Search is not available for this dataset
text
stringlengths 1
63k
⌀ | language
class label 201
classes | dataset_source
stringclasses 19
values |
---|---|---|
پروفسور وارد صحبت شد: خوب، خوب، آقایان کافی است! | 131pes_Arab
| mizan |
Mugire akamenyero ko gutanga, namwe bazobaha. " | 135run_Latn
| mt560 |
Lê belê Yehowa ji xizmetkarên xwe re got ku gerek ew wisa bêmerhamet nebin. | 61kmr_Latn
| mt560 |
दिल्ली दंगल: पोलिसांवर बंदूक रोखणारा शाहरुख दिल्ली पोलिसांच्या ताब्यात | 51mar_Deva
| xlsum |
Bible uvua ne bukole bua bungi kupita tshintu kayi tshionso tshituvua mua kuelela meji bua kuamba anyi kuenza. " | 157lua_Latn
| mt560 |
Иако многи претпостављају да је песма посвећена Аркану, његово име се нигде не помиње. | 57srp_Cyrl
| xlsum |
A o a ikgogona mme ga o kopanele le badumedi mmogo le wena? | 152tsn_Latn
| mt560 |
(ㄴ) 참그리스도인들로된세계적인사회를식별하는데성경이어떻게도움이됩니까? | 70kor_Hang
| mt560 |
Дем'яні́вка — село в Україні, Красноокнянському районі Одеської області. | 2ukr_Cyrl
| lti |
Pripomienky predložené stranami boli z veľkej časti kritické voči tomuto prístupu bez toho, aby uviedli vhodnejšiu alebo spoľahlivejšiu alternatívu. | 67slk_Latn
| mt560 |
سير نيشان فهاد الممر ، غادي تلقاه على اليمين. | 175ary_Arab
| madar |
Ngaloo ndlela IMizekeliso 17: 19 ibonisa ukuba abo baphakamisa iminyango yabo bazibizela intlekele ngokuzenza ngathi banobutyebi ngaphezu kokuba benjalo. | 122xho_Latn
| mt560 |
Ang mga Peterson maoy usa ka pamilya nga misanong human sa tibuok - gabii nga panaghisgot. | 181ceb_Latn
| mt560 |
i mí na Nollag 1990 agus ar tháinig Conradh Maastricht as, rinne an Pharlaimint gach ní beo chun brú a chur ar | 12gle_Latn
| mt560 |
uye Viva Franco! " | 90sna_Latn
| mt560 |
Na tu, Wan Tausen Yia Bilong Krais i Stap King bai i no gat lain i stap aninit long wok bos bilong en hia long graun. - Rev. | 37tpi_Latn
| mt560 |
通過梳理髮現,本屆兩會上代表和委員名單中出現了更多的互聯網企業家。 | 129zho_Hant
| xlsum |
Mwanteura usange tananga kweni tarongora mzimu wakurapa, Yehova 'watikhorweskenge na lusungu lwake,' ndipo 'tisekererenge na kukondwa' comene. | 71tum_Latn
| mt560 |
Υπόθεση C-458 / 98 P Industrie des Poudres Sphériques κατά Συμβουλίου, ECLI: EU: C: 2000: 531, σ. | 148ell_Grek
| mt560 |
Fe'i lleolir yng ngogledd-ddwyrain y wlad gyda arwynebedd tir o 2788 km² (1.7% o arwynebedd y wlad). | 40cym_Latn
| lti |
Gimomiyo Ng'eyo Dwoko mag Penjogi Dwarore Ahinya | 190luo_Latn
| mt560 |
Sí, un tempu nos tur tabata baby cu no por a haci nada. | 104pap_Latn
| mt560 |
Neki lokalni analitičari, poput profesora Omera Faruka Colaka, istaknutog turskog ekonomiste, kažu da treba još toga uzeti u obzir. | 141bos_Latn
| mt560 |
กระนั ้ น มี ทาง ที ่ จะ รอด ได ้. | 27tha_Thai
| mt560 |
І навіть сам Даниїл не все розумів з того, що писав. | 2ukr_Cyrl
| mt560 |
जहाँ से शोभायात्रा गुजरती है अर्थात् मुख्य द्वार से केन्द्रीय कक्ष तक लाल कालीन बिछाया जाता है । | 162hin_Deva
| mt560 |
Wala sila makabaton sa katumanan sa mga saad, apan sila nakakita niini sa halayo. - HEB. | 181ceb_Latn
| mt560 |
虽然甜蜜糖果、灿烂阳光和乐陶陶的一日游客们组成了英国海滨的"棉花糖文化 " , 但这里也有其另一面:这里也是逃逸放空之所,而艺术家、作家和电影人恰恰被这一点深深吸引着。 | 130zho_Hans
| xlsum |
Etɛ lɛ ka na sísɛ ́ mǐ bɔ mǐ na kpɔ ́ n gbɛxixɔ ɔ dó mɔ nǔ xɔ akwɛ? | 132fon_Latn
| mt560 |
Dẽnd a Kayẽ sã n da maan neere, Wẽnnaam da na n sakame t'a kolg - a. | 91mos_Latn
| mt560 |
И можеби најважно од сé, менуваоето на погрешните перцепции кои странците - без обѕир на тоа дали бараат добро место за кампуваое или нов пазар за нивните производи - ги имаат за БиХ може позитивно да влијае на тоа како луfето овде ја гледаат и вреднуваат својата земја. | 6mkd_Cyrl
| setimes |
Sadarkaan jireenyaa, biyyaa gara biyyatti addadda akka taʼe beekamaadha. | 139gaz_Latn
| mt560 |
“ਰੂਪ-ਬਸੰਤ" ਦੇ ਕਿੱਸੇ ਨੂੰ ਉਸਦੀ ਸ਼ਾਹਕਾਰ ਰਚਨਾ ਮੰਨਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। | 138pan_Guru
| lti |
जटायुः अस्य सहोदरः। सूर्यस्य कारणेन अस्य पक्षौ दग्धौ अभवताम् | 183san_Deva
| lti |
Kä Ɣi̱ndu-Arabik numeral thi̱thtɛm kɛnɛ ŋuɔ̱t tin ba kulɛ lätɛ, rɛy la̱tdɛ ni̱ ciaaŋ ɛnwalɛ wi̱i̱muɔɔɔ̱n, cuɛ rɔ tok kɛ pek millenni̱ömä ëë nhiam ɛ wëë kä wi̱i̱ muɔ̱ɔ̱n Wɛthɛrɛn i̱nɔ bä cie rɛy mɛthematikni̱ I̱thla̱mikni̱. | 180nus_Latn
| nllbSeed |
بتوخدو نجوى وبتبعت مسج عالجروب الحمدلله لقينا الخاتم منيح ما طلعت سناء اللي سارقتو | 151ajp_Arab
| iadd |
ᱱᱚᱶᱟ ᱪᱟᱸᱫᱚ ᱨᱮ ᱫᱚ ᱫᱟᱨᱮ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱠᱚ ᱧᱩᱨᱩᱜ-ᱟ ᱾ ᱵᱤᱨ ᱵᱩᱨᱩ ᱠᱚᱨᱮ ᱡᱟᱹᱱᱤ ᱠᱚ ᱛᱩᱠᱟᱹ ᱠᱚᱨᱮ ᱰᱟᱹᱨ ᱠᱚᱨᱮ ᱛᱟᱦᱮᱱ ᱠᱚ ᱦᱟᱞᱮ ᱰᱟᱞᱮᱜ-ᱟ ᱾ ᱚᱱᱟ ᱛᱮ ᱥᱩᱭᱟᱹᱜ ᱟᱠᱚ ᱾ ᱢᱟᱹᱱᱢᱤ ᱦᱚᱸ ᱵᱤᱨ ᱵᱩᱨᱩ ᱵᱚᱞᱚᱱ ᱠᱚ ᱦᱟᱹᱯᱤᱫᱚᱜ-ᱟ ᱾ ᱟᱲᱟᱜ ᱥᱟᱠᱟᱢ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢᱚᱜ-ᱟ ᱾ | 191sat_Olck
| lti |
Michoacán è uno stato strategico dal punto di vista geografico perché ha uno dei più grandi porti del Messico, ed ha itinerari molto diretti per il centro del Messico, che danno poi accesso diretto agli Stati Uniti. | 96ita_Latn
| mt560 |
Isaki aebele Yakobo, mpundu munankwe wa kwa Esau, ukukanaupa umwanakashi umwina Kanaani. | 97bem_Latn
| mt560 |
Ɛno akyi yebegyae biribiara ama Yehowa na ɔno ara akyerɛ yɛn kwan. | 17twi_Latn
| mt560 |
मा 'लोउला | 162hin_Deva
| mt560 |
Darjeeling (CHZO) | 67slk_Latn
| mt560 |
11 अक्टूबर 2011हस मंज़ गोव बाज़याफति। | 173kas_Deva
| nllbSeed |
Hvis du er en av de over 730 millioner indere, husker du ham som Bapu, eller far, en sped mann som spinte på en rokk og stod bak frigjøringen av India. | 82nob_Latn
| mt560 |
Meghajtó akkumulátor | 95hun_Latn
| mt560 |
Bir çoğu kisi için Gotovina, Hırvatistan'ın bağımsızlık mücadelesinin bir simgesi. | 21tur_Latn
| mt560 |
Naye mu butuufu, Yakuwa yatandika dda omulimu gw'okuzza ebintu obuggya ku Pentekoote 33 C.E. | 53lug_Latn
| mt560 |
Kruna ngelawang mawit saking kruna lawang sané mapiteges pintu utawi jelanan, riantukan kasolahang ring ajeng paumahan krama. | 55ban_Latn
| lti |
É ɖɔ ɖò nukɔnmɛ ɖɔ: "Nugbǒ ɔ na ɖè mi sín kannumɔgbenu." | 132fon_Latn
| mt560 |
እታ ርእሰ - ኸተማኦም ዝዀነት የሩሳሌም ጠፍአት: እቶም ህዝቢ ኸኣ ተማሪኾም ናብ ባቢሎን ተወስዱ ። | 44tir_Ethi
| mt560 |
Haakaroonni Raashiyaa, Chaayinaafi Iraan waliin hidhata qaban namootaafi gareelee filannoo Pireezidantummaa US 2020 irratti qooda fudhatan'hack' gochuuf (haleeluuf) socho'aa akka jiran dhaabbatni teeknolojii Maayikirosoft beeksise. | 139gaz_Latn
| xlsum |
63-64 Sampela lain pris i wok long painim nem bilong ol tumbuna long buk i gat nem bilong olgeta lain pris. | 37tpi_Latn
| lti |
Наприклад, у Псалмі 133 Давид оспівує братерську єдність, яка панувала між ізраїльтянами на таких зборах. | 2ukr_Cyrl
| mt560 |
18 Ọnwụ Ojii - Ihe Otiti Tiri Europe Mgbe Ọ Na - emepechabeghị Anya | 87ibo_Latn
| mt560 |
Brez poseganja v Direktivo 95 / 46 / ES morajo države članice pri uvajanju infrastrukture centrov za obveščanje za klice v sili eCall upoštevati "delovni dokument o varstvu podatkov in posledicah za zasebnost v okviru pobude eCall," ki ga je 26. septembra 2006 sprejela delovna skupina za varstvo podatkov iz člena 29 (1609 / 06 / EN - WP 125). | 98slv_Latn
| mt560 |
Apo vagari vaisakwanisa kutama kana kuti kutengesa nzvimbo yavo, vagoveri vemari vakadana jiageya, zvikurukuru makambani akabatana neyakuza, kuti avadzinge. | 90sna_Latn
| mt560 |
Pirmajā daļā minētais nosaukums apzīmē produktu, kas pieder pie 1.2. grupas "Gaļas produkti (termiski apstrādāti, sālīti, kūpināti u. c.)" saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 668 / 2014 [3] XI pielikumu.2. pants | 34lvs_Latn
| mt560 |
См. также информацию о работе ОЭСР над показателями устойчивого развития в описании программного элемента 2.8. | 14rus_Cyrl
| mt560 |
Twesie kwĩthĩa kana nĩtwakwatĩanĩe maũndũnĩ maingĩ. | 10kam_Latn
| mt560 |
A Comissão propõe-se pedir aos Estados membros que reconsiderem a sua participação nesse programa como uma das respostas possíveis a esta acção unilateral, abrupta e intolerável dos Americanos? | 4por_Latn
| mt560 |
In artikel 19, lid 1, onder e), en artikel 19, lid 7, van Verordening (EU) nr. 528 / 2012 moet worden verduidelijkt dat de maximumwaarden die moeten worden vastgesteld overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1935 / 2004 van het Europees Parlement en de Raad [6], specifieke migratielimieten zijn of limieten voor het residugehalte in materialen die met levensmiddelen in contact komen. | 48nld_Latn
| mt560 |
많은야자나무처럼지주야자에서도식품이나옵니다. | 70kor_Hang
| mt560 |
Cin kofin La Liga na tara a cikin shekara 12. | 108hau_Latn
| xlsum |
У Францію Жан більше не повернувся. | 2ukr_Cyrl
| mt560 |
Embimbiliya li lombolola okuti, Yehova o kũlĩhĩsa ovitima viomanu kuenda o kokela kokuaye vakuavitima via sunguluka. | 38umb_Latn
| mt560 |
װוּ איז די דײַטשע אַמבאַסאַדע? | 192ydd_Hebr
| mt560 |
ངོས་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་བཟོ་མི་ རང་གཤིས་ཀྱི་གདམ་ཁ་དང་གོ་རིམ་ཚུ་ རྫུན་མ་ཨིན་རུང་ འདི་ཚུ་ རང་བཞིན་དང་འབྲེལ་བ་ཡོདཔ་ཨིན། | 174dzo_Tibt
| nllbSeed |
Ushobora kumubwira uti "ntushobora kubona nyogokuru, ariko ushobora gukomeza kumwibuka." | 58kin_Latn
| mt560 |
Dengan memakai komputer wan superkomputer, beberapa konstanta matematika, termasuk π, e wan akar kuadrat dari 2, sudah dihitung sampai lebih dari saratus miliar digit. | 169bjn_Latn
| nllbSeed |
Mill-bandiera tar-rokna Zambula xxutja l-ballun mingħajr diffikulta u ħabat mal-lasta -wieqfa u l-minduda, biex ta l-pjaċir lis-sapporters ta' Georges St li kienu laħqu ir-rekord tal-futbol Malti għal darb'oħra. | 39mlt_Latn
| lti |
நோய் அறிகுறிகள் காய்ச்சல், வாந்தி, பேசுவதில் துன்பம், முகதசைகள் இறுக்கம் என்பனவாகும். | 133tam_Taml
| lti |
Navedena odstavka sta enaka členu 4 (1) in (3) Uredbe (ES) št. 504 / 2007. | 98slv_Latn
| mt560 |
දාවිත්ගේ පුත් සලමොන් ඒ වෙනුවට සැබෑ නමස්කාරය සඳහා අලංකාර මාලිගාවක් සෑදුවා. | 125sin_Sinh
| mt560 |
عربی زبان کی کچھ اشفاز درجہ ذیل ہیں: | 49urd_Arab
| lti |
ഈ 21 -ാം നൂറ്റാണ്ടിലും സ്കൂൾ വിദ്യാഭ്യാസം ലഭിക്കാത്ത ദശലക്ഷക്കണക്കിനു കുട്ടികളുണ്ട്. | 11mal_Mlym
| mt560 |
Kati njagala nnyo okubuulira. | 53lug_Latn
| mt560 |
ويتصل هذا المبلغ بالأعمال التي أنجزتها شركة ترودبينيك والتي تستحق استلام تعويض عنها من العراق. | 85arb_Arab
| mt560 |
575-modda. | 89uzn_Latn
| til |
ਅੱਜ ਯਹੋਵਾਹ ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਬਚਨ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਸੰਗਠਨ ਰਾਹੀਂ ਸਾਨੂੰ ਅਨੁਸ਼ਾਸਨ ਦਿੰਦਾ ਹੈ । | 138pan_Guru
| mt560 |
Ha Yini Hi Fanele Hi Endla Matshalatshala Lamakulu Leswaku Hi Va Ni Vun'we? | 35tso_Latn
| mt560 |
Ba za mu 'sāka mugunta da mugunta ba,' a furcinmu ko ta halinmu. - Rom. | 108hau_Latn
| mt560 |
Åtgärden påverkar inte användningen av vissa av de ovannämnda tillsatserna i andra kategorier eller funktionella grupper där de är tillåtna. | 118swe_Latn
| mt560 |
Yeroo hunda waa'ee tajaajilaa malee waa'ee muudamaa yadee hin beeku, jechuun muudama kana akka hin eegiinii dubbatanii Aadde Ma'aazaan "Muudamni kun kabaja guddaadha" jedhan. | 139gaz_Latn
| xlsum |
Проект предварительной повестки дня третьей сессии Комитета (A / AC.257 / L. _ _) | 14rus_Cyrl
| mt560 |
परमेश् वरबाट पठाइएका एक जना मानिस थिए, जसको नाउँ यूहन् ना थियो । | 172npi_Deva
| lti |
Millised meetmed kavatseb komisjon võtta, et tagada jätkuvalt sõltumatute telekanalite edastamine Hiinasse? | 56est_Latn
| mt560 |
သွား ဓာတ ် မှန ် တစ ် ခု - ၀.၀၄ - ၀.၁၅ mSv | 5mya_Mymr
| mt560 |
그러나누가그변화를가져올것입니까? | 70kor_Hang
| mt560 |
Obi dị Festọs ụtọ na Pọl apụọla ya n'aka. | 87ibo_Latn
| mt560 |
Ryanair said the move represents a multi-million pounds commitment and will support hundreds of jobs in the local community. | 74eng_Latn
| xlsum |
بۇ سۆزلەرنى قىلىپ بولۇپ، ئۇ ھەممەيلەن بىلەن بىرلىكتە تىزلىنىپ ئولتۇرۇپ دۇئا قىلدى. | 119uig_Arab
| lti |
Barwedi ba gagwe ba ile ba tšwela pele ba batamela kgauswi le Jehofa le ge ba godile. | 8nso_Latn
| mt560 |
(Basaha ang Mateo 18: 1 - 4.) | 181ceb_Latn
| mt560 |
సంతోషానికి గానీ విచారానికి గానీ దీనంత ప్రభావం చూపగల నిర్ణయాలు ఎక్కువ లేవు. | 22tel_Telu
| mt560 |
Тэрээр Еховаг ч, ард түмнийг нь ч гутаан доромжлоогүй. | 164khk_Cyrl
| mt560 |
ဘုရား သ ခ င ့ ် ကတိ တော ် များ ကို ယုံကြည ် မှု မ ရှိ ၍ လော ။ | 5mya_Mymr
| mt560 |
ᱥᱟᱹᱝᱜᱤᱧ ᱨᱮ ᱫᱟᱹᱠᱷᱤᱱ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜ-ᱟ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱫᱚ ᱯᱚᱱᱚᱛᱨᱮᱭᱟᱜ ᱫᱚᱥᱟᱨ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱵᱟᱡᱟᱨ ᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱱᱚᱰᱮᱱᱟᱜ ᱦᱚᱲ ᱮᱞ ᱫᱚ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱔᱗᱐,᱘᱓᱙ ᱾ ᱢᱚᱜᱚᱫᱷᱚ ᱰᱤᱵᱷ᱾ᱡᱚᱱ ᱟᱨ ᱜᱚᱭᱟ ᱡᱤᱞᱟᱹ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱱᱚᱣᱟ ᱫᱚ ᱦᱮᱰ ᱠᱚᱣᱟᱴᱟᱨ ᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱵᱟᱡᱟᱨ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱮ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱫᱚ ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱟᱨ ᱫᱷᱤᱨᱤ ᱵᱩᱨᱩ ᱢᱚᱝᱜᱞᱟ ᱜᱚᱩᱨᱤ, ᱥᱨᱤᱝᱜᱟᱥᱛᱷᱟᱱ, ᱨᱟᱢ ᱥᱤᱞᱟ, ᱵᱨᱟᱦᱢᱚᱭᱱᱤ ᱵᱩᱨᱩ ᱛᱮ ᱮᱥᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱩᱨᱩᱵᱽ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮᱫᱚ ᱯᱷᱟᱞᱜᱩ ᱜᱟᱰᱟ ᱢᱮᱱᱟᱜ-ᱟ ᱾ | 191sat_Olck
| lti |
Sebahagian besar kawasan resort dihiasi tema putih malah tetamu juga hadir dengan persalinan rona sama. | 24zsm_Latn
| leipzig |
В число РОООН входили Краина (сектора "Север" и "Юг"), Западная Славония (сектор "Запад") и Восточная Славония, Баранья и Западный Срем (сектор "Восток"). | 14rus_Cyrl
| mt560 |
Prioridade de su menù cuntestuale: | 154srd_Latn
| mt560 |
Subsets and Splits