albanian
stringlengths 4
1.02k
⌀ | english
stringlengths 4
1.02k
⌀ | question
stringlengths 21
1.08k
| response
stringlengths 25
1.99k
| swapped
int64 0
1
| system_prompt
stringclasses 4
values | __index_level_0__
int64 0
508k
|
---|---|---|---|---|---|---|
Përse jo? | Why not? | Please translate "Përse jo?" into English. | Sure! The sentence means "Why not?" in English. | 0 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 2,900 |
At a time of global health crisis caused by the spread of COVID-19, complete society is facing many social and economic challenges. | Në një kohë të krizës globale shëndetësore të shkaktuar nga përhapja e virusit COVID-19, një shoqëri e plotë përballet me shumë sfida sociale dhe ekonomike. | How would you say "At a time of global health crisis caused by the spread of COVID-19, complete society is facing many social and economic challenges." in Albanian? | Certainly! The sentence translates to "At a time of global health crisis caused by the spread of COVID-19, complete society is facing many social and economic challenges." in Albanian. | 1 | You are a chatbot who can answer any user question. | 2,901 |
“Bombshell” është narrativë e ngacmimeve seksuale në vendin e punës. | “Bombshell” is a narrative of sexual harassment in the workplace. | Please translate the following sentence from Albanian into English: "“Bombshell” është narrativë e ngacmimeve seksuale në vendin e punës." | The sentence means "“Bombshell” is a narrative of sexual harassment in the workplace.". | 0 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 2,902 |
Of course if there was a land swap there would be a transition plan. | Natyrisht, po të kishte shkëmbim territoresh do të kishte edhe plan tranzicioni. | Please translate "Of course if there was a land swap there would be a transition plan." into Albanian. | Certainly! The sentence translates to "Of course if there was a land swap there would be a transition plan." in Albanian. | 1 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 2,903 |
In 2000, the concrete bed extended to the “Pallati me Shigjeta”, and then Lana returned to its natural bed where it joined the Tirana River a few kilometers downstream, in Laknas across the Durres highway to the west. | Në 2000-in shtrati i betonit u zgjat deri tek Pallati me shigjeta, dhe më tej Lana kthehet në shtrat natyror derisa i bashkohet Lumit të Tiranës pak kilometra më tutje, në Laknas matanë autostradës së Durrësit në perëndim. | Please translate "In 2000, the concrete bed extended to the “Pallati me Shigjeta”, and then Lana returned to its natural bed where it joined the Tirana River a few kilometers downstream, in Laknas across the Durres highway to the west." into Albanian. | Certainly! The sentence translates to "In 2000, the concrete bed extended to the “Pallati me Shigjeta”, and then Lana returned to its natural bed where it joined the Tirana River a few kilometers downstream, in Laknas across the Durres highway to the west." in Albanian. | 1 | You are a chatbot who can answer any user question. | 2,904 |
Phase 1 – Emergency stabilization | Faza 1 – Stabilizimi emergjent | What is the Albanian translation for the sentence "Phase 1 – Emergency stabilization"? | In Albanian, "Phase 1 – Emergency stabilization" means "Faza 1 – Stabilizimi emergjent". | 1 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 2,905 |
Sidoqoftë, ne bashkëpunojmë me autoritetet e zbatimit të ligjit që kanë të drejtë të aplikojnë në institucionet e shërbimit financiar dhe të kërkojnë informacion në lidhje me aktivitetin financiar të klientit. | However, we cooperate with law enforcement authorities that have the right to apply to financial service institutions and request information about a client’s financial activity. | Please translate the following sentence from Albanian into English: "Sidoqoftë, ne bashkëpunojmë me autoritetet e zbatimit të ligjit që kanë të drejtë të aplikojnë në institucionet e shërbimit financiar dhe të kërkojnë informacion në lidhje me aktivitetin financiar të klientit." | The sentence means "However, we cooperate with law enforcement authorities that have the right to apply to financial service institutions and request information about a client’s financial activity.". | 0 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 2,906 |
In other words, you hit the wall, your development reaches a plateau. | Me fjalë të tjera, ju do godisni një mur dhe zhvillimi juaj do të stopojë. | What is the Albanian translation for the sentence "In other words, you hit the wall, your development reaches a plateau."? | In Albanian, "In other words, you hit the wall, your development reaches a plateau." means "Me fjalë të tjera, ju do godisni një mur dhe zhvillimi juaj do të stopojë.". | 1 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 2,907 |
Religious leaders have a distinct moral authority among believers. | Udhëheqësit fetarë kanë autoritet të veçantë moral ndër besimtarë. | Please translate "Religious leaders have a distinct moral authority among believers." into Albanian. | In Albanian, "Religious leaders have a distinct moral authority among believers." means "Udhëheqësit fetarë kanë autoritet të veçantë moral ndër besimtarë.". | 1 | You are a chatbot who can answer any user question. | 2,908 |
In Jesus’ time, bread was a staple food. | Në kohën e Jezuit, buka ishte ushqimi bazë. | What is the Albanian translation for the sentence "In Jesus’ time, bread was a staple food."? | In Albanian, "In Jesus’ time, bread was a staple food." means "Në kohën e Jezuit, buka ishte ushqimi bazë.". | 1 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 2,909 |
Edhe profetët kanë vdekur. | The prophets also died. | What's the meaning of the Albanian sentence "Edhe profetët kanë vdekur."? | Sure! The sentence means "The prophets also died." in English. | 0 | You are a chatbot who can answer any user question. | 2,910 |
Në funksion të pajtueshmërisë së përgjithshme me rekomandimet, miratimi i raportit të dytë të pajtueshmërisë përfundon procedurën e raundit të katërt të pajtueshmërisë për Malin e Zi. | In view of the overall compliance with the recommendations the adoption of the Second Compliance Report terminates the Fourth Round Compliance procedure in respect of Montenegro. | What's the meaning of the Albanian sentence "Në funksion të pajtueshmërisë së përgjithshme me rekomandimet, miratimi i raportit të dytë të pajtueshmërisë përfundon procedurën e raundit të katërt të pajtueshmërisë për Malin e Zi."? | Sure! The sentence means "In view of the overall compliance with the recommendations the adoption of the Second Compliance Report terminates the Fourth Round Compliance procedure in respect of Montenegro." in English. | 0 | You are a chatbot who can answer any user question. | 2,911 |
Faleminderit kongresmenit Jeff Fortenberry për vlerësimin ndaj vendimit të Qeverisë Shqiptare për strehimin e shtetasve afgan. | Thank you Congressman Jeff Fortenberry for your kind words and your appreciation for the Albanian Government’s decision for sheltering the Afghan people. | What does "Faleminderit kongresmenit Jeff Fortenberry për vlerësimin ndaj vendimit të Qeverisë Shqiptare për strehimin e shtetasve afgan." mean? | Sure! The sentence means "Thank you Congressman Jeff Fortenberry for your kind words and your appreciation for the Albanian Government’s decision for sheltering the Afghan people." in English. | 0 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 2,912 |
At its most courageous moments, the Fourth Estate is not only a source and center of power itself, but also a critic, opponent and investigator of it. | Në momentet më të guximshme, Fourth Estate nuk është vetëm një burim dhe qendër e fuqisë, por edhe një kritik, kundërshtar dhe hetues i saj. | How would you say "At its most courageous moments, the Fourth Estate is not only a source and center of power itself, but also a critic, opponent and investigator of it." in Albanian? | In Albanian, "At its most courageous moments, the Fourth Estate is not only a source and center of power itself, but also a critic, opponent and investigator of it." means "Në momentet më të guximshme, Fourth Estate nuk është vetëm një burim dhe qendër e fuqisë, por edhe një kritik, kundërshtar dhe hetues i saj.". | 1 | You are a chatbot who can answer any user question. | 2,913 |
2c703bbc8b8b2453 | 0.503322 | Please translate "2c703bbc8b8b2453" into Albanian. | In Albanian, "2c703bbc8b8b2453" means "0.503322". | 1 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 2,914 |
Ka punime ekstra,eshte e shtruar e gjitha me parket,cdo dhome ka kondicioner,kaldaje. | There are extra works, it is paved all with parquet, each room has air conditioner, boiler. | What does "Ka punime ekstra,eshte e shtruar e gjitha me parket,cdo dhome ka kondicioner,kaldaje." mean? | Sure! The sentence means "There are extra works, it is paved all with parquet, each room has air conditioner, boiler." in English. | 0 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 2,915 |
We can’t make them any smarter, they don’t need to be any smarter. But we can prepare them better. | Nuk mund t’i bëjmë më të mençur; s’ka nevojë të jenë më të mençur – por, mund t’i përgatisim më mirë. | Please translate the following sentence from English into Albanian: "We can’t make them any smarter, they don’t need to be any smarter. But we can prepare them better." | In Albanian, "We can’t make them any smarter, they don’t need to be any smarter. But we can prepare them better." means "Nuk mund t’i bëjmë më të mençur; s’ka nevojë të jenë më të mençur – por, mund t’i përgatisim më mirë.". | 1 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 2,916 |
Në rastin e rrallë kur bagazhi juaj humbet, dëmtohet apo vonohet, mund të dorëzoni një raport pas mbërritjes në destinacionin tuaj. | In the unlikely event that your baggage is missing, damaged or delayed, you can file a report upon arrival at your destination. | Please translate "Në rastin e rrallë kur bagazhi juaj humbet, dëmtohet apo vonohet, mund të dorëzoni një raport pas mbërritjes në destinacionin tuaj." into English. | The sentence means "In the unlikely event that your baggage is missing, damaged or delayed, you can file a report upon arrival at your destination.". | 0 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 2,917 |
The focus of the program is in widening the debates and the active engagement of the audience, in order to identify and clarify all the problematic generated from practice. | Programi ka si fokus zgjerimin e debateve dhe angazhimin aktiv të audiencës në mënyrë që të evidentohen e të qartësohen të gjitha problematikat të gjeneruara nga praktika. | Please translate the following sentence from English into Albanian: "The focus of the program is in widening the debates and the active engagement of the audience, in order to identify and clarify all the problematic generated from practice." | In Albanian, "The focus of the program is in widening the debates and the active engagement of the audience, in order to identify and clarify all the problematic generated from practice." means "Programi ka si fokus zgjerimin e debateve dhe angazhimin aktiv të audiencës në mënyrë që të evidentohen e të qartësohen të gjitha problematikat të gjeneruara nga praktika.". | 1 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 2,918 |
Monitorimi dhe raportimi i performancës së ofruesve të shërbimeve | Monitoring and reporting service provider performance | Please translate "Monitorimi dhe raportimi i performancës së ofruesve të shërbimeve" into English. | The sentence means "Monitoring and reporting service provider performance". | 0 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 2,919 |
Their language tells us that our visit has already come to an end. | Gjuha e tyre na tregon se tashmë vizitës sonë i ka ardhur fundi. | Please translate "Their language tells us that our visit has already come to an end." into Albanian. | The English sentence "Their language tells us that our visit has already come to an end." translates to "Gjuha e tyre na tregon se tashmë vizitës sonë i ka ardhur fundi." in Albanian. | 1 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 2,920 |
“So our first [lesbian] organization … Labris, was organized after the war ended in Bosnia and Herzegovina in November 1995.” | “Pra organizata jonë [e grave lezbike] e parë… Labris, u organizua pasi përfundoi lufta në Bosnje dhe Hercegovinë në nëntor të vitit 1995”. | What is the Albanian translation for the sentence "“So our first [lesbian] organization … Labris, was organized after the war ended in Bosnia and Herzegovina in November 1995.”"? | Certainly! The sentence translates to "“So our first [lesbian] organization … Labris, was organized after the war ended in Bosnia and Herzegovina in November 1995.”" in Albanian. | 1 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 2,921 |
Do të të sjellë vetëm telashe”. | He’ll only bring you trouble.” | What's the meaning of the Albanian sentence "Do të të sjellë vetëm telashe”."? | Sure! The sentence means "He’ll only bring you trouble.”" in English. | 0 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 2,922 |
Hotel Grecotel Corfu Imperian ka nje vendodhje fantastike afer qendres se Korfuzit. | Hotel Grecotel Corfu Imperian has a fantastic location close to the center of Corfu. | Please translate the following sentence from Albanian into English: "Hotel Grecotel Corfu Imperian ka nje vendodhje fantastike afer qendres se Korfuzit." | Sure! The sentence means "Hotel Grecotel Corfu Imperian has a fantastic location close to the center of Corfu." in English. | 0 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 2,923 |
Përmes këtyre masave do të përcaktohen kushtet dhe standardet e ndërtesave dhe objekteve publike, ndërsa ndërtesat, në varësi të nivelit të efikasitetit të energjisë që ofrojnë do të klasifikohen dhe do të marrin pasaporta të energjisë. | Through these measures will be defined the conditions and standards of the buildings and public objects and the buildings depending of the degree of energy efficiency that they offer will be classified and will receive energy passports. | Please translate "Përmes këtyre masave do të përcaktohen kushtet dhe standardet e ndërtesave dhe objekteve publike, ndërsa ndërtesat, në varësi të nivelit të efikasitetit të energjisë që ofrojnë do të klasifikohen dhe do të marrin pasaporta të energjisë." into English. | Sure! The sentence means "Through these measures will be defined the conditions and standards of the buildings and public objects and the buildings depending of the degree of energy efficiency that they offer will be classified and will receive energy passports." in English. | 0 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 2,924 |
të gjitha virtytet e Fesë dhe Botë | of all the Virtues of Religion and the World | What's the meaning of the Albanian sentence "të gjitha virtytet e Fesë dhe Botë"? | The sentence means "of all the Virtues of Religion and the World". | 0 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 2,925 |
This training contributed opportunities for the participants to gain knowledge on Advocacy and Lobbying, to work in groups and execute projects, to build capacity on management/time scheduling, to address and reduce the risks on executing the projects. | Trajnimi ofroj mundesi për pjesëmarrësit të trajnohen mbi avokim, lobim, të punojnë në grupe në realizimin e projekteve, të ngrisin kapacitete në menaxhimin e kohës, të adresojnë dhe të parandalojnë rreziqet në realizim të projektit. | How would you say "This training contributed opportunities for the participants to gain knowledge on Advocacy and Lobbying, to work in groups and execute projects, to build capacity on management/time scheduling, to address and reduce the risks on executing the projects." in Albanian? | The English sentence "This training contributed opportunities for the participants to gain knowledge on Advocacy and Lobbying, to work in groups and execute projects, to build capacity on management/time scheduling, to address and reduce the risks on executing the projects." translates to "Trajnimi ofroj mundesi për pjesëmarrësit të trajnohen mbi avokim, lobim, të punojnë në grupe në realizimin e projekteve, të ngrisin kapacitete në menaxhimin e kohës, të adresojnë dhe të parandalojnë rreziqet në realizim të projektit." in Albanian. | 1 | You are a chatbot who can answer any user question. | 2,926 |
5 And by the power of the Holy Ghost ye may aknow the btruth of all things. | 5 Dhe nëpërmjet fuqisë së Frymës së Shenjtë, ju mund të adini të bvërtetën e të gjitha gjërave. | What is the Albanian translation for the sentence "5 And by the power of the Holy Ghost ye may aknow the btruth of all things."? | Certainly! The sentence translates to "5 And by the power of the Holy Ghost ye may aknow the btruth of all things." in Albanian. | 1 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 2,927 |
A nuk është pak kontradiktore kjo? | Isn’t it a bit contradictory? | Please translate "A nuk është pak kontradiktore kjo?" into English. | The sentence means "Isn’t it a bit contradictory?". | 0 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 2,928 |
We intend to enhance this policy further with other environmentally friendly elements in the daily company working processes. | Ne synojmë që kjo politikë të pasurohet më tej me elemente të tjera miqësore për mjedisin, në proceset e ditëpërditshme të punës së kompanisë. | Please translate "We intend to enhance this policy further with other environmentally friendly elements in the daily company working processes." into Albanian. | In Albanian, "We intend to enhance this policy further with other environmentally friendly elements in the daily company working processes." means "Ne synojmë që kjo politikë të pasurohet më tej me elemente të tjera miqësore për mjedisin, në proceset e ditëpërditshme të punës së kompanisë.". | 1 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 2,929 |
Në datën 8 Maj 2018, në kuadër të javës Evropiane, në përfundim të forumit Bashkëbisedim për Bashkimin Evropian"" ndalesa e radhës e përfaqësuesve të Delegacionit të BE në Patos ishte vizita në disa sipërmarrje të qytetit. | On May 8", 2018, in the framework of the European Week, at the end of the forum “Talking about European Union”, the next stop of the representatives of the EU Delegation in Patos was to visit several city undertakings. | What does "Në datën 8 Maj 2018, në kuadër të javës Evropiane, në përfundim të forumit Bashkëbisedim për Bashkimin Evropian"" ndalesa e radhës e përfaqësuesve të Delegacionit të BE në Patos ishte vizita në disa sipërmarrje të qytetit." mean? | The sentence means "On May 8", 2018, in the framework of the European Week, at the end of the forum “Talking about European Union”, the next stop of the representatives of the EU Delegation in Patos was to visit several city undertakings.". | 0 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 2,930 |
We, representatives of governments and employers’ and workers’ organizations who participated at the III Global Conference on Child Labour, gathered in Brasilia, Brazil, from October 8 to 10, 2013, together with Non-Governmental Organizations (NGOs), other civil society actors as well as regional and international organizations to take stock of the progress made since The Hague Global Child Labour Conference 2010, to assess remaining obstacles and to agree on measures to strengthen our actions to eliminate the worst forms of child labour by 2016, as well as to eradicate all forms of child labour; | Ne, përfaqësuesit e qeverive dhe organizatave të punëdhënësve dhe punëtorëve që morëm pjesë në Konferencën e Tretë Globale mbi Punën e Fëmijëve, organizuar në Brasilia, Brazil, nga data 8 deri më 10 tetor 2013, së bashku me Organizatat Jo-Qeveritare, (NGOs), aktorët e tjerë të shoqërisë civile, si edhe të organizatave rajonale e ndërkombëtare, për të analizuar progresin e bërë që nga Konferenca Globale e Hagës mbi Punën e Fëmijëve, më 2010, për të vlerësuar pengesat që kanë mbetur dhe për të rënë dakord mbi masat që duhen marrë për forcimin e veprimeve tona për të eliminuar format më të këqija të punës së fëmijëve deri në vitin 2016, si edhe për të çrrënjosur të gjitha format e punës së fëmijëve; | Please translate "We, representatives of governments and employers’ and workers’ organizations who participated at the III Global Conference on Child Labour, gathered in Brasilia, Brazil, from October 8 to 10, 2013, together with Non-Governmental Organizations (NGOs), other civil society actors as well as regional and international organizations to take stock of the progress made since The Hague Global Child Labour Conference 2010, to assess remaining obstacles and to agree on measures to strengthen our actions to eliminate the worst forms of child labour by 2016, as well as to eradicate all forms of child labour;" into Albanian. | Certainly! The sentence translates to "We, representatives of governments and employers’ and workers’ organizations who participated at the III Global Conference on Child Labour, gathered in Brasilia, Brazil, from October 8 to 10, 2013, together with Non-Governmental Organizations (NGOs), other civil society actors as well as regional and international organizations to take stock of the progress made since The Hague Global Child Labour Conference 2010, to assess remaining obstacles and to agree on measures to strengthen our actions to eliminate the worst forms of child labour by 2016, as well as to eradicate all forms of child labour;" in Albanian. | 1 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 2,931 |
So I think that with a certain amount of leadership from France and Germany the EU can return to being an ongoing project. | Prandaj, mendoj se me një dozë të caktuar lidershipi të Francës dhe Gjermanisë, Bashkimi Evropian mund t’i kthehet idesë së projektit afatgjatë, me kusht që t’i zgjidhin problemet e mëdha. | What is the Albanian translation for the sentence "So I think that with a certain amount of leadership from France and Germany the EU can return to being an ongoing project."? | The English sentence "So I think that with a certain amount of leadership from France and Germany the EU can return to being an ongoing project." translates to "Prandaj, mendoj se me një dozë të caktuar lidershipi të Francës dhe Gjermanisë, Bashkimi Evropian mund t’i kthehet idesë së projektit afatgjatë, me kusht që t’i zgjidhin problemet e mëdha." in Albanian. | 1 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 2,932 |
We want people to tell their story, but to do that we need to tell them that this is gonna be uncomfortable: ‘Can you take us to the graves? | Ne duam njerëzit ta tregojnë historinë e tyre, por kemi nevojë edhe të na tregojnë sende të sikletshme: A mund të na çoni te varrezat? | How would you say "We want people to tell their story, but to do that we need to tell them that this is gonna be uncomfortable: ‘Can you take us to the graves?" in Albanian? | In Albanian, "We want people to tell their story, but to do that we need to tell them that this is gonna be uncomfortable: ‘Can you take us to the graves?" means "Ne duam njerëzit ta tregojnë historinë e tyre, por kemi nevojë edhe të na tregojnë sende të sikletshme: A mund të na çoni te varrezat?". | 1 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 2,933 |
Megjithatë, tregjet ndërkombëtare reflektojnë paqëndrueshmëri, si rezultat i brishtësisë së rritjes ekonomike në vendet e zhvilluara dhe dobësisë ekonomike të vendeve në zhvillim. | Nevertheless, international markets reflect instability, attributable to the sluggish economic growth in the advanced economies and the weakness in the emerging economies. | What's the meaning of the Albanian sentence "Megjithatë, tregjet ndërkombëtare reflektojnë paqëndrueshmëri, si rezultat i brishtësisë së rritjes ekonomike në vendet e zhvilluara dhe dobësisë ekonomike të vendeve në zhvillim."? | Sure! The sentence means "Nevertheless, international markets reflect instability, attributable to the sluggish economic growth in the advanced economies and the weakness in the emerging economies." in English. | 0 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 2,934 |
The estimate once more proves that PCK stands for an ethical journalism in a self-regulation system. | Ky vlerësim dëshmon për punën dhe përkushtimin e KMShK-së për një gazetari etike në një system të vetërregulluar. | Please translate "The estimate once more proves that PCK stands for an ethical journalism in a self-regulation system." into Albanian. | The English sentence "The estimate once more proves that PCK stands for an ethical journalism in a self-regulation system." translates to "Ky vlerësim dëshmon për punën dhe përkushtimin e KMShK-së për një gazetari etike në një system të vetërregulluar." in Albanian. | 1 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 2,935 |
17 dhjetor 2018 Është realizuar iniciativa “Zbute dimrin pak” e cila si propozim ka dalur nga Leonita Krasniqi," nxënëse e Shkollës së Aktivizmit. | 17 December 2018The initiative ""Soften the winter a bit"" has been implemented- the idea for its realization came from a student of the Activism School"," Leonita Krasniqi. | What does "17 dhjetor 2018 Është realizuar iniciativa “Zbute dimrin pak” e cila si propozim ka dalur nga Leonita Krasniqi," nxënëse e Shkollës së Aktivizmit." mean? | The sentence means "17 December 2018The initiative ""Soften the winter a bit"" has been implemented- the idea for its realization came from a student of the Activism School"," Leonita Krasniqi.". | 0 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 2,936 |
Në fund të fundit, kjo nuk është pjesë e synimeve të saj kryesore. | After all, that is not part of its primary goals. | What does "Në fund të fundit, kjo nuk është pjesë e synimeve të saj kryesore." mean? | Sure! The sentence means "After all, that is not part of its primary goals." in English. | 0 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 2,937 |
Cookies që mund të përdorim në faqen e internetit mund të kategorizohen si më poshtë: Cookies ‘të nevojshme’ që ju lejojnë të përdorni Direktorinë e OJF-ve dhe të përdorni tipare thelbësore si zonat e sigurta. | The cookies we may use on the website may be categorized as follows: ‘Strictly Necessary’ cookies let you move around the CSOs Directory and use essential features like secure areas. | What does "Cookies që mund të përdorim në faqen e internetit mund të kategorizohen si më poshtë: Cookies ‘të nevojshme’ që ju lejojnë të përdorni Direktorinë e OJF-ve dhe të përdorni tipare thelbësore si zonat e sigurta." mean? | The sentence means "The cookies we may use on the website may be categorized as follows: ‘Strictly Necessary’ cookies let you move around the CSOs Directory and use essential features like secure areas.". | 0 | You are a chatbot who can answer any user question. | 2,938 |
Pas sigurimit të suksesshëm të shërbimit të inicimit të urdhërpagesës, përmes një mediumi të qëndrueshëm, Paysera i paraqet një konfirmim Paguesit dhe përfituesit të fondeve në lidhje me inicimin e duhur të urdhërpagesës dhe urdhërit të përfunduar me sukses të Pagesës, i cili në të njëjtën kohë është gjithashtu konfirmim që urdhërpagesa është inicuar siç duhet në institucionin e PSP që administron llogarinë e paguesit. | After successful provision of the payment order initiation service, via a durable medium, Paysera submits a confirmation to the Payer and the recipient of funds about the proper initiation of the payment order and the successfully completed Payment order, which at the same time is also a confirmation that the payment order has been appropriately initiated at the institution of the PSP managing the payer’s account. | Please translate "Pas sigurimit të suksesshëm të shërbimit të inicimit të urdhërpagesës, përmes një mediumi të qëndrueshëm, Paysera i paraqet një konfirmim Paguesit dhe përfituesit të fondeve në lidhje me inicimin e duhur të urdhërpagesës dhe urdhërit të përfunduar me sukses të Pagesës, i cili në të njëjtën kohë është gjithashtu konfirmim që urdhërpagesa është inicuar siç duhet në institucionin e PSP që administron llogarinë e paguesit." into English. | Sure! The sentence means "After successful provision of the payment order initiation service, via a durable medium, Paysera submits a confirmation to the Payer and the recipient of funds about the proper initiation of the payment order and the successfully completed Payment order, which at the same time is also a confirmation that the payment order has been appropriately initiated at the institution of the PSP managing the payer’s account." in English. | 0 | You are a chatbot who can answer any user question. | 2,939 |
Mediat vizive e treguan live përballjen, ku nga njëra anë e derës së jashtme punonjësit e përmbarimit godisnin me kazma dhe me mjete të rënda metalike, duke tentuar të hynin me forcë brenda në oborr, ndërsa nga krahu tjetër, familjarët së bashku me fëmijët e tyre, u panë të qëndronin mbështetur mbrapa derës, për të mos lejuar shembjen e saj. | The media report showed on-line the confrontation, where executioners punched with pickaxe and heavy metal tools, trying to force themselves inside the yard, while on the other hand, family members along with their children, not to allow it to collapse, were seen standing behind the door. | Please translate the following sentence from Albanian into English: "Mediat vizive e treguan live përballjen, ku nga njëra anë e derës së jashtme punonjësit e përmbarimit godisnin me kazma dhe me mjete të rënda metalike, duke tentuar të hynin me forcë brenda në oborr, ndërsa nga krahu tjetër, familjarët së bashku me fëmijët e tyre, u panë të qëndronin mbështetur mbrapa derës, për të mos lejuar shembjen e saj." | Sure! The sentence means "The media report showed on-line the confrontation, where executioners punched with pickaxe and heavy metal tools, trying to force themselves inside the yard, while on the other hand, family members along with their children, not to allow it to collapse, were seen standing behind the door." in English. | 0 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 2,940 |
Its churches are full", they bless one other with Christmas and Easter blessings, instead of neutral “seasons”. | Kishat e saj janë plotë, ata bekojnë për Krishtlindje dhe bekimet e Pashkëve," në vend të ""stinëve "" neutrale. | How would you say "Its churches are full", they bless one other with Christmas and Easter blessings, instead of neutral “seasons”." in Albanian? | In Albanian, "Its churches are full", they bless one other with Christmas and Easter blessings, instead of neutral “seasons”." means "Kishat e saj janë plotë, ata bekojnë për Krishtlindje dhe bekimet e Pashkëve," në vend të ""stinëve "" neutrale.". | 1 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 2,941 |
Disa nga shtetet ku ne kemi dërguar fidanë vitin e kaluar janë: Shqipëria, Kosova, Serbia, Bullgaria, Rumania, Gjeorgjia, Italia, Uzbeksitani dhe shumë më shumë... | Some of the countries we sent walnut trees in the previous years are Serbia, Bulgaria, Albania, Italy, Portugal, Kosovo, Georgia, Armenia, India and many more... | Please translate the following sentence from Albanian into English: "Disa nga shtetet ku ne kemi dërguar fidanë vitin e kaluar janë: Shqipëria, Kosova, Serbia, Bullgaria, Rumania, Gjeorgjia, Italia, Uzbeksitani dhe shumë më shumë..." | Sure! The sentence means "Some of the countries we sent walnut trees in the previous years are Serbia, Bulgaria, Albania, Italy, Portugal, Kosovo, Georgia, Armenia, India and many more..." in English. | 0 | You are a chatbot who can answer any user question. | 2,942 |
Stretching has never been so relaxing | Shtrirja nuk ka qenë kurrë kaq relaksuese | Please translate "Stretching has never been so relaxing" into Albanian. | In Albanian, "Stretching has never been so relaxing" means "Shtrirja nuk ka qenë kurrë kaq relaksuese". | 1 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 2,943 |
Se i Dërguari i Allahut, salallahu alejhi ue selem, ka thënë: “Kushdo që e lut Allahun (te’ala) për shehidllëk sinqerisht, Allahu do t’ia miratoj atij shkallën e shehidit, edhe nëse ai vdes në shtrat.” (Muslimi dhe të tjerët). | For the Messenger of Allah:smiley62: has said," ""Whoever asks Allah for martyrdom with sincerity/truthfulness"," Allah will make him reach the level of the martyrs even if he dies on his bed."" | Please translate "Se i Dërguari i Allahut, salallahu alejhi ue selem, ka thënë: “Kushdo që e lut Allahun (te’ala) për shehidllëk sinqerisht, Allahu do t’ia miratoj atij shkallën e shehidit, edhe nëse ai vdes në shtrat.” (Muslimi dhe të tjerët)." into English. | Sure! The sentence means "For the Messenger of Allah:smiley62: has said," ""Whoever asks Allah for martyrdom with sincerity/truthfulness"," Allah will make him reach the level of the martyrs even if he dies on his bed.""" in English. | 0 | You are a chatbot who can answer any user question. | 2,944 |
Therefore, before you promise and ask for votes, be accountable for the work done, in each institution in particular. | Prandaj, para se të premtoni dhe të kërkoni vota, jepni llogari për punën e bërë, në çdo institucion në veçanti. | Please translate the following sentence from English into Albanian: "Therefore, before you promise and ask for votes, be accountable for the work done, in each institution in particular." | Certainly! The sentence translates to "Therefore, before you promise and ask for votes, be accountable for the work done, in each institution in particular." in Albanian. | 1 | You are a chatbot who can answer any user question. | 2,945 |
Does it work better or worse than expected? | A punon më mirë apo më keq se ç’është pritur? | Please translate "Does it work better or worse than expected?" into Albanian. | In Albanian, "Does it work better or worse than expected?" means "A punon më mirë apo më keq se ç’është pritur?". | 1 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 2,946 |
Përveç investimeve në kriptovaluta, viteve të fundit është shtuar edhe niveli i gërmimit për shpërblime të kriptovalutave, veçanërisht në Kosovë. | As well as investments in cryptocurrencies, mining for cryptocurrency rewards has seen a huge increase in recent years, especially in Kosovo. | Please translate "Përveç investimeve në kriptovaluta, viteve të fundit është shtuar edhe niveli i gërmimit për shpërblime të kriptovalutave, veçanërisht në Kosovë." into English. | The sentence means "As well as investments in cryptocurrencies, mining for cryptocurrency rewards has seen a huge increase in recent years, especially in Kosovo.". | 0 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 2,947 |
How shall he comfort the daughter of Zion? | Si ta ngushëllojë bijën e Sionit? | Please translate "How shall he comfort the daughter of Zion?" into Albanian. | The English sentence "How shall he comfort the daughter of Zion?" translates to "Si ta ngushëllojë bijën e Sionit?" in Albanian. | 1 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 2,948 |
All this will not be finished in the first 100 days. | Kjo nuk do të realizohet në njëqind ditët e para. | What is the Albanian translation for the sentence "All this will not be finished in the first 100 days."? | In Albanian, "All this will not be finished in the first 100 days." means "Kjo nuk do të realizohet në njëqind ditët e para.". | 1 | You are a chatbot who can answer any user question. | 2,949 |
Gjithashtu, ai i dha gjykatësit Spera një informacion të përgjithshëm për llojet e ankesave të paraqitura në zyrën e tij. | In addition he gave Judge Spera an overview of the nature of the complaints submitted to his office. | Please translate "Gjithashtu, ai i dha gjykatësit Spera një informacion të përgjithshëm për llojet e ankesave të paraqitura në zyrën e tij." into English. | Sure! The sentence means "In addition he gave Judge Spera an overview of the nature of the complaints submitted to his office." in English. | 0 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 2,950 |
Ndonjëherë mund të na duhet më shumë se një muaj nëse kërkesa juaj është veçanërisht komplekse ose keni bërë një numër kërkesash. | Occasionally it may take us longer than a month if your request is particularly complex or you have made a number of requests. | What's the meaning of the Albanian sentence "Ndonjëherë mund të na duhet më shumë se një muaj nëse kërkesa juaj është veçanërisht komplekse ose keni bërë një numër kërkesash."? | Sure! The sentence means "Occasionally it may take us longer than a month if your request is particularly complex or you have made a number of requests." in English. | 0 | You are a chatbot who can answer any user question. | 2,951 |
4:7 Për ç`ka Shkrimi thotë: ``Kur ai u ngjit lart, ai e burgosi burgosjen dhe u dha dhurata njerëzve``. | 8 Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men. | Please translate "4:7 Për ç`ka Shkrimi thotë: ``Kur ai u ngjit lart, ai e burgosi burgosjen dhe u dha dhurata njerëzve``." into English. | The sentence means "8 Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.". | 0 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 2,952 |
Why is the international community then asking Kosovo to woo its aggressor for concessions, instead of demanding that the aggressor concede? | Pse atëherë, komuniteti ndërkombëtar po i kërkon Kosovës ta lusë agresorin për koncesione, në vend se të kërkojë nga agresori ta pranojë fajin? | Please translate the following sentence from English into Albanian: "Why is the international community then asking Kosovo to woo its aggressor for concessions, instead of demanding that the aggressor concede?" | Certainly! The sentence translates to "Why is the international community then asking Kosovo to woo its aggressor for concessions, instead of demanding that the aggressor concede?" in Albanian. | 1 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 2,953 |
Menaxhojmë njohuritë e duhura për të shkëmbyer praktikat më të mira të OH&S në botë; | Manage with appropriate knowledge the networks to exchange the world’s top class OH&S practices; | What's the meaning of the Albanian sentence "Menaxhojmë njohuritë e duhura për të shkëmbyer praktikat më të mira të OH&S në botë;"? | Sure! The sentence means "Manage with appropriate knowledge the networks to exchange the world’s top class OH&S practices;" in English. | 0 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 2,954 |
Galina explains: “In 1999, my cousin Apolonija came to visit us. | Galina shpjegon: «Në vitin 1999, erdhi për vizitë kushërira ime, Apolonija. | Please translate the following sentence from English into Albanian: "Galina explains: “In 1999, my cousin Apolonija came to visit us." | In Albanian, "Galina explains: “In 1999, my cousin Apolonija came to visit us." means "Galina shpjegon: «Në vitin 1999, erdhi për vizitë kushërira ime, Apolonija.". | 1 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 2,955 |
(Genesis 1:21, 25) All those creatures, from the smallest to the largest, had the Creator’s loving concern. | (Zanafilla 1:21, 25) Krijuesi merakosej me dashuri për të gjitha ato krijesa, të vogla a të mëdha. | Please translate "(Genesis 1:21, 25) All those creatures, from the smallest to the largest, had the Creator’s loving concern." into Albanian. | Certainly! The sentence translates to "(Genesis 1:21, 25) All those creatures, from the smallest to the largest, had the Creator’s loving concern." in Albanian. | 1 | You are a chatbot who can answer any user question. | 2,956 |
Por, po sikur të na ftojnë të marrim pjesë në ceremoninë e martesës së një të afërmi jo Dëshmitar, e cila mbahet në kishë a në vend tjetër fetar? | But what if we were invited to attend and participate in a church wedding of a non-Witness relative? | Please translate the following sentence from Albanian into English: "Por, po sikur të na ftojnë të marrim pjesë në ceremoninë e martesës së një të afërmi jo Dëshmitar, e cila mbahet në kishë a në vend tjetër fetar?" | Sure! The sentence means "But what if we were invited to attend and participate in a church wedding of a non-Witness relative?" in English. | 0 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 2,957 |
Periodical scanning and audit Paysera system is periodically scanned using the most advanced instruments, and the programming code is checked by external safety experts. | Në mënyrë periodike, sistemi Paysera skanohet duke përdorur instrumente më të avancuara, ndërsa kodi i programimit kontrollohet me ndihmën e specialistëve të jashtëm të sigurisë. | Please translate the following sentence from English into Albanian: "Periodical scanning and audit Paysera system is periodically scanned using the most advanced instruments, and the programming code is checked by external safety experts." | In Albanian, "Periodical scanning and audit Paysera system is periodically scanned using the most advanced instruments, and the programming code is checked by external safety experts." means "Në mënyrë periodike, sistemi Paysera skanohet duke përdorur instrumente më të avancuara, ndërsa kodi i programimit kontrollohet me ndihmën e specialistëve të jashtëm të sigurisë.". | 1 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 2,958 |
Vitaminat B-kompleks: janë një grup i vitaminave esenciale që mbështesin integritetin qelizor dhe funksionimin e qelizave nervore. | B-complex Vitamins: are a group of essential vitamins that support cellular integrity and function of nerve cells. | What does "Vitaminat B-kompleks: janë një grup i vitaminave esenciale që mbështesin integritetin qelizor dhe funksionimin e qelizave nervore." mean? | Sure! The sentence means "B-complex Vitamins: are a group of essential vitamins that support cellular integrity and function of nerve cells." in English. | 0 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 2,959 |
Aiming at promoting the wildlife of Kosovo and raising awareness for the protection of animal habitat, the Europe House in Kosovo opened the “Kosovo Wildlife at a Glance” exhibition by Liridon Shala. | Me qëllim të promovimit të botës së egër shtazore të Kosovës dhe ngritjes së vetëdijes për mbrojtjen e habitatit shtazor, Shtëpia e Evropës në Kosovë hapi ekspozitën “Natyra e egër e Kosovës në një shikim” të autorit Liridon Shala. | What is the Albanian translation for the sentence "Aiming at promoting the wildlife of Kosovo and raising awareness for the protection of animal habitat, the Europe House in Kosovo opened the “Kosovo Wildlife at a Glance” exhibition by Liridon Shala."? | The English sentence "Aiming at promoting the wildlife of Kosovo and raising awareness for the protection of animal habitat, the Europe House in Kosovo opened the “Kosovo Wildlife at a Glance” exhibition by Liridon Shala." translates to "Me qëllim të promovimit të botës së egër shtazore të Kosovës dhe ngritjes së vetëdijes për mbrojtjen e habitatit shtazor, Shtëpia e Evropës në Kosovë hapi ekspozitën “Natyra e egër e Kosovës në një shikim” të autorit Liridon Shala." in Albanian. | 1 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 2,960 |
Në bazë të dokumenteve zyrtare e njëjta gjë nuk ka ndodhur me tri partitë e tjera, LDK-në, AKR-në, dhe AAK-në, edhe pse për një kohë të gjatë ishin në pushtet. | According to official documents, this was not the case with the other three parties, the LDK, AKR, and AAK, even though they were part of government for a long time. | Please translate the following sentence from Albanian into English: "Në bazë të dokumenteve zyrtare e njëjta gjë nuk ka ndodhur me tri partitë e tjera, LDK-në, AKR-në, dhe AAK-në, edhe pse për një kohë të gjatë ishin në pushtet." | Sure! The sentence means "According to official documents, this was not the case with the other three parties, the LDK, AKR, and AAK, even though they were part of government for a long time." in English. | 0 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 2,961 |
If you want to save the city, or the whole world from the invasion of zombies - start playing a zombie, you can do it for free right on this page of our website. | Nëse ju doni të shpëtuar qytetin, ose në të gjithë botën nga pushtimi i zombies - të fillojnë të luajnë një mumje, ju mund të bëni atë për të drejtën e të lirë në këtë faqe të faqen tonë të internetit. | Please translate "If you want to save the city, or the whole world from the invasion of zombies - start playing a zombie, you can do it for free right on this page of our website." into Albanian. | In Albanian, "If you want to save the city, or the whole world from the invasion of zombies - start playing a zombie, you can do it for free right on this page of our website." means "Nëse ju doni të shpëtuar qytetin, ose në të gjithë botën nga pushtimi i zombies - të fillojnë të luajnë një mumje, ju mund të bëni atë për të drejtën e të lirë në këtë faqe të faqen tonë të internetit.". | 1 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 2,962 |
Emërimi i Përfaqësuesit Special të Bashkimit Evropian, për të çuar përpara dialogun Beograd-Prishtinë; | The European Union appointment of a dedicated Special Representative to progress the Belgrade-Pristina dialogue; | Please translate "Emërimi i Përfaqësuesit Special të Bashkimit Evropian, për të çuar përpara dialogun Beograd-Prishtinë;" into English. | Sure! The sentence means "The European Union appointment of a dedicated Special Representative to progress the Belgrade-Pristina dialogue;" in English. | 0 | You are a chatbot who can answer any user question. | 2,963 |
Rheumatoid arthritis and juvenile arthritis are not. | Pacientët dhe rastet e artritit reumatoid nuk janë të njëjtë. | How would you say "Rheumatoid arthritis and juvenile arthritis are not." in Albanian? | In Albanian, "Rheumatoid arthritis and juvenile arthritis are not." means "Pacientët dhe rastet e artritit reumatoid nuk janë të njëjtë.". | 1 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 2,964 |
The Bank of Albania and the Albanian Financial Supervision Authority, upon a bilateral agreement, shall specify the role of each institution, with regard to the regulation, oversight and inspection of the securities settlement system and the securities clearing house. | Banka e Shqipërisë dhe Autoriteti i Mbikëqyrjes Financiare, me marrëveshje dypalëshe, përcaktojnë rolin e secilit institucion në lidhje me rregullimin, mbikëqyrjen dhe inspektimin e sistemit të shlyerjes së titujve dhe të shtëpisë së klerimit të titujve. | Please translate the following sentence from English into Albanian: "The Bank of Albania and the Albanian Financial Supervision Authority, upon a bilateral agreement, shall specify the role of each institution, with regard to the regulation, oversight and inspection of the securities settlement system and the securities clearing house." | Certainly! The sentence translates to "The Bank of Albania and the Albanian Financial Supervision Authority, upon a bilateral agreement, shall specify the role of each institution, with regard to the regulation, oversight and inspection of the securities settlement system and the securities clearing house." in Albanian. | 1 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 2,965 |
Ata kanë punuar me kapacitet të plotë. | They were working in full capacity. | Please translate "Ata kanë punuar me kapacitet të plotë." into English. | The sentence means "They were working in full capacity.". | 0 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 2,966 |
Search Civil society activists receive training on LGBTI rights | Search Aktivistë të shoqërisë civile trajnohen mbi tematikën LGBTI | How would you say "Search Civil society activists receive training on LGBTI rights" in Albanian? | In Albanian, "Search Civil society activists receive training on LGBTI rights" means "Search Aktivistë të shoqërisë civile trajnohen mbi tematikën LGBTI". | 1 | You are a chatbot who can answer any user question. | 2,967 |
What important doctrines about the purpose of life on earth did Amulek teach? | Cilat doktrina të rëndësishme rreth qëllimit të jetës në tokë i dha mësim Amuleku? | How would you say "What important doctrines about the purpose of life on earth did Amulek teach?" in Albanian? | In Albanian, "What important doctrines about the purpose of life on earth did Amulek teach?" means "Cilat doktrina të rëndësishme rreth qëllimit të jetës në tokë i dha mësim Amuleku?". | 1 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 2,968 |
A do ishte kjo ide e mirë? | Would this be a good idea? | What does "A do ishte kjo ide e mirë?" mean? | The sentence means "Would this be a good idea?". | 0 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 2,969 |
Pas investimeve të bëra në rrjetin e ujësjellësve në Durrës, është bërë e mundur furnizimi 24 orë me ujë të pijshëm i rreth 15 mijë familjeve. | After investments made in the waterworks network in Durrës, it has been enabled the non-stop supply with drinking water of about 15 thousand families. | Please translate the following sentence from Albanian into English: "Pas investimeve të bëra në rrjetin e ujësjellësve në Durrës, është bërë e mundur furnizimi 24 orë me ujë të pijshëm i rreth 15 mijë familjeve." | Sure! The sentence means "After investments made in the waterworks network in Durrës, it has been enabled the non-stop supply with drinking water of about 15 thousand families." in English. | 0 | You are a chatbot who can answer any user question. | 2,970 |
Të gjitha këto tema, u integruan reciprokisht në funksion të idesë së ekokulturës. | All of these topics were reciprocally integrated into the idea of ecoculture. | What does "Të gjitha këto tema, u integruan reciprokisht në funksion të idesë së ekokulturës." mean? | The sentence means "All of these topics were reciprocally integrated into the idea of ecoculture.". | 0 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 2,971 |
Prindër të këtyre të rinjve dhe të rejave të mrekullueshme, ne ju ngarkojmë juve me përgjegjësinë e shenjtë që t’u mësoni fëmijëve tuaj doktrinat e priftërisë së shenjtë. | Parents of these magnificent young men and women, we charge you with the sacred responsibility of teaching your children the doctrines of the holy priesthood. | What's the meaning of the Albanian sentence "Prindër të këtyre të rinjve dhe të rejave të mrekullueshme, ne ju ngarkojmë juve me përgjegjësinë e shenjtë që t’u mësoni fëmijëve tuaj doktrinat e priftërisë së shenjtë."? | Sure! The sentence means "Parents of these magnificent young men and women, we charge you with the sacred responsibility of teaching your children the doctrines of the holy priesthood." in English. | 0 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 2,972 |
Megjithatë, kam mësuar se Shpirti flet në shumë mënyra. | However, I have learned that the Spirit speaks in many ways. | Please translate the following sentence from Albanian into English: "Megjithatë, kam mësuar se Shpirti flet në shumë mënyra." | Sure! The sentence means "However, I have learned that the Spirit speaks in many ways." in English. | 0 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 2,973 |
Tiranë, 25 Maj 2016 – Shqipëria shënon një tjetër arritje në drejtim të avancimit të të drejtave të komunitetit LGBTI. | Tirana, 25 May of 2016 - Albania marks another milestone towards advancing the rights of LGBTI community. | Please translate "Tiranë, 25 Maj 2016 – Shqipëria shënon një tjetër arritje në drejtim të avancimit të të drejtave të komunitetit LGBTI." into English. | Sure! The sentence means "Tirana, 25 May of 2016 - Albania marks another milestone towards advancing the rights of LGBTI community." in English. | 0 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 2,974 |
Ajo beson në ndryshim, tejdisiplinaritet dhe në fjalë. | She believes in change, transdisciplinarity and the word. | What's the meaning of the Albanian sentence "Ajo beson në ndryshim, tejdisiplinaritet dhe në fjalë."? | The sentence means "She believes in change, transdisciplinarity and the word.". | 0 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 2,975 |
Zgjidhni llojin e rimbushjes. | Choose the type of top-up. | Please translate the following sentence from Albanian into English: "Zgjidhni llojin e rimbushjes." | The sentence means "Choose the type of top-up.". | 0 | You are a chatbot who can answer any user question. | 2,976 |
Kuzhina jonë është gati të ju shërbejë 16 orë cdo ditë. | Our kitchen is ready to serve 16 hours a day. | What does "Kuzhina jonë është gati të ju shërbejë 16 orë cdo ditë." mean? | Sure! The sentence means "Our kitchen is ready to serve 16 hours a day." in English. | 0 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 2,977 |
Kosova ka konsoliduar një shtet demokratik. | Kosovo has consolidated a democratic state. | What's the meaning of the Albanian sentence "Kosova ka konsoliduar një shtet demokratik."? | Sure! The sentence means "Kosovo has consolidated a democratic state." in English. | 0 | You are a chatbot who can answer any user question. | 2,978 |
Në këtë vit, RATECH u bë pjesë e projektit të financuar nga NATO për sistemin e mbikqyrjes së gjerë të sipërfaqes së bazës ajrore ushtarake të Kleine Brogelit në Belgjikë. | During this year, RATECH became part of the NATO-funded project for the wide-area surveillance system for the military airbase of Kleine Brogel in Belgium. | What does "Në këtë vit, RATECH u bë pjesë e projektit të financuar nga NATO për sistemin e mbikqyrjes së gjerë të sipërfaqes së bazës ajrore ushtarake të Kleine Brogelit në Belgjikë." mean? | Sure! The sentence means "During this year, RATECH became part of the NATO-funded project for the wide-area surveillance system for the military airbase of Kleine Brogel in Belgium." in English. | 0 | You are a chatbot who can answer any user question. | 2,979 |
First published in 2013, the book has been released in nine languages so far. | Libri është botuar fillimisht në vitin 2013 dhe është përkthyer deri më sot në nëntë gjuhë. | Please translate "First published in 2013, the book has been released in nine languages so far." into Albanian. | In Albanian, "First published in 2013, the book has been released in nine languages so far." means "Libri është botuar fillimisht në vitin 2013 dhe është përkthyer deri më sot në nëntë gjuhë.". | 1 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 2,980 |
Temat e diskutuara sot në takimi e përbashkët ishin: – Funksionimi i zyrës së DK dhe procedura e transitit nga porti i Durrësit; | The discussed topics in the today's meeting were: – The functioning of KC office and the transit procedure at Durres port; | What's the meaning of the Albanian sentence "Temat e diskutuara sot në takimi e përbashkët ishin: – Funksionimi i zyrës së DK dhe procedura e transitit nga porti i Durrësit;"? | The sentence means "The discussed topics in the today's meeting were: – The functioning of KC office and the transit procedure at Durres port;". | 0 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 2,981 |
Në mos lindsh më Oso Kuka heeej O Vraninë ku t'shkoj ushtima o heej Kullë kala me dyzet trima o heej O Vraninë ç'mu desht me t'pa? | If you never give birth to Oso Kuka(s) again heeey O Vranina where did your scream go o heey Tower castle with forty warriors o heey O Vranina why did I have to see you? | Please translate the following sentence from Albanian into English: "Në mos lindsh më Oso Kuka heeej O Vraninë ku t'shkoj ushtima o heej Kullë kala me dyzet trima o heej O Vraninë ç'mu desht me t'pa?" | The sentence means "If you never give birth to Oso Kuka(s) again heeey O Vranina where did your scream go o heey Tower castle with forty warriors o heey O Vranina why did I have to see you?". | 0 | You are a chatbot who can answer any user question. | 2,982 |
Analyzes of the role of energy and armaments in Russia’s strategy for the Balkans are very important. | Me shumë rëndësi janë analizat e rolit të energjisë dhe të armatimeve në strategjinë ruse për Ballkanin. | Please translate the following sentence from English into Albanian: "Analyzes of the role of energy and armaments in Russia’s strategy for the Balkans are very important." | The English sentence "Analyzes of the role of energy and armaments in Russia’s strategy for the Balkans are very important." translates to "Me shumë rëndësi janë analizat e rolit të energjisë dhe të armatimeve në strategjinë ruse për Ballkanin." in Albanian. | 1 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 2,983 |
null | null | Please translate the following sentence from Albanian into English: "nan" | Sure! The sentence means "nan" in English. | 0 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 2,984 |
Bashkohuni me ne që ta mposhtim kancerin e gjirit së bashku. | Join us in the fight against breast cancer. | Please translate the following sentence from Albanian into English: "Bashkohuni me ne që ta mposhtim kancerin e gjirit së bashku." | Sure! The sentence means "Join us in the fight against breast cancer." in English. | 0 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 2,985 |
She was a great support to me as we cared for my mother until Mother’s death. | Ajo ka qenë një mbështetje e madhe për mua ndërsa kujdesesha për mamanë që më vonë vdiq. | What is the Albanian translation for the sentence "She was a great support to me as we cared for my mother until Mother’s death."? | The English sentence "She was a great support to me as we cared for my mother until Mother’s death." translates to "Ajo ka qenë një mbështetje e madhe për mua ndërsa kujdesesha për mamanë që më vonë vdiq." in Albanian. | 1 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 2,986 |
The next step was that (Facebook) group where we could communicate both formally and informally, schedule meetings, share information and this spontaneously took a more serious shape. | Hapi tjetër ishte ai grup (në Facebook) ku ne mund të komunikonim si formalisht ashtu edhe jo formalisht, të caktonim takime, të shkëmbenim informacione dhe kjo spontanisht mori një formë më serioze. | Please translate "The next step was that (Facebook) group where we could communicate both formally and informally, schedule meetings, share information and this spontaneously took a more serious shape." into Albanian. | Certainly! The sentence translates to "The next step was that (Facebook) group where we could communicate both formally and informally, schedule meetings, share information and this spontaneously took a more serious shape." in Albanian. | 1 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 2,987 |
Local STEMspresso – Promoting Women in STEM to Youth from Youth | Thirrje për Aplikime – STEMspresso lokal – Promovimi i grave në STEM nga të rinjtë për të rinjtë | Please translate "Local STEMspresso – Promoting Women in STEM to Youth from Youth" into Albanian. | The English sentence "Local STEMspresso – Promoting Women in STEM to Youth from Youth" translates to "Thirrje për Aplikime – STEMspresso lokal – Promovimi i grave në STEM nga të rinjtë për të rinjtë" in Albanian. | 1 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 2,988 |
Mesatarisht SMS-ja e dërguar përmes sistemi tonë, lexohet brenda 2 minutave, duke e bërë marketingun më të shpejtë të mundshëm. | Average SMS sent through our system are read within 2 minutes, making it the fastest marketing potential. | What's the meaning of the Albanian sentence "Mesatarisht SMS-ja e dërguar përmes sistemi tonë, lexohet brenda 2 minutave, duke e bërë marketingun më të shpejtë të mundshëm."? | The sentence means "Average SMS sent through our system are read within 2 minutes, making it the fastest marketing potential.". | 0 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 2,989 |
- Higher rate of return compared to deposits. | - Normë më e lartë kthimi krahasuar me depozitat. | What is the Albanian translation for the sentence "- Higher rate of return compared to deposits."? | In Albanian, "- Higher rate of return compared to deposits." means "- Normë më e lartë kthimi krahasuar me depozitat.". | 1 | You are a chatbot who can answer any user question. | 2,990 |
(Eklisiastiu 10:19) Për shembull, paratë mund të blejnë gjërat e nevojshme për jetën, si ushqimet dhe ilaçet.—2 Selanikasve 3:12. | (Ecclesiastes 10:19) For example, money can buy the things you need to survive—such as food and medicine.—2 Thessalonians 3:12. | What's the meaning of the Albanian sentence "(Eklisiastiu 10:19) Për shembull, paratë mund të blejnë gjërat e nevojshme për jetën, si ushqimet dhe ilaçet.—2 Selanikasve 3:12."? | The sentence means "(Ecclesiastes 10:19) For example, money can buy the things you need to survive—such as food and medicine.—2 Thessalonians 3:12.". | 0 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 2,991 |
He said that in Kosovo there is a high perception of corruption, but there is still a big gap between perception and real corruption. | Ai tha se në Kosovë ekziston një perceptim të lartë për korrupsionin, por gjithsesi ekziston edhe një hendek i madh ndërmjet perceptimit dhe korrupsionit real. | How would you say "He said that in Kosovo there is a high perception of corruption, but there is still a big gap between perception and real corruption." in Albanian? | The English sentence "He said that in Kosovo there is a high perception of corruption, but there is still a big gap between perception and real corruption." translates to "Ai tha se në Kosovë ekziston një perceptim të lartë për korrupsionin, por gjithsesi ekziston edhe një hendek i madh ndërmjet perceptimit dhe korrupsionit real." in Albanian. | 1 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 2,992 |
It is still used topically for epithelial herpetic keratitis but has largely been replaced because other drugs are less toxic. | Ajo ende përdoret vetëm për herpesin keratitik epitelial por është zëvëndësuar gjërësisht për shkak se medikamentet e tjera janë më pak toksikë. | Please translate "It is still used topically for epithelial herpetic keratitis but has largely been replaced because other drugs are less toxic." into Albanian. | The English sentence "It is still used topically for epithelial herpetic keratitis but has largely been replaced because other drugs are less toxic." translates to "Ajo ende përdoret vetëm për herpesin keratitik epitelial por është zëvëndësuar gjërësisht për shkak se medikamentet e tjera janë më pak toksikë." in Albanian. | 1 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 2,993 |
Prandaj," unë sugjeroj që ne të organizojmë një konkurs për ""Heroin e Cmendur"". | Therefore", I suggest we should organise a competition for a 'Lunatic Hero'. | Please translate the following sentence from Albanian into English: "Prandaj," unë sugjeroj që ne të organizojmë një konkurs për ""Heroin e Cmendur""." | The sentence means "Therefore", I suggest we should organise a competition for a 'Lunatic Hero'.". | 0 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 2,994 |
Ai është i martuar me Milena dhe është babai i Teodorës. | He is married to Milena and is the father of Teodora. | Please translate the following sentence from Albanian into English: "Ai është i martuar me Milena dhe është babai i Teodorës." | Sure! The sentence means "He is married to Milena and is the father of Teodora." in English. | 0 | You are a chatbot who can answer questions and provide translations. | 2,995 |
More than that, he wants to hear what you have to say. | Madje, ai do që të dëgjojë çfarë ke për t’i thënë. | How would you say "More than that, he wants to hear what you have to say." in Albanian? | In Albanian, "More than that, he wants to hear what you have to say." means "Madje, ai do që të dëgjojë çfarë ke për t’i thënë.". | 1 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 2,996 |
A i ofron ende Jehovai njerëzimit shpresën e jetës së përhershme në tokë? | Is everlasting life on earth still the hope that Jehovah offers to mankind? | Please translate the following sentence from Albanian into English: "A i ofron ende Jehovai njerëzimit shpresën e jetës së përhershme në tokë?" | Sure! The sentence means "Is everlasting life on earth still the hope that Jehovah offers to mankind?" in English. | 0 | You are a chatbot who understand the Albanian language. | 2,997 |
Suksesi i programit të sistemit brezgjerë rural në Kosovë e ka kthyer në model për projekte të ngjashme të Bankës Botërore në pjesë të tjera të botës. | Looking Ahead The success of the Kosovo rural broadband program has made it a blueprint for similar World Bank projects in other parts of the world. | Please translate "Suksesi i programit të sistemit brezgjerë rural në Kosovë e ka kthyer në model për projekte të ngjashme të Bankës Botërore në pjesë të tjera të botës." into English. | Sure! The sentence means "Looking Ahead The success of the Kosovo rural broadband program has made it a blueprint for similar World Bank projects in other parts of the world." in English. | 0 | You are a chatbot who can answer any user question. | 2,998 |
0.736198 | 8fb1deafc885d48b | What's the meaning of the Albanian sentence "0.736198"? | The sentence means "8fb1deafc885d48b". | 0 | You are a friendly chatbot who always responds to user questions. | 2,999 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.