task
dict | source
sequencelengths 1
1
| translated
sequencelengths 1
1
|
---|---|---|
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"ayy man your boss just happened to be not into NTR \\ntry again next time \\nand bang your boss's daughter too"
] | [
"新人你的老板只是碰巧不成NTR\\进入下次再\\nand邦你的老板的女儿"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Are you really trying to comfort a complete stranger on the internet over the assumed circumference of his penis? This site is fucking weird."
] | [
"你是真的想来安慰一个完全陌生的人在互联网上的假定周他的阴茎? 这个网站是他妈的奇怪。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"\"My real father died in King's Landing.\"\\n\\nOh Theon Greyjoy, you poor, stupid, stupid child... *sniffle*"
] | [
"\"我真正的父亲死在国王的登陆。\"\\n\\卢席恩*葛雷乔伊,你这个可怜的,愚蠢,愚蠢的孩子...*泣*"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"She knew what gelded means but not how urination works? Odd kid."
] | [
"她知道什么阉割手段,但不排尿工作的? 奇怪的孩子。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I'm just gonna need to look inside ya asshole."
] | [
"我只是要看看你的混蛋。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Damn, people get too butthurt that you have more karma than them. He has relevant, interesting shit to say that people enjoy? He must be \"karma farming\"... The fuuuck?"
] | [
"该死的,人们获得太butthurt你有更多的业于他们。 他相关的,有趣的狗屎来说,人们享受? 他必须是\"农业\"...的fuuuck?"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"-Opens door for approaching couple-\\n\"Thanks faggot.\"\\n\\n\"Have a good night ladies\""
] | [
"-打开门用于临近几个-\\n\"感谢基佬\"\\n\\n\"有一个美好的夜晚的女士\""
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"DEAR DIARY,\\n\\nTODAY OP WAS NOT A HUGE FAGET.\\n\\nALSO HE HAD A BRO WHO WASN'T A FAGET TOO"
] | [
"亲爱的日记\\n\\nTODAY运不是一个巨大的FAGET.\\n\\nALSO他有一个兄弟谁不是一个FAGET太"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"because the motherfuckers who bitch about no signal are the same motherfuckers who bitch about the ugly ass tower that was just erected."
] | [
"因为他妈的是谁的婊子没有信号是一样的混蛋是谁的婊子有关的丑陋的屁股塔那只是竖起。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Jesus fucking Christ it must suck to be a chick.\\n\\nI can't wait to see the 48-page manual on how you fit a thong properly.\\n\\n**A GUIDE FOR MEN ON HOW TO FIND THE RIGHT FITTING BOXER SHORTS:**\\n\\n* Are the ones you have on right now fitting? If so, what size are they? Bingo. That's your size. If not, go one size bigger or smaller. Repeat as necessary. This sizing method also works for shoes, socks, shirts, belts, ties, rings, condoms and women.\\n\\nYou're finished."
] | [
"耶稣他妈的基督它必须吸是一个小妞。\\n\\nI等不及要见第48页的手册在如何适应一个通正常。\\n\\n**指导为男子如何找到正确的配件短裤:**\\n\\n*是的你必须现在正在拟? 如果是这样,什么尺寸? 宾果游戏。 这就是你的尺寸。 如果不是,一个规模更大或更小。 重复是必要的。 这个尺寸的方法也适用于鞋子、衬衫、腰带、联系、环,避孕套和妇女。\\n\\n您在完成。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"A Redditor never jokes about a woman getting double penetrated by carrots. "
] | [
"一Redditor从来没有笑话一个女人得到双渗透胡萝卜。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Just a couple of bitches."
] | [
"只是一对夫妇的母狗。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Fuck you. If you got pizza on you, I don't give a shit if you walk into my house like you own the mother fucking place and hand me that fuckin pizza. THAT IS TIME SENSITIVE MATERIAL.\\n\\nThanks pizza guys, you are doing the lords work."
] | [
"你他妈的。 如果你有披萨在你的,我才不在乎如果你走进我的房子,像你自己的母亲该死的地方和手给我那个该死的披萨。 那是对时间敏感材料。\\n\\nThanks比萨伙计们,你正在做上帝的工作。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Yo mama is so dirty, Mike Rowe rather take a photo with her very attractive daughter instead."
] | [
"哟妈妈是那么肮脏的,麦克罗而采取的照片,她非常吸引人的女儿代替。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"He did forget to mention our monthly 'How to keep minorities down' meetings, though."
] | [
"他没有忘记提到我们每月的'如何保持少数群体的下次会议,虽然。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"\"I mentally high-fived myself! I just went down on a chick so thoroughly, she thought I licked her soul out of her snatch.\"\\nthat was an amazing sentence"
] | [
"\"我精神上击掌! 我只是去上一个小妞彻底时,她以为我舔她的灵魂离开她的抢夺。\"\\nthat是一个惊人的句子"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"that's pretty smart because the guillotine was just hanging over his head the whole time and it must have been torturous. you sick bastard. well done. "
] | [
"这是很聪明因为断头台的时候只是挂在他的头整的时间,它必须已经痛苦的. 你有病的混蛋。 做得好。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Well, first off, he's a fucking moron for always refusing to wear condoms and trusting she was on birth control after the first time.\\n\\nSecondly, he fully admitted he only stuck with her because he didn't want to go through the rigors of dating again. \\n\\nHe screwed himself just as much as she did. "
] | [
"好吧,首先,他是一个他妈的白痴一直都拒绝戴避孕套和信任的她在控制生育之后的第一次。\\n\\nSecondly,他完全承认,他仅仅停留与她的因为他不想要经过严格的约会一次。 \\n\\钠氢交换拧自己一样多,因为她没有。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Then drag the masticated corpse out of the tiger cage and be like, \"And don't forget to...brush your teeth....and....do your homework...\"\\n\\n...\\n\\n...yeah I got nothing."
] | [
"然后拖到咀嚼尸出笼子里的老虎,是这样,\"不要忘记...刷牙。...。你做作业...\"\\n\\n...\\n\\n...是的,我得到了什么。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"But, he wwebsite as on the internet when you were a sperm in your daddys balls. So yeah."
] | [
"但是,他wwebsite如在互联网上的时候你是一个精子在你达迪斯的球。 所以是的."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"So YOU'RE that guy!\\n\\nThe one who always holds the door for me when I'm halfway down the corridor, forcing me to walk faster so as not to look like an arrogant twat who makes people stand around holding doors.\\n\\nThe one to whom I smile insincerely and say \"thanks\" while thinking *idiot*.\\n\\nFuck you sir."
] | [
"所以你就是那个家伙!\\n\\n该一个人始终持有的大门对我来说当我下一半的走廊、强迫我走的更快,所以如不要看起来像一个傲慢的混蛋谁使人们围绕保持门。\\n\\n该一个人,我微笑言不由衷,并说\"谢谢\"的同时思考*白痴*.\\n\\nFuck你先生。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Oh god...you have an erection don't you? DON'T YOU???"
] | [
"哦上帝...你有勃起吗 不是吗???"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"http://i.imgur.com/rekSk.jpg\\n\\nNSFW\\n\\nObvious reasons..."
] | [
"http://i.imgur.com/rekSk.jpg\\n\\nNSFW\\n\\nObvious 原因..."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"How do you know you weren't that chick? If you had blackout amnesia you wouldn't remember. And of course everyone around you would be too polite to say anything to you about it . . . \\n\\nWhat I'm trying to say is that you've probably got blackout drunk and shit your pants. "
] | [
"你怎么知道你不是那个小妞? 如果你不得不断失忆症你不会记得。 当然你周围的人都将是太有礼貌说什么你对它。 . . \\n\\nWhat我想说的是,你可能已经得到了遮光喝醉了,狗屎你的裤子。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"His name is Atilla Kubilay and he was disqualified.\\n\\nSeems he just got a warning and the fight starts. Seems the idiot almost starts fighting the referee at the end.\\n\\nSource video: https://www.youtube.com/watch?v=8o2ooYnLyM8\\n\\n\\nI googled 'cage rage gif' at first and found this: http://i.imgur.com/83hHsi6.jpg"
] | [
"他的名字是Atilla的库比拉伊和他被取消资格。\\n\\nSeems他刚刚得到一个警告,战斗开始。 似乎白痴几乎开始战斗的裁判时结束。\\n\\nSource视频:https://www.youtube.com/watch?v=8o2ooYnLyM8\\n\\n\\nI google搜索'笼子愤怒gif'先发现了这个:http://i.imgur.com/83hHsi6.jpg"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"After searching all of your past comments and making calculated Google searches based upon them, I am fairly certain you are either Kid Rock or one of the chicks from TATU. "
] | [
"后搜索所有的你的过去的评论和作出计算谷歌搜索基于他们,我相当确定你是摇滚小子或是一个大肚鸡. "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"See the thing is, with Korean mothers, you had to know right away that it was a mispronunciation because if she had actually found your stash, she wouldn't ask, she'd just come at you, flailing her arms towards the general vicinity of your face while crying and wailing all the time screaming/asking (to no one in particular) where she had gone wrong while raising her child. "
] | [
"看到的事情是,与韩国母亲,你知道,这是一个错误的发音,因为如果她真的发现了你的藏匿,她不会问的,她只是来看你的,挥舞着她的胳膊,向一般附近你的脸而哭泣,哭有时尖叫/问(至没有一个在特定),在那里,她不见了错误的同时提高她的孩子。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Yup. He's the ultimate sellout. I had huge respect for the guy before the military commissions act vote. He folded like a card table. "
] | [
"是啊。 他是最终的卖出。 我有巨大的尊重的家伙在军事委员会法案》投票。 他折像卡表。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"*holds crayon*\\n\\nPENIS...\\n\\n*shoves crayon in mouth*\\n\\nBLOWJOB..."
] | [
"*持有的蜡笔*\\n\\nPENIS...\\n\\n*塞蜡笔在嘴里*\\n\\nBLOWJOB..."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"r/atheism, where stupid people think they are smarter than other stupid people"
] | [
"r/无神论,愚蠢的人认为他们是更聪明比其他的愚蠢的人"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Boozewoozey- \"I'm just here to deliver pizza...\"\\n\\nChris Hansen- \"We recorded the phone conversation, and have a recording of you telling this 13 year old girl that you would give her sausage.\""
] | [
"Boozewoozey-\"我只是来送比萨饼...\"\\n\\nChris汉森-\"我们的记录电话通话,和有记录的你告诉这个13岁的女孩,你会得到她的香肠\"。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"40 days and 40 nights (terrible movie) she literally drugs him, ties him up. has sex with him. No mention of rape what-so-ever"
] | [
"40天40夜(可怕的电影)她从字面上的药物他联系了他 具有性别与他。 没有提到强奸什么-所以-没有"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I know right! I'm young man trying to go to college. I've got a great GPA, my teachers all love having me in their class and I've done community service my whole high school life. And yet, none of my applications were successful! I barely got any responses, but one University was kind enough to send me a letter detailing that because two dudes can marry each other, I won't be going to college. Fuck homosexuals, goodbye future."
] | [
"我知道我的权利! 我年轻人试图进入大学。 我已经有了一个很大的成绩,我的老师都喜欢有我在他们的类和我已经做社区服务我的整个高校生活。 然而,没有我的应用是成功的! 我几乎没有得到任何答复,但是一所大学是一种足以给我一封信,详细说明,因为两个男人可以结婚,我不会上大学。 他妈的同性恋者的,再见未来。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"wow.. are you a retarded nigger?"
] | [
"哇..你是一个迟钝的黑鬼?"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Silly americans with your backwards date system. Obviously this says the third of march, not march third. "
] | [
"愚蠢的美国人与你向后日期系统。 显然,这上面说第三个月,不是三月三分之一。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"You mean you don't fly into a frothy rage at the slightest mention of a girl and rant about spoiled entitled women who only date jerks and complain about the lack of nice guys and feel deep pity for their fathers who must suffer the shame of their daughters' dating habits? Isn't that normal??"
] | [
"你的意思是,你不能飞进入泡沫的愤怒在丝毫提到的一个女孩和夸夸其谈的被宠坏了题为妇女只有日期抽搐和抱怨缺乏很好的家伙,并感到深深的遗憾,对他们的父亲,他们必须遭受的耻辱,他们的女儿约会习惯吗? 是不是正常??"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"**SHOULDN'T YOU BE ONE IN THE HOSPITAL WAITING ON A FUCKING BRAIN TRANSPLANT, CAUSE YOU SURE AS FUCK NEED ONE. I ORDERED A SKINNY DECAF-MOCHA YOU FUCKING MORON, NOT A FUCKING HALF STRENGTH SKINNY DECAF-MOCHA YOU DUMB SHIT, I HOPE YOUR WHOLE FAMILY DIES FROM YOUR DUMB SHIT FUCKINESS**\\n\\netc etc."
] | [
"**你不是应该一个在医院等待上一个他妈的脑部移植手术,导致你肯定是他妈的需要之一。 我订购了一个紧身无咖啡因的-摩卡咖啡你他妈的白痴,不是他妈的一半强度瘦无咖啡因的-摩卡咖啡你愚蠢的狗屎,我希望你的整个家庭死于你的愚蠢的狗屎FUCKINESS**\\n\\netc等。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"you know what they say about ear sex. once you go black, you go deaf."
] | [
"你知道他们怎么说的耳朵性。 一旦你去黑色的,你去个聋子。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"\"They want more Bronn? I'll give them more Bronn. Here's Bronn's liver. Here's the inside of Bronn's skull.\"\\n\\n_\"Heh.\"_"
] | [
"\"他们想要更多Bronn? 我会给他们更多的Bronn. 这里是Bronn的肝脏。 这里的内部Bronn的骷髅。\"\\n\\n\"嘿.\"_"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"There once was a frozen_beer. \\nWho had a secret no one should hear. \\nHe wanked it, of course, \\nbut used a pic of a horse \\nthat was banging a girl in the rear!"
] | [
"曾经有一个frozen_beer. \\本组织开展了一个秘密没有人应该听到的。 \\钠氢交换wanked它,当然,\\nbut用pic马\\nthat是敲打一个女孩在后面!"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I'm sure this person has said enough ugly things to fat, mentally ill, single women to give them an informed opinion of her."
] | [
"我敢肯定这个人已经说的够多丑陋的东西来的脂肪,精神病人、单身妇女,让他们知情的意见。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Yea, that's why there were all kind of Nazi chants during the marches, and chants saying \"All muslims out of europe\". Yes, those marches are definitely not anti muslim! /s"
] | [
"是啊,这就是为什么有所有类型的歌颂纳粹在游行,高喊的话说\"所有穆斯林的欧洲\"。 是的,这些游行绝对不是反穆斯林! /s"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"If those White people are so horrible and racist, why do you flock in the thousands to get into their countries?\\n\\nA question that they tend to avoid at any given opportunity."
] | [
"如果那些白人们都这么可怕的和种族主义,为什么你的羊群数千人进入他们的国家?\\n\\nA问题,它们往往避免在任何给定的机会。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"How about a monstrous idiot? "
] | [
"怎么样的滔天白痴吗? "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I'd get so pissed. I'd probably get out of my car and punch someone, and then the cycle would begin anew, and eventually the majority of the world's population would be stuck in traffic jams, and 15% of us would be in jail, and the dash cam companies would be RICH- ***RICH I TELL YOU***"
] | [
"我会得到这么生气。 我可能会离开我的汽车和冲人,并随后的周期将重新开始,并最终的绝大多数世界人口会被卡在交通堵塞,并15%的我们会在监狱里的冲凸轮公司将是富有***丰富我告诉你的***"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"There is an old saying:\\n\\n*\"Why would I hire Canadians for 7 Reichmarks a day when I can get Jews for 5 Reichmarks a day?\"* - Oscar Schindler."
] | [
"有句老话说:\\n\\n*\"为什么我会租用加拿大人为7Reichmarks一天的时候我可以得到犹太人于5Reichmarks一天?\"* -奥斯卡*辛德勒."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I don't understand why Europe keep using the words of immigrants and multiculturalism. The problem is not Chinese immigrants, Black Christian Immigrants or Indian Hindu Immigrants....it is just you that religion the kills people over cartoons."
] | [
"我不明白为什么欧洲,继续使用该词语的移民和多元文化。 问题不是中国的移民、黑人基督徒移民或印度的印度教徒移民。...这只是你宗教的杀死的人超过漫画。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"That cop was just determined to be a dick. "
] | [
"警察只是确定为一个家伙。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"See this gets me. If anything like this happened to someone I love I would fucking hunt down everyone involved. I think I have some rage issues or something."
] | [
"看看这个打动了我。 如果这样的事发生了我爱的人我会他妈的追捕人人参与。 我想我有一些愤怒的问题,或者东西。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"He painted himself white, are you satisfied you racist!!"
] | [
"他自己画白,你满意你的种族主义!!"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"legends of the hidden horse cock temple"
] | [
"传说中的隐藏马鸡寺"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I thought the same thing. Who the hell had balls big enough to do donuts on the bridge. now I know...."
] | [
"我想同样的事情。 谁的地狱已球大到足以做甜甜圈上的桥梁。 现在我知道了..."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"And you didn't even try and stop the dinosaur from molesting the naked cabbage patch kid? shame on you. "
] | [
"你甚至没有试图阻止恐龙从骚扰的赤裸裸的椰菜小子? 可耻的是你。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"'and i'll stab bruno mars in the goddamn esophagus and won't stop until the cops come in' it seems as if you're with tyler the creator on this one"
] | [
"'我会刺布鲁诺*马尔斯在这该死的食道不会停止,直到警察来在它看来,如果你是泰勒的创造者在这一个"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"draw dicks on his cheek out of habit"
] | [
"绘制的鸡巴脸颊上的习惯"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Girls have the same problem with blowjobs.\\n"
] | [
"女孩有同样的问题有口交.\\n"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Just break it in half you twat."
] | [
"只要打破它在半你娘们。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"It's so retarded that it might even work! "
] | [
"它是如此的智障,它甚至可能会工作! "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Nice try generic snowflake."
] | [
"不错的尝试通用雪花。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Realistic version;\\n\\nBe me\\n\\nOrdering Subway\\n\\nBlonde bitch does the phone thing\\n\\nStart to order\\n\\nShe cuts me off\\n\\n\"S-sorry...\"\\n\\nPeople in line getting mad at me for waiting for her to finish her call before ordering\\n\\nPretend like I'm in deep thought about what I want\\n\\nShe finishes\\n\\n\"6-inch white please\"\\n\\nPay for my food\\n\\nFap thinking about blonde bitch dominating me\\n\\nUse cum as sauce\\n\\nPost power trip story on 4chan through tears"
] | [
"现实版本;\\n\\nBe我\\n\\nOrdering地铁\\n\\nBlonde婊子做手机的事情\\n\\nStart以便\\n\\n,她削减我\\n\\n\"S-对不起...\"\\n\\nPeople在线获得生我的气等待她完成她的电话订购之前\\n\\nPretend像我在深思我想要什么\\n\\n,她完\\n\\n\"6英寸的白色请\"\\n\\nPay我的食品n\\nFap思考的金发婊子主宰我\\n\\n使用暨作为酱\\n\\nPost电旅行的故事在4chan通过的泪水"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Fuck yeah. Kill those nasty, bee-eatin' bastards. I am terrified of hornets. Last week, I left the house all afternoon because of a hornet in our kitchen and had to wait for my husband to come home and kill it."
] | [
"他妈的,是啊。 杀了那些讨厌蜜蜂-吃的混蛋。 我害怕黄蜂。 上周,我离开家所有下午的,因为一个大黄蜂在我们的厨房和必须等待我的丈夫回来并杀了它。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"So *THAT'S* why the British are the bad guys in 2 of the 3 settings..."
] | [
"所以,*这就是为什么英国是坏人中的2 3设置..."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"No offense but you, uh, rape people."
] | [
"没有冒犯的意思但是你,呃,强奸罪的人。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Well aren't you a pile of shit."
] | [
"好吧你不是一堆狗屎。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Goddamit I want you inside me so bad"
] | [
"妈的我想要你我内心的那么糟糕"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"it worked perfectly! it had ICS on it, it was super smooth, very fast, and worked really well. Man, these Chinese are not playing around with stealing ideas."
] | [
"它的工作完美! 它已ICS上,它是超顺利,速度非常快,并努力真的很好。 男人,这些中国人是不用偷的想法。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"\"It can be viewed as a hairstyle similar to dreadlocks or a ***hair disease***.\"\\n\\nDo you have a hair disease or just dreads, homie?"
] | [
"\"这可以被看作是一个发型相似的辫子或者***毛病***.\"\\n\\nDo你有毛病或只是害怕,兄弟?"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Rated Arrgh for Pirates! Fuck you!"
] | [
"评价唉...困的海盗! 你他妈的!"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"What a waste of perfectly good Chewbacca heads, giving them away to these fucknuts."
] | [
"什么浪费完美的巴卡首脑,让他们远离这些fucknuts."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"\"Kenny pls rape\"\\n\\n\"Oui\"\\n\\n16-0\\nThe end"
] | [
"\"肯尼pls强奸\"\\n\\n\"Oui\"\\n\\n16-0\\n该结束"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"that is how a ponytail should look like. That \"above average\" ponytail looks like a ponytail that a neckbeard dude would rock. like kenny g or something.\\n\\nhigh ponytails are sexy as hell and in no way determine what your intelligence is."
] | [
"那是怎么一个马尾辫应该看起来象。 那个\"高于平均水平\"的马尾辫看起来像一个马尾辫一neckbeard兄弟会的岩石。 像肯尼克什么的。\\n\\nhigh马尾辫是性感的地狱,并在无法确定什么是你的情报。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"/b/ aren't retards, they're more like gremlins. The world is almost always better off when they're dormant, but the results of their hijinks are often hilarious... so long as they happen to someone else."
] | [
"/b/不是阻碍,他们更喜欢捣蛋鬼. 世界上几乎总是最好当他们处于休眠状态,但结果简是常常搞笑的...只要发生,因为他们给别人。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"You'd be a wussy not to lick that pussy."
] | [
"你会是个尤物不舔那个猫。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Could you imagine being in that situation, gaining the courage to go out in public and then finding your photo here with these comments? If I was already on the cusp of killing myself, this would do it. "
] | [
"你能想象一下,在这种情况下,获得有勇气走出去,在公共和随后发现你的照片在这里与这些评论? 如果我已经上了风口浪尖杀死自己,这将这样做。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I swear to god if I hear a goblin say that during the Hobbit I will have multiple pregnants right there in the movie theater."
] | [
"我向上帝发誓如果我听说一个精灵说,在霍比特人,我会有多pregnants正确的,在电影院。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I'm sure you do, fuckhead"
] | [
"我敢肯定你做什么,混蛋"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"\"FUCK YOU MAN\"\\n\"FUCK ME?! I'VE BEEN RAPED ALREADY SO GO AHEAD\"\\n\"Oh man my bad...\"\\n\"It's cool bro, don't really like talking about it\" \\n"
] | [
"\"你他妈的男人\"\\n\"他妈的我? 我被强奸已经这样继续下去\"\\n\"哦,伙计,我不良...\"\\n\"这很酷,兄弟,真的不喜欢谈论它\"\\n"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"andgt; I stabbed him in the jugular vein\\n\\nLike a boss."
] | [
"andgt;我刺伤了他的颈静脉\\n\\nLike一个老板。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"It wasn't a mistake, he's testing our faith. Just like the [dinosaurs](http://www.youtube.com/watch?v=mrZcztxRquo). Only the steadfast will have the courage of conviction to reclaim God's oil from the heathen lands.\\n\\nGod doesn't make mistakes. Except you...you were God's mistake. Actually, I think you were put here to test my faith."
] | [
"这不是一个错误,他的测试我们的信仰。 就像的[龙](http://www.youtube.com/watch?v=mrZcztxRquo). 只有坚定将有勇气的定罪,来收回上帝的石油从异教徒的土地。\\n\\nGod不犯错误。 除非你...你是上帝的错误。 实际上,我觉得你把这里,以测试我的信仰。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Gay Mormon here to weigh in. Never had sex with a girl, but I'd suspect I'd react the same way as this guy if I ever did. If it's true that he's gay, it's a fucking awful burden when you're raised under a religious family, but it's even worse to bring an unknowing person into it."
] | [
"同性恋的摩门教徒在这里要权衡。 从来没有性爱的一个女孩,但我怀疑我做出同样的反应,因为这家伙如果我永远没有。 如果这是真的,他是同性恋,这是一个他妈的可怕负担,当你提出下一个宗教家庭,但它甚至更糟糕带来一个无知的人进入。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Yeah. \"Stupid Americans, having comfy places to live for pretty cheap by applying mass production to housing.\""
] | [
"是的。 \"愚蠢的美国人,具有人居住的地方很便宜通过施加大量生产到住房。\""
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Scumbag Steve would. [](/blakeboston)\\n"
] | [
"人渣史蒂夫会的。 [](/blakeboston)\\n"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Everyone knows Skip Bayless is an idiot. "
] | [
"每个人都知道跳Bayless是一个白痴。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"WHY HAS NO ONE SAIID ANYTHING ABOUT THE SPIDER MELTING THE SNAKE'S EYEBALL OUT OF HIS SOCKETS!?!? OMGGGG CHUNKS OMMGGG"
] | [
"为什么没有一个SAIID任何有关的蜘蛛熔蛇的眼球他的座!?!? OMGGGG块OMMGGG"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I don't think you understand robots. Those sperg fucks have completely convinced themselves that the only human contact they need is the attention of a hot, short, thin, qt, asian virgin who is looking to marry 350lb, 28 year old with no job or hygene skills."
] | [
"我不认为你了解的机器人。 这些sperg乱搞已经完全相信自己,唯一的人接触他们需要的是关注的一个热点,短、轻薄、脱,亚洲母是谁找到结婚的350lb,28岁没有工作或海济的技能。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"As a network admin... Fuck you. Upvoted."
] | [
"作为一个网络管理员...你他妈的。 投赞成票。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"I was also told the same thing. The sperms were too big to swim through, but the HIV could slip right on through. "
] | [
"我也告诉过的同样的事情。 精子太大的游泳通过,但艾滋病毒的可能滑的权利在通过。 "
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"andgt; really weird when parents drop their kids off on set or come to set to see them. \\n\\n\"Oh hey sweety ... what's that? You're just preparing for a DP creampie scene, that's so cute!\""
] | [
"andgt;真的奇怪的时父母放弃他们的孩子在设置或设置看到他们。 \\n\\n\"哦嘿亲爱的...那是什么? 你只是准备DP饼场景,这是很可爱!\""
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"andgt;The larger the subreddit, the more retarded it gets.\\n\\nThen, given the size of [/r/AskReddit,](/r/AskReddit) we should bHOIAHSDOIFABEWO EHAOIEWB EHUIAOWEBVCX;AJSDAFBJW KE;DHFIU GAW ! !#$HR OWAW3 @ EFE\\n\\nedit: I accidentally a X;AJS"
] | [
"andgt;更大的您之前的评价中,更加迟缓。\\n\\nThen,鉴[/r/AskReddit,](/r/AskReddit)我们应该bHOIAHSDOIFABEWO EHAOIEWB EHUIAOWEBVCX;AJSDAFBJW柯;DHFIU GAW! !#$HR OWAW3@EFE\\n\\nedit:我不小心X;觉"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"oh you mean those white guys with the dreadlocks? who'd a thunk?"
] | [
"哦你是说那些白人与辫子? 谁会想到?"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"At least from my experience, it's the ones that are doing the cheating that are most paranoid about it. Non-cheaters understand that you can actually be in a relationship without cheating. Cheaters don't understand that because they haven't experienced it, it's not something that processes, so they get crazy and project it on to you."
] | [
"至少从我的经验,它对那些正在做的欺骗,最妄想有关。 不作弊者理解,实际上,你可以在一个关系没有作弊。 骗子不懂,因为他们没有经验丰富,它不是东西,进程,使他们得到了疯狂和项目。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"If this actually happened and OP didn't call the police, then fuck him."
] | [
"如果这真的发生了与OP没有打电话给警察,然后他妈的他。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"CHRISTMAS!? TAKE TAKE YOUR CAPITALISTIC BULLSHIT HATEFEST SOMEWHERE ELSE!"
] | [
"圣诞节!? 带走您的资本主义的废话HATEFEST别的地方!"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Because fuck you, that's why."
] | [
"因为你他妈的,这就是为什么。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Reddit needs to decide whether it hates or loves women. Torn between desperately wanting to have sex with them, and building up shitty exaggerated stereotypes in order to mock them."
] | [
"签交易需要决定是否恨或爱的妇女。 撕裂之间迫切希望与他们发生性关系,并建立低劣的夸张的陈规定型观念以嘲笑他们。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Try not to suck any dick on your way through the parking lot!"
] | [
"尽量不要吸的任何迪克对你的方式通过的停车场!"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"STAGED JAPANESE PORN????!!\\n\\nNext you'll tell me they don't enjoy getting raped."
] | [
"上演了日本色情????!!\\n\\nNext你会告诉我,他们不享受得到强奸。"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Hey I'm an adult! Look how much more mature I am compared to these damn kids! Pay attention to me!"
] | [
"嘿我是成年人! 看起来如何更为成熟,我相比,这些该死的孩子! 注意到我!"
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Many HUNGRY Africans..."
] | [
"许多饥饿的非洲人..."
] |
{
"from": "en",
"to": "zh"
} | [
"Motherfuckers will rue the day they beep their horn at me. I AM THE ONE WHO HONKS."
] | [
"怎么就会后悔一天,他们他们的蜂鸣喇叭在我。 我一个人按喇叭."
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.