albanian
stringlengths
4
1.02k
english
stringlengths
4
1.02k
question
stringlengths
21
1.08k
response
stringlengths
25
1.99k
swapped
int64
0
1
system_prompt
stringclasses
4 values
__index_level_0__
int64
0
508k
Nëse përdorni një VPS ose një server të dedikuar, mund të përdorni gjithashtu Web Host Manager (WHM), një program që lejon qasje administrative në pjesën e prapme të cPanel.
If you operate a VPS or dedicated server, you may also use Web Host Manager (WHM), a program that permits administrative access to the cPanel backend.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Nëse përdorni një VPS ose një server të dedikuar, mund të përdorni gjithashtu Web Host Manager (WHM), një program që lejon qasje administrative në pjesën e prapme të cPanel."
Sure! The sentence means "If you operate a VPS or dedicated server, you may also use Web Host Manager (WHM), a program that permits administrative access to the cPanel backend." in English.
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
4,800
Gjithkush ka të drejtë të largohet nga cilido vend qoftë, përfshirë këtu edhe të vetin, si dhe të kthehet në vendin e vet.
(2) Everyone has the right to leave any country, including his own, and to return to his country.
Please translate "Gjithkush ka të drejtë të largohet nga cilido vend qoftë, përfshirë këtu edhe të vetin, si dhe të kthehet në vendin e vet." into English.
Sure! The sentence means "(2) Everyone has the right to leave any country, including his own, and to return to his country." in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
4,801
Brahaj said she is still waiting for an answer.
Brahaj tha se ajo ende po pret një përgjigje.
How would you say "Brahaj said she is still waiting for an answer." in Albanian?
The English sentence "Brahaj said she is still waiting for an answer." translates to "Brahaj tha se ajo ende po pret një përgjigje." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
4,802
Ndërsa për të fituar çmimin kryesor “Pjesëmarrje në TORNADO”, mjafton që të zbulosh dy simbole (TORNADO) në fushën e gërvishtur.
To win the main prize “Participation in TORNADO”, you have to find TWO (TORNADO) symbols in the scratching area.
What's the meaning of the Albanian sentence "Ndërsa për të fituar çmimin kryesor “Pjesëmarrje në TORNADO”, mjafton që të zbulosh dy simbole (TORNADO) në fushën e gërvishtur."?
The sentence means "To win the main prize “Participation in TORNADO”, you have to find TWO (TORNADO) symbols in the scratching area.".
0
You are a chatbot who can answer any user question.
4,803
null
null
What is the Albanian translation for the sentence "nan"?
The English sentence "nan" translates to "nan" in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
4,804
This event is supported by the Prince Claus Fund.
Kjo ngjarje mundësohet me mbështetjen e Prince Claus Fund.
What is the Albanian translation for the sentence "This event is supported by the Prince Claus Fund."?
The English sentence "This event is supported by the Prince Claus Fund." translates to "Kjo ngjarje mundësohet me mbështetjen e Prince Claus Fund." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
4,805
Kjo e bën të dyshimtë konstatimin e Gjykatës Themelore se i akuzuari e ka pranuar fajësinë “në të gjitha fazat e procedurës”.
This casts doubts over the Basic Court’s finding that the accused pleaded guilty “at all stages of the proceedings.”
Please translate "Kjo e bën të dyshimtë konstatimin e Gjykatës Themelore se i akuzuari e ka pranuar fajësinë “në të gjitha fazat e procedurës”." into English.
The sentence means "This casts doubts over the Basic Court’s finding that the accused pleaded guilty “at all stages of the proceedings.”".
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
4,806
Mos harro, koha është si paraja.
Remember, your time is like your money.
Please translate "Mos harro, koha është si paraja." into English.
Sure! The sentence means "Remember, your time is like your money." in English.
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
4,807
All subjects manufacturing plastic and glass packages shall submit at the regional directorate where they are registered, the following documents:
Të gjitha subjektet prodhuese të ambalazheve të plastikës dhe të qelqit duhet të paraqesin pranë drejtorisë rajonale ku janë regjistruar, këto dokumente:
What is the Albanian translation for the sentence "All subjects manufacturing plastic and glass packages shall submit at the regional directorate where they are registered, the following documents:"?
In Albanian, "All subjects manufacturing plastic and glass packages shall submit at the regional directorate where they are registered, the following documents:" means "Të gjitha subjektet prodhuese të ambalazheve të plastikës dhe të qelqit duhet të paraqesin pranë drejtorisë rajonale ku janë regjistruar, këto dokumente:".
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
4,808
d) Upon establishing the conditions of non-electability and incompatibility in assuming the function;
d) vërtetohen kushtet e pazgjedhshmërisë dhe të papajtueshmërisë në ushtrimin e funksionit;
Please translate the following sentence from English into Albanian: "d) Upon establishing the conditions of non-electability and incompatibility in assuming the function;"
Certainly! The sentence translates to "d) Upon establishing the conditions of non-electability and incompatibility in assuming the function;" in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
4,809
Thuhet se pjesërisht kjo ndodh për shkak të emërimit të anëtarëve të paaftë të partive politike në pozita udhëheqëse të institucioneve të kulturës.
In part, this is said to be down to appointing unskilled members of political parties to leading positions in cultural institutions.
Please translate "Thuhet se pjesërisht kjo ndodh për shkak të emërimit të anëtarëve të paaftë të partive politike në pozita udhëheqëse të institucioneve të kulturës." into English.
The sentence means "In part, this is said to be down to appointing unskilled members of political parties to leading positions in cultural institutions.".
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
4,810
Arian Zeka, executive director at the American Chamber of Commerce, in his introductory speech aims to encourage young people to listen to success stories, where in the future they will be able to apply these advices and avoid mistakes which have been made by prior people when achieving success.
Arian Zeka, drejtori ekzekutiv i Odës Ekonomike Amerikane në Kosovë në fjalimin e tij hyrës u shpreh se ky forum synon që të u mundësojë të rinjve të dëgjojnë storie sukesi, ku në të ardhmen t’i zbatojnë këshillat dhe t’i shmangen gabimeve që kanë bërë secili për të arritur tek suksesi.
What is the Albanian translation for the sentence "Arian Zeka, executive director at the American Chamber of Commerce, in his introductory speech aims to encourage young people to listen to success stories, where in the future they will be able to apply these advices and avoid mistakes which have been made by prior people when achieving success."?
In Albanian, "Arian Zeka, executive director at the American Chamber of Commerce, in his introductory speech aims to encourage young people to listen to success stories, where in the future they will be able to apply these advices and avoid mistakes which have been made by prior people when achieving success." means "Arian Zeka, drejtori ekzekutiv i Odës Ekonomike Amerikane në Kosovë në fjalimin e tij hyrës u shpreh se ky forum synon që të u mundësojë të rinjve të dëgjojnë storie sukesi, ku në të ardhmen t’i zbatojnë këshillat dhe t’i shmangen gabimeve që kanë bërë secili për të arritur tek suksesi.".
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
4,811
The former Minister of Finance and Economy for Albania has analyzed the Fiscal and Monetary Policy planned to be undertaken during the coming year, focusing in particular on the financial stability of 2018.
Ish ministri i Financave dhe i Ekonomisë për Shqipërinë ka analizuar Politikën Monetare dhe Fiskale të planifikuara për tu ndërmarrë gjatë vitit në vijim, duke u ndalur veçanërisht në stabilitetin e financave publike gjatë vitit 2018.
How would you say "The former Minister of Finance and Economy for Albania has analyzed the Fiscal and Monetary Policy planned to be undertaken during the coming year, focusing in particular on the financial stability of 2018." in Albanian?
Certainly! The sentence translates to "The former Minister of Finance and Economy for Albania has analyzed the Fiscal and Monetary Policy planned to be undertaken during the coming year, focusing in particular on the financial stability of 2018." in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
4,812
While urban development is taken for granted there are many constraints that prevent the urban poor and internal migrants to be integrated into the cities.
Ndërsa zhvillimi urban konsiderohet i mirëqenë, ka shumë kufizime që parandalojnë integrimin e qytetarëve të varfër dhe migrantë të brendshëm në qytete.
What is the Albanian translation for the sentence "While urban development is taken for granted there are many constraints that prevent the urban poor and internal migrants to be integrated into the cities."?
Certainly! The sentence translates to "While urban development is taken for granted there are many constraints that prevent the urban poor and internal migrants to be integrated into the cities." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
4,813
Puna e IKSHP-së rreth NA dhe Vlerësimi i Ndikimit në Shëndet në Kosovë
NIPH work in AQ and health impact assessment in Kosovo
Please translate "Puna e IKSHP-së rreth NA dhe Vlerësimi i Ndikimit në Shëndet në Kosovë" into English.
Sure! The sentence means "NIPH work in AQ and health impact assessment in Kosovo" in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
4,814
Nëse shpallet fajtor, z. Kristensen mund të dënohet me gjashtë deri në dhjetë vjet burg.
If convicted, Mr. Christensen could face a prison term of six to ten years.
What's the meaning of the Albanian sentence "Nëse shpallet fajtor, z. Kristensen mund të dënohet me gjashtë deri në dhjetë vjet burg."?
The sentence means "If convicted, Mr. Christensen could face a prison term of six to ten years.".
0
You are a chatbot who can answer any user question.
4,815
Ai ka qenë shytja e devijimeve dhe e ndryshimeve.
He has caused deviations and alterations.
Please translate "Ai ka qenë shytja e devijimeve dhe e ndryshimeve." into English.
The sentence means "He has caused deviations and alterations.".
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
4,816
Tirana është epiqendra e BPO në Shqipëri, pasuar nga Durrësi, Shkodra dhe Vlora.
Tirana is the epicenter of BPO in Albania, followed by Durrës, Shkodra and Vlora.
What does "Tirana është epiqendra e BPO në Shqipëri, pasuar nga Durrësi, Shkodra dhe Vlora." mean?
Sure! The sentence means "Tirana is the epicenter of BPO in Albania, followed by Durrës, Shkodra and Vlora." in English.
0
You are a chatbot who can answer any user question.
4,817
This is just one aspect of the problem that the Serb community is facing and that, without a doubt, demands a different institutional approach to the one taken up until now.
Kjo është vetëm një pjesë e problemeve me të cilat po përballet komuniteti serb sot dhe, pa asnjë dyshim, kërkon një qasje institucionale të ndryshme nga ajo aktuale.
Please translate "This is just one aspect of the problem that the Serb community is facing and that, without a doubt, demands a different institutional approach to the one taken up until now." into Albanian.
The English sentence "This is just one aspect of the problem that the Serb community is facing and that, without a doubt, demands a different institutional approach to the one taken up until now." translates to "Kjo është vetëm një pjesë e problemeve me të cilat po përballet komuniteti serb sot dhe, pa asnjë dyshim, kërkon një qasje institucionale të ndryshme nga ajo aktuale." in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
4,818
A supplement is an integral part of the present Agreement.
Një shtesë është pjesë integrale e kësaj Marrëveshjeje.
Please translate "A supplement is an integral part of the present Agreement." into Albanian.
In Albanian, "A supplement is an integral part of the present Agreement." means "Një shtesë është pjesë integrale e kësaj Marrëveshjeje.".
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
4,819
Seon-hyeok Kim is facing one of the greatest challenges of his life.
Seon-hyeok Kim po përballet me një nga vështirësitë më të mëdha të jetës.
How would you say "Seon-hyeok Kim is facing one of the greatest challenges of his life." in Albanian?
Certainly! The sentence translates to "Seon-hyeok Kim is facing one of the greatest challenges of his life." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
4,820
Çdokund. Vetëm se ka mënyra të ndryshme të manifestimit në kohë të ndryshme, ose të paktën sa jam unë aty, në atë kontekst të caktuar dhe në atë kohë të caktuar në atë shtet.
Everywhere, it just has different ways of how it is manifested at given points of time, or at least while I am there, at that particular context and that particular point of time in that country.
What does "Çdokund. Vetëm se ka mënyra të ndryshme të manifestimit në kohë të ndryshme, ose të paktën sa jam unë aty, në atë kontekst të caktuar dhe në atë kohë të caktuar në atë shtet." mean?
Sure! The sentence means "Everywhere, it just has different ways of how it is manifested at given points of time, or at least while I am there, at that particular context and that particular point of time in that country." in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
4,821
INFEKTOHEN SEKTET E JUDAIZMIT: Historiani Jozef (37-rr.100 të e.s.) tregoi se esenët, një sekt judaik, besonin se «shpirtrat janë të pavdekshëm dhe jetojnë përgjithmonë».
SECTS OF JUDAISM ARE INFECTED: The historian Josephus (37-c.100 C.E.) reported that the Essenes, a Jewish sect, believed that “the souls are immortal, and continue forever.”
What's the meaning of the Albanian sentence "INFEKTOHEN SEKTET E JUDAIZMIT: Historiani Jozef (37-rr.100 të e.s.) tregoi se esenët, një sekt judaik, besonin se «shpirtrat janë të pavdekshëm dhe jetojnë përgjithmonë»."?
Sure! The sentence means "SECTS OF JUDAISM ARE INFECTED: The historian Josephus (37-c.100 C.E.) reported that the Essenes, a Jewish sect, believed that “the souls are immortal, and continue forever.”" in English.
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
4,822
AKK thekson se sigurimi i konkurrencës efikase do t'i mundësonte ndërmarrjeve të konkurrojnë me ofertën e tyre e cila në fund, do të jete në favor të shfrytëzueseve/përdoruesve përfundimtar të cilët do të jenë në gjendje të zgjedhin ofertën më të përshtatshme për produktet/shërbimet e operatorëve.
The KCA emphasizes that ensuring effective competition would enable undertakings to compete with their offer which will ultimately be in favor of end users who will be able to choose the most appropriate offer for products / operator services.
What's the meaning of the Albanian sentence "AKK thekson se sigurimi i konkurrencës efikase do t'i mundësonte ndërmarrjeve të konkurrojnë me ofertën e tyre e cila në fund, do të jete në favor të shfrytëzueseve/përdoruesve përfundimtar të cilët do të jenë në gjendje të zgjedhin ofertën më të përshtatshme për produktet/shërbimet e operatorëve."?
The sentence means "The KCA emphasizes that ensuring effective competition would enable undertakings to compete with their offer which will ultimately be in favor of end users who will be able to choose the most appropriate offer for products / operator services.".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
4,823
Nën drejtimin e kryeministrit Berisha u zhvillua sot mbledhja e Komitetit Ndërministror të Integrimit, e cila bëri një shqyrtim të të gjithë problematikës, kërkesave dhe realizimeve, në prag të raportit të Dytë pas Marrëveshjes së Stabilizim Associimit.
Prime Minister Sali Berisha chaired today the Integration Inter-ministerial Committee meeting that reviewed all problems, requirements and achievements in the threshold of the second report of Stabilization-Association Agreement (SAA).
What's the meaning of the Albanian sentence "Nën drejtimin e kryeministrit Berisha u zhvillua sot mbledhja e Komitetit Ndërministror të Integrimit, e cila bëri një shqyrtim të të gjithë problematikës, kërkesave dhe realizimeve, në prag të raportit të Dytë pas Marrëveshjes së Stabilizim Associimit."?
The sentence means "Prime Minister Sali Berisha chaired today the Integration Inter-ministerial Committee meeting that reviewed all problems, requirements and achievements in the threshold of the second report of Stabilization-Association Agreement (SAA).".
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
4,824
Off the record: Objekte në harresë
Off the record: Buildings in oblivion
What does "Off the record: Objekte në harresë" mean?
The sentence means "Off the record: Buildings in oblivion".
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
4,825
The link of research can be found on: http://www.emeraldinsight.com/doi/pdfplus/10.1108/F-07-2016-0079
Linkun e punimit mundeni ta gjeni në: http://www.emeraldinsight.com/doi/pdfplus/10.1108/F-07-2016-0079 Fjalimi i rektorit
Please translate the following sentence from English into Albanian: "The link of research can be found on: http://www.emeraldinsight.com/doi/pdfplus/10.1108/F-07-2016-0079"
The English sentence "The link of research can be found on: http://www.emeraldinsight.com/doi/pdfplus/10.1108/F-07-2016-0079" translates to "Linkun e punimit mundeni ta gjeni në: http://www.emeraldinsight.com/doi/pdfplus/10.1108/F-07-2016-0079 Fjalimi i rektorit" in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
4,826
Perspektiva e Tokës së Ngurtë dhe të Integruar është çelësi i misionit të ILP dhe arrihet nëpërmjet:
The Integrated Solid Earth perspective is key to the mission of ILP since:
What does "Perspektiva e Tokës së Ngurtë dhe të Integruar është çelësi i misionit të ILP dhe arrihet nëpërmjet:" mean?
Sure! The sentence means "The Integrated Solid Earth perspective is key to the mission of ILP since:" in English.
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
4,827
Në fillim të 2018-s, në burgun Mai-Serua pranë Asmarës, humbën jetën dy Dëshmitarë të Jehovait, Habtemikael Tesfamariami dhe Habtemikael Mekoneni.
Two of Jehovah’s Witnesses, Habtemichael Tesfamariam and Habtemichael Mekonen, died in the Mai Serwa Prison near Asmara in early 2018.
Please translate "Në fillim të 2018-s, në burgun Mai-Serua pranë Asmarës, humbën jetën dy Dëshmitarë të Jehovait, Habtemikael Tesfamariami dhe Habtemikael Mekoneni." into English.
Sure! The sentence means "Two of Jehovah’s Witnesses, Habtemichael Tesfamariam and Habtemichael Mekonen, died in the Mai Serwa Prison near Asmara in early 2018." in English.
0
You are a chatbot who can answer any user question.
4,828
Të përkujtoj se për gjeneralin Momir Stojanoviq, kryetarin e Komisionit të Kuvendit të Serbisë për kontroll të shërbimeve të sigurisë, në shkurt të këtij viti Interpoli ka lëshuar fletarrestim për shkak të përfshirjes në krimet e luftës të kryera ndaj civilëve në Komunën e Gjakovës, por ai lirshëm shëtit nëpër Serbi, derisa Prokuroria (serbe) për Krime Lufte hesht.
Let me remind you that Interpol issued a warrant this February for the arrest of General Momir Stojanović (currently serving as the head of Serbia’s Parliamentary Security Services Oversight Committee) over his involvement in war crimes against civilians in the municipality of Đakovica/Gjakove. He is still a free man in Serbia, while the War Crimes Chamber remains silent.
What's the meaning of the Albanian sentence "Të përkujtoj se për gjeneralin Momir Stojanoviq, kryetarin e Komisionit të Kuvendit të Serbisë për kontroll të shërbimeve të sigurisë, në shkurt të këtij viti Interpoli ka lëshuar fletarrestim për shkak të përfshirjes në krimet e luftës të kryera ndaj civilëve në Komunën e Gjakovës, por ai lirshëm shëtit nëpër Serbi, derisa Prokuroria (serbe) për Krime Lufte hesht."?
The sentence means "Let me remind you that Interpol issued a warrant this February for the arrest of General Momir Stojanović (currently serving as the head of Serbia’s Parliamentary Security Services Oversight Committee) over his involvement in war crimes against civilians in the municipality of Đakovica/Gjakove. He is still a free man in Serbia, while the War Crimes Chamber remains silent.".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
4,829
Për shembull, Raporti i 10-të i posaçëm i Kongresit të Shteteve të Bashkuara për Alkoolin dhe Shëndetin thotë se «sasitë që janë brenda normës mund t’u bëjnë dëm njerëzve që vuajnë nga çrregullimet e humorit ose nga ankthi».
For example, “moderate amounts of alcohol can be harmful to people with mood and anxiety disorders,” notes the 10th Special Report to the U.S. Congress on Alcohol and Health.
Please translate "Për shembull, Raporti i 10-të i posaçëm i Kongresit të Shteteve të Bashkuara për Alkoolin dhe Shëndetin thotë se «sasitë që janë brenda normës mund t’u bëjnë dëm njerëzve që vuajnë nga çrregullimet e humorit ose nga ankthi»." into English.
The sentence means "For example, “moderate amounts of alcohol can be harmful to people with mood and anxiety disorders,” notes the 10th Special Report to the U.S. Congress on Alcohol and Health.".
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
4,830
Faktorët që ndikojnë në transformim
Factors affecting transformation
What does "Faktorët që ndikojnë në transformim" mean?
Sure! The sentence means "Factors affecting transformation" in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
4,831
Kontrata logjistike
Contract Logistics
What's the meaning of the Albanian sentence "Kontrata logjistike"?
Sure! The sentence means "Contract Logistics" in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
4,832
Also, on February 21, the N1 correspondent from Nis, Milan Stojanović, was threatened by the workers of the PE “Naisus” while filming the unearthing of a street from which water sprung over the weekend.
Po ashtu, më 21 shkurt, korrespodenti i N1 nga Nishi, Milan Stojanoviq, është kërcënuar nga punëtorët e NP “Naisus” gjatë filmimit të zbulimit të një rruge nga e cila ka dalë uji gjatë fundjavës.
How would you say "Also, on February 21, the N1 correspondent from Nis, Milan Stojanović, was threatened by the workers of the PE “Naisus” while filming the unearthing of a street from which water sprung over the weekend." in Albanian?
In Albanian, "Also, on February 21, the N1 correspondent from Nis, Milan Stojanović, was threatened by the workers of the PE “Naisus” while filming the unearthing of a street from which water sprung over the weekend." means "Po ashtu, më 21 shkurt, korrespodenti i N1 nga Nishi, Milan Stojanoviq, është kërcënuar nga punëtorët e NP “Naisus” gjatë filmimit të zbulimit të një rruge nga e cila ka dalë uji gjatë fundjavës.".
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
4,833
This scenario of yours isn’t Macedonian enough.”
Ky skenari juaj nuk është mjaft maqedonas.
Please translate "This scenario of yours isn’t Macedonian enough.”" into Albanian.
The English sentence "This scenario of yours isn’t Macedonian enough.”" translates to "Ky skenari juaj nuk është mjaft maqedonas." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
4,834
Strukturat prej çeliku të përdorura në godinën e zyrave dhe të shërbimeve bëjnë të mundur realizimin e hapësirave të mëdha dhe në mënyrë të përshpejtuar.
The structural-steel design used in the Offices/Services Building allows for large, open floor-plans and an expedited construction schedule.
What's the meaning of the Albanian sentence "Strukturat prej çeliku të përdorura në godinën e zyrave dhe të shërbimeve bëjnë të mundur realizimin e hapësirave të mëdha dhe në mënyrë të përshpejtuar."?
Sure! The sentence means "The structural-steel design used in the Offices/Services Building allows for large, open floor-plans and an expedited construction schedule." in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
4,835
After Albania’s secession from the Ottoman Empire, the traditions of the donation as Waqfs of the assets continued with the same intensity.
Pas shkëputjes së Shqipërisë nga Perandoria Osmane, tradita e dhurimit të pronave vakëf vazhdoi me të njëjtin intensitet.
How would you say "After Albania’s secession from the Ottoman Empire, the traditions of the donation as Waqfs of the assets continued with the same intensity." in Albanian?
Certainly! The sentence translates to "After Albania’s secession from the Ottoman Empire, the traditions of the donation as Waqfs of the assets continued with the same intensity." in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
4,836
Increased entrepreneurship.
Të rritet niveli i sipërmarrësisë.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "Increased entrepreneurship."
Certainly! The sentence translates to "Increased entrepreneurship." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
4,837
Bosnia-Herzegovina has been a potential membership candidate of the EU since 2010.
Bosnje-Hercegovina është që prej vitit 2010 një kandidat potencial për anëtarësim në BE.
Please translate "Bosnia-Herzegovina has been a potential membership candidate of the EU since 2010." into Albanian.
The English sentence "Bosnia-Herzegovina has been a potential membership candidate of the EU since 2010." translates to "Bosnje-Hercegovina është që prej vitit 2010 një kandidat potencial për anëtarësim në BE." in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
4,838
PDK-ja gjithashtu duhet të mësojë se duhet më shumë përpjekje për t’i bindur votuesit se me ndryshime të thjeshta kozmetike, siç është prurja e personaliteteve nga shoqëria civile si në rastin e Mitrovicës. Në vend të kësaj duhet të bëjnë reforma rrënjësore përbrenda partisë.
PDK also has to learn that it will take a big effort to convince voters that simple cosmetic changes, by bringing in well established figures from civil society, such as in Mitrovica, at the expense of deep-rooted reforms within the party are not enough.
What does "PDK-ja gjithashtu duhet të mësojë se duhet më shumë përpjekje për t’i bindur votuesit se me ndryshime të thjeshta kozmetike, siç është prurja e personaliteteve nga shoqëria civile si në rastin e Mitrovicës. Në vend të kësaj duhet të bëjnë reforma rrënjësore përbrenda partisë." mean?
The sentence means "PDK also has to learn that it will take a big effort to convince voters that simple cosmetic changes, by bringing in well established figures from civil society, such as in Mitrovica, at the expense of deep-rooted reforms within the party are not enough.".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
4,839
Mali i Zi dhe Shkolla e Menaxhimit Demokratik në Mal të Zi për herë të parë do të organizoi takimin e rregullt vjetor të drejtorëve të shkollave, anëtare të Shoqatës Europiane të Shkollave të Studimeve Politike.
Montenegro and Montenegrin School of Democratic Leadership shall be the host of regular annual meeting of Directors of Schools that are members of the European Association of School of Political Studies, for the first time.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Mali i Zi dhe Shkolla e Menaxhimit Demokratik në Mal të Zi për herë të parë do të organizoi takimin e rregullt vjetor të drejtorëve të shkollave, anëtare të Shoqatës Europiane të Shkollave të Studimeve Politike."
Sure! The sentence means "Montenegro and Montenegrin School of Democratic Leadership shall be the host of regular annual meeting of Directors of Schools that are members of the European Association of School of Political Studies, for the first time." in English.
0
You are a chatbot who can answer any user question.
4,840
Meeting rooms arranged at the recommended distance.
Sallat e takimeve të rregulluara me distancën e rekomanduar.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "Meeting rooms arranged at the recommended distance."
Certainly! The sentence translates to "Meeting rooms arranged at the recommended distance." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
4,841
Zani i Naltë – an ethical model and responsible for Albanian religious communication
Zani i Naltë, një model etik dhe përgjegjës i komunikimit fetar shqiptar
How would you say "Zani i Naltë – an ethical model and responsible for Albanian religious communication" in Albanian?
In Albanian, "Zani i Naltë – an ethical model and responsible for Albanian religious communication" means "Zani i Naltë, një model etik dhe përgjegjës i komunikimit fetar shqiptar".
1
You are a chatbot who can answer any user question.
4,842
Besides the space being used for activities from other initiatives, the Termokiss community constantly produces its own activities.
Përveç që hapësira përdoret për aktivitete nga iniciativa të tjera, komuniteti Termokiss prodhon në vazhdimësi aktivitete të veta.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "Besides the space being used for activities from other initiatives, the Termokiss community constantly produces its own activities."
The English sentence "Besides the space being used for activities from other initiatives, the Termokiss community constantly produces its own activities." translates to "Përveç që hapësira përdoret për aktivitete nga iniciativa të tjera, komuniteti Termokiss prodhon në vazhdimësi aktivitete të veta." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
4,843
But what is cPanel hosting, and is it right for you?
Por çfarë është hosti me cPanel, dhe a është i duhuri për ju?
Please translate the following sentence from English into Albanian: "But what is cPanel hosting, and is it right for you?"
The English sentence "But what is cPanel hosting, and is it right for you?" translates to "Por çfarë është hosti me cPanel, dhe a është i duhuri për ju?" in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
4,844
Firefox products are designed to protect your privacy
Produktet Firefox janë të konceptuara për mbrojtjen e privatësisë tuaj
What is the Albanian translation for the sentence "Firefox products are designed to protect your privacy"?
Certainly! The sentence translates to "Firefox products are designed to protect your privacy" in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
4,845
In the Appeals Court decision, the panel of judges state the Basic Court had shown bias in using witness statements.
Në vendimin e Gjykatës së Apelit, paneli i gjykatësve deklaroi se Gjykata Themelore u tregua e njëanshme gjatë përdorimit të dëshmive të dhëna nga dëshmitarët.
What is the Albanian translation for the sentence "In the Appeals Court decision, the panel of judges state the Basic Court had shown bias in using witness statements."?
The English sentence "In the Appeals Court decision, the panel of judges state the Basic Court had shown bias in using witness statements." translates to "Në vendimin e Gjykatës së Apelit, paneli i gjykatësve deklaroi se Gjykata Themelore u tregua e njëanshme gjatë përdorimit të dëshmive të dhëna nga dëshmitarët." in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
4,846
Në mënyrë plotësuese me këshillat në M14.7 për të ushtruarit gojor të referatit, në klasë do të zhvillohet një sekuencë e përbashkët për këtë.
In addition to the referenced tips in M14.7 for the oral practice of the presentation, a sequence is conducted collectively in class.
Please translate "Në mënyrë plotësuese me këshillat në M14.7 për të ushtruarit gojor të referatit, në klasë do të zhvillohet një sekuencë e përbashkët për këtë." into English.
The sentence means "In addition to the referenced tips in M14.7 for the oral practice of the presentation, a sequence is conducted collectively in class.".
0
You are a chatbot who can answer any user question.
4,847
Their annoyance could create a negative image, one that’s hard to remove. Spam
Bezdia që sjellin email-et e padëshiruara mund të krijojnë një imazh negativ, dhe kjo është e vështirë për t’u ndrequr. Spam
How would you say "Their annoyance could create a negative image, one that’s hard to remove. Spam" in Albanian?
In Albanian, "Their annoyance could create a negative image, one that’s hard to remove. Spam" means "Bezdia që sjellin email-et e padëshiruara mund të krijojnë një imazh negativ, dhe kjo është e vështirë për t’u ndrequr. Spam".
1
You are a chatbot who can answer any user question.
4,848
Ligjvënësi Nunn u interesua lidhur me infrastrukturën e mundshme në të cilën investitorët e interesuar amerikan do të mund të vendoseshin.
Legislator Nunn was interested on a potential infrastructure where interested US investors could be settled.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Ligjvënësi Nunn u interesua lidhur me infrastrukturën e mundshme në të cilën investitorët e interesuar amerikan do të mund të vendoseshin."
The sentence means "Legislator Nunn was interested on a potential infrastructure where interested US investors could be settled.".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
4,849
Çfarë duhet të bëj kur ndihem e mbingarkuar?
What should I do when I feel overwhelmed?
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Çfarë duhet të bëj kur ndihem e mbingarkuar?"
The sentence means "What should I do when I feel overwhelmed?".
0
You are a chatbot who can answer any user question.
4,850
Pavarësia dhe njohjet
Independence and recognition
Please translate "Pavarësia dhe njohjet" into English.
The sentence means "Independence and recognition".
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
4,851
Based on these international and national policies in Albania and Kosovo, this regional forum is organised," aimed at sharing information about the status of women in the labour market and recommendations for improving national and regional policies and action.
Duke u nisur nga këto politika ndërkombëtare dhe nga ato kombëtare në Shqipëri dhe Kosovë ky forum rajonal ka për qëllim ndarjen e informacionit në lidhje me statusin e vajzave e grave në tregun e punës dhe rekomandime për përmirësimin e politikave dhe veprimeve kombëtare dhe rajonale.
What is the Albanian translation for the sentence "Based on these international and national policies in Albania and Kosovo, this regional forum is organised," aimed at sharing information about the status of women in the labour market and recommendations for improving national and regional policies and action."?
Certainly! The sentence translates to "Based on these international and national policies in Albania and Kosovo, this regional forum is organised," aimed at sharing information about the status of women in the labour market and recommendations for improving national and regional policies and action." in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
4,852
Meanwhile, in 2019, only 12 administrative recourses, “0” civil recourses and “0” criminal recourses were decided.
Ndërkohë, në vitin 2019, u vendimuan vetëm 12 rekurse administrative, “0” rekurse civile dhe “0” rekurse penale.
What is the Albanian translation for the sentence "Meanwhile, in 2019, only 12 administrative recourses, “0” civil recourses and “0” criminal recourses were decided."?
In Albanian, "Meanwhile, in 2019, only 12 administrative recourses, “0” civil recourses and “0” criminal recourses were decided." means "Ndërkohë, në vitin 2019, u vendimuan vetëm 12 rekurse administrative, “0” rekurse civile dhe “0” rekurse penale.".
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
4,853
We are committed to doing our best to assist you in your noble efforts to address the situation.
Ne jemi të përkushtuar të bëjmë çmos për t’ju ndihmuar në përpjekjet tuaja fisnike për të adresuar situatën.
What is the Albanian translation for the sentence "We are committed to doing our best to assist you in your noble efforts to address the situation."?
Certainly! The sentence translates to "We are committed to doing our best to assist you in your noble efforts to address the situation." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
4,854
Albanian Foreign Minister also raised the issue of non-liberalization of visas for Kosovo, calling unfair the approach followed by the European Union.
Shefi i diplomacisë shqiptare ngriti edhe çështjen e mos-liberalizimit të vizave për Kosovën, duke e quajtur të padrejtë qasjen që po ndjek Bashkimi Evropian.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "Albanian Foreign Minister also raised the issue of non-liberalization of visas for Kosovo, calling unfair the approach followed by the European Union."
In Albanian, "Albanian Foreign Minister also raised the issue of non-liberalization of visas for Kosovo, calling unfair the approach followed by the European Union." means "Shefi i diplomacisë shqiptare ngriti edhe çështjen e mos-liberalizimit të vizave për Kosovën, duke e quajtur të padrejtë qasjen që po ndjek Bashkimi Evropian.".
1
You are a chatbot who can answer any user question.
4,855
Understanding and analyzing how you use our website.
Kuptimi dhe analizimi se si ju përdorni faqen tonë të internetit.
Please translate "Understanding and analyzing how you use our website." into Albanian.
Certainly! The sentence translates to "Understanding and analyzing how you use our website." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
4,856
Por, në vitet ‘80 dhe ‘90, kishte një rritje në shpeshtësinë e shfaqjes së “etheve reumatike” klasike (një sëmundje jo-qelbëzuese e zemrës) dhe të formave të reja të sëmundjeve streptokoksike, duke përfshirë bakteremitë “invazive” të ngjashme me sindromën e shokut toksik (të shkaktuar nga S. aureus) dhe të ashtuquajturat bakteret “mishngrënëse”.
In the 1980's and 1990's," there was an upsurge in classical ""rheumatic fever"" (a non-suppurative disease of the heart) but also new forms of streptococcal disease which include both ""invasive"" bacteremia"," a toxic shock-like syndrome (as seen with Staphyllococcus aureus) and so-called ""flesh eating"" bacteria.
Please translate "Por, në vitet ‘80 dhe ‘90, kishte një rritje në shpeshtësinë e shfaqjes së “etheve reumatike” klasike (një sëmundje jo-qelbëzuese e zemrës) dhe të formave të reja të sëmundjeve streptokoksike, duke përfshirë bakteremitë “invazive” të ngjashme me sindromën e shokut toksik (të shkaktuar nga S. aureus) dhe të ashtuquajturat bakteret “mishngrënëse”." into English.
The sentence means "In the 1980's and 1990's," there was an upsurge in classical ""rheumatic fever"" (a non-suppurative disease of the heart) but also new forms of streptococcal disease which include both ""invasive"" bacteremia"," a toxic shock-like syndrome (as seen with Staphyllococcus aureus) and so-called ""flesh eating"" bacteria.".
0
You are a chatbot who can answer any user question.
4,857
Shikoni nivelin e lartë të vëmendjes që SHBA-ja po ua kushton për t’ju ndihmuar që ta tejkaloni këtë pengesë njëherë e përgjithmonë dhe për të ecur përpara në rrugëtimin tuaj përkatës, të çliruar nga prangat historike që po ju tërheqin poshtë.
Look at the high-level attention the United States is devoting to help you overcome this obstacle once and for all and move forward on your respective paths, free of historic shackles that are dragging you down.
Please translate "Shikoni nivelin e lartë të vëmendjes që SHBA-ja po ua kushton për t’ju ndihmuar që ta tejkaloni këtë pengesë njëherë e përgjithmonë dhe për të ecur përpara në rrugëtimin tuaj përkatës, të çliruar nga prangat historike që po ju tërheqin poshtë." into English.
Sure! The sentence means "Look at the high-level attention the United States is devoting to help you overcome this obstacle once and for all and move forward on your respective paths, free of historic shackles that are dragging you down." in English.
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
4,858
Njoftim i Kompanisë ALBtelecom Sh.A. mbi terminimin e paketës standarde Super 700 Pa Limit dhe paketës standarde Super 700
Announcement of ALBtelecom sh.a on the termination of the standard package Super 700 Unlimited and Super 700
What's the meaning of the Albanian sentence "Njoftim i Kompanisë ALBtelecom Sh.A. mbi terminimin e paketës standarde Super 700 Pa Limit dhe paketës standarde Super 700"?
Sure! The sentence means "Announcement of ALBtelecom sh.a on the termination of the standard package Super 700 Unlimited and Super 700" in English.
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
4,859
Since then, the Prosecution is conducting investigations and according to sources close to the Prosecution, the latter has asked the Municipality to suspend the works in order to carry out a new act of expertise.
Që prej asaj kohe prokuroria është duke kryer hetimet dhe sipas burimeve pranë prokurorisë, kjo e fundit i ka kërkuar bashkisë që të pezullojë punimet, me qëllim që të kryhet një akt-ekspertizë e re.
How would you say "Since then, the Prosecution is conducting investigations and according to sources close to the Prosecution, the latter has asked the Municipality to suspend the works in order to carry out a new act of expertise." in Albanian?
Certainly! The sentence translates to "Since then, the Prosecution is conducting investigations and according to sources close to the Prosecution, the latter has asked the Municipality to suspend the works in order to carry out a new act of expertise." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
4,860
Ankesa më e madhe për sa i përket procesit të zgjedhjeve ka qenë për numrin e vogël të qendrave të votimit, gjë e cila çoi edhe në krijimin e rradhëve të mëdha përpara qendrave të votimit.
The largest complaint about the process was the insufficient number of polling stations, which resulted in huge crowds forming at some centres.
What does "Ankesa më e madhe për sa i përket procesit të zgjedhjeve ka qenë për numrin e vogël të qendrave të votimit, gjë e cila çoi edhe në krijimin e rradhëve të mëdha përpara qendrave të votimit." mean?
Sure! The sentence means "The largest complaint about the process was the insufficient number of polling stations, which resulted in huge crowds forming at some centres." in English.
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
4,861
“Ky model është një skemë e lejes për familjen, ku nënës i takojnë tetë muaj leje (si leje e lindjes dhe leje prindore) dhe bbait pesë muaj (si leje e atësisë dhe leje prindore)”, shpjegon Kërqeli.
“This model is a family permit scheme where the mother is entitled to eight months of leave (as maternity leave and parental leave) and five months for the father (as paternity leave and parental leave),” Kërqeli explains.
Please translate "“Ky model është një skemë e lejes për familjen, ku nënës i takojnë tetë muaj leje (si leje e lindjes dhe leje prindore) dhe bbait pesë muaj (si leje e atësisë dhe leje prindore)”, shpjegon Kërqeli." into English.
Sure! The sentence means "“This model is a family permit scheme where the mother is entitled to eight months of leave (as maternity leave and parental leave) and five months for the father (as paternity leave and parental leave),” Kërqeli explains." in English.
0
You are a chatbot who can answer any user question.
4,862
Nëse zbuloni ndonjë të dhënë personale në lidhje me njerëzit e tjerë tek ne ose ofruesit tanë të shërbimeve në lidhje me shërbimet, ju përfaqësoni që keni autoritetin për ta bërë këtë dhe të na lejoni të përdorim informacionin në përputhje me këtë politikë të privatësisë.
If you disclose any personal data relating to other people to us or to our service providers in connection with the services, you represent that you have the authority to do so and to permit us to use the information in accordance with this privacy policy.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Nëse zbuloni ndonjë të dhënë personale në lidhje me njerëzit e tjerë tek ne ose ofruesit tanë të shërbimeve në lidhje me shërbimet, ju përfaqësoni që keni autoritetin për ta bërë këtë dhe të na lejoni të përdorim informacionin në përputhje me këtë politikë të privatësisë."
The sentence means "If you disclose any personal data relating to other people to us or to our service providers in connection with the services, you represent that you have the authority to do so and to permit us to use the information in accordance with this privacy policy.".
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
4,863
The NGO is still weighing how to operate safely.
Kjo OJQ është ende duke menduar si të veprojë sigurt.
How would you say "The NGO is still weighing how to operate safely." in Albanian?
The English sentence "The NGO is still weighing how to operate safely." translates to "Kjo OJQ është ende duke menduar si të veprojë sigurt." in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
4,864
Shoqata e Bankave të Kosovës ka mbajtur një takim me Agjencinë e Regjistrimit Civil (ARC) për të diskutuar bashkëpunimin e mëtutjeshëm për të avancuar shërbimet dixhitale.
The Kosovo Banking Association hosted a meeting with the Civil Registration Agency (CRA) to discuss further cooperation to advance digital services.
What does "Shoqata e Bankave të Kosovës ka mbajtur një takim me Agjencinë e Regjistrimit Civil (ARC) për të diskutuar bashkëpunimin e mëtutjeshëm për të avancuar shërbimet dixhitale." mean?
Sure! The sentence means "The Kosovo Banking Association hosted a meeting with the Civil Registration Agency (CRA) to discuss further cooperation to advance digital services." in English.
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
4,865
They said that Allah did not send a Messenger to a nation without placing the obligation upon them to obey His Messenger and that by the Messenger the person is obeying Allah.
Ata thanë se All-llahu nuk e ka dërguar një lajmëtar për një komb pa vendosur detyrimin mbi ta për të respektonie të dërguarin e Tij dhe i Dërguari personiduke iu bindur Allahut.
How would you say "They said that Allah did not send a Messenger to a nation without placing the obligation upon them to obey His Messenger and that by the Messenger the person is obeying Allah." in Albanian?
In Albanian, "They said that Allah did not send a Messenger to a nation without placing the obligation upon them to obey His Messenger and that by the Messenger the person is obeying Allah." means "Ata thanë se All-llahu nuk e ka dërguar një lajmëtar për një komb pa vendosur detyrimin mbi ta për të respektonie të dërguarin e Tij dhe i Dërguari personiduke iu bindur Allahut.".
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
4,866
This seal went viral not only online but also in other medias as well.
Kjo emblemë morri hov të madh jo vetëm online por edhe në të gjitha mediat tjera në vend.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "This seal went viral not only online but also in other medias as well."
The English sentence "This seal went viral not only online but also in other medias as well." translates to "Kjo emblemë morri hov të madh jo vetëm online por edhe në të gjitha mediat tjera në vend." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
4,867
Sot, shumë aktivistë, politikëbërës dhe mendimtarë mundohen t’i përshtaten një qasjeje përfshirëse dhe të ndërthurur.
Today, many activists, policymakers and thinkers try to adapt an intersectional inclusive approach.
Please translate "Sot, shumë aktivistë, politikëbërës dhe mendimtarë mundohen t’i përshtaten një qasjeje përfshirëse dhe të ndërthurur." into English.
Sure! The sentence means "Today, many activists, policymakers and thinkers try to adapt an intersectional inclusive approach." in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
4,868
Module për zbulimin e mashtrimit dhe parandalimit të tij janë ndërtuar në këto sisteme duke garantuar sigurinë e transaksionit.
Modules for detecting fraud and prevention are built into these systems, ensuring transaction security.
What's the meaning of the Albanian sentence "Module për zbulimin e mashtrimit dhe parandalimit të tij janë ndërtuar në këto sisteme duke garantuar sigurinë e transaksionit."?
The sentence means "Modules for detecting fraud and prevention are built into these systems, ensuring transaction security.".
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
4,869
He was recently forced to sell his car as well, as the road to Thumana cemetery became frequent.
Së fundmi u detyrua të shesë edhe makinën, pasi rruga drejt varrezave të Thumanës u bë e shpeshtë.
What is the Albanian translation for the sentence "He was recently forced to sell his car as well, as the road to Thumana cemetery became frequent."?
In Albanian, "He was recently forced to sell his car as well, as the road to Thumana cemetery became frequent." means "Së fundmi u detyrua të shesë edhe makinën, pasi rruga drejt varrezave të Thumanës u bë e shpeshtë.".
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
4,870
Are there cities that have responded to this issue?
A ka qytete që kanë reaguar ndaj këtij problem?
How would you say "Are there cities that have responded to this issue?" in Albanian?
Certainly! The sentence translates to "Are there cities that have responded to this issue?" in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
4,871
To submit a customer support ticket, you have two options:
Për të paraqitur një biletë për mbështetjen e klientit, keni dy mundësi:
Please translate the following sentence from English into Albanian: "To submit a customer support ticket, you have two options:"
In Albanian, "To submit a customer support ticket, you have two options:" means "Për të paraqitur një biletë për mbështetjen e klientit, keni dy mundësi:".
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
4,872
Programi u përmbyll me prezentimin e z. Halim Borovci – Laboratorit i Forenzikës – Njesia per ekspertimin e dokumenteve i cili shpjegoi metodat e falsifikimeve në kartëmonedhat euro në qarkullim në Republikën e Kosovës.
The program concluded with the presentation of Mr. Halim Borovci – Forensic Laboratory – Document Expertise Unit, who explained the methods of counterfeiting euro banknotes in circulation in the Republic of Kosovo.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Programi u përmbyll me prezentimin e z. Halim Borovci – Laboratorit i Forenzikës – Njesia per ekspertimin e dokumenteve i cili shpjegoi metodat e falsifikimeve në kartëmonedhat euro në qarkullim në Republikën e Kosovës."
The sentence means "The program concluded with the presentation of Mr. Halim Borovci – Forensic Laboratory – Document Expertise Unit, who explained the methods of counterfeiting euro banknotes in circulation in the Republic of Kosovo.".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
4,873
Është vëretjur se mungesa (deficienca) e komponetës C1 INH përcillet me zhvillimin e sëmundjes së angioedemës hereditare.
C1-INH deficiencies are associated with the development of hereditary angioedema.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Është vëretjur se mungesa (deficienca) e komponetës C1 INH përcillet me zhvillimin e sëmundjes së angioedemës hereditare."
Sure! The sentence means "C1-INH deficiencies are associated with the development of hereditary angioedema." in English.
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
4,874
A real battle was going on in the social media network whereupon Trump’s and Clinton’s supporters were looking forward to the election results.
Një luftë e vërtetë po ndodh në rrjetet sociale, ku përkrahësit e Trumpit dhe Klintonit duket se me padurim presin rezultatet zgjedhore.
What is the Albanian translation for the sentence "A real battle was going on in the social media network whereupon Trump’s and Clinton’s supporters were looking forward to the election results."?
Certainly! The sentence translates to "A real battle was going on in the social media network whereupon Trump’s and Clinton’s supporters were looking forward to the election results." in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
4,875
Zbatimi i planit strategjik për arsimin në Kosovë për vitin 2017
Implementation of Kosovo education strategic plan in 2017
What does "Zbatimi i planit strategjik për arsimin në Kosovë për vitin 2017" mean?
The sentence means "Implementation of Kosovo education strategic plan in 2017".
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
4,876
It is not only the lack of infrastructure and institutional capacities that causes this situation.
Nuk është vetëm mungesa e infrastrukturës dhe e kapaciteteve institucionale shkaktare e kësaj situate.
What is the Albanian translation for the sentence "It is not only the lack of infrastructure and institutional capacities that causes this situation."?
Certainly! The sentence translates to "It is not only the lack of infrastructure and institutional capacities that causes this situation." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
4,877
Megjithatë, disa prej grave të cilat kishin qenë të përfshira në inicijativën Lila u bënë aktive në disa organizata dhe nisma të tjera.
However, some of the women who had been involved in the Lila initiative became active in other organizations and initiatives.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Megjithatë, disa prej grave të cilat kishin qenë të përfshira në inicijativën Lila u bënë aktive në disa organizata dhe nisma të tjera."
The sentence means "However, some of the women who had been involved in the Lila initiative became active in other organizations and initiatives.".
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
4,878
Fitimi maksimal është 75 EUR (ose ekuivalenti i kësaj shume në një monedhë tjetër).
The maximum winning is 75 EUR (or the equivalent of this amount in another currency).
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Fitimi maksimal është 75 EUR (ose ekuivalenti i kësaj shume në një monedhë tjetër)."
The sentence means "The maximum winning is 75 EUR (or the equivalent of this amount in another currency).".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
4,879
Historia kurrë nuk do tjua harrojë këtë.
History shall never forget this.
What's the meaning of the Albanian sentence "Historia kurrë nuk do tjua harrojë këtë."?
The sentence means "History shall never forget this.".
0
You are a chatbot who can answer any user question.
4,880
“Sometimes a prosecutor or member of the defense counsel tries to steer a witness,” says Simonida Stosic (52), who has been working at the tribunal since 2000.
“Ndonjëherë prokurori apo ndonjë anëtar i këshillit mbrojtës mundohet ta orientojë dëshmitarin”, thotë Simona Stoshiq (52), e cila ka punuar në tribunal prej vitit 2000.
How would you say "“Sometimes a prosecutor or member of the defense counsel tries to steer a witness,” says Simonida Stosic (52), who has been working at the tribunal since 2000." in Albanian?
Certainly! The sentence translates to "“Sometimes a prosecutor or member of the defense counsel tries to steer a witness,” says Simonida Stosic (52), who has been working at the tribunal since 2000." in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
4,881
“Janë së paku 20 gra të mbijetuara të dhunës në familje nga ky rajon që na kanë kontaktuar qoftë përmes policisë apo prokurorisë qoftë përmes mënyrave tjera.”
“There are at least 20 women survivors of domestic violence from this region that contacted us either through police, or prosecution or in different ways”.
Please translate "“Janë së paku 20 gra të mbijetuara të dhunës në familje nga ky rajon që na kanë kontaktuar qoftë përmes policisë apo prokurorisë qoftë përmes mënyrave tjera.”" into English.
The sentence means "“There are at least 20 women survivors of domestic violence from this region that contacted us either through police, or prosecution or in different ways”.".
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
4,882
That is why it comes naturally for him to play the “scarecrow” or fear monger in the region, to publish books by convicted war criminals, to organize their book promotions, celebrate them as war heroes, and offer them the opportunity to give lectures at the Military Academy.
Kjo është arsyeja pse është e natyrshme të luajë rolin e “dordolecit” apo ushqyesit të frikës në rajon, për të botuar libra nga kriminelë lufte të dënuar, për të organizuar promovimin e librave të tyre, për t’i ngritur ata si heronj lufte dhe për t’u dhënë mundësië të mbajnë ligjërata në Akademinë Ushtarake.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "That is why it comes naturally for him to play the “scarecrow” or fear monger in the region, to publish books by convicted war criminals, to organize their book promotions, celebrate them as war heroes, and offer them the opportunity to give lectures at the Military Academy."
In Albanian, "That is why it comes naturally for him to play the “scarecrow” or fear monger in the region, to publish books by convicted war criminals, to organize their book promotions, celebrate them as war heroes, and offer them the opportunity to give lectures at the Military Academy." means "Kjo është arsyeja pse është e natyrshme të luajë rolin e “dordolecit” apo ushqyesit të frikës në rajon, për të botuar libra nga kriminelë lufte të dënuar, për të organizuar promovimin e librave të tyre, për t’i ngritur ata si heronj lufte dhe për t’u dhënë mundësië të mbajnë ligjërata në Akademinë Ushtarake.".
1
You are a chatbot who can answer any user question.
4,883
In this role, he was often forced to evict illegal occupants from private property.
Në këtë rol, ai shpesh u detyrua të dëbojë okupues të paligjshëm të pronave private.
How would you say "In this role, he was often forced to evict illegal occupants from private property." in Albanian?
In Albanian, "In this role, he was often forced to evict illegal occupants from private property." means "Në këtë rol, ai shpesh u detyrua të dëbojë okupues të paligjshëm të pronave private.".
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
4,884
Ky ushtrim mund të realizohet edhe në distancë.
This activity can also be done remotely.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Ky ushtrim mund të realizohet edhe në distancë."
Sure! The sentence means "This activity can also be done remotely." in English.
0
You are a chatbot who can answer any user question.
4,885
Gjetjet kryesore nga hulumtimi shërbyen si bazë për diskutimin e aktivistëve të rinj të mjedisit, të cilët u mbështetën nga UNICEF përmes procesit të krijimit të një strategjie të komunikimit dhe ndryshimit të sjelljes, të drejtuar nga të rinjtë mbi veprimin e klimës dhe mbrojtjen e mjedisit, të krijuar për publikun e gjerë.
The key findings from the study served as a base for discussion of young environment activists who were supported by UNICEF through the process of creating a youth led communication and behaviour change strategy on climate action and environment protection designed for the general public.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Gjetjet kryesore nga hulumtimi shërbyen si bazë për diskutimin e aktivistëve të rinj të mjedisit, të cilët u mbështetën nga UNICEF përmes procesit të krijimit të një strategjie të komunikimit dhe ndryshimit të sjelljes, të drejtuar nga të rinjtë mbi veprimin e klimës dhe mbrojtjen e mjedisit, të krijuar për publikun e gjerë."
Sure! The sentence means "The key findings from the study served as a base for discussion of young environment activists who were supported by UNICEF through the process of creating a youth led communication and behaviour change strategy on climate action and environment protection designed for the general public." in English.
0
You are a chatbot who can answer any user question.
4,886
Në bazë të gjetjeve në terren mirret vendimi mbi aprovimin ose rrefuzimin e kërkesës.
Based on findings of the field the decision to grant or reject the request is rendered.
Please translate "Në bazë të gjetjeve në terren mirret vendimi mbi aprovimin ose rrefuzimin e kërkesës." into English.
Sure! The sentence means "Based on findings of the field the decision to grant or reject the request is rendered." in English.
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
4,887
In addition, the last physical attack was on Nenad Mikulovic, near his apartment by four masked persons.
Përveç kësaj, sulmi i fundit fizik ishte ndaj Nenad Mikulovic, afër banesës së tij nga katër persona të maskuar.
What is the Albanian translation for the sentence "In addition, the last physical attack was on Nenad Mikulovic, near his apartment by four masked persons."?
In Albanian, "In addition, the last physical attack was on Nenad Mikulovic, near his apartment by four masked persons." means "Përveç kësaj, sulmi i fundit fizik ishte ndaj Nenad Mikulovic, afër banesës së tij nga katër persona të maskuar.".
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
4,888
null
null
Please translate the following sentence from English into Albanian: "nan"
Certainly! The sentence translates to "nan" in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
4,889
Sigurohuni që të merrni kostumin tuaj te Babadimrit sa më shpejt të jetë e mundur dhe për të bërë gati këpucët tuaja të vrapimit gati për të dielen.
Make sure to pick up your Santa suit as soon as possible and get your running shoes ready for Sunday!
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Sigurohuni që të merrni kostumin tuaj te Babadimrit sa më shpejt të jetë e mundur dhe për të bërë gati këpucët tuaja të vrapimit gati për të dielen."
Sure! The sentence means "Make sure to pick up your Santa suit as soon as possible and get your running shoes ready for Sunday!" in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
4,890
But that is not a sustainable solution.
Por, kjo s’është zgjidhje e qëndrueshme.
What is the Albanian translation for the sentence "But that is not a sustainable solution."?
The English sentence "But that is not a sustainable solution." translates to "Por, kjo s’është zgjidhje e qëndrueshme." in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
4,891
Studioja e saj e katit përdhe është e siguruar me porta hekuri, që të drejton në një oborr të vogël.
Her ground floor studio is secured with iron gates, leading to a small courtyard.
Please translate "Studioja e saj e katit përdhe është e siguruar me porta hekuri, që të drejton në një oborr të vogël." into English.
The sentence means "Her ground floor studio is secured with iron gates, leading to a small courtyard.".
0
You are a chatbot who can answer any user question.
4,892
Zoran Vinkoviq, kryetar i bashkise se qytetit te vogel te Djakovo ne veri lindje te vendit, ka grisur posterat e vendosur ne nje motel ne autostraden Beograd-Zagreb, te cilat reklamonin nje koncert te Miroslav Iliq.
Zoran Vinkovic, mayor of the small north-east town of Djakovo, tore down posters in a motel on the Belgrade-Zagreb highway advertising a Miroslav Ilic concert.
What's the meaning of the Albanian sentence "Zoran Vinkoviq, kryetar i bashkise se qytetit te vogel te Djakovo ne veri lindje te vendit, ka grisur posterat e vendosur ne nje motel ne autostraden Beograd-Zagreb, te cilat reklamonin nje koncert te Miroslav Iliq."?
Sure! The sentence means "Zoran Vinkovic, mayor of the small north-east town of Djakovo, tore down posters in a motel on the Belgrade-Zagreb highway advertising a Miroslav Ilic concert." in English.
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
4,893
· Publikimi i njoftimit është gjithnjë i shoqëruar me logon identifikuese të biznesit tuaj dhe me informacione të tjera të dëshiruara në lidhje me kompaninë tuaj.
· Publication of the notice is always accompanied by your business logo and other desirable information about your company.
Please translate "· Publikimi i njoftimit është gjithnjë i shoqëruar me logon identifikuese të biznesit tuaj dhe me informacione të tjera të dëshiruara në lidhje me kompaninë tuaj." into English.
Sure! The sentence means "· Publication of the notice is always accompanied by your business logo and other desirable information about your company." in English.
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
4,894
And the level of competence of those who attended left much to be desired as well.
Por, edhe tek ata që vinin, niveli linte shumë për të dëshiruar.
Please translate "And the level of competence of those who attended left much to be desired as well." into Albanian.
In Albanian, "And the level of competence of those who attended left much to be desired as well." means "Por, edhe tek ata që vinin, niveli linte shumë për të dëshiruar.".
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
4,895
Lajçak shprehu gatishmërinë e tij për të adresuar të gjitha shqetësimet e shprehura gjatë takimit.
Lajcak expressed his readiness to address all the concerns voiced during the meeting.
What does "Lajçak shprehu gatishmërinë e tij për të adresuar të gjitha shqetësimet e shprehura gjatë takimit." mean?
The sentence means "Lajcak expressed his readiness to address all the concerns voiced during the meeting.".
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
4,896
Për të siguruar që gratë të mbrohen në mënyrë efektive në të ardhmen, anëtarët e GSBGJ-së u bëjnë thirrje institucioneve që:
To ensure that women are protected effectively in the future, SGG members appeal to institutions:
What does "Për të siguruar që gratë të mbrohen në mënyrë efektive në të ardhmen, anëtarët e GSBGJ-së u bëjnë thirrje institucioneve që:" mean?
The sentence means "To ensure that women are protected effectively in the future, SGG members appeal to institutions:".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
4,897
The cost to this government would not be very much, but the benefit to those women would be transformative.
Kostoja nuk do të jetë shumë e lartë për këtë qeveri, por përfitimi për këto gra do të ishte transformues.
Please translate "The cost to this government would not be very much, but the benefit to those women would be transformative." into Albanian.
Certainly! The sentence translates to "The cost to this government would not be very much, but the benefit to those women would be transformative." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
4,898
Luftën tanimë e kemi të përbashkët kundër sistemeve zhvatëse dhe qeverive makute që nuk duan t’ia dinë për ne, pavarësisht orientimeve tona seksuale, besimeve të cilave kemi zgjedhur t’u përkasim apo korrektësisë qytetare.
Now we have a common war against systems that extort and governments that are greedy and do not care about us, despite our sexual orientation, or the beliefs that we have chosen to follow, or our civility.
Please translate "Luftën tanimë e kemi të përbashkët kundër sistemeve zhvatëse dhe qeverive makute që nuk duan t’ia dinë për ne, pavarësisht orientimeve tona seksuale, besimeve të cilave kemi zgjedhur t’u përkasim apo korrektësisë qytetare." into English.
The sentence means "Now we have a common war against systems that extort and governments that are greedy and do not care about us, despite our sexual orientation, or the beliefs that we have chosen to follow, or our civility.".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
4,899