text
stringlengths
112
737
label
stringlengths
32
303
What good's a few minutes more gonna do you now? Stay away from me! Please! Don't hurt me. I'm not gonna hurt you. -Stay away from me! -Wendy. Stay away! Darling. Light of my life. I'm not gonna hurt you. You didn't let me finish my sentence. I'm gonna bash 'em right the fuck in. Stay away from me!
๋ช‡ ๋ถ„ ๋” ์ค€๋‹ค๊ณ  ๋ญ๊ฐ€ ๋‹ฌ๋ผ์ง„๋Œ€? ๋‹ค๊ฐ€์˜ค์ง€ ๋งˆ! ๋ถ€ํƒ์ด์•ผ! ๋‚  ํ•ด์น˜์ง€ ๋งˆ ํ•ด์น˜์ง€ ์•Š์•„ - ๋‹ค๊ฐ€์˜ค์ง€ ๋ง๋ผ๋‹ˆ๊นŒ! - ์›ฌ๋”” ์—ฌ๋ณด ๋‚ด ์ธ์ƒ์˜ ๋น› ๋‹น์‹ ์„ ํ•ด์น˜์ง€ ์•Š์•„ ๋‚ด ๋ง ๋๊นŒ์ง€ ๋“ค์–ด๋ด ๊ทธ ๋จธ๋ฆฌํ†ต์„ ๋ฐ•์‚ด๋‚ด์ค„ ๊ฑฐ๋ผ๋‹ˆ๊นŒ ๊ฐ€๊นŒ์ด ์˜ค์ง€ ๋งˆ!
Don't hurt me! I'm not gonna hurt you. Stay away from me! Stay away! Please! Stop swinging the bat. Stay away from me. Put the bat down, Wendy. Stop it!
์ €๋ฆฌ ๋น„์ผœ! ํ•ด์น˜์ง€ ์•Š๋Š” ๋‹ค๋‹ˆ๊นŒ ๋‹ค๊ฐ€์˜ค์ง€ ๋งˆ! ์ €๋ฆฌ ๊ฐ€! ์ œ๋ฐœ! ๋ฐฉ๋ง์ด ๊ทธ๋งŒ ํœ˜๋‘˜๋Ÿฌ ์ €๋ฆฌ ๊ฐ€ ๊ทธ๊ฑฐ ๋‚ด๋ ค๋†”, ์›ฌ๋”” ๊ทธ๋งŒ!
Wendy. Give me the bat. -Please! Stay away! -Give me the bat. Stop it! Give me the bat. -Jack! Stay away from me. -Stop swinging the bat. Please stop!
๋ฐฉ๋ง์ด๋ฅผ ์ด๋ฆฌ ๋‚ด ๋ถ€ํƒ์ด์•ผ! - ์ €๋ฆฌ ๊ฐ€! - ์ด๋ฆฌ ๋‚ด๋†“์œผ๋ผ๋‹ˆ๊นŒ ๊ทธ๋งŒ! ์ด๋ฆฌ ์ค˜ - ์˜ค์ง€ ๋งˆ - ๊ทธ๋งŒ ํœ˜๋‘˜๋Ÿฌ ์ œ๋ฐœ!
Give me the bat. Stay away from me. Wendy. Stay! Give me the bat. Stop it! Give me the bat. Ah! Goddamn... What are you doing? Hey, what are you doing?
์ด๋ฆฌ ์ค˜ ์ €๋ฆฌ ๊ฐ€ ๊ทธ๋งŒ! ์ด๋ฆฌ ์ค˜, ์ด๋ฆฌ ๋‚ด๋ผ๋‹ˆ๊นŒ ๋นŒ์–ด๋จน์„! ๋ญ ํ•˜๋Š” ๊ฑฐ์•ผ? ๋ญ ํ•˜๋Š” ๊ฑฐ์•ผ?
What are you doing? Hey, wait a minute! What are you doing? Open the door! Goddamn it! Let me out of here! Open the goddamn door! Wendy, listen. Let me out of here, and I'll forget the whole goddamn thing. It'll be just like nothing ever happened.
๋ญ ํ•˜๋Š” ๊ฑฐ๋ƒ๋‹ˆ๊นŒ? ๊ธฐ๋‹ค๋ ค! ์ด๊ฒŒ ๋ฌด์Šจ ์ง“์ด์•ผ? ๋ฌธ ์—ด์–ด! ๋นŒ์–ด๋จน์„! ๋‚  ๋‚ด๋ณด๋‚ด์ค˜! ๋ฌธ ์—ด๋ž€ ๋ง์•ผ! ์›ฌ๋””, ๋“ค์–ด๋ด ๋‚  ๋‚ด๋ณด๋‚ด์ฃผ๋ฉด ๋ชจ๋‘ ์žŠ์„๊ฒŒ ์•„๋ฌด ์ผ๋„ ์—†์—ˆ๋˜ ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ๋ง์•ผ
Wendy, baby. I think you hurt my head real bad. I'm dizzy. I need a doctor. Honey. Don't leave me in here. I'm gonna go now. I'm gonna try to get Danny down to Sidewinder... In the snowcat today. I'll bring back a doctor. I'm gonna go now.
์›ฌ๋”” ๋‹น์‹ ์ด ๋‚ด ๋จธ๋ฆฌ๋ฅผ ๋„ˆ๋ฌด ์„ธ๊ฒŒ ๋‚ด๋ฆฌ์ณค๋‚˜๋ด ์–ด์ง€๋Ÿฌ์›Œ ๋ณ‘์›์— ๊ฐ€์•ผ ๋ผ ์—ฌ๋ณด ๋‚  ์—ฌ๊ธฐ ๋‘๊ณ  ๊ฐ€์ง€ ๋งˆ ๋‚œ ์ด์ œ ๊ฐˆ ๊ฑฐ์•ผ ์Šค๋…ธ์šฐ์บฃ์— ๋Œ€๋‹ˆ๋ฅผ ํƒœ์šฐ๊ณ  ์‚ฌ์ด๋“œ์™€์ธ๋”๋กœ ๋‚ด๋ ค๊ฐˆ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ  ๊ฐ€์„œ ์˜์‚ฌ๋ฅผ ๋ฐ๋ ค์˜ฌ๊ฒŒ ์ด์ œ ๊ฐˆ ๊ฑฐ์•ผ
Wendy... Yes? You've got a big surprise coming to you. You're not going anywhere. Go check out the snowcat and the radio, and you'll see what I mean. Go check it out. Go check it out!
์›ฌ๋””? ์™œ? ๋‹น์‹ ์ด ๊นœ์ง ๋†€๋ž„ ์ผ์ด ์žˆ์–ด ๋‹น์‹ ์€ ์•„๋ฌด ๋ฐ๋„ ๋ชป ๊ฐ€ ์Šค๋…ธ์šฐ์บฃ์ด๋ž‘ ๋ฌด์ „๊ธฐ๊ฐ€ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋๋Š”์ง€ ๊ฐ€์„œ ๋ด ํ™•์ธํ•ด๋ณด๋ผ๊ณ  ๊ฐ€์„œ ํ™•์ธํ•ด๋ด!
Go check it out. Wendy? It's Grady, Mr. Torrance. Delbert Grady. Grady? Hello, Grady. Mr. Torrance. I see you can hardly have taken care of the business we discussed.
ํ™•์ธํ•ด๋ณด๋ผ๋‹ˆ๊นŒ ์›ฌ๋””? ๊ทธ๋ž˜๋””์ž…๋‹ˆ๋‹ค, ํ† ๋žœ์Šค ์”จ ๋ธ๋ฒ„ํŠธ ๊ทธ๋ž˜๋””์š” ๊ทธ๋ž˜๋””? ์•ˆ๋…•ํ•œ๊ฐ€, ๊ทธ๋ž˜๋””? ํ† ๋žœ์Šค ์”จ ์ œ๋Œ€๋กœ ์ฒ˜๋ฆฌํ•˜์ง€ ๋ชปํ•˜์‹  ๊ฒƒ ๊ฐ™๊ตฐ์š”
No need to rub it in, Mr. Grady. I'll deal with that situation as soon as I get outta here. Will you indeed, Mr. Torrance? I wonder. I have my doubts.
์ƒ๊ธฐ์‹œํ‚ฌ ํ•„์š” ์—†์–ด, ๊ทธ๋ž˜๋”” ์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋‚˜๊ฐ€๋Š” ๋Œ€๋กœ ์ œ๋Œ€๋กœ ์ฒ˜๋ฆฌํ•  ๊ฑฐ์•ผ ๊ทธ๋Ÿด ๊ฒ๋‹ˆ๊นŒ, ํ† ๋žœ์Šค ์”จ? ๊ธ€์Ž„์š” ํ™•์‹ ์ด ์•ˆ ์„ญ๋‹ˆ๋‹ค
I, and others, have come to believe that your heart is not in this. That you haven't the belly for it. Just give me one more chance to prove it, Mr. Grady. That's all I ask. Your wife appears to be stronger than we imagined, Mr. Torrance. Somewhat more resourceful.
์ €๋ฅผ ๋น„๋กฏํ•œ ์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘๋Š” ํ† ๋žœ์Šค ์”จ์— ๋Œ€ํ•ด์„œ ํšŒ์˜๋ฅผ ๋Š๋ผ๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์˜์š•์ด ๋ถ€์กฑํ•ด ๋ณด์—ฌ์š” ๋‚ด ๋ง์— ์ฑ…์ž„์งˆ ๊ธฐํšŒ๋ฅผ ํ•œ ๋ฒˆ๋งŒ ๋” ์ฃผ๊ฒŒ๋‚˜ ๊ทธ๊ฑฐ๋ฉด ๋ผ ๋ถ€์ธ์ด ์ƒ๊ฐ๋ณด๋‹ค ๋” ๊ฐ•ํ•œ ๊ฒƒ ๊ฐ™๊ตฐ์š”, ํ† ๋žœ์Šค ์”จ ๋ญ๋ž„๊นŒ... ์ˆ˜์™„์ด ๋น„์ƒํ•ด์š”
She seems to have got the better of you. For the moment, Mr. Grady. Only for the moment. I fear that is the only thing to do. There's nothing I look forward to, with greater pleasure, Mr. Grady. You give your word on that, do you, Mr. Torrance?
๋‹น์‹ ์„ ์ œ์••ํ•œ ๊ฒƒ ๊ฐ™๊ตฐ์š” ์ผ์‹œ์ ์ผ ๋ฟ์ด์•ผ, ๊ทธ๋ž˜๋”” ์ผ์‹œ์ ์œผ๋กœ ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฑฐ๋ผ๋‹ˆ๊นŒ ๊ทธ ๋ฐฉ๋ฒ•๋ฐ–์—” ์—†๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค ๋‚˜๋„ ๋ฐ”๋ผ๋Š” ๋ฐ”์•ผ ๊ธฐ๊บผ์ด ๊ทธ๋Ÿฌ๊ฒ ๋„ค, ๊ทธ๋ž˜๋”” ์•ฝ์†ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์œผ์‹œ์ฃ , ํ† ๋žœ์Šค ์”จ?
I give you my word. Redrum. Redrum. Redrum! Redrum! Danny, stop it! No! Wendy, I'm home. Come out, come out, wherever you are. Danny, I can't get out.
์•ฝ์†ํ•˜๋„ค ๋ ˆ๋“œ๋Ÿผ ๋ ˆ๋“œ๋Ÿผ ๋Œ€๋‹ˆ, ๊ทธ๋งŒ๋‘ฌ! '์‚ด์ธ' ์›ฌ๋””, ๋‚˜ ์™”์–ด ๊ผญ๊ผญ ์ˆจ์–ด๋ผ ๋จธ๋ฆฌ์นด๋ฝ ๋ณด์ธ๋‹ค ๋ชป ๋น ์ ธ๋‚˜๊ฐ€๊ฒ ์–ด
Run! Run and hide! Run! Quick! Little pigs, little pigs, let me come in. Not by the hair on your chinny-chin-chin? Then I'll huff and I'll puff... And I'll blow your house in!
๋„๋ง๊ฐ€! ๊ฐ€์„œ ์ˆจ์–ด! ๋„๋ง๊ฐ€! ์–ด์„œ! ์•„๊ธฐ ๋ผ์ง€ 3ํ˜•์ œ์•ผ ๋ฌธ ์ข€ ์—ด์–ด๋‹ค์˜ค ๋ˆˆ๊ณฑ๋งŒํผ๋„ ์—ด์–ด์ค„ ์ˆ˜ ์—†๋‹ค๊ณ ? ๊ทธ๋ ‡๋‹ค๋ฉด ํ›… ๋ถˆ์–ด์„œ ์ง‘์„ ๋‚ ๋ ค๋ฒ„๋ ค์•ผ์ง€!
Oh! Jack! Please! Don't! Don't! Don't! Please! Please! Please! Stop it! Here's Johnny! Hello? Anybody here? Hello? Anybody here?
๋ถ€ํƒ์ด์•ผ! ์ด๋Ÿฌ์ง€ ๋งˆ! ์ด๋Ÿฌ์ง€ ๋งˆ! ์•ˆ ๋ผ! ์ œ๋ฐœ! ๋ถ€ํƒ์ด์•ผ! ๋ถ€ํƒ์ด์•ผ! ๊ทธ๋งŒ! ์ž๋‹ˆ๊ฐ€ ์™”๋‹ค! ์ด๋ด์š”? ์•„๋ฌด๋„ ์—†๋‚˜์š”? ์ด๋ด์š”? ์•„๋ฌด๋„ ์—†์–ด์š”?
Hello? Anybody here? Hello? Hello? Anybody here? Danny boy! I'm coming! I'm coming, Dan! Great party, isn't it? I'm coming! You can't get away!
์ด๋ด์š”? ์•„๋ฌด๋„ ์—†์–ด์š”? ์ด๋ด์š”? ์ด๋ด์š”? ์•„๋ฌด๋„ ์—†๋‚˜์š”? ๋Œ€๋‹ˆ ๋ณด์ด! ๋‚ด๊ฐ€ ๊ฐ„๋‹ค! ๋‚ด๊ฐ€ ๊ฐ€๊ณ  ์žˆ์–ด, ๋Œ€๋‹ˆ! ๋ฉ‹์ง„ ํŒŒํ‹ฐ์ฃ ? ๋‚ด๊ฐ€ ๊ฐ„๋‹ค๋‹ˆ๊นŒ! ๋„Œ ๋ชป ๋„๋ง๊ฐ€!
I'm right behind ya! Richard, say, kudos. Wow. That was... You found some essential truth in that staging. Absolutely. Clearly, it's about Vietnam.
๋‚œ ๋ฐ”๋กœ ๋„ค ๋’ค์— ์žˆ์–ด! ๋ฆฌ์ฒ˜๋“œ, ํ›Œ๋ฅญํ–ˆ์–ด ์™€, ๋„ค๊ฐ€ ๋ฌด๋Œ€์—์„œ ๋ณธ์งˆ์ ์ธ ์ง„์‹ค์„ ์ฐพ์•„๋ƒˆ์–ด ๊ทธ๋ž˜? ๋ฌผ๋ก ์ด์ง€, ๋ฒ ํŠธ๋‚จ์ด ๋ฐฐ๊ฒฝ์ด์ž–์•„
I guess he suffers from suburban existential... Well, I think it's about whatever you want it to be about. Richard, we loved the play. You aced it. You aced it.
์ฃผ์ธ๊ณต์€ ์‹ค์กด์ ์ธ ๋ฌธ์ œ๋กœ ๊ดด๋กญ๊ณ ... ๊ด€๊ฐ์ด ์›ํ•˜๋Š” ๋ญ๋“ ์ง€ ์ ์šฉ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๊ฑฐ ๊ฐ™์•„ ๋ฆฌ์ฒ˜๋“œ, ์—ฐ๊ทน ์ž˜ ๋ดค์–ด ์™„๋ฒฝํ•˜๊ฒŒ ํ•ด๋ƒˆ์–ด์š”
This is, uh... I'm sorry. I don't know your name. Pam. -Pam? This is Shelley, my girlfriend. -Hi, Shelley. -Hi. How are you? -I'm Richard and I'm thirsty.
๋ฏธ์•ˆํ•œ๋ฐ, ์„ฑํ•จ์ด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋˜์ฃ ? ํŒธ์ด์—์š” - ํŒธ? ์ œ ์—ฌ์ž์นœ๊ตฌ์ธ ์…ธ๋ฆฌ์˜ˆ์š” - ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š” - ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”? - ์ €๋Š” ๋ฆฌ์ฒ˜๋“œ์˜ˆ์š”, ๋ชฉ์ด ๋ง๋ผ์„œ์š”
So we'll talk to you later. Bye-bye. Oh, boy! Look at all these... Kudos. That was a fine, fine play. Really. Absolutely. -What is happening? -This is for you from all of us.
๋‚˜์ค‘์— ์–˜๊ธฐํ•˜์ฃ , ์•ˆ๋…•ํžˆ ๊ฐ€์„ธ์š” "๋ฐ€ํ•„๋“œ ๋Œ€ํ•™ 1972๋…„ 5์›”" ํ›Œ๋ฅญํ–ˆ์–ด, ๋›ฐ์–ด๋‚œ ์—ฐ๊ทน์ด์—ˆ์–ด ์ •๋ง๋กœ ๋Œ€๋‹จํ–ˆ์–ด - ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด์•ผ? - ์ด๊ฑด ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ชจ๋‘ ์ฃผ๋Š” ๊ฑฐ์•ผ
Hey, Shelley! Thank you. Shelley, look at this. Wait a minute. What happened here, did everybody sign this? -Yeah, everybody signed. -Fabulous. Thank you. -Where'd you sign this? -I signed it inside.
์ด๋ด, ์…ธ๋ฆฌ! ๊ณ ๋งˆ์›Œ ์…ธ๋ฆฌ, ์ด๊ฒƒ ๋ด ์ž ์‹œ๋งŒ, ์ด๊ฒŒ ๋ญ์•ผ? ๋ชจ๋‘ ์ด๊ฑฐ ์„œ๋ช…ํ•œ ๊ฑฐ์•ผ? - ๊ทธ๋ž˜, ๋ชจ๋‘ ์„œ๋ช…ํ–ˆ์–ด - ์ข‹์•„, ๊ณ ๋งˆ์›Œ - ์–ด๋””์— ์„œ๋ช…ํ–ˆ๋‹ค๊ณ ? - ์•ˆ์—๋‹ค ํ–ˆ์–ด
Good, I got some news. There was an agent in the house tonight, and he says he thinks this play might be good enough for Broadway. -All right! -Yeah. I know. Let's keep our fingers crossed. Come on, let's all have some cake. Penelope, great!
์ข‹์•„, ์†Œ์‹์ด ์žˆ๋Š”๋ฐ ์˜ค๋Š˜ ๋ฐค ๊ทน์žฅ์— ์—์ด์ „ํŠธ๊ฐ€ ์™€ ์žˆ์—ˆ์–ด ์ด ์—ฐ๊ทน์ด ๋ธŒ๋กœ๋“œ์›จ์ด์—์„œ ํ†ตํ•  ์ •๋„๋กœ ์ข‹๋‹ค๋Š”๊ตฐ - ์ž˜๋๋‹ค! - ๊ทธ๋Ÿฌ๊ฒŒ ๋ชจ๋‘ ํ–‰์šด์„ ๋นŒ์ž๊ณ  ์ผ€์ดํฌ ๋จน์ž ํผ๋„ฌ๋Ÿฌํ”ผ, ํ›Œ๋ฅญํ–ˆ์–ด!
Okay. Let me get it started. Now, look, I think this thing that we ought to do here is... Everybody get a piece? Here you go. Let me trade you that. We got more coming around. I think we shouldn't cut the mask. You know, we save those for later.
์ข‹์•„, ์‹œ์ž‘ํ• ๊ฒŒ ์ด์ œ, ์ž˜ ๋“ค์–ด ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ด์ œ ํ•ด์•ผ ํ•˜๋Š” ๊ฑด... ๋ชจ๋‘ ํ•˜๋‚˜์”ฉ ๋ฐ›์•˜์–ด? ๋‚ด๊ฐ€ ๊ทธ๊ฑฐ ๋ฐ”๊ฟ”์ค„๊ฒŒ ๋‚จ์€ ๊ฒŒ ๋” ์žˆ๊ฑฐ๋“  ๊ฐ€๋ฉด ์—ญ์€ ์ž๋ฅด์ง€ ๋ง๊ณ  ๋‚˜์ค‘์„ ์œ„ํ•ด ๋‘๋Š” ๊ฒŒ ์ข‹์„ ๊ฑฐ ๊ฐ™์•„
No, those faces are nice. Just leave them like that. We'll cut it next time. Come back to me. -Did you see her? -Who was she? -I never saw her in my life. -What'd she give you?
์–ผ๊ตด์ด ์ข‹์•„, ์ผ๋‹จ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋‘๊ณ  ๋‹ค์Œ์— ์ž˜๋ผ๋‚ด์ž๊ณ  ๋‚ด๊ฒŒ ๋Œ์•„์™€์š” - ์ € ์‚ฌ๋žŒ ๋ดค์–ด? - ๋ˆ„๊ตฌ์•ผ? - ํ‰์ƒ ๋ณธ ์  ์—†๋Š” ๋ถ„์ด์•ผ - ๋ญ˜ ์ค€ ๊ฑฐ์•ผ?
Oh, my God. Is this a party or what? Let's have some cake. Come on. How was the play? Did you enjoy it? Are you all right? A-ha! -A-ha, what? -A-ha, where are you going?
์ด๋Ÿฐ ์ด๊ฑฐ ํŒŒํ‹ฐ ๋งž์•„? ์ผ€์ดํฌ ๋จน์ž ๊ทธ๋ž˜ ์–ด์„œ ์—ฐ๊ทน ์–ด๋• ์–ด์š”? ์žฌ๋ฏธ์žˆ์—ˆ๋‚˜์š”? ๊ดœ์ฐฎ์œผ์„ธ์š”? - ๋ญ๋ผ๊ณ ์š”? - ์–ด๋””๋กœ ๊ฐ€๋Š”๋ฐ?
-I'm going on a trip. -Where? I have no idea. -What about the play? -Well, it isn't done. Okay. When will it be done? I don't know. Oh, my God. Richard, there are people waiting for that play.
- ์—ฌํ–‰์„ ๊ฐ€๋ ค๊ณ ์š” - ์–ด๋””๋กœ? ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด์š” - ์—ฐ๊ทน์€ ์–ด์ฉŒ๊ณ ? - ์•ˆ ๋๋‚ฌ์ฃ  ์ข‹์•„, ์–ธ์ œ ๋๋‚˜์ง€? ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด์š” ์ด๋Ÿฐ, ๋ฆฌ์ฒ˜๋“œ ๊ทธ ์—ฐ๊ทน์„ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์žˆ์–ด
Is Jill going with you? No. I don't think so. We broke up. The Red Sox are at home tonight for a Comiskey Park game against the Yankees. The Cubs are just beginning a West Coast swing...
์งˆ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ๊ฐ€๋‚˜? ์•„๋‹ˆ์š”, ์šฐ๋ฆฌ ํ—ค์–ด์กŒ์–ด์š” ์˜ค๋Š˜ ๋ฐค ๋ ˆ๋“œ์‚ญ์Šค๋Š” ์ฝ”๋ฏธ์Šคํ‚ค ํŒŒํฌ์—์„œ ์–‘ํ‚ค์Šค๋ฅผ ์ƒ๋Œ€๋กœ ํ™ˆ ๊ฒฝ๊ธฐ๋ฅผ ๊ฐ–์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์ปต์Šค๋Š” ์„œ๋ถ€์ง€๊ตฌ์—์„œ ๋– ์˜ค๋ฅด๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ•˜๊ณ ...
-How long will you be with us? -Just tonight. -Fine. If you'll sign in here, sir. -Sure. Arthur, 313, please. -Have a pleasant stay. -Okay, thanks a lot.
- ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๋ฌต์œผ์‹œ๋‚˜์š”? - ์˜ค๋Š˜ ๋ฐค๋งŒ์š” - ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค, ์—ฌ๊ธฐ ์„œ๋ช…ํ•ด์ฃผ์„ธ์š” - ๋„ค ์•„์„œ, 313ํ˜ธ์‹ค์š” - ์ฆ๊ฑฐ์šด ์‹œ๊ฐ„ ๋˜๊ธฐ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค - ๋„ค, ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
Thank you. This way? -This your first time here, Mr... -Collier. Yeah. For some reason, I never got around to coming here. -I always heard how nice it was, though. -When was that?
๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค - ์—ฌ๊ธฐ ์ฒ˜์Œ์ด์‹ ๊ฐ€์š”, ์„ฑํ•จ์ด... - ์ฝœ๋ฆฌ์–ด์š” ๋„ค, ๋ฌด์Šจ ์ด์œ ์—์„œ์ธ์ง€ ์—ฌ๊ธฐ ์˜ฌ ๊ธฐํšŒ๊ฐ€ ์—†์—ˆ๋„ค์š” - ์ข‹์€ ๊ณณ์ด๋ผ๋Š” ๋ง์€ ํ•ญ์ƒ ๋“ค์—ˆ์ฃ  - ๊ทธ๊ฒŒ ์–ธ์ œ์˜€์ฃ ?
Oh, about eight years ago. See, I used to be a student up at Millfield College. It seems to me, I remember they had a graduation prom here back in '47, was it?
์•ฝ 8๋…„ ์ „์ด์—ˆ์–ด์š” ์ „ ๋ฐ€ํ•„๋“œ ๋Œ€ํ•™ ํ•™์ƒ์ด์—ˆ์ฃ  ์ œ ๊ธฐ์–ต์—” 1947๋…„์— ์—ฌ๊ธฐ์„œ ์กธ์—… ๋ฌด๋„ํšŒ๋ฅผ ํ–ˆ์ฃ  ๋งž๋‚˜์š”?
Oh, really? You been here that long? Why, I've been here since 1910. 1910? Uh-huh. Came here with my parents when I was five years old. -Really? -My father was a desk clerk.
์ •๋ง์š”? ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ๋‚˜ ์˜ค๋ž˜ ์—ฌ๊ธฐ ๊ณ„์…จ๋‚˜์š”? 1910๋…„๋ถ€ํ„ฐ ๊ทผ๋ฌดํ–ˆ์–ด์š” 1910๋…„์š”? 5์‚ด ๋•Œ ๋ถ€๋ชจ๋‹˜๊ณผ ์—ฌ๊ธฐ์— ์™”์—ˆ์ฃ  - ์ •๋ง์š”? - ์•„๋ฒ„์ง€๊ฐ€ ๋ฐ์Šคํฌ ์ง์›์ด์—ˆ์–ด์š”
I used to drive him crazy playing ball in the lobby. He got so mad at me sometimes. I'm lucky I lived to be six. Three, George. -Got yourself a nice view here. -Let me see.
์ œ๊ฐ€ ๋กœ๋น„์—์„œ ๊ณต๋†€์ดํ•ด์„œ ์•„๋ฒ„์ง€๋ฅผ ๋ฏธ์น˜๊ฒŒ ํ–ˆ์ฃ  ์ œ๊ฒŒ ํฌ๊ฒŒ ํ™”๋ฅผ ๋‚ด์‹œ๊ธฐ๋„ ํ–ˆ๋Š”๋ฐ ์šด์ด ์ข‹๊ฒŒ ์‚ด์•„๋‚จ์•„ 6์‚ด์ด ๋์–ด์š” 3์ธต์š”, ์กฐ์ง€ - ์—ฌ๊ธฐ ์ „๋ง์ด ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค - ์–ด๋”” ๋ณด์ฃ 
Oh, great. Okay, let's see now. Here you go. Thank you, Mr. Collier. If there's anything I can do for you, just let me know. My name's Arthur and I live in the bungalow behind the hotel.
์ข‹๊ตฐ์š” ์–ด๋”” ๋ด…์‹œ๋‹ค, ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค, ์ฝœ๋ฆฌ์–ด ์”จ ํ•„์š”ํ•œ ๊ฒŒ ์žˆ์œผ๋ฉด ์–ธ์ œ๋“  ๋ง์”€ํ•˜์„ธ์š” ์ œ ์ด๋ฆ„์€ ์•„์„œ๊ณ  ํ˜ธํ…” ๋’ค ๋ณ„์ฑ„์— ์‚ฝ๋‹ˆ๋‹ค
Okay. Thanks a lot. See you around, Arthur. Have we ever met before? Have we ever... No, no. I don't think so. No. No. I'm sure we haven't. Have a nice stay here, Mr. Collier. Okay, thanks a lot.
๋„ค, ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค ๋˜ ๋ต™์ฃ , ์•„์„œ ์šฐ๋ฆฌ ์ „์— ๋งŒ๋‚œ ์  ์žˆ๋‚˜์š”? ๋งŒ๋‚œ ์ ์ด... ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค ๋ถ„๋ช…ํžˆ ๋งŒ๋‚œ ์ ์ด ์—†์„ ํ…Œ์ฃ  ์ข‹์€ ์‹œ๊ฐ„ ๋˜์„ธ์š”, ์ฝœ๋ฆฌ์–ด ์”จ ๋„ค, ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
-Sir? -Yeah, when do you open? In about 40 minutes, sir. Forty minutes? Yes, sir. Arthur! Hi. Yes, Mr. Collier? Arthur, you know, in the Hall of History, there's a photograph, a young woman.
- ์†๋‹˜? - ๋„ค, ์–ธ์ œ ์—ด์ฃ ? ์•ฝ 40๋ถ„ ๋’ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค, ์†๋‹˜ 40๋ถ„์š”? ๋„ค, ์†๋‹˜ ์•„์„œ! ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š” ๋„ค, ์ฝœ๋ฆฌ์–ด ์”จ? ์•„์„œ, ์—ญ์‚ฌ๊ด€์— ์ Š์€ ์—ฌ์ž ์‚ฌ์ง„์ด ์žˆ๋”๊ตฐ์š”
-There's no nameplate. -Yes, that's Elise McKenna. She was a famous actress in her day. Starred in a play in the hotel theater. I'm sorry. Did you say there was a theater here?
- ์ด๋ฆ„์ด ์—†์–ด์š” - ๋„ค, ์—˜๋ฆฌ์Šค ๋งฅ์ผ€๋‚˜์˜ˆ์š” ๋‹น๋Œ€์— ์œ ๋ช…ํ•œ ๋ฐฐ์šฐ์˜€์ฃ  ํ˜ธํ…” ๊ทน์žฅ ์—ฐ๊ทน์— ์ถœ์—ฐํ–ˆ์—ˆ์–ด์š” ์ฃ„์†กํ•œ๋ฐ ์—ฌ๊ธฐ ๊ทน์žฅ์ด ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋ง์”€ํ•˜์‹  ๊ฑด๊ฐ€์š”?
Yeah. Down by the lake. Really? When was this play done? 1912. 1912? Hey, Arthur! Arthur. Hi. Listen. Could you take my luggage and put it back in my suite? Great. Thanks a lot.
ํ˜ธ์ˆซ๊ฐ€์— ์žˆ์—ˆ์ฃ  ์ •๋ง์š”? ์–ธ์ œ ์ƒ์—ฐ๋์ฃ ? 1912๋…„์ž…๋‹ˆ๋‹ค 1912๋…„์š”? ์ €๊ธฐ์š”, ์•„์„œ! ์•„์„œ, ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š” ์ž ๊น๋งŒ์š” ์ œ ์ง์„ ๋„๋กœ ๋ฐฉ์—๋‹ค ๋†”์ฃผ์‹ค๋ž˜์š”? ์ข‹์•„์š”, ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
And can you tell me where the nearest library is? In town. Right past the church. Thanks a lot. See you around, Arthur. Yeah. Oh, my God. One of the most revered actresses on the American stage, for many years, she was the theater's greatest box office draw.
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ฐ€์žฅ ๊ฐ€๊นŒ์šด ๋„์„œ๊ด€์ด ์–ด๋””์ฃ ? ์‹œ๋‚ด์—์š”, ๊ตํšŒ๋ฅผ ์ง€๋‚˜ ์˜ค๋ฅธํŽธ์ด์ฃ  ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค ๋˜ ๋ดฌ์š”, ์•„์„œ ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์ด๋Ÿฐ ์—ฌ๋Ÿฌ ํ•ด ๋™์•ˆ ์—ฐ๊ทน๊ณ„์—์„œ ๊ฐ€์žฅ ์กด๊ฒฝ๋ฐ›๋Š” ์—ฌ๋ฐฐ์šฐ๋กœ ์—ฐ๊ทน๊ณ„์˜ ํฅํ–‰ ๋ณด์ฆ ์ˆ˜ํ‘œ์˜€๋‹ค
Under the guidance of her manager, William Fawcett Robinson, Elise McKenna was the first American actress to create a mystique in the public's eye.
๋งค๋‹ˆ์ €์ธ ์œŒ๋ฆฌ์—„ ํฌ์…‹ ๋กœ๋นˆ์Šจ์˜ ์ง€๋„ํ•˜์— ์—˜๋ฆฌ์Šค ๋งฅ์ผ€๋‚˜๋Š” ์‹ ๋น„์˜ ๋ฒ ์ผ์— ์‹ธ์ธ ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ๋ฏธ๊ตญ ์—ฌ๋ฐฐ์šฐ์˜€๋‹ค
Never seen in public in her later years, apparently, without an offstage life, the absolute quintessence of seclusion. Excuse me. Do you have any theater biographies that aren't in the racks? I don't know, rare books or magazines.
๋ง๋…„์˜ ๋ชจ์Šต์€ ๊ณต๊ฐœ๋˜์ง€ ์•Š์•˜๊ณ  ๋ฌด๋Œ€ ๋ฐ–์˜ ์‚ถ์„ ์•Œ ์ˆ˜ ์—†๋Š” ์€๋‘”์˜ ์ „ํ˜•์ด์—ˆ๋‹ค ์‹ค๋ก€ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค ์ฑ…์žฅ์— ์žˆ๋Š” ์—ฐ๊ทน ์ „๊ธฐ ๋ง๊ณ  ๋”ฐ๋กœ ํฌ๊ท€์„œ๋‚˜ ์žก์ง€๋กœ ๋ณด๊ด€๋˜๋Š” ๊ฒŒ ์žˆ๋‚˜์š”?
Well, we do have some magazines, but they're in the back, and I'd have to find them and... Oh, okay. Could you do that for me, please? Well, all right.
์žก์ง€๋Š” ์กฐ๊ธˆ ์žˆ์–ด์š” ํ•˜์ง€๋งŒ ๋’ค์— ์žˆ์–ด์„œ ์ฐพ์•„๋ด์•ผ ํ•ด์š” ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•ด์ฃผ์‹ค ์ˆ˜ ์žˆ๋‚˜์š”? ์Œ, ๊ทธ๋Ÿฌ์ฃ 
-Thanks. I'm in the back. -Okay. Great! Here you are. Oh! Thank you. -Yes? -Hello, yes. Miss Roberts? Yes. Hi. My name's Richard Collier.
- ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค, ๋’ค์— ์žˆ์„๊ฒŒ์š” - ๋„ค ์ข‹์•„์š”! ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์–ด์š” ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค - ๋„ค? - ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ๋กœ๋ฒ„์ธ  ๋ถ€์ธ์ด์‹œ์ฃ ? ๋„ค ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ๋ฆฌ์ฒ˜๋“œ ์ฝœ๋ฆฌ์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค
And I just read your book on famous American actresses, and I really enjoyed it a lot. What is it you want? Information about Elise McKenna. What sort of information?
์œ ๋ช…ํ•œ ์—ฌ๋ฐฐ์šฐ๋“ค์— ๋Œ€ํ•œ ๋‹น์‹  ์ฑ…์„ ๋ฐฉ๊ธˆ ์ฝ์—ˆ๋Š”๋ฐ ์ •๋ง ์ข‹์•˜์–ด์š” ๋ญ˜ ์›ํ•˜์‹œ์ฃ ? ์—˜๋ฆฌ์Šค ๋งฅ์ผ€๋‚˜์— ๋Œ€ํ•œ ์ •๋ณด์š” ์–ด๋–ค ์ข…๋ฅ˜์˜ ์ •๋ณด์š”?
Well, I'm a playwright and I was thinking about doing a play based on her life. -And of course I'd have to talk... -I'm sorry. Ma'am, please. Please, don't.
์ €๋Š” ํฌ๊ณก ์ž‘๊ฐ€๊ณ  ๊ทธ๋ถ„์˜ ์ธ์ƒ์„ ๊ธฐ๋ฐ˜์œผ๋กœ ํ•œ ์—ฐ๊ทน์„ ์ƒ๊ฐ ์ค‘์ด์—์š” - ์ œ๊ฐ€ ๋งํ•˜๊ณ  ์‹ถ์€ ๊ฑด... - ๋ฏธ์•ˆํ•ด์š” ๋ถ€์ธ, ์ œ๋ฐœ์š”
This is not for a play, Miss Roberts. This is something very personal. I don't understand. Where did you get that? Well, she gave it to me, ma'am.
์—ฐ๊ทน ๋•Œ๋ฌธ์ด ์•„๋‹ˆ์—์š” ๋กœ๋ฒ„์ธ  ๋ถ€์ธ ์•„์ฃผ ๊ฐœ์ธ์ ์ธ ๊ฑฐ์˜ˆ์š” ๋ฌด์Šจ ๋ง์ธ์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๊ตฐ์š” ๊ทธ๊ฑด ์–ด๋””์„œ ๊ตฌํ–ˆ์ฃ ? ๊ทธ๋ถ„์ด ์ฃผ์…จ์–ด์š”
At the opening night of a play that I wrote at Millfield College, about eight years ago. That watch was very precious to her. She never, never left it out of her possession. It disappeared the night she died.
8๋…„ ์ „์— ๋ฐ€ํ•„๋“œ ๋Œ€ํ•™ ๋‹ค๋‹ ๋•Œ ์ œ๊ฐ€ ์“ด ์—ฐ๊ทน์„ ์ƒ์—ฐํ•˜๋Š” ์ฒซ๋‚ ๋ฐค์ด์—ˆ์ฃ  ๊ทธ ์‹œ๊ณ„๋Š” ๋งค์šฐ ๊ท€์ค‘ํ•œ ๊ฑฐ์˜€์–ด์š” ํ•ญ์ƒ ์ง€๋‹ˆ๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋Š”๋ฐ ์‚ฌ๋งํ•œ ๋‚  ๋ฐค์— ์‚ฌ๋ผ์กŒ์ฃ 
She died that night? Won't you come in, please? Thank you. I have some things I've been saving for the theater collection. It's the costume from one of the plays she was in.
์‚ฌ๋งํ•œ ๋‚  ๋ฐค์—์š”? ๋“ค์–ด์˜ค์‹ค๋ž˜์š”? ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค ์—ฐ๊ทน๊ณผ ๊ด€๋ จํ•ด์„œ ์ˆ˜์ง‘ํ•ด ์˜จ ๊ฒŒ ์žˆ์–ด์š” ๊ทธ๋ถ„์ด ์—ฐ๊ทน์—์„œ ์ž…์€ ์˜์ƒ์ด์—์š”
Miss Roberts, what was she like? When I knew her, she was kind and thoughtful. But, I don't know, she was just too much within herself. She seemed empty somehow.
์–ด๋–ค ๋ถ„์ด์…จ๋‚˜์š”? ์ œ๊ฐ€ ๋ณด๊ธฐ์—” ์นœ์ ˆํ•˜๊ณ  ์‚ฌ๋ ค๊ฐ€ ๊นŠ์—ˆ์–ด์š” ํ•˜์ง€๋งŒ ์ง€๋‚˜์น˜๊ฒŒ ์ž์‹ ์— ๊ฐ‡ํ˜€ ์žˆ์—ˆ์ฃ  ์™ ์ง€ ๊ณตํ—ˆํ•ด ๋ณด์ด๊ธฐ๋„ ํ–ˆ๊ณ ์š”
Well, she wasn't always that way, was she? Oh, no, not at all. People who knew her when she was young said that she was quick and bright and full of fun.
ํ•ญ์ƒ ๊ทธ๋žฌ์—ˆ๋‚˜์š”? ์•„๋‹ˆ์š”, ์ „ํ˜€์š” ์ Š์€ ์‹œ์ ˆ์„ ์•„๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์€ ์ง€์ฒด ์—†๊ณ , ๋ฐ๊ณ , ์žฌ๋ฏธ์žˆ๋Š” ๋ถ„์ด์—ˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•ด์š”
Strong, willful, not at all the way she was later. What made her change? I don't know, but change seems to have taken place about 1912. After she performed in a play at the Grand Hotel.
๊ฐ•ํ•˜๊ณ , ๊ณ ์ง‘์ด ์„ธ์„œ ์ „ํ˜€ ์ดํ›„์˜ ๋ชจ์Šต ๊ฐ™์ง€ ์•Š์•˜์–ด์š” ๋ณ€ํ™”์˜ ์ด์œ ๊ฐ€ ์žˆ๋‚˜์š”? ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด์š”, ํ•˜์ง€๋งŒ 1912๋…„๊ฒฝ์— ๋ณ€ํ•œ ๊ฑฐ ๊ฐ™์•„์š” ๊ทธ๋žœ๋“œ ํ˜ธํ…”์—์„œ ๊ณต์—ฐ์„ ํ•˜๊ณ  ๋‚˜์„œ์ฃ 
That was her manager, William Robinson. Was he really as strange as you seemed to indicate in the book? There was something strange about their relationship.
๋งค๋‹ˆ์ €์˜€๋˜ ์œŒ๋ฆฌ์—„ ๋กœ๋นˆ์Šจ์ด์—์š” ์ฑ…์—์„œ ๋ง์”€ํ•˜์‹  ์ •๋„๋กœ ์ •๋ง๋กœ ์ด์ƒํ•œ ๋ถ„์ด์—ˆ๋‚˜์š”? ๋‘˜์˜ ๊ด€๊ณ„์— ์ด์ƒํ•œ ๊ฒŒ ์žˆ์—ˆ์–ด์š”
Oh, wow! Look at this. Hey. May I? -Of course. -This is incredible. This guy, Finney, he was my philosophy teacher at Millfield. -Really? -Yeah.
์™€, ์ด๊ฑฐ ๋ณด์„ธ์š” ๋ด๋„ ๋˜๋‚˜์š”? - ๋ฌผ๋ก ์ด์ฃ  - ๋†€๋ž๊ตฐ์š” ๋ฐ€ํ•„๋“œ ๋Œ€ํ•™์—์„œ ์ œ๊ฒŒ ์ฒ ํ•™์„ ๊ฐ€๋ฅด์นœ ํ•€๋‹ˆ ๊ต์ˆ˜๋‹˜์ด์—์š” - ์ •๋ง์š”? - ๋„ค
She read that book over and over. She had that made. What is it? That's my favorite music in the whole world. I don't understand what's happening.
๊ทธ ์ฑ…์„ ๋ฐ˜๋ณตํ•ด์„œ ์ฝ์—ˆ๋‹ค๊ณ  ํ•˜์ฃ  ๊ทธ๋ถ„์ด ๋งŒ๋“  ๊ฑฐ์˜ˆ์š” ์™œ ๊ทธ๋ž˜์š”? ์ „ ์„ธ๊ณ„์—์„œ ์ œ๊ฐ€ ๊ฐ€์žฅ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ์Œ์•…์ด์—์š” ๋ฌด์Šจ ์ผ์ธ์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด์š”
Dr. Finney? You'll have to walk with me, young man. I have another class. What's your name? Collier, sir. Richard Collier. -Student? -Yes, I was, nine years ago.
ํ•€๋‹ˆ ๋ฐ•์‚ฌ๋‹˜? ๋‚˜๋ž‘ ๊ฐ™์ด ๊ฑธ์–ด์•ผ ํ•  ๊ฑฐ์•ผ, ์ Š์€์ด ์ˆ˜์—…์ด ์žˆ๊ฑฐ๋“ , ์ด๋ฆ„์ด ๋ญ์ง€? ์ฝœ๋ฆฌ์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค, ๋ฆฌ์ฒ˜๋“œ ์ฝœ๋ฆฌ์–ด - ํ•™์ƒ์ธ๊ฐ€? - ๋„ค, 9๋…„ ์ „์—” ๊ทธ๋žฌ์ฃ 
Well, I try to make my classes interesting, but nine years? -What can I do for you? -I have a question for you, sir. -Shoot. -Is time travel possible?
๋‚˜์•ผ ์ˆ˜์—…์„ ํฅ๋ฏธ๋กญ๊ฒŒ ํ•˜๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•œ๋‹ค์ง€๋งŒ, 9๋…„ ์ „์ด๋ผ๊ณ ? - ์›ํ•˜๋Š” ๊ฒŒ ๋ญ”๊ฐ€? - ์งˆ๋ฌธ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค - ํ•ด๋ณด๊ฒŒ - ์‹œ๊ฐ„ ์—ฌํ–‰์ด ๊ฐ€๋Šฅํ•œ๊ฐ€์š”?
That is a question. Let me tell you something, -Richard, is it? -Yes, sir. I was in Venice, in 1971. I was staying in a very old hotel. But I mean, very old.
์ข‹์€ ์งˆ๋ฌธ์ด๊ตฐ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•ด๋ณด์ง€ - ๋ฆฌ์ฒ˜๋“œ๋ผ๊ณ  ํ–ˆ๋‚˜? - ๋„ค, ๊ต์ˆ˜๋‹˜ ๋ฒ ๋‹ˆ์Šค์— ์žˆ์—ˆ์–ด ์•„์ฃผ ์˜ค๋ž˜๋œ ํ˜ธํ…”์— ๋จธ๋ฌผ๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋Š”๋ฐ ์ •๋ง ์˜ค๋ž˜๋์–ด
The structure, the furnishings, everything. The atmosphere was aged, if you follow me. And my room, I felt as though it was a century or more earlier than 1971.
๊ฑด๋ฌผ, ๊ฐ€๊ตฌ, ์ „๋ถ€๋‹ค ๋ถ„์œ„๊ธฐ๊ฐ€ ์˜ค๋ž˜๋์ง€, ์•Œ๊ฒ ๋‚˜? ๋‚ด ๋ฐฉ์ด 1์„ธ๊ธฐ๋Š” ์ง€๋‚ฌ๊ฑฐ๋‚˜ 1971๋…„ ์ด์ „์ด๋ผ๋Š” ๋Š๋‚Œ์ด ๋“ค์—ˆ์ง€
-You understand? -Yes, sir. So, in other words, then, the location is very important. Not all important, but essential. The rest is here. One afternoon, I...
- ์ดํ•ดํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‚˜? - ๋„ค, ๊ต์ˆ˜๋‹˜ ๋‹ค์‹œ ๋งํ•ด, ์žฅ์†Œ๊ฐ€ ์•„์ฃผ ์ค‘์š”ํ•˜๋‹ค๋Š” ๊ฑฐ๊ตฐ์š” ์ค‘์š”ํ•œ ๊ฒŒ ์•„๋‹ˆ๋ผ ํ•„์ˆ˜์ ์ด์ง€ ๋‚˜๋จธ์ง€๋Š” ์ด๊ฑฐ์•ผ ์–ด๋Š ๋‚  ์˜คํ›„์— ๋‚ด๊ฐ€...
I was lying down in that room. All the sights around me, a part of the past. "if I attempt to hypnotize my mind?" Suggest to it that it isn't 1971, but 1571. I closed my eyes and fed a suggestion into my brain.
๊ทธ ๋ฐฉ์— ๋ˆ„์›Œ ์žˆ์—ˆ์–ด ์ฃผ๋ณ€ ๊ด‘๊ฒฝ์ด ๊ณผ๊ฑฐ์˜ ์ผ๋ถ€๊ฐ€ ๋˜๋”๋‹ˆ '๋งŒ์•ฝ ๋‚ด๊ฐ€ ๋‚  ์ตœ๋ฉด์— ๊ฑด๋‹ค๋ฉด ์–ด๋–จ๊นŒ?' 1971๋…„์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ 1571๋…„์ด๋ผ๊ณ  ๋‚œ ๋ˆˆ์„ ๊ฐ์•˜๊ณ  ๋‘๋‡Œ์— ์•”์‹œ๋ฅผ ์คฌ์–ด
It's August, 1571. And? Well, I'll never really know, Richard. I've never done it since. And I'm not sure I'd want to do it again. And if it really did happen, I was only there a fraction of an instant, remember.
1571๋…„ 8์›”๋กœ ๊ทธ๋ž˜์„œ์š”? ๊ทธ๊ฒŒ ๋ง์ด์•ผ ๋‚œ ์ ˆ๋Œ€ ๋ชจ๋ฅผ ๊ฑฐ์•ผ, ๋ฆฌ์ฒ˜๋“œ ์ดํ›„๋กœ ๊ทธ๊ฑธ ํ•œ ์ ์ด ์—†๊ฑฐ๋“  ๋‹ค์‹œ ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์€์ง€๋„ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด ๋งŒ์•ฝ ์‹ค์ œ ๋ฐœ์ƒํ•œ ์ผ์ด๋ผ๋ฉด ๋‚˜๋Š” ์•„์ฃผ ์งง์€ ์ˆœ๊ฐ„์— ๊ณผ๊ฑฐ์— ์žˆ์—ˆ๋˜ ๊ฑฐ์•ผ
Yes, sir. I understand that. But you were there. I thought so. Oh! It was imperfect, granted. How would it be otherwise? There were objects around me that were clearly from the present, and I knew they were there. If I were going to try it again... Mind you, I have no such intention, but if I did,
๋„ค, ๊ต์ˆ˜๋‹˜, ์ดํ•ดํ•ด์š” ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ณผ๊ฑฐ์— ๊ณ„์…จ๋˜ ๊ฑฐ์˜ˆ์š” ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ–ˆ์—ˆ์–ด ๊ทธ๋ ‡๋‹ค ํ•ด๋„ ๋ถˆ์™„์ „ํ–ˆ์ง€ ๊ทธ๊ฒŒ ์•„๋‹ˆ๋ผ๋ฉด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋œ ๊ฑฐ์ง€? ํ˜„์žฌ์˜ ์‚ฌ๋ฌผ์ด ๋ถ„๋ช…ํžˆ ๋‚ด ์ฃผ๋ณ€์— ์žˆ์—ˆ๊ณ  ๋‚œ ๊ทธ๊ฑธ ์•Œ์•˜๊ฑฐ๋“  ๋‹ค์‹œ ์‹œ๋„ํ•œ๋‹ค๋ฉด ๊ทธ๋Ÿด ์˜๋„๋Š” ์ „ํ˜€ ์—†์ง€๋งŒ ํ˜น์‹œ ํ•œ๋‹ค๋ฉด
I would disassociate myself entirely from the present. Move everything out of sight that could possibly remind me of it. Then, who knows? Sorry. Hey. Listen, do you have 1912 money? I mean, very specifically, 1912.
๋‚˜ ์ž์‹ ์„ ์ „์ ์œผ๋กœ ํ˜„์žฌ์™€ ๋ถ„๋ฆฌํ•  ๊ฑฐ์•ผ ๊ทธ๊ฑธ ์ƒ๊ฐ๋‚˜๊ฒŒ ํ•˜๋Š” ๋ชจ๋“  ๊ฑธ ์‹œ์•ผ์—์„œ ์—†์• ๋Š” ๊ฑฐ์ง€ ๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด ํ˜น์‹œ ์•Œ์•„? ๋ฏธ์•ˆํ•ด 1912๋…„ ๋ˆ์ด ์žˆ๋‚˜์š”? ๊ตฌ์ฒด์ ์œผ๋กœ 1912๋…„์š”
A-ha! That's it. All right. Let's see how is it. Yeah, not too bad. Yup, yup, yup, yup. It's looking all right. Ah! Good evening, Miss McKenna. You don't know me, but you will.
๋์–ด ์ข‹์•„, ์–ด๋–ค์ง€ ๋ณด์ž ๊ทธ๋ž˜, ๋‚˜์˜์ง€ ์•Š์•„ ๊ทธ๋ž˜, ๊ดœ์ฐฎ์•„ ๋ณด์—ฌ ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ๋งฅ์ผ€๋‚˜ ์”จ ์ ˆ ๋ชจ๋ฅด์‹œ์ง€๋งŒ, ์•Œ๊ฒŒ ๋˜์‹ค ๊ฑฐ์˜ˆ์š”
Evening, Miss McKenna. You don't know me, but you will. Okay. It is June 27th, 1912. Oh, boy. You are lying on your bed in the Grand Hotel, 00 p.m. in the evening of June 27th, 1912.
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ๋งฅ์ผ€๋‚˜ ์”จ ์•Œ๊ฒŒ ๋˜์‹ค ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค ๊ทธ๋ž˜ ๋•Œ๋Š” 1912๋…„ 6์›” 27์ผ ์ด๋Ÿฐ ๋„Œ ๊ทธ๋žœ๋“œ ํ˜ธํ…”์˜ ์นจ๋Œ€์— ๋ˆ„์›Œ ์žˆ๋‹ค 1912๋…„ 6์›” 27์ผ ์ €๋… 6์‹œ๋‹ค
Your mind accepts this absolutely. 00 p.m. on June 27th, 1912. Elise McKenna is in this hotel at this very moment. Now. This moment. Here. -Elise McKenna... -God, how stupid. That's not very bright. Both in the Grand Hotel on this early evening on June 27th, 1912.
์ •์‹ ์ด ์ด๊ฑธ ์ ˆ๋Œ€์ ์œผ๋กœ ์ˆ˜์šฉํ•œ๋‹ค 1912๋…„ 6์›” 27์ผ ์ €๋… 6์‹œ ์ด ์ˆœ๊ฐ„ ์—˜๋ฆฌ์Šค ๋งฅ์ผ€๋‚˜๋Š” ์ด ํ˜ธํ…”์— ์žˆ๋‹ค ์ด์ œ ์ด ์ˆœ๊ฐ„์€ ์ง€๊ธˆ์ด๋‹ค - ์—˜๋ฆฌ์Šค ๋งฅ์ผ€๋‚˜๋Š”... - ์ด๋Ÿฐ, ๋ฐ”๋ณด ๋ฉ์ฒญํ•˜๊ธด ๋‘˜์€ 1912๋…„ 6์›” 27์ผ ์ดˆ์ €๋…์— ๊ทธ๋žœ๋“œ ํ˜ธํ…”์— ์žˆ๋‹ค
00 p.m. on June 27th, 1912. Elise McKenna and you. Goodbye. Elise McKenna, now, in this hotel. 00 p.m., June 27th, 1912. The stage is being set for their performance tomorrow night.
1912๋…„ 6์›” 27์ผ ์ €๋… 6์‹œ์— ์—˜๋ฆฌ์Šค ๋งฅ์ผ€๋‚˜์™€ ๋‹น์‹ ์€ ์ž˜ ์žˆ์–ด ์—˜๋ฆฌ์Šค ๋งฅ์ผ€๋‚˜๋Š” ์ง€๊ธˆ ์ด ํ˜ธํ…”์— ์žˆ๋‹ค 1912๋…„ 6์›” 27์ผ ์ €๋… 6์‹œ ๋‚ด์ผ ๋ฐค ๊ณต์—ฐ์„ ์œ„ํ•ด ๋ฌด๋Œ€๊ฐ€ ์ค€๋น„๋˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค
-Your mind accepts this absolutely. -Yes, it is, believe it. 00 p.m. on June 27th, 1912. You have traveled back in time. She is in the hotel at this very moment.
- ์ด๊ฑธ ์ ˆ๋Œ€์ ์œผ๋กœ ์ˆ˜์šฉํ•œ๋‹ค - ๊ทธ๋ž˜, ์‚ฌ์‹ค์ด์•ผ, ๋ฏฟ์–ด 1912๋…„ 6์›” 27์ผ ์ €๋… 6์‹œ ๋„Œ ์‹œ๊ฐ„์„ ๊ฑฐ์Šฌ๋Ÿฌ ์ด๋™ํ•œ๋‹ค ๋ฐ”๋กœ ์ด ์ˆœ๊ฐ„์— ์ด ํ˜ธํ…”์— ์žˆ๋‹ค
Damn it! There's no question in your mind. 00 p.m. on June 27th, 1912. That which you think becomes your world. Your mind accepts this absolutely. It is June 27th, 1912. It has to happen!
๋นŒ์–ด๋จน์„! ์ •์‹ ์€ ์˜์‹ฌํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค 1912๋…„ 6์›” 27์ผ ์ €๋… 6์‹œ ๋‹น์‹ ์ด ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ๋‹น์‹ ์˜ ์„ธ๊ณ„๊ฐ€ ๋œ๋‹ค ์ •์‹ ์ด ์ด๊ฑธ ์ ˆ๋Œ€์ ์œผ๋กœ ์ˆ˜์šฉํ•œ๋‹ค ๋•Œ๋Š” 1912๋…„ 6์›” 27์ผ ๋ผ์•ผ๋งŒ ํ•œ๋‹ค!
You know that now. You know it! It has to happen. There is no question. You know it. It has to happen. Relax and accept. Shut up! -Yeah, not bad. -Great.
์ด์ œ ๊ทธ๊ฑธ ์•ˆ๋‹ค, ๋„Œ ์•ˆ๋‹ค! ๋ผ์•ผ๋งŒ ํ•œ๋‹ค ์˜์‹ฌํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค, ๋„Œ ๊ทธ๊ฑธ ์•ˆ๋‹ค ๋ผ์•ผ๋งŒ ํ•œ๋‹ค ๊ธด์žฅ์„ ํ’€๊ณ  ๋ฐ›์•„๋“ค์ธ๋‹ค ๊ทธ๋งŒํ•ด! - ๊ทธ๋ž˜, ๋‚˜์˜์ง€ ์•Š์•„ - ํ›Œ๋ฅญํ•ด์š”
Yeah. Hey, look at these pictures. I'll bet they're a hundred years old, if they're a day! -Look at this furniture. -Isn't that nice? -Yeah. -It's gorgeous. What a place, huh?
์ด ๊ทธ๋ฆผ๋“ค ์ข€ ๋ด ์žฅ๋‹ดํ•˜๊ฑด๋Œ€ 100๋…„๋„ ๋” ๋์–ด - ์ด ๊ฐ€๊ตฌ ์ข€ ๋ด์š” - ๋ฉ‹์ง€์ง€ ์•Š์•„? - ๊ทธ๋ž˜์š” - ๊ทผ์‚ฌํ•ด ๋Œ€๋‹จํ•œ ๊ณณ์ด์•ผ
-Yeah? You like those? -It's beautiful. -They're yours. -I'll bet this is all crystal. You suppose it is? Yeah, it must be. Must be. Look at the rest of the place. It has to be.
- ๊ทธ๊ฒŒ ๋งˆ์Œ์— ๋“ค์–ด? - ์•„๋ฆ„๋‹ค์›Œ์š” - ๋‚ด๊ฐ€ ์‚ฌ์ฃผ์ง€ - ์ด๊ฑด ์ „๋ถ€ ํฌ๋ฆฌ์Šคํ„ธ์ด์—์š” ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•ด? "๊ทธ๋žœ๋“œ ํ˜ธํ…” ์ˆ™๋ฐ•๋ถ€" ๊ทธ๋ž˜, ํ‹€๋ฆผ์—†์–ด ๋‚˜๋จธ์ง€๋„ ๋ด ๋ถ„๋ช…ํžˆ ๊ทธ๋Ÿด ๊ฑฐ์•ผ
Look at here, the original picture? Yeah, but look how much they've been... Arthur! Arthur? Arthur? Arthur? Arthur! Come on. Wake up. Hi, Arthur. I'm really sorry to wake you up, but you're the only one who can help me.
์—ฌ๊ธฐ๋ฅผ ๋ด, ์›๋ณธ์ธ๊ฐ€? ๊ทธ๋ž˜์š”, ํ•˜์ง€๋งŒ ์–ผ๋งˆ๋‚˜... ์•„์„œ! ์•„์„œ? ์•„์„œ? ์•„์„œ! ์–ด์„œ, ์ผ์–ด๋‚˜์š” ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ์•„์„œ ๊นจ์›Œ์„œ ์ •๋ง ๋ฏธ์•ˆํ•ด์š” ํ•˜์ง€๋งŒ ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์€ ๋•์ง€ ๋ชปํ•  ์ผ์ด๋ผ์„œ์š”
Listen, you know those things in the Hall of History display cases? Where do they come from? Is there a storeroom or something? Arthur, please. Where do those things come from?
์—ญ์‚ฌ๊ด€ ์ง„์—ด์žฅ์— ์žˆ๋Š” ๋ฌผ๊ฑด ์•„์‹œ์ฃ ? ๋‹ค ์–ด๋””์„œ ์˜จ ๊ฑด๊ฐ€์š”? ๋ณด๊ด€์‹ค ๊ฐ™์€ ๋ฐ๊ฐ€ ์žˆ๋‚˜์š”? ์•„์„œ, ์ œ๋ฐœ์š” ์–ด๋””์„œ ์˜จ ๊ฑฐ์ฃ ?
The... The attic, Mr. Collier. Shit. Come on. Here we go. Twelve! McKenna. Smith, Smith, Smith... McKenna. 00 p.m., June 27th, 1912. There is no question in your mind. It is 6:00 p.m.
๋‹ค๋ฝ๋ฐฉ์š”, ์ฝœ๋ฆฌ์–ด ์”จ ์ œ๊ธธ ์ œ๋ฐœ ์ด๊ฑฐ์•ผ 12! ๋งฅ์ผ€๋‚˜, ์Šค๋ฏธ์Šค... ๋งฅ์ผ€๋‚˜ 1912๋…„ 6์›” 27์ผ ์ €๋… 6์‹œ ์ •์‹ ์€ ์˜์‹ฌํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค ์ €๋… 6์‹œ๋‹ค
Of course. Room 416. Room 416. 18, tomorrow morning. 18. 9:18, tomorrow morning. Yes. Believe. Believe. Believe. 1912. 1912. 1912. 1912. I made it.
๋ฌผ๋ก ์ด์ง€ 416ํ˜ธ์‹ค 416ํ˜ธ์‹ค ๋‚ด์ผ ์•„์นจ, 9์‹œ 18๋ถ„ ๋‚ด์ผ ์•„์นจ, 9์‹œ 18๋ถ„ ๊ทธ๋ž˜ ๋ฏฟ์–ด ๋ฏฟ์–ด ๋ฏฟ์–ด 1912๋…„ 1912๋…„ ํ•ด๋ƒˆ์–ด
Oh, brother. I made it. I made it. Maude! I'm back. -Are you ready yet? -No. I don't know why you act in such a manner. Indeed, I suspect you do not.
์ด๋Ÿฐ ํ•ด๋ƒˆ์–ด ํ•ด๋ƒˆ์–ด ๋ชจ๋“œ! ๋‚˜ ๋Œ์•„์™”์–ด - ์•„์ง ์ค€๋น„ ์•ˆ ๋œ ๊ฑฐ์•ผ? - ์•„์ง์š” ์™œ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ–‰๋™ํ•˜๋Š”์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๊ตฐ ๋ชจ๋ฅผ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์–ด์š”
What you will, Rollo. What you will. Are we to have this maddening exchange each and every time I notice the existence of a female other than yourself?
์ข‹์„ ๋Œ€๋กœ ์ƒ๊ฐํ•ด์š”, ๋กค๋กœ ๋‹น์‹  ์™ธ์— ๋‹ค๋ฅธ ์—ฌ์ž๋งŒ ๋ด๋„ ๋งค๋ฒˆ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ์‹ธ์›Œ์•ผ ํ•ด?
Notice her existence? Ugh! That scarcely describes your rapt appraisal of her every inch. -Rapt appraisal of her... -You just don't love me anymore.
๋‹ค๋ฅธ ์—ฌ์ž๋ฅผ ๋ณธ๋‹ค๊ณ ์š”? ๋‹น์‹ ์˜ ๋„‹ ๋‚˜๊ฐ„ ์นญ์ฐฌ์— ๋Œ€ํ•œ ํ•ด๋ช…์œผ๋ก  ์ถฉ๋ถ„ํ•˜์ง€ ์•Š์•„์š” - ๋„‹ ๋‚˜๊ฐ„ ์นญ์ฐฌ... - ์ ˆ ๋”๋Š” ์‚ฌ๋ž‘ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฑฐ์˜ˆ์š”
-Oh, Maude! -Christ. -I want to lie down for a while. -That's a good idea. -Great idea. -I warn you, I've had enough of this constant bickering.
- ๋ชจ๋“œ - ๋นŒ์–ด๋จน์„ - ์ข€ ๋ˆ„์›Œ ์žˆ๊ณ  ์‹ถ์–ด์š” - ์ข‹์€ ์ƒ๊ฐ์ด์•ผ - ํ›Œ๋ฅญํ•œ ์ƒ๊ฐ์ด์—์š” - ๊ฒฝ๊ณ ํ•˜๋Š”๋ฐ ๋‚œ ์ด๋Ÿฐ ๋Š์ž„์—†๋Š” ์–ธ์Ÿ์— ์ง€์ณค์–ด
That's what you always say to everything, "I will not discuss it." That's your answer to everything. Oh! Unless you come to your senses, I shall leave without you.
๋‹น์‹ ์€ ํ•ญ์ƒ ๋ชจ๋“  ๊ฑฐ์— ๋Œ€ํ•ด '์–˜๊ธฐํ•˜์ง€ ์•Š๊ฒ ์–ด์š”'๋ผ๊ณ  ๋งํ•ด ๋‹น์‹ ์€ ๋ชจ๋‘ ๊ทธ๋Ÿฐ ์‹์œผ๋กœ ๋‹ต๋ณ€ํ•ด ์ œ์ •์‹ ์„ ์ฐจ๋ฆฌ์ง€ ์•Š์œผ๋ฉด ๋‹น์‹ ์„ ๋‘๊ณ  ๋– ๋‚˜๊ฒ ์–ด
Excuse me. Did you see someone just try to get in here? Yes, some young chap, ran that way. I'll be damned. I'd better report that. Hmm. Indeed, you'd better, sir. I'd have reported it myself, if I'd known that there was...
์‹ค๋ก€ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค, ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ ๋“ค์–ด์˜ค๋ ค๊ณ  ํ•œ ๊ฑฐ ๋ณด์…จ๋‚˜์š”? ๋„ค, ์ Š์€ ์นœ๊ตฌ๊ฐ€ ์ €์ชฝ์œผ๋กœ ๋„๋ง๊ฐ€๋”๊ตฐ์š” ๋ณ„์ผ์ด ๋‹ค ์žˆ๊ตฐ์š”, ์‹ ๊ณ ํ•ด์•ผ๊ฒ ์–ด์š” ๋„ค, ๊ทธ๋Ÿฌ์‹œ์ฃ , ์„ ์ƒ๋‹˜ ์ œ๊ฐ€ ์•Œ์•˜๋”๋ผ๋ฉด ๋Œ€์‹  ์‹ ๊ณ ํ–ˆ์„ ํ…๋ฐ...
Good afternoon, Miss McKenna. You don't know me. Good afternoon, Miss McKenna. Good afternoon, Miss McKenna, I've just come 68 years. May I please speak to you?
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ๋งฅ์ผ€๋‚˜ ์”จ ์ ˆ ๋ชจ๋ฅด์‹ค ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ๋งฅ์ผ€๋‚˜ ์”จ ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ๋งฅ์ผ€๋‚˜ ์”จ ๋ฐฉ๊ธˆ 68๋…„์„ ๊ฑด๋„ˆ์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค ๋Œ€ํ™”๋ฅผ ๋‚˜๋ˆŒ ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ์š”?
-Yes? -Yes, monsieur? Um... Is Miss McKenna here? No, I'm afraid she's not. Could you tell me where she is? I'm sorry, I have no idea, monsieur.
- ๋„ค? - ๋„ค, ์‹ ์‚ฌ๋ถ„ ์—ฌ๊ธฐ ๋งฅ์ผ€๋‚˜ ์”จ ๊ณ„์‹ ๊ฐ€์š”? ์•„๋‹ˆ์š”, ์œ ๊ฐ์ด์ง€๋งŒ ์•ˆ ๊ณ„์‹ญ๋‹ˆ๋‹ค ์–ด๋”” ๊ณ„์‹ ์ง€ ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ์š”? ์ฃ„์†กํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค, ์ „ ๋ชจ๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค
Strike one. Oh, I beg your pardon. Getting out? Not inside, Arthur. -Are you Arthur? -Yes, sir. Here you go. Arthur, not inside. I'm sorry. Excuse me.
ํ•œ ๋ฐฉ ๋จน์—ˆ๊ตฐ ์‹ค๋ก€ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค ๋‚ด๋ฆฌ์‹  ๊ฑด๊ฐ€์š”? ์‹ค๋‚ด์—์„œ๋Š” ์•ˆ ๋œ๋‹ค, ์•„์„œ - ๋„ค๊ฐ€ ์•„์„œ๋‹ˆ? - ๋„ค, ์•„์ €์”จ ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ๋‹ค ์•„์„œ, ์‹ค๋‚ด์—์„œ๋Š” ์•ˆ ๋œ๋‹ค ์ฃ„์†กํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค, ์‹ค๋ก€ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
I say, I shall have her! Not in my life, you shall not! A pure excitement, shall we say? Whatever you desire, I guarantee you satisfaction!
๊ทธ๋…€๋Š” ์ œ๊ฐ€ ์ฐจ์ง€ํ•  ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค! ๋‚ด ๋ˆˆ์— ํ™์ด ๋“ค์–ด๊ฐ€๊ธฐ ์ „์—” ์•ˆ ๋ผ์š”! ์ˆœ์ˆ˜ํ•œ ํฅ๋ถ„์ด๋ž„๊นŒ์š”? ๋‹น์‹ ์ด ๋ฌด์—‡์„ ์›ํ•˜๋“  ๋งŒ์กฑ์„ ๋ณด์žฅํ•ด๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค!
Be out of here within two hours after the show's over? -That's impossible. The man's insane. -Nevertheless, that's what he wants. -You know Robinson. -I wish to God I didn't.
๊ณต์—ฐ์ด ๋๋‚œ ํ›„ 2์‹œ๊ฐ„ ์ด๋‚ด์— ์—ฌ๊ธฐ๋ฅผ ๋– ๋‚˜์•ผ ํ•œ๋‹ค๊ณ ? - ๊ทธ๊ฑด ๋ถˆ๊ฐ€๋Šฅํ•ด, ๋ฏธ์ณค์–ด - ๊ทธ๋ ‡์ง€๋งŒ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•ด๋‹ฌ๋ž˜ - ๋กœ๋นˆ์Šจ์ด ์–ด๋–ค์ง€ ์•Œ์ž–์•„ - ๋ชฐ๋ž์œผ๋ฉด ์ข‹๊ฒ ์–ด
All right, if he's that anxious to get out of here, let him doff his fine coat and help us tear down the set. What? Sorry. Have you seen Miss McKenna?
์ข‹์•„, ์—ฌ๊ธธ ๋‚˜๊ฐ€๋Š” ๊ฑธ ์›ํ•œ๋‹ค๋ฉด ๊ทธ ์ข‹์€ ์ฝ”ํŠธ๋ฅผ ๋ฒ—๊ณ  ๋ฌด๋Œ€ ํ•ด์ฒด๋ฅผ ๋„์šฐ๋ผ๊ณ  ํ•ด ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด์ฃ ? ์ฃ„์†กํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค, ๋งฅ์ผ€๋‚˜ ์”จ ๋ณด์…จ๋‚˜์š”?
You have a message for her? Give it to me and I'll see it reaches her. Now, as for our precious Mr. Robinson... - Madam, I do not so regard her. -Yes, you do.
์ „ํ•  ๋ง์ด๋ผ๋„ ์žˆ์–ด์š”? ์ œ๊ฒŒ ์ฃผ๋ฉด ์ „๋‹ฌํ•ด๋“œ๋ฆฌ์ฃ  ์ด์ œ ์šฐ๋ฆฌ ๊ท€ํ•œ ๋กœ๋นˆ์Šจ ์”จ๊ฐ€... - ๊ทธ ์—ฌ์ž๋ฅผ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋ณด์ง€ ์•Š์•„์š” - ์•„๋‹ˆ์š”, ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋ด์š”
And I say, I shall have her. Not in my life, you shall not. Give in, Cecily. It's not your place to say. Desist! Good people, this is a comedy, not King Lear.
๊ทธ๋…€๋Š” ์ œ๊ฐ€ ์ฐจ์ง€ํ•  ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค! ๋‚ด ๋ˆˆ์— ํ™์ด ๋“ค์–ด๊ฐ€๊ธฐ ์ „์—” ์•ˆ ๋ผ์š”! ํฌ๊ธฐํ•ด์š”, ์„ธ์‹ค๋ฆฌ ๋‹น์‹ ์ด ๋‚„ ์ž๋ฆฌ๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ์—์š” ๊ทธ๋งŒํ•˜์‹œ์˜ค! ์ด๋Ÿฐ, ์ด๊ฑด ์ฝ”๋ฏธ๋””์ง€ '๋ฆฌ์–ด์™•'์ด ์•„๋‹ˆ์•ผ
Let's not bury the playwright before his time. Excuse me! I'm terribly sorry to bother you. I wonder if you know where Miss McKenna might be.
์ž‘๊ฐ€๊ฐ€ ์ œ ๋ช…์— ์ฃฝ๊ฒŒ ๋‘์ž๊ณ  ์‹ค๋ก€ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค! ๋ฐฉํ•ดํ•ด์„œ ์ •๋ง ๋ฏธ์•ˆํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค๋งŒ ํ˜น์‹œ ๋งฅ์ผ€๋‚˜ ์”จ๊ฐ€ ์–ด๋”” ๊ณ„์‹ ์ง€ ์•„์‹œ๋‚˜์š”?
Very well, very well. Let us take it again. From the beginning. A yearly stipend, shall we say, paid for by the month. Whatever you desire. Hello.
์•„์ฃผ ์ข‹์•„ ๋‹ค์‹œ ์‹œ์ž‘ํ•ด ๋งจ ์ฒ˜์Œ๋ถ€ํ„ฐ ๊ธ‰๋ฃŒ๋Š” ๋งค๋‹ฌ ์ง€๊ธ‰๋  ๊ฑฐ์•ผ ๋งˆ์Œ๋Œ€๋กœ ํ•˜์‹œ์ฃ  ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”
Take it again, Madeline. Why not put her on the scale and sell her by the pound? May I speak to you, please, Miss McKenna? May I... May I please speak to...
๋‹ค์‹œ ํ•ด, ๋งค๋“ค๋ฆฐ ์ฐจ๋ผ๋ฆฌ ์ €์šธ์— ์˜ฌ๋ ค๋†“๊ณ  ๋ฌด๊ฒŒ๋Œ€๋กœ ํŒ”์ง€ ๊ทธ๋ž˜์š”? ์–˜๊ธฐ ์ข€ ํ•ด๋„ ๋ ๊นŒ์š”, ๋งฅ์ผ€๋‚˜ ์”จ? ์–˜๊ธฐ ์ข€... ์–˜๊ธฐ ์ข€ ํ•ด๋„ ๋ ๊นŒ์š”?
Miss McKenna. No. No. Elise, may I... Oh, boy. Miss McKenna. Good afternoon, Miss McKenna. -I'm, um... -Flustered, my sweet? Have you never seen an actress en dรฉshabillรฉ before?
๋งฅ์ผ€๋‚˜ ์”จ, ์•„๋‹ˆ์•ผ ์—˜๋ฆฌ์Šค, ์–˜๊ธฐ ์ข€... ์ด๋Ÿฐ ๋งฅ์ผ€๋‚˜ ์”จ ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ๋งฅ์ผ€๋‚˜ ์”จ - ์ €๋Š”... - ๋‹นํ™ฉํ–ˆ๊ตฐ์š”, ์ž๊ธฐ? ์‹ค๋‚ด๋ณต ์ฐจ๋ฆผ์˜ ์—ฌ๋ฐฐ์šฐ๋ฅผ ๋ณธ ์ ์ด ์—†๋‚˜์š”?
Uh... I'm looking for Miss McKenna, please. Hmm. Most likely walking by the lake, my dear. Thank you. -Watch it, sonny. -Oh! Sorry. Excuse me. Is it you?
๋งฅ์ผ€๋‚˜ ์”จ๋ฅผ ์ฐพ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ํ˜ธ์ˆซ๊ฐ€๋ฅผ ๊ฑท๊ณ  ์žˆ์„ ๊ฑฐ์˜ˆ์š” ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค - ์กฐ์‹ฌํ•ด - ์ฃ„์†กํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค, ์‹ค๋ก€ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ๋‹น์‹ ์ธ๊ฐ€์š”?
Is it? Yes. -Are you all right? -Yes, yes, quite all right. -I'm sorry if I startled you. -No, you didn't startle me. I'll take you in to dinner now.
๊ทธ๋Ÿฐ๊ฐ€์š”? ๋„ค - ๊ดœ์ฐฎ์•„์š”? - ๋„ค, ์•„์ฃผ ๊ดœ์ฐฎ์•„์š” - ๋†€๋ผ๊ฒŒ ํ•ด์„œ ๋ฏธ์•ˆํ•ด์š” - ์•„๋‹ˆ์š”, ๋†€๋ผ์ง€ ์•Š์•˜์–ด์š” ์ €๋… ์‹์‚ฌํ•˜๋Ÿฌ ๊ฐ€์ง€
May I speak to you, please? Anything the matter? Who was that young man? I've no idea. He gave no name? There was hardly time. You were conversing, McKenna. No.
๋ง์”€ ๋‚˜๋ˆŒ ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ์š”? ๋ฌธ์ œ๋ผ๋„ ์žˆ์–ด? ์ € ์ Š์€์ด ๋ˆ„๊ตฌ์ง€? ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด์š” ์ด๋ฆ„์„ ์•Œ๋ ค์ฃผ๋˜๊ฐ€? ๊ทธ๋Ÿด ์‹œ๊ฐ„์ด ์—†์—ˆ์–ด์š” ๋Œ€ํ™”ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋˜๋ฐ, ๋งฅ์ผ€๋‚˜ ์•„๋‹ˆ์—์š”
Well, not really. No, no need to look back. He's following us. Keep on walking. I'll be right along. Are you a guest here, sir? You're Robinson.
๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์•„์š” ๋Œ์•„๋ณผ ํ•„์š” ์—†์–ด ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์ซ“์•„ ์˜ค๊ณ  ์žˆ์œผ๋‹ˆ๊นŒ ๊ณ„์† ๊ฑธ์–ด ๋‚ด๊ฐ€ ๊ณง ๋”ฐ๋ผ๊ฐˆ๊ฒŒ ์—ฌ๊ธฐ ์†๋‹˜์ด์‹ ๊ฐ€์š”? ๋‹น์‹ ์ด ๋กœ๋นˆ์Šจ์ด๊ตฐ์š”
Are you a guest of the hotel? Yes. Yes, I am. Then I must ask you to stop annoying Miss McKenna any further. If you do not, I shall see that you're put out.
ํ˜ธํ…” ์†๋‹˜์ด์‹ ๊ฐ€์š”? ๋„ค, ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค ๊ทธ๋ ‡๋‹ค๋ฉด ๋”๋Š” ๋งฅ์ผ€๋‚˜ ์”จ๋ฅผ ๊ดด๋กญํžˆ์ง€ ์•Š๋„๋ก ์š”์ฒญํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์œผ๋ฉด ์ซ“๊ฒจ๋‚˜๊ฒŒ ๋  ๊ฑฐ์š”
What did you say to him? Oh, what I've always said to men of his sort. That gown of yours in Act 2, I'm not crazy about it, you know? It'll have to be redone.
๋ญ๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์–ด์š”? ์ด๋Ÿฐ ๋‚จ์ž์—๊ฒŒ ๋‚ด๊ฐ€ ํ•ญ์ƒ ํ•˜๋Š” ๊ฑธ ๋งํ–ˆ์ง€ 2๋ง‰์— ์ž…๋Š” ์˜์ƒ ๋ง์ด์•ผ ๋งˆ์Œ์— ๋“ค์ง€ ์•Š์•„ ์†์„ ๋ด์•ผ๊ฒ ์–ด
Warn Marie that I shall discuss it with her later. Good evening, reservations for four under Woods. Woods. Yes, monsieur. What time was the reservation for?
๋‚˜์ค‘์— ํ•  ๋ง์ด ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋งˆ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ๊ฒฝ๊ณ ํ•ด ๋‘ฌ ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š” ์šฐ์ฆˆ๋กœ 4๋ช… ์˜ˆ์•ฝ์ž…๋‹ˆ๋‹ค ์šฐ์ฆˆ, ๋„ค, ์†๋‹˜ ๋ช‡ ์‹œ ์˜ˆ์•ฝ์ด์‹ ๊ฐ€์š”?
-8:00 p.m. -8:00 p.m. Monsieur, may I help you, please? I'm dining with Miss McKenna, thank you. Good evening. How are you, sir? I told you, we should have gone to Poughpeepskie.
- ์ €๋… 8์‹œ์š” - ์ €๋… 8์‹œ์š” ๋„์™€๋“œ๋ฆด๊นŒ์š”, ์‹ ์‚ฌ๋ถ„? ๋งฅ์ผ€๋‚˜ ์”จ์™€ ์‹์‚ฌ๋ฅผ ํ•˜๋Ÿฌ ์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ์†๋‹˜ ํฌํ‚ต์Šคํ‚ค๋กœ ๊ฐ”์–ด์•ผ ํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ์ž–์•„์š”