këtij viti është konceptuar si një ndërthurje e konferencave tradicionale vjetore që Banka e Shqipërisë organizon çdo vit dhe e tryezave të rrumbullakëta të organizuara nga ana e saj, gjatë dy viteve të fundit mbi strategjinë dhe ardhmërinë e politikës monetare në Shqipëri."?
The sentence means "The conference of this year has been conceived as a combination between the traditional annual conferences that the Bank of Albania organises every year and the roundtables that have been held during the last two years in Tirana concerning the strategy and future of monetary policy in Albania.".
0
You are a chatbot who can answer any user question.
5,850
Ia kujtoj mikes sime të bardhë se King-u është shprehur kësisoji në Letrën nga Burgu i Birmingham-it.
I remind my white friend that King said as much in Letter from Birmingham Jail.
What's the meaning of the Albanian sentence "Ia kujtoj mikes sime të bardhë se King-u është shprehur kësisoji në Letrën nga Burgu i Birmingham-it."?
The sentence means "I remind my white friend that King said as much in Letter from Birmingham Jail.".
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
5,851
Consider: If the future of each Israelite had already been written in the stars, would it make sense for God to urge them to choose life?
Mendoni: Në qoftë se e ardhmja e çdo izraeliti do të ishte shkruar tek yjet, a do të kishte kuptim që Perëndia t’i nxiste të zgjidhnin jetën?
How would you say "Consider: If the future of each Israelite had already been written in the stars, would it make sense for God to urge them to choose life?" in Albanian?
Certainly! The sentence translates to "Consider: If the future of each Israelite had already been written in the stars, would it make sense for God to urge them to choose life?" in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
5,852
According to article 21, of law no. 69/2012, amended, “On the pre-university education system in the Republic of Albania”, preschool education aims at social, intellectual and physical development of each child, the exercise of rules of conduct and hygiene, cultivation of values, and preparation for education primary.
Sipas Nenit 21, të ligjit Nr. 69/2012, i ndryshuar, “Për sistemin arsimor parauniversitar në Republikën e Shqipërisë”, arsimi parashkollor synon zhvillimin social, intelektual dhe fizik të çdo fëmije, ushtrimin e rregullave të sjelljes dhe higjienës, kultivimin e vlerave dhe përgatitjen. për arsimin fillor.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "According to article 21, of law no. 69/2012, amended, “On the pre-university education system in the Republic of Albania”, preschool education aims at social, intellectual and physical development of each child, the exercise of rules of conduct and hygiene, cultivation of values, and preparation for education primary."
In Albanian, "According to article 21, of law no. 69/2012, amended, “On the pre-university education system in the Republic of Albania”, preschool education aims at social, intellectual and physical development of each child, the exercise of rules of conduct and hygiene, cultivation of values, and preparation for education primary." means "Sipas Nenit 21, të ligjit Nr. 69/2012, i ndryshuar, “Për sistemin arsimor parauniversitar në Republikën e Shqipërisë”, arsimi parashkollor synon zhvillimin social, intelektual dhe fizik të çdo fëmije, ushtrimin e rregullave të sjelljes dhe higjienës, kultivimin e vlerave dhe përgatitjen. për arsimin fillor.".
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
5,853
He told his disciples that he could not do a single thing of his own initiative, but only what he beheld the Father doing, and that his Father is greater than he is.
Ai u tha dishepujve të tij se s’mund të bënte as edhe një gjë me nismën e vet, por vetëm atë që shihte të bënte Ati, dhe se Ati ishte më i madh se ai.
What is the Albanian translation for the sentence "He told his disciples that he could not do a single thing of his own initiative, but only what he beheld the Father doing, and that his Father is greater than he is."?
The English sentence "He told his disciples that he could not do a single thing of his own initiative, but only what he beheld the Father doing, and that his Father is greater than he is." translates to "Ai u tha dishepujve të tij se s’mund të bënte as edhe një gjë me nismën e vet, por vetëm atë që shihte të bënte Ati, dhe se Ati ishte më i madh se ai." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
5,854
Ky solucion ka efikasitet kundër mikrobeve duke përfshirë organizmat vijuese: baktere, kërpudha, alga dhe myk duke parandaluar rizhvillimin e tyre.
This solution has efficacy against germs including the following organisms: bacteria, fungi, algae and mold preventing their redevelopment.
What's the meaning of the Albanian sentence "Ky solucion ka efikasitet kundër mikrobeve duke përfshirë organizmat vijuese: baktere, kërpudha, alga dhe myk duke parandaluar rizhvillimin e tyre."?
The sentence means "This solution has efficacy against germs including the following organisms: bacteria, fungi, algae and mold preventing their redevelopment.".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
5,855
Në përfundim të këtij procesi dinamik dhe ambicioz, LevizAlbania prezanton projektet fituese të Thirrjes për Aplikime Nr.8 të cilat mund ti mësoni duke klikuar në linkun më poshtë.
At the end of this dynamic and ambitious process, LevizAlbania presents the winning projects of the Call for Applications No. 8 which you can learn by clicking on the link below.
What's the meaning of the Albanian sentence "Në përfundim të këtij procesi dinamik dhe ambicioz, LevizAlbania prezanton projektet fituese të Thirrjes për Aplikime Nr.8 të cilat mund ti mësoni duke klikuar në linkun më poshtë."?
Sure! The sentence means "At the end of this dynamic and ambitious process, LevizAlbania presents the winning projects of the Call for Applications No. 8 which you can learn by clicking on the link below." in English.
0
You are a chatbot who can answer any user question.
5,856
“Ne synojmë që t’i ruajmë ndërtesat e shpërfillura”, tha Sali Shoshi, kreu i CHëB në Kosovë.
“We aim to preserve buildings that have been neglected,” said Sali Shoshi, the head of CHWB in Kosovo.
What does "“Ne synojmë që t’i ruajmë ndërtesat e shpërfillura”, tha Sali Shoshi, kreu i CHëB në Kosovë." mean?
Sure! The sentence means "“We aim to preserve buildings that have been neglected,” said Sali Shoshi, the head of CHWB in Kosovo." in English.
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
5,857
Glory be to Thee, O my God! My face hath been set towards Thy face, and my face is, verily, Thy face, and my call is Thy call, and my Revelation Thy Revelation, and my self Thy Self, and my Cause Thy Cause, and my behest Thy behest, and my Being Thy Being, and my sovereignty Thy sovereignty, and my glory Thy glory, and my power Thy power.
Udhëheqje Të lutem Ty, O Perëndia im, për pushtetin Tënd dhe për fuqinë Tënde, dhe për sovranitetin Tënd, që ka përfshirë të gjithë ata që janë në qiellin Tënd e mbi tokën Tënde, t'u bësh të njohur shërbëtorëve të Tu këtë Rrugë të ndritshme e këtë Shteg të drejtë, që ata të njohin unitetin Tënd e njëshmërinë Tënde, me një siguri që imagjinatat e kota të atyre që dyshojnë nuk mund ta dobësojnë dhe as mund ta errësojnë fantazitë boshe të njerëzve kokëfortë.
How would you say "Glory be to Thee, O my God! My face hath been set towards Thy face, and my face is, verily, Thy face, and my call is Thy call, and my Revelation Thy Revelation, and my self Thy Self, and my Cause Thy Cause, and my behest Thy behest, and my Being Thy Being, and my sovereignty Thy sovereignty, and my glory Thy glory, and my power Thy power." in Albanian?
Certainly! The sentence translates to "Glory be to Thee, O my God! My face hath been set towards Thy face, and my face is, verily, Thy face, and my call is Thy call, and my Revelation Thy Revelation, and my self Thy Self, and my Cause Thy Cause, and my behest Thy behest, and my Being Thy Being, and my sovereignty Thy sovereignty, and my glory Thy glory, and my power Thy power." in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
5,858
I lehtë për t'u përdorur, drag & drop, grafike motor për imazhin dhe manipulimit tekstin: shkallë, në formë të rrotës, lidhur, grupe, shtresa etj Vektor bazë Shape editor për të krijuar dhe rregulloje tuaj forma.
* Easy to use, drag & drop, graphical engine for image and text manipulation: scale, rotate, align, groups, layers etc. * Vector-based Shape editor to create and customize your own shapes.
What's the meaning of the Albanian sentence "I lehtë për t'u përdorur, drag & drop, grafike motor për imazhin dhe manipulimit tekstin: shkallë, në formë të rrotës, lidhur, grupe, shtresa etj Vektor bazë Shape editor për të krijuar dhe rregulloje tuaj forma."?
Sure! The sentence means "* Easy to use, drag & drop, graphical engine for image and text manipulation: scale, rotate, align, groups, layers etc. * Vector-based Shape editor to create and customize your own shapes." in English.
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
5,859
Three groups attend the Serbian school in the north and receive additional classes in Serbian at RADC, while a fourth group, which attends school in Albanian in the Kosovo school system, receives additional classes in Albanian.
Tri grupe e vijojnë mësimin në shkollën serbe në veri dhe mbajnë mësim shtesë në gjuhën serbe në RADC, ndërsa grupi i katërt, i cili ndjek shkollën në gjuhën shqipe në sistemin shkollor të Kosovës, mban mësim shtesë në gjuhën shqipe.
How would you say "Three groups attend the Serbian school in the north and receive additional classes in Serbian at RADC, while a fourth group, which attends school in Albanian in the Kosovo school system, receives additional classes in Albanian." in Albanian?
In Albanian, "Three groups attend the Serbian school in the north and receive additional classes in Serbian at RADC, while a fourth group, which attends school in Albanian in the Kosovo school system, receives additional classes in Albanian." means "Tri grupe e vijojnë mësimin në shkollën serbe në veri dhe mbajnë mësim shtesë në gjuhën serbe në RADC, ndërsa grupi i katërt, i cili ndjek shkollën në gjuhën shqipe në sistemin shkollor të Kosovës, mban mësim shtesë në gjuhën shqipe.".
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
5,860
Aleanca për Ardhmërinë e Kosovës (AAK)
Alliance for the future of Kosovo (AAK)
Please translate "Aleanca për Ardhmërinë e Kosovës (AAK)" into English.
Sure! The sentence means "Alliance for the future of Kosovo (AAK)" in English.
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
5,861
Benini kufizohet nga Togo në perëndim, nga Burkina Faso dhe Nigeri në veri, nga Nigeria në lindje, dhe nga gjiri i Beninit në jug.
It is bounded by Togo to the west, Burkina Faso and Niger to the north, Nigeria to the east, and the Bight of Benin to the south.
What does "Benini kufizohet nga Togo në perëndim, nga Burkina Faso dhe Nigeri në veri, nga Nigeria në lindje, dhe nga gjiri i Beninit në jug." mean?
Sure! The sentence means "It is bounded by Togo to the west, Burkina Faso and Niger to the north, Nigeria to the east, and the Bight of Benin to the south." in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
5,862
Në përputhje me rregulloren e zbatueshme, përveç të drejtave tuaja më sipër, ju po ashtu keni të drejtë të parashtroni një ankesë tek autoriteti kompetent mbikëqyrës.
In accordance with applicable laws and regulations, in addition to your rights above, you are also entitled to lodge a complaint with the competent supervisory authority.
What does "Në përputhje me rregulloren e zbatueshme, përveç të drejtave tuaja më sipër, ju po ashtu keni të drejtë të parashtroni një ankesë tek autoriteti kompetent mbikëqyrës." mean?
The sentence means "In accordance with applicable laws and regulations, in addition to your rights above, you are also entitled to lodge a complaint with the competent supervisory authority.".
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
5,863
Aliu ka akuzuar për qeverisje të keqe dhe nepotizëm kryetarin aktual.
Aliu has accused the current mayor of bad governance and nepotism.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Aliu ka akuzuar për qeverisje të keqe dhe nepotizëm kryetarin aktual."
The sentence means "Aliu has accused the current mayor of bad governance and nepotism.".
0
You are a chatbot who can answer any user question.
5,864
The students of the University of Prizren (hereinafter referred to as students) are obliged to fully and without exception be bound by the provisions of this Code.
Studentët e Universitetit të Prizrenit (në tekstin mëtejmë studentët)," obligohen t’iu përrnbahen plotësisht dhe pa asnjë përjashtirn dispozitave të këtij Kodeksi.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "The students of the University of Prizren (hereinafter referred to as students) are obliged to fully and without exception be bound by the provisions of this Code."
The English sentence "The students of the University of Prizren (hereinafter referred to as students) are obliged to fully and without exception be bound by the provisions of this Code." translates to "Studentët e Universitetit të Prizrenit (në tekstin mëtejmë studentët)," obligohen t’iu përrnbahen plotësisht dhe pa asnjë përjashtirn dispozitave të këtij Kodeksi." in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
5,865
I served for many years in the Quorum of the Twelve Apostles with Elder LeGrand Richards.
Unë shërbeva për shumë vite në Kuorumin e Dymbëdhjetë Apostujve me Plakun LeGrand Riçards.
What is the Albanian translation for the sentence "I served for many years in the Quorum of the Twelve Apostles with Elder LeGrand Richards."?
In Albanian, "I served for many years in the Quorum of the Twelve Apostles with Elder LeGrand Richards." means "Unë shërbeva për shumë vite në Kuorumin e Dymbëdhjetë Apostujve me Plakun LeGrand Riçards.".
1
You are a chatbot who can answer any user question.
5,866
It was decided that as of the 2016-2017 academic year", last-year students in Bachelor study programs of BAF and BAFAL who at the end of the fifth semester have a CGPA above 3.00," have the right to choose either the ""Final Comprehensive Exam"" or the ""Graduation Project"".
U vendos që si nga viti akademik 2016-2017, studentët fundit-vjeçare në programet e studimit Bachelor të BAF dhe BAFAL i cili në fund të semestrit të pestë kanë një CGPA më të lartë se 3.00," kanë të drejtë të zgjedhin oser ""Provimit Përfundimtar Gjithëpërfshirës ""ose"" Project Graduation "".
How would you say "It was decided that as of the 2016-2017 academic year", last-year students in Bachelor study programs of BAF and BAFAL who at the end of the fifth semester have a CGPA above 3.00," have the right to choose either the ""Final Comprehensive Exam"" or the ""Graduation Project""." in Albanian?
Certainly! The sentence translates to "It was decided that as of the 2016-2017 academic year", last-year students in Bachelor study programs of BAF and BAFAL who at the end of the fifth semester have a CGPA above 3.00," have the right to choose either the ""Final Comprehensive Exam"" or the ""Graduation Project""." in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
5,867
Ndonëse të dhënat e plota zyrtare mungojnë, informacioni i disponuar tregon një rritje të mëtejshme të çmimeve në muajin mars.
Although official data is incomplete, the available information shows that prices will continue to rise in March.
What does "Ndonëse të dhënat e plota zyrtare mungojnë, informacioni i disponuar tregon një rritje të mëtejshme të çmimeve në muajin mars." mean?
The sentence means "Although official data is incomplete, the available information shows that prices will continue to rise in March.".
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
5,868
Present in this activity were also the Deputy Minister of Interior, Mr. Andi Mahile and the Chief Negotiator of Albania, Mr. Zef Mazi.
Të pranishëm kanë qenë Zv.Ministri i Brendshëm, Z. Andi Mahile si dhe Kryenegociatori i Shqipërisë, Z. Zef Mazi.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "Present in this activity were also the Deputy Minister of Interior, Mr. Andi Mahile and the Chief Negotiator of Albania, Mr. Zef Mazi."
In Albanian, "Present in this activity were also the Deputy Minister of Interior, Mr. Andi Mahile and the Chief Negotiator of Albania, Mr. Zef Mazi." means "Të pranishëm kanë qenë Zv.Ministri i Brendshëm, Z. Andi Mahile si dhe Kryenegociatori i Shqipërisë, Z. Zef Mazi.".
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
5,869
Duhet pasur informata, bashkëpunim, guxim, dhe shumë këmbëngulje për të ndryshuar mendjet dhe për të arritur rezultate të qëndrueshme.
It takes information, collaboration, courage, and a lot of persistence to change minds and achieve lasting results.
What's the meaning of the Albanian sentence "Duhet pasur informata, bashkëpunim, guxim, dhe shumë këmbëngulje për të ndryshuar mendjet dhe për të arritur rezultate të qëndrueshme."?
The sentence means "It takes information, collaboration, courage, and a lot of persistence to change minds and achieve lasting results.".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
5,870
We applaud Albania’s actions and encourage others to follow suit.
Ne i përshëndesim veprimet e Shqipërisë dhe nxisim të tjerët të ndjekin shembullin e saj.
How would you say "We applaud Albania’s actions and encourage others to follow suit." in Albanian?
Certainly! The sentence translates to "We applaud Albania’s actions and encourage others to follow suit." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
5,871
Përveç tregimeve të shpërblyera, koleksioni përfshin edhe 20 tregime të tjera të zgjedhura nga juria dhe dy të zgjedhura nga ekipi organizator.
In addition to the awarded stories, there are 20 more stories in the collection chosen by the jury and two selected by the organizing team.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Përveç tregimeve të shpërblyera, koleksioni përfshin edhe 20 tregime të tjera të zgjedhura nga juria dhe dy të zgjedhura nga ekipi organizator."
The sentence means "In addition to the awarded stories, there are 20 more stories in the collection chosen by the jury and two selected by the organizing team.".
0
You are a chatbot who can answer any user question.
5,872
We are seeking a Video Assistant to help expand our bold and captivating content in different multimedia formats.
Jemi duke kërkuar një Video Asistent/e për të na ndihmuar me zgjerimin e përmbajtjeve tona të guximshme dhe interesante në formate të ndryshme multimediale.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "We are seeking a Video Assistant to help expand our bold and captivating content in different multimedia formats."
Certainly! The sentence translates to "We are seeking a Video Assistant to help expand our bold and captivating content in different multimedia formats." in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
5,873
The wider technological world also imposes other guidelines, which remain included in PISA testing.
Bota e gjerë teknologjike gjithashtu imponon kahëzime tjera, të cilat mbeten të përfshira edhe në testimin PISA.
What is the Albanian translation for the sentence "The wider technological world also imposes other guidelines, which remain included in PISA testing."?
The English sentence "The wider technological world also imposes other guidelines, which remain included in PISA testing." translates to "Bota e gjerë teknologjike gjithashtu imponon kahëzime tjera, të cilat mbeten të përfshira edhe në testimin PISA." in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
5,874
Me një shtrirje prej 10 km në bregdetin e Adriatikut, Gjiri i Lalzit ofron një ndër plazhet më të bukura të rivierës së Adriatikut Vala Mar Residences ndërthur eksperiencën, profesionalizmin dhe metodologjinë e përparuar, në interes të banorëve, komunitetit lokal dhe turizmit në Shqipëri.
Extending 10km in the Adriatic coastline, Gjiri i Lalzit offers one of the most beautiful beaches in the Adriatic Riviera. Vala Mar Residences combines the experience, professionalism and advanced methodology for the benefit of the prospect residents, local community and touristic Albania.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Me një shtrirje prej 10 km në bregdetin e Adriatikut, Gjiri i Lalzit ofron një ndër plazhet më të bukura të rivierës së Adriatikut Vala Mar Residences ndërthur eksperiencën, profesionalizmin dhe metodologjinë e përparuar, në interes të banorëve, komunitetit lokal dhe turizmit në Shqipëri."
The sentence means "Extending 10km in the Adriatic coastline, Gjiri i Lalzit offers one of the most beautiful beaches in the Adriatic Riviera. Vala Mar Residences combines the experience, professionalism and advanced methodology for the benefit of the prospect residents, local community and touristic Albania.".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
5,875
This month the trade deficit is 24 billion lekë signing an increase by 0.1% compared with July 2013 and decreasing 10.2% compared with June 2014.
Defiçiti tregtar i këtij muaji është 24 mld lekë, duke shënuar një rritje me 0,1% krahasuar me Korrik 2013 dhe një rënie me 10,2% në krahasim me Qershor 2014.
How would you say "This month the trade deficit is 24 billion lekë signing an increase by 0.1% compared with July 2013 and decreasing 10.2% compared with June 2014." in Albanian?
Certainly! The sentence translates to "This month the trade deficit is 24 billion lekë signing an increase by 0.1% compared with July 2013 and decreasing 10.2% compared with June 2014." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
5,876
2 Help your child understand consequences.
2 Ndihmoje fëmijën të kuptojë pasojat.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "2 Help your child understand consequences."
The English sentence "2 Help your child understand consequences." translates to "2 Ndihmoje fëmijën të kuptojë pasojat." in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
5,877
17 And they began to slay the Amlicites upon the hill east of Sidon.
Dhe ata filluan të vrisnin Amlicitët në kodrën në lindje të Sidonit.
How would you say "17 And they began to slay the Amlicites upon the hill east of Sidon." in Albanian?
The English sentence "17 And they began to slay the Amlicites upon the hill east of Sidon." translates to "Dhe ata filluan të vrisnin Amlicitët në kodrën në lindje të Sidonit." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
5,878
Sending the case to the Constitutional Court will not change relations in Kosovo, but it is likely to strain the relations between the VV (Vetëvendosja) and the new government mandated by the President.
Dërgimi i çështjes në Gjykatën Kushtetuese nuk do të ndryshojë marrëdhëniet në Kosovë, por ka të ngjarë të tendosë marrëdhëniet midis VV (Vetëvendosjes) dhe qeverisë së re të mandatuar nga Presidenti.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "Sending the case to the Constitutional Court will not change relations in Kosovo, but it is likely to strain the relations between the VV (Vetëvendosja) and the new government mandated by the President."
In Albanian, "Sending the case to the Constitutional Court will not change relations in Kosovo, but it is likely to strain the relations between the VV (Vetëvendosja) and the new government mandated by the President." means "Dërgimi i çështjes në Gjykatën Kushtetuese nuk do të ndryshojë marrëdhëniet në Kosovë, por ka të ngjarë të tendosë marrëdhëniet midis VV (Vetëvendosjes) dhe qeverisë së re të mandatuar nga Presidenti.".
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
5,879
This agreement is a good, proper and fair demarcation between two very friendly neighboring countries.
Kjo marrëveshje paraqet shënim të mirë, të saktë dhe të drejtë të kufirit ndërmjet dy vendeve fqinje shumë miqësore.
Please translate "This agreement is a good, proper and fair demarcation between two very friendly neighboring countries." into Albanian.
In Albanian, "This agreement is a good, proper and fair demarcation between two very friendly neighboring countries." means "Kjo marrëveshje paraqet shënim të mirë, të saktë dhe të drejtë të kufirit ndërmjet dy vendeve fqinje shumë miqësore.".
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
5,880
Përderisa 61 kompani të Prishtinës kanë përfituar mbi 121 milion euro nga 123 tenderë, vetëm 16 kompani të Prizrenit kanë marrë mbi 71 milion euro përmes 42 tenderëve.
Whereas 61 Prishtina companies have benefitted over 121 million Euros from 123 bids, only 16 companies from Prizren have received 71 million through 42 bids.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Përderisa 61 kompani të Prishtinës kanë përfituar mbi 121 milion euro nga 123 tenderë, vetëm 16 kompani të Prizrenit kanë marrë mbi 71 milion euro përmes 42 tenderëve."
The sentence means "Whereas 61 Prishtina companies have benefitted over 121 million Euros from 123 bids, only 16 companies from Prizren have received 71 million through 42 bids.".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
5,881
Would it not be prudent to review his record of experience?
A nuk do të ishte e mençur të informoheshe për përvojën e tij?
Please translate the following sentence from English into Albanian: "Would it not be prudent to review his record of experience?"
The English sentence "Would it not be prudent to review his record of experience?" translates to "A nuk do të ishte e mençur të informoheshe për përvojën e tij?" in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
5,882
A do të lejohen të nisin një jetë apo do të trajtohen në mënyrë çnjerëzore si të tjerët që tani janë në rrugën e Ballkanit?
Will they be allowed to start a life or will they be treated inhumanely like others who are now on the Balkan route?
What does "A do të lejohen të nisin një jetë apo do të trajtohen në mënyrë çnjerëzore si të tjerët që tani janë në rrugën e Ballkanit?" mean?
The sentence means "Will they be allowed to start a life or will they be treated inhumanely like others who are now on the Balkan route?".
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
5,883
This month the trade deficit is ALL 43 billion, increasing by 31.6 % compared with October 2020 and by 19.1 % compared with September 2021.
Defiçiti tregtar i këtij muaji është 43 mld lekë, duke u rritur me 31,6 %, krahasuar me Tetor 2020 dhe me 19,1 %, në krahasim me Shtator 2021.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "This month the trade deficit is ALL 43 billion, increasing by 31.6 % compared with October 2020 and by 19.1 % compared with September 2021."
Certainly! The sentence translates to "This month the trade deficit is ALL 43 billion, increasing by 31.6 % compared with October 2020 and by 19.1 % compared with September 2021." in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
5,884
“Transanksion” është veprimi me anë të të cilit sigurohet kalimi i të drejtave dhe detyrimeve pronësore nga njëri pronar tek tjetri.
“Transaction” is an action by means of which is assured the transfer of property obligations and rights from one owner to another.
Please translate "“Transanksion” është veprimi me anë të të cilit sigurohet kalimi i të drejtave dhe detyrimeve pronësore nga njëri pronar tek tjetri." into English.
Sure! The sentence means "“Transaction” is an action by means of which is assured the transfer of property obligations and rights from one owner to another." in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
5,885
Megjithatë, në përgjithësi vëllezërit ishin të veçuar nga njëri-tjetri, kështu që pak veta e merrnin vesh nëse po vinte një vizitor.
Yet, the brothers in general remained isolated from one another, so that few knew if a visitor was coming.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Megjithatë, në përgjithësi vëllezërit ishin të veçuar nga njëri-tjetri, kështu që pak veta e merrnin vesh nëse po vinte një vizitor."
The sentence means "Yet, the brothers in general remained isolated from one another, so that few knew if a visitor was coming.".
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
5,886
He will neither desert you nor abandon you.”+
Ai nuk do të të lërë, as nuk do të të braktisë kurrsesi.»+
Please translate "He will neither desert you nor abandon you.”+" into Albanian.
The English sentence "He will neither desert you nor abandon you.”+" translates to "Ai nuk do të të lërë, as nuk do të të braktisë kurrsesi.»+" in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
5,887
Në përgjithësi, rezultatet e vlerësimeve janë premtuese për modelet e trajtuara.
In general, estimations from the developed models are promising.
Please translate "Në përgjithësi, rezultatet e vlerësimeve janë premtuese për modelet e trajtuara." into English.
The sentence means "In general, estimations from the developed models are promising.".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
5,888
Touch for 4 seconds.
Prekni për 3 sekonda.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "Touch for 4 seconds."
The English sentence "Touch for 4 seconds." translates to "Prekni për 3 sekonda." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
5,889
Bookerspro gjithashtu rezervon të drejtën të shtojë ose heqë module shtesë, të ndryshojë konfigurimin e të gjitha moduleve, ose të ndalojë të ofrojë ndonjë modul në diskrecionin e tij dhe pa njoftim paraprak.
Bookerspro also reserves the right to add or remove additional modules, change the configuration of all modules, or stop offering any module at its discretion and without prior notice.
Please translate "Bookerspro gjithashtu rezervon të drejtën të shtojë ose heqë module shtesë, të ndryshojë konfigurimin e të gjitha moduleve, ose të ndalojë të ofrojë ndonjë modul në diskrecionin e tij dhe pa njoftim paraprak." into English.
Sure! The sentence means "Bookerspro also reserves the right to add or remove additional modules, change the configuration of all modules, or stop offering any module at its discretion and without prior notice." in English.
0
You are a chatbot who can answer any user question.
5,890
Sirius çokollatë e bardhë me krem kokosi
Sirius white chocolate with coconut cream
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Sirius çokollatë e bardhë me krem kokosi"
Sure! The sentence means "Sirius white chocolate with coconut cream" in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
5,891
We dealt with subjects that were a bit different, and had an approach which was more distinct from the ideological concepts of the time.
Aty janë trajtuar tema pak më ndryshe, me një qasje pak më ndryshe e cila e ka bërë këtë emision të dallohet prej koncepteve ideologjike të cilat kanë qenë në atë kohë.
How would you say "We dealt with subjects that were a bit different, and had an approach which was more distinct from the ideological concepts of the time." in Albanian?
The English sentence "We dealt with subjects that were a bit different, and had an approach which was more distinct from the ideological concepts of the time." translates to "Aty janë trajtuar tema pak më ndryshe, me një qasje pak më ndryshe e cila e ka bërë këtë emision të dallohet prej koncepteve ideologjike të cilat kanë qenë në atë kohë." in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
5,892
Deri më tani, janë zhvarrosur trupat e rreth 5,000 njerëzve nga varret masive në Bosnjen lindore gjatë këtyre viteve pas masakrës.
Thus far, the bodies of some 5,000 people have been exhumed from mass graves in eastern Bosnia in the years since the massacre.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Deri më tani, janë zhvarrosur trupat e rreth 5,000 njerëzve nga varret masive në Bosnjen lindore gjatë këtyre viteve pas masakrës."
The sentence means "Thus far, the bodies of some 5,000 people have been exhumed from mass graves in eastern Bosnia in the years since the massacre.".
0
You are a chatbot who can answer any user question.
5,893
(Depoziti i Ofertës - 20.000€) Ndërmarrja e Re Produkti ndërtesa administrative dhe restauranti Sh.P.K. - i ofron investitorit potencial mundësinë ideale për të përfituar një hapesirë komercijale,e cila përfshin tokën me një sipërfaqe prej 1600 m²,ndërtesës administrative me siperfaqe totale 768 m² dhe restaurantin me sipërfaqe totale prej 512 m²,në një lokacion mjaft atraktiv në qendrë të Skenderajit.
(Bid Deposit - 20.000€) NewCo Produkt administration building and restaurant L.L.C. - provides the potential investor with an excellent opportunity to acquire an operating commercial property, comprise of a plot of land of about 1600 m², administrative building with total surface 768 m² and restaurant with total surface 512 m² in a prime location in the centre of Skenderaj / Srbica Municipality.
What's the meaning of the Albanian sentence "(Depoziti i Ofertës - 20.000€) Ndërmarrja e Re Produkti ndërtesa administrative dhe restauranti Sh.P.K. - i ofron investitorit potencial mundësinë ideale për të përfituar një hapesirë komercijale,e cila përfshin tokën me një sipërfaqe prej 1600 m²,ndërtesës administrative me siperfaqe totale 768 m² dhe restaurantin me sipërfaqe totale prej 512 m²,në një lokacion mjaft atraktiv në qendrë të Skenderajit."?
The sentence means "(Bid Deposit - 20.000€) NewCo Produkt administration building and restaurant L.L.C. - provides the potential investor with an excellent opportunity to acquire an operating commercial property, comprise of a plot of land of about 1600 m², administrative building with total surface 768 m² and restaurant with total surface 512 m² in a prime location in the centre of Skenderaj / Srbica Municipality.".
0
You are a chatbot who can answer any user question.
5,894
Vlerësimet janë përdorur për të analizuar ndikimin e ndryshimit teknologjik mbi incidencën e trajnimit dhe intensitin.
Probit and tobit estimations are used to analyse the impact of technological change upon training incidence and intensity.
What's the meaning of the Albanian sentence "Vlerësimet janë përdorur për të analizuar ndikimin e ndryshimit teknologjik mbi incidencën e trajnimit dhe intensitin."?
The sentence means "Probit and tobit estimations are used to analyse the impact of technological change upon training incidence and intensity.".
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
5,895
What do you want to know about pure electric cars?
Çfarë dëshironi të dini për makinat Pure (të pastra) elektrike?
Please translate the following sentence from English into Albanian: "What do you want to know about pure electric cars?"
In Albanian, "What do you want to know about pure electric cars?" means "Çfarë dëshironi të dini për makinat Pure (të pastra) elektrike?".
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
5,896
Lessons from the past
Mësime nga e kaluara
Please translate "Lessons from the past" into Albanian.
In Albanian, "Lessons from the past" means "Mësime nga e kaluara".
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
5,897
This transfer is the result of an initiative by the Government of Kosovo to improve public enterprises by placing them in the management of private companies.
Ky transferim është rezultat i nismës së Qeverisë së Kosovës për t’i përmirësuar ndërmarrjet publike duke i vënë ato nën menaxhimin e kompanive private.
Please translate "This transfer is the result of an initiative by the Government of Kosovo to improve public enterprises by placing them in the management of private companies." into Albanian.
The English sentence "This transfer is the result of an initiative by the Government of Kosovo to improve public enterprises by placing them in the management of private companies." translates to "Ky transferim është rezultat i nismës së Qeverisë së Kosovës për t’i përmirësuar ndërmarrjet publike duke i vënë ato nën menaxhimin e kompanive private." in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
5,898
Zbatimi i Strategjisë që e ka propozuar Komisioneri për gjuhët, përmes azhurnimit për t’iu përshtatur kushteve të ndryshuara në tri vjetët e fundit, do t’u përgjigjej në masë të madhe sfidave në këtë segment, i cili është shumë i rëndësishëm për bashkëjetesën e të gjitha komuniteteve në Kosovë.
Implementing a version of the strategy proposed by the Office of the Language Commissioner that has been updated to adapt to the changing conditions that have taken place over the past three years, would serve to address a considerable number of the challenges faced in a sector that is extremely importance to coexistence in Kosovo.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Zbatimi i Strategjisë që e ka propozuar Komisioneri për gjuhët, përmes azhurnimit për t’iu përshtatur kushteve të ndryshuara në tri vjetët e fundit, do t’u përgjigjej në masë të madhe sfidave në këtë segment, i cili është shumë i rëndësishëm për bashkëjetesën e të gjitha komuniteteve në Kosovë."
The sentence means "Implementing a version of the strategy proposed by the Office of the Language Commissioner that has been updated to adapt to the changing conditions that have taken place over the past three years, would serve to address a considerable number of the challenges faced in a sector that is extremely importance to coexistence in Kosovo.".
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
5,899