task
dict | source
sequencelengths 1
1
| translated
sequencelengths 1
1
|
---|---|---|
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Sorry bro, everyone knows that Chinamen are totally racist. "
] | [
"对不起,兄弟,大家都知道,华人是完全的种族主义者。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I would have sex with her, if you know what I mean"
] | [
"我要与她发生性关系,如果你知道我什么意思"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"That happened to me. Before i discovered stroking, i just rubbed the head of my penis for a wicked sensation that felt weird as hell. Then it would make me pee within 5 seconds of rubbing the tip of my penis. First time i did it i pissed all over my chair and myself."
] | [
"这发生在我身上。 之前我发现了抚摸,我只是擦的头我的阴茎对一个邪恶的感觉,觉得奇怪的地狱。 然后它会让我想尿尿5秒钟内的摩擦我的阴茎。 我第一次做了我很生气在我的椅子和我自己。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Some men just want to watch the hobbit burn..."
] | [
"有些男人只想看到霍比特人烧..."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Bragging about having big tits when you're fat is like bragging about having the week off when you're unemployed "
] | [
"吹嘘具有很大的奶子当你的脂肪是喜欢吹嘘有一周的时候你是失业的 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I already saw that happening. Stop mentioning reddit, fucktards. andamp;#3232;\\_andamp;#3232;\\n\\nThe comments are coming so fast now that unless tons of people are dumb asses it won't matter. :D"
] | [
"我已经看到发生的事情。 停止提及书签交易,fucktards. 统华;#3232;\\_andamp;#3232;\\n\\n该意见未来的这么快,现在,除非吨的人都是愚蠢驴它不会问题。 D"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Sounds like this guy is butthurt because Ben fucked his GF. "
] | [
"听起来像这家伙是butthurt因为Ben干了他GF。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Some person should photoshop this so that \"your mom\" is even bigger than all of them. I'm too lazy to do it."
] | [
"某些人应该photoshop这样,\"你妈妈\"甚至大于他们所有人。 我懒得做到这一点。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Having seen him in person several times, ,I would have to say that LSD is in no way required to make him act like a raving lunatic asshole sunuvubitch."
] | [
"有见过他好几次,我不得不说,迷幻剂是没有办法要求,以使他像一个疯狂的混蛋疯子sunuvubitch."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"What does it mean when she pushes you onto a bed or couch and starts grinding her crotch against you and trying to eat your face?\\n\\nGod! Women can be so cryptic! "
] | [
"它意味着什么时,她推你上床或沙发上,并开始研磨她的胯部对你和你想要吃的你的脸?\\n\\nGod! 妇女可以这么神秘! "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"*Are you gay?*\\n\\nNo.\\n\\n*Does your mom know you're gay?*\\n\\nNo. Wait! I mean-\\n\\n*Too late. Start sucking.*"
] | [
"*你是同性恋?*\\n\\n取消.\\n\\n*你妈妈知道你是同性恋?*\\n\\n取消. 等等! 我的意思是-\\n\\n*太晚。 开始吸.*"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"We used to open beer bottles (screw off lid) on our forearms.\\n\\nThen one night, a buddy of mine did this. The bottle shattered mid-twist and he scraped all the way up the middle of his wrist. We had to rush him to the hospital (he could've bled out but missed whatever vein runs through there). He had to get surgery to make sure he didn't lose hand functionality.\\n\\nscary shit."
] | [
"我们用于打开的啤酒瓶(螺旋关闭盖)在我们的前臂。\\n\\nThen一个晚上,一个朋友这样做。 瓶子打破中的扭曲和他刮掉了他的手腕。 我们必须赶他到医院(他可能已经流血了,但错过了任何静脉贯穿那里)。 他必须得到外科手术以确保他并没有失去手的功能。\\n\\nscary狗屎。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Male in public = pedophile.\\n\\nI fucking hate the mentality."
] | [
"男性在公共=恋童癖。\\n\\nI他妈的恨的心态。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Truth. Age does not always mean maturity. When I was a teacher I had some brilliant, mature teenage students. Now at my office job I work with 30 and 40somethings who are absolute jackasses. They come in all sizes."
] | [
"事实。 年龄,并不总是意味着成熟。 当我还是个老师我有一些辉煌的、成熟的十几岁的学生。 现在在我的办公室的工作,我的工作与30和40somethings谁都绝对公驴. 他们在所有大小。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"that explains all those huge penises in Africa."
] | [
"这就解释了所有那些巨大的阴茎在非洲。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"ZACK: Fuck me now , or everyone will know your secret\\n\\nJenny: OK :(\\n\\n**sex begins**\\n*22 seconds later*\\n**sex ends**\\n\\nZACK: It's big right? right?\\n\\nJenny: Wait, what secret are you talking about???\\n\\nZACK: That we just had sex...\\n\\n*Jenny texts husband*\\n\\nJenny: Carlys cheating"
] | [
"扎克:我他妈的现在,或者每个人都会知道你的秘密\\n\\nJenny:确定:(\\n\\n**性别开始**\\n*22秒钟后*\\n**性别结束**\\n\\nZACK:这是大吗? 对吗?\\n\\nJenny:等等,什么秘密你是说???\\n\\nZACK:我们刚刚做爱了...\\n\\n*珍妮案文的丈夫*\\n\\nJenny:Carlys作弊"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"\\nandgt;And now Matt cums over all the time. \\n\\n"
] | [
"\\nandgt;以及现在马累计量超过所有的时间。 \\n\\n"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Are you seriously suggesting that some people actually believe in Islame without being serial killers and/or terrorists? Where on the web do you exactly think you are?"
] | [
"你真的建议,有些人真的相信在Islame而不是连环杀手和/或恐怖分子? 在哪里在网上做的你到底以为你是谁?"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I've heard that they cut it off and sew it up. When she is married, the husband un-stitches her to have sex with her. Obviously with no pleasure for the woman. Absolutely disgusting."
] | [
"我听说他们把它割下来,并把它缝起来。 当她结婚,丈夫的联合国-缝线她有性爱她。 显然没有快乐的女人。 绝对令人厌恶的。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Because they're ignorant assholes."
] | [
"因为他们无知的混蛋。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"My 80 year old mother believes \"The Obama\" will take away her internets and is trying to control the weather. It doesn't matter that I work for a power utility that sells dark fiber at wholesale and has built 5,000 miles of fiber over the last ten year using USDA/RUS funds to provide services to the middle of BFE Oklahoma and Missouri. Sean Hannity said Obama is going to stick is big black dick in my interwebs!!! ATTICA, ATTICA!!!"
] | [
"我的80岁的母亲认为,\"奥巴马\"会带走她互联网并正在试图控制的天气。 不要紧,我的工作对于电力的实用工具,出售暗光纤在批发和具有建5000英里的纤维在过去的十年使用USDA/RUS基金提供服务的中间展俄克拉荷马州和密苏里州。 肖恩汉尼提奥巴马说是要坚持下去是很大的黑色的家伙在我的网!!! 阿提卡,阿提卡!!!"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Wait, so you want to film Affleck fucking your wife?"
] | [
"等等,你想要薄膜*阿弗莱克他妈的你的妻子吗?"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"....Nnnnnnnnnigggaaafaggot!"
] | [
"....Nnnnnnnnnigggaaafaggot!"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Well stop forcing that black dildo on him. "
] | [
"以及停止强迫黑色假阳具在他身上。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"At least you can't see Bane's. I bet they're salami nipples."
] | [
"至少你可以看不见的祸根。 我打赌他们是意大利香肠的乳头。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"andgt; putting the pussy on a pedestal"
] | [
"andgt;把猫在一个底座"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"well, dogs can have sex while the female is lying on their stomach, so honestly, it was probably a sexy shepherd and a corgi with big ol' brass balls. I've thought about this a lot because [I, too, have a corgiman shepherd](http://i.imgur.com/XhSFM.jpg)"
] | [
"好了,狗可以有性别而女性是躺在自己的肚子,因此老实说,它可能是个性感的牧人和一个柯基大ol'黄铜球。 我已经想过这个有很多因为我也有一个corgiman牧羊犬](http://i.imgur.com/XhSFM.jpg)"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"A greater person would have a 3rd edit saying \"DISREGARD THIS, I SUCK COCKS.\""
] | [
"一个大人能有一个第3编辑说:\"无视这一点,我舔鸡。\""
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I would hazard a guess that teh two oxygen masks is probably for Dad and little Timmy who'se just learning to use the toilet, rather than me and the girl I hooked up with at the airport bar after we had too many martinis and thought that it would be a good idea to have sex in the toilet and ended up with bruises on my shins from where she stabbed me with her heels repeatedly when she orgasmed against the basin. \\n\\n.. Or something."
] | [
"我猜是德两个氧气面罩可能是对的爸爸和小提米谁'se只是学习使用该卫生间,而不是我和这个女孩我迷上了在机场酒吧后我们有太多的马提尼酒,并认为这将是一个很好的想法有性别在卫生间和结束了伤在我的小腿从那里她刺伤了我用她的脚跟时,她orgasmed对该盆地。 \\n\\n..或者东西。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I shake with firmness, a lot like yours. \\n\\nHowever, if I get a \"crusher\" hand shaker, I use the other hand to slap the fuck out of their face. \\n\\nIt's rude, and I can reciprocate. My audacity may even be appreciated. "
] | [
"我晃动与坚定,很像你的。 \\n\\nHowever,如果我得到一个\"粉碎机\"手摇,我用另一只手拍了他妈的自己的脸。 \\n\\n是不礼貌,我可以回报。 我的厚颜无耻,甚至可能可以理解的。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"A family are driving behind a garbage truck when a dildo flies out and thumps against the windscreen.\\n\\nEmbarrassed, and to spare her young son's innocence, the mother turns around and says, \"Don't worry; that was an insect.\"\\n\\nTo which, her son replies, \"I'm surprised it could get off the ground with a cock like that.\"\\n"
] | [
"一个家庭被驱动的后面垃圾车时一个假阳具飞出和砰砰对挡风玻璃。\\n\\nEmbarrassed,并饶了她年幼的儿子是无辜的,妈妈转过身来说,\"不要担心;这是一个昆虫.\"\\n\\n其中,她的儿子回答说,\"我很惊讶它能脱离地面有一只公鸡喜欢这样.\"\\n"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Until it fragments. It didn't work for Christian Europe, it *certainly* won't work for Islam."
] | [
"直到它的碎片。 它没有工作为基督教的欧洲,它*肯*不会的工作,为伊斯兰教。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I hate campers, throw a flashbang and flank them!"
] | [
"我讨厌露营,扔一个闪光弹,并侧翼他们!"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"sorry, sometimes our mods get a little overzealous......... retardedly."
] | [
"对不起,有时候,我们的功能,得到一点点过分热心的......... retardedly."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Yo, east side vaginas what-what."
] | [
"哟,东侧的阴道什么是什么。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I don't think many Megadeth fans would disagree with you. The dude's a total dickhead, but man, can he play."
] | [
"我不认为许多问亚历山大球迷将会不同意你。 这家伙是个白痴,但人,他可以发挥。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Drake the type of nigga to stare at the biggest nigga in jail directly in the eyes and then gently put the soap on the floor and slide it over to the nigga "
] | [
"德雷克的类型,黑人盯着的最大的黑鬼在监狱里直接的眼睛,然后轻轻的把肥皂在地板上滑过来的黑鬼 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Youtube layman's terms would be like... don't use a thin rope to hang a gay nigger or he'll learn how to twist free and tell his gay nigger friends.\\n\\nEdit: Well, minus the coherence."
] | [
"Youtube上的外行人的方面会是这样...不要使用一细绳子挂一个同性恋黑人或者他会学习如何扭转自由,并告诉他的同性恋的黑鬼朋友。\\n\\nEdit:好,减去的一致性。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Agreed.\\n\\nScumbag redditor: has no relevance to the world outside of online community; deems famous Hollywood actors unsuccessful."
] | [
"同意。\\n\\nScumbag redditor:没有关联的世界之外的在线社区;认为着名的好莱坞的演员不成功的。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Hope dem dere coloreds ain't married. It was Adam and eve, not Darnell and Shanequa. "
] | [
"希望dem代雷有色人种没有结婚. 这是亚当和夏娃,不达内尔和Shanequa. "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Keep at it he will cum."
] | [
"保持它,他会暨。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"You are a terrible person. "
] | [
"你是一个可怕的人。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Don't ask for a fag either...."
] | [
"不要问一个同性恋。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
" Slowly you push past the doll's left eye, entering its skull.\\n\\n You are now balls-deep in a doll.\\n\\n andgt;"
] | [
" 您慢慢地推动过去的洋娃娃的左眼,进入它的头颅。\\n\\n你们现在球深的一个洋娃娃。\\n\\n andgt;"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"*\"Ha, what a stupid fucking idea. There's a reason I'm a millionaire and you're just some dipshit. Now get out of my way, and if you make eye contact one more fucking time, I'll have my bodyguard Jerome tase you.\"*"
] | [
"*\"公顷,多么愚蠢的他妈的想法。 还有一个原因,我是一个百万富翁,你只是一些笨蛋 现在滚出我的方式,以及如果你使眼神接触的一个更他妈的时间,我将有我的保镖杰罗姆tase你\"*"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Fuck you! I would if I\\n\\nPLEASE INSERT WITTY REPLY DISK 2 OF 2\\n\\ncould."
] | [
"你他妈的! 我想如果我\\n\\n请试着使用插入诙谐的答复盘2 2\\n\\ncould."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
" if(stars == 'aligned')\\n {\\n print.file;\\n }\\n else\\n {\\n fuckShit.up;\\n }\\n\\nEdit: added an extra = and forgot semi colons!\\n\\nEdit2: Cant please you fuckers. I'm only a student!"
] | [
" 如果(星=='对准')\\n{\\n打印。文件;\\n}\\n别\\n{\\n fuckShit.;\\n}\\n\\n nEdit:增加一个额外=忘了半个冒号!\\n\\nEdit2:不能请你不要脸。 我只是个学生!"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Sheldon isn't smart (at all). The things he says a 6th grader in most countries outside of the U.S. knows. \\n\\nOh, light is both a wave and a particle? Really? how fucking fascinating. Maybe, next, you'll tell me gravity isn't actually the strongest force? [](/jackieeeee)\\n\\nandlt;-- Not a physics major whatsoever. E/CE."
] | [
"Sheldon是不明智的(所有). 他说,6年级,在大多数国家以外的美国知道。 \\n\\n\"能\",光是一种波和粒子? 真的吗? 怎么他妈的迷人。 也许接下来,你会告诉我重实际上不是最强的力量? [](/jackieeeee)\\n\\nandlt;--不是一个物理学的主要责任。 E/CE。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Well, to be fair it's a clean decapitation. Just pick the head off the fence and plop it in a ziploc. "
] | [
"嗯,是公平的,这是一个干净的断头. 只是挑的头栅栏和放下它在保鲜袋。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Very few problems are so complex that they cannot be resolved by killing everyone involved. ~Michael Scott"
] | [
"很少的几个问题是如此复杂,他们就无法解决杀死每个人都参与。 ~迈克尔*斯科特"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"If it makes you feel any better, they were both retards for not mentioning they had a twin when someone talks to them as if they know them, or if someone mentions they were rude earlier, but they weren't."
] | [
"如果它使你感觉更好,他们都是阻碍针对不提到他们有个双胞胎的时候有人谈到他们,如果他们知道他们,或者如果有人提到他们粗鲁的早期,但他们没有。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"maybe if you didnt suck so hard\\n\\nps i had sex with ur mom AND ur gay"
] | [
"也许,如果你没有吸那么难\\n\\nps我爱你妈妈和你是同性恋"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I am very sorry about your experience. I know this is cliche but not all Koreans are so fucking stupid. So do not be disheartened by a couple of foulmouthed fools. "
] | [
"我很抱歉你经验。 我知道这是陈词滥调,但并不是所有韩国人都太他妈的愚蠢的。 所以不要灰心由一对夫妇的foulmouthed傻瓜。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Only one. And he's a smug asshole, anyway "
] | [
"唯一的一个。 他是一个自鸣得意的混蛋,无论如何 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"\"I must rape attractive females unless I can't tell how attractive they are!\"\\n\\nBurka logic."
] | [
"\"我必须强奸有吸引力的女性,除非我不能告诉如何有吸引力的,他们都是!\"\\n\\nBurka逻辑。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I just want to stab you for making me aware that exists."
] | [
"我只是想刺你让我意识到存在。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Why the fuck would her mom be like, \"Sure sweetie! I'd love to come and watch my daughter suck some random guys dick!\""
] | [
"他妈的为什么将她妈妈是这样,\"确定亲爱的! 我很想去看我的女儿吸一些随机的家伙的家伙!\""
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I don't have that kind of time. I've got badass bionic arms to punch shit with."
] | [
"我没有那样的时间。 我有坏蛋仿生物武器冲狗屎。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"there is no hope for this animal, it WILL be extinct (in the wild) within our lifetime and you can thank the fucking chinese uneducated scum for that, they honestly believe that the horns make a powerful afrodisiac. seriously, fucking dick medicine. you are looking at pictures of a dead species. "
] | [
"有没有希望为这种动物,将它已经灭绝(在野外)在我们的有生之年,你可以感谢他妈的中国人没有受过教育的人渣为此,他们真的相信的角让一个强大的afrodisiac. 说真的,他妈的家伙药。 你看照片的一个死去的物种。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Who finds this surprising? I'm serious. Have these people never used a Windows OS ever in their life? (again, absolute serious, not trying to be demeaning). Ever since 1994 I have been installing WinRAR and some sort of ISO mounter on all my Windows installs. I really thought it was common knowledge. \\n\\nIf \"TIL Windows can't natively mount ISOs or open RARs\"gets to the front page I will shoot myself."
] | [
"谁认为这一令人惊讶的? 我是认真的。 有些人从未使用的Windows操作系统永远在他们的生活? (再次绝对的严重的,不是试图贬低). 自从1994年,我已经安装压缩和一种异贴片机上我所有的窗户安装。 我真的认为这是共同的知识。 \\n\\民族阵线\"直到Windows本身无法安装Iso或开RARs\"得到头版我会开枪的我自己。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"You know how gay people have gaydar? Well that guy likes to cut up people."
] | [
"你怎么知道同性恋人们同志探测器? 好了,这家伙喜欢割的人民。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"My high school took group photos of the clubs, and it was always a sport to see how many you could get in. The all time champions are the two asian kids who got in the Jewish Students Association photo with their names listed as 'Nguyenberg' and \"Transtein'."
] | [
"我高中采取了团的照片俱乐部,它始终是一项运动,看看有多少你可以得到。 所有时间的冠军是两个亚洲孩子们得到了在犹太学生协会的照片与他们的名字被列为'Nguyenberg'和\"Transtein'."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Girls like that are the reason guys will wear condoms even if she says she's on the pill."
] | [
"女孩们喜欢那的原因们会戴上避孕套甚至如果她说她在避孕药。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Silverfish... **IN MY TOWEL?** Fuck you, good sir, just fuck you."
] | [
"银鱼...**在我的毛巾?** 你他妈的,好的,先生,只是他妈的你。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Then swim 8 fucking miles, don't be a pussy."
] | [
"然后游泳他妈的8英里,不是一个猫。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"You kind of sound autistic. "
] | [
"你的声音自闭症。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I have a feeling people this ignorant are almost as afraid of hemp as they are diversity..."
] | [
"我有一种感觉的人,这无知的是,几乎作为害怕的大麻,因为他们是多样性的..."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"If by pretty cute you mean looks like a douchebad, I agree."
] | [
"如果通过非常可爱的你的意思是看起来像一个douchebad,我同意。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Or he slowly broke and glued his child's fingers into that shape. OP's a sick fuck! "
] | [
"或者他慢慢地打破了和粘他的孩子的手指变成这形状。 OP一个他妈的有病! "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Hilarious but not entirely true. He could easily be an incomplete retard."
] | [
"爆笑,但不完全正确的。 他可能很容易被一个不完全的阻碍。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I have him tagged as hihibirdie's bitch."
] | [
"我让他标记为hihibirdie的婊子。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Nope. Pussies always land on their feet. "
] | [
"不。 胆小鬼总是土地上的自己的脚。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"One time my mom took my brother and his friend who was black to the theater and they would not let my mom take the black kid into the theater because it was obvious he was not her kid. While I would have raised a shit storm, she just asked a black guy nearby to claim him as his kid, which he did and got him into the movie."
] | [
"有一次我妈妈带我哥哥和他的朋友谁是黑人剧院和他们不会让我妈妈就拿黑人孩子入院,因为很明显他不是她的孩子。 同时我会提出一个狗屎风暴,她只是问一个黑色的家伙在附近,要求他作为他的孩子,他做了他的电影。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"andamp;#3232;\\_andamp;#3232; You sick, sick bastard!"
] | [
"统华;#3232;\\_andamp;#3232;你生病,患病的混蛋!"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Just be happy he's a guy, and (I presume) you aren't. It's hilarious if things are reversed, and by hilarious I mean a felony."
] | [
"只是很高兴他有一个家伙,以及(我)你是不是。 这是搞笑的,如果情况是相反的,并通过热闹的我的意思是一项重罪。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I didn't even realize it until the first time a girl swallowed, but it's really great hooking up with someone who doesn't dread your orgasm. Yes they want you to come, but you're a man and that means there is a hot stinky, sticky, mess coming along with it. A girl swallow or taking it on her face is not only saying hey I don't care it's just semen. She is saying \"I fucking love semen.\"\\n\\nHaving to feel guilty your orgasm made a mess sucks."
] | [
"我甚至都没有意识到它直到第一次一个女孩吞,而这是真正伟大的挂钩与人谁不恐惧你高潮。 是的,他们希望你来,但是你是一个男人,这意味着有一个热臭,粘粘的,乱七八糟的未来。 一个女孩吞或者把它放在她的脸是不是只是说,嘿,我不在乎这只是精液。 她说\"我他妈的爱精液。\"\\n\\nHaving感到内疚你高潮了一个烂摊子烂。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Is the guy next to you reading reddit? If so, beware! He wants to punch you."
] | [
"是你旁边的家伙读书签交易? 如果是这样,当心! 他想要揍你。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"On a related note, people with no arms are also non-golfers."
] | [
"在一个相关的注意,人们没有武器,也非高尔夫球运动员。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"*Sigh*...guess I'll have to do my community service by marrying two women."
] | [
"*叹息*...我想我已经做社区服务结婚两名妇女。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"You're the pretender."
] | [
"你在伪装."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Like this page and you could win an IPad.\\n\\nI can't believe there are people dumb enough to believe those things."
] | [
"这样,你能赢得一。\\n\\nI不敢相信还有人蠢到相信那些事情。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"White trash is for sure a problem, and one particular to \"White America\"but forgive me if I'm wrong: Cheney isn't so much a *white* stereo type as he is *the stereotype of evil.* He sort of transcends the evil, power-hungry, \"the man\" caricature and goes straight into supervilliany.\\n\\nSort of how Mao wasn't a caricature of the Chinese stereotype so much as a clear-cut case of a despot."
] | [
"白色垃圾肯定是一个问题,和一个特定的\"白色美洲\",但是请原谅我,如果我错误的:尼不是那么多*白*立体声的类型,因为他是刻板印象的邪恶。* 他超越了邪恶力量饥饿\"的男人\"漫画和直接进入supervilliany.\\n\\nSort如何毛不是的讽刺漫画中刻板印象,这么多的一个明确的情况下,一个暴君."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"See, what he should've left on the table was a severed head, a hacksaw and a large spoon"
] | [
"看看,什么他应该留在桌子上的是一个头颅,一个钢锯和一大勺子"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"FUCK YOU.\\n\\nandamp;#3232;\\_andamp;#3232;\\n"
] | [
"他妈的你.\\n\\nandamp;#3232;\\_andamp;#3232;\\n"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"And if it doesn't then there's still Assbitch and Crapdildo. "
] | [
"如果它不那么还是有Assbitch和Crapdildo. "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Isn't University of Toronto the place where a shit-ton of those viral SJW videos take place? Tomato-hair and the group of SJWs protesting a suicide talk come to mind."
] | [
"是不是多伦多大学的地方,狗屎吨的那些病毒SJW视频采取的地方吗? 番茄发组SJWs抗议的自杀式交谈。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Bless your soul, but you're a whore."
] | [
"保佑你的灵魂,但是你是个妓女。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Leaked the 2011 IKEA product catalogue. Great job, jerk."
] | [
"泄露2011年宜的产品目录。 伟大的工作,混蛋。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Oh boy, now we're getting kinky. Smacking each other and strap ons.\\n\\nI'll be in the sex dungeon."
] | [
"哦,孩子,现在我们越来越淫。 打骂彼此带附件。\\n\\nI将性地牢。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"The worst order is Vaginal, Anal, Oral, then you wake up from your drunken stupor and realize you've been fucking a goat."
] | [
"最糟糕的订单是阴道、肛门、口腔,然后你叫醒自己喝醉酒昏迷,并意识到你已经被他妈的一只山羊。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I wonder about men who disrespect women, then want to place their penises between the agrieved party's teeth. "
] | [
"我不知道有关男士是谁不尊重妇女,然后想到的地方他们的阴茎之间的agrieved方的牙齿。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"My headmate is a black guy with an afro and a suit and he closed the pool in my mind due to aids."
] | [
"我headmate是一个黑人与一个黑人和一个适合他关闭游泳池在我的头脑由于艾滋病。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Oh you got the death penalty? Lucky cunt.\\n\\nI had to pay a fine."
] | [
"哦,你得到了死亡的惩罚? 幸运的混蛋.\\n\\nI不得不支付罚款。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Yeah I remember hearing about this when I was a kid. But hey, now they're going to get *Koreans* involved. That takes it to a whole new level."
] | [
"是的,我记得听到有关这个时候我还是个孩子。 但是,嘿,现在他们要获得*韩国*参与。 这需要它来一个全新的水平。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Where you're able to kill people on the road *before* you can vote, join the army, or drink."
] | [
"在那里你却能杀死人的道路上*前*你可以投票,加入军队,或喝的。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Next scene: Suddenly his mother walks in on him with his pants down and dick in his hand"
] | [
"下一个场景:突然,他的母亲走在他与他的裤子下和迪克在他的手"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Mr. Rape is probably a redditor."
] | [
"先生强奸可能是一个redditor."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"When she started working at the White House she was 22. Everyone fucks up when they're 22. She was not the only active party in the fuck up. Clinton let a 22 year old suck his dick and then ruined her life to try to save his own ass. I find it so sad. "
] | [
"当她开始的工作在白宫她是22。 每个人都乱搞上的时候他们是22. 她不是唯一的活性方在他妈的起来。 克林顿让一个22岁的吮吸他的家伙,然后毁了她的生活,试图挽救自己的屁股。 我觉得如此悲伤。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Beats walking in on *her* masturbating."
] | [
"节拍走在上*她*自慰。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I had something similar happen when I was 25. Spent the night with a girl and was awoken to her 5 year old daughter slapping me on the ass with her magic fairy wand, telling me I needed to make her a bowl of cereal. "
] | [
"我有类似的事情发生的时候我是25. 度过了一夜与一个女孩和被吵醒她5岁的女儿打我屁股上有她的仙魔杖,告诉我,我需要让她一碗麦片。 "
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.