id
stringlengths 10
10
| words
listlengths 1
422
| definition_en
listlengths 0
9
| definition_ja
listlengths 0
9
| example_en
listlengths 0
9
| example_ja
listlengths 0
9
|
---|---|---|---|---|---|
00412048-v
|
[
"私用"
] |
[
"change from governmental to private control or ownership"
] |
[
"国営から民営または私有化に変化する"
] |
[
"The oil industry was privatized"
] |
[
"石油産業は民営化された"
] |
00412130-n
|
[
"プルーラリズム",
"兼職",
"多元",
"多元主義",
"多元的",
"多元論",
"政治的多元主義"
] |
[
"the practice of one person holding more than one benefice at a time"
] |
[
"一度に1つ以上の牧師禄を持つ1人の人間の活動"
] |
[] |
[] |
00412171-a
|
[
"後生的",
"深深たる",
"現代",
"進歩的",
"進行型",
"高尚",
"高度",
"高等"
] |
[
"(of societies) highly developed especially in technology or industry"
] |
[
"(社会について)特に科学技術または産業が極めて発達した"
] |
[
"advanced societies",
"an advanced country technologically"
] |
[
"先進社会",
"技術的先進国"
] |
00412178-r
|
[
"主観的",
"自覚的"
] |
[
"in a subjective way"
] |
[
"主観的なさまの"
] |
[
"you cannot look at these facts subjectively"
] |
[
"あなたは、主観的にこれらの事実を見ることができない"
] |
00412271-n
|
[
"サンボリスム",
"サンボリズム",
"シンボリズム",
"寓意",
"表象主義",
"記号化",
"象徴",
"象徴主義",
"象徴化",
"象徴派"
] |
[
"the practice of investing things with symbolic meaning"
] |
[
"物事に象徴的な意味を付与すること"
] |
[] |
[] |
00412292-v
|
[
"ナチュラライズ",
"市民権を与える",
"帰化",
"帰化させる",
"移植",
"移殖"
] |
[
"make into a citizen"
] |
[
"帰化する"
] |
[
"The French family was naturalized last year"
] |
[
"フランス人の家族は昨年、帰化した"
] |
00412355-a
|
[
"丁寧",
"丁重",
"叮嚀",
"叮寧",
"民事的",
"鄭重"
] |
[
"of or in a condition of social order"
] |
[
"社会秩序の状態の、または、社会秩序の状態における"
] |
[
"civil peoples"
] |
[
"一般国民"
] |
00412409-r
|
[
"へいへい",
"ぺこぺこ"
] |
[
"in an obsequious manner"
] |
[
"卑屈な態度で"
] |
[
"she acts obsequiously toward her boss"
] |
[
"彼女は、上司に対してゴマをする"
] |
00412449-n
|
[
"モダニズム",
"モダーニズム",
"当世",
"当世むき",
"当世向",
"当世向き",
"当世風",
"芸術的近代派",
"近代主義"
] |
[
"practices typical of contemporary life or thought"
] |
[
"現代の生活や思想に特有のならわし"
] |
[] |
[] |
00412460-a
|
[
"ウェット",
"ウエット",
"人道的",
"人間らしい",
"人間的"
] |
[
"showing evidence of moral and intellectual advancement"
] |
[
"道徳的および知的な進歩の証拠を示すさま"
] |
[] |
[] |
00412572-n
|
[
"オカルト",
"呪法",
"咒法",
"咒術",
"幽玄",
"掩蔽",
"玄妙",
"超自然"
] |
[
"supernatural practices and techniques"
] |
[
"超自然的な実行と技術"
] |
[
"he is a student of the occult"
] |
[
"彼は心霊学者だ"
] |
00412696-v
|
[
"ナチュラライズ",
"帰化",
"移植",
"移殖"
] |
[
"make more natural or lifelike"
] |
[
"より自然にするまたは本物のようにする"
] |
[] |
[] |
00412708-r
|
[
"からから",
"かんらから",
"かんらからから",
"かんらかんら",
"がやがや",
"ぎゃあぎゃあ",
"ざわざわ",
"どんつく",
"わあわあ",
"わいわい",
"わやわや",
"ガヤガヤ",
"哄然"
] |
[
"in manner that attracts attention"
] |
[
"注意を引きつける方法で"
] |
[
"obstreperously, he demanded to get service"
] |
[
"騒々しく、彼はサービスを得ることを要求した"
] |
00412788-a
|
[
"けたたましい",
"ぞんざい",
"とっぴ",
"乱暴",
"元始的",
"兇悪",
"凄絶",
"凶悪",
"凶暴",
"原始的",
"奇抜",
"奔放",
"山",
"強暴",
"悪逆無道",
"悽絶",
"惨忍",
"放佚",
"放埒",
"放埓",
"放恣",
"暴慢",
"暴虐",
"曚昧",
"極悪",
"残忍",
"殺伐",
"濘猛",
"無智",
"無知",
"無謀",
"猛",
"猛悪",
"突飛",
"素っ頓狂",
"素頓狂",
"繽紛たる",
"荒",
"荒々しい",
"荒い",
"荒唐無稽",
"荒荒しい",
"蒙昧",
"蛮人",
"蛮的",
"蛮野",
"途轍も無い",
"野",
"野-",
"野性的",
"野方図",
"野生",
"野蛮",
"頓狂",
"頓興"
] |
[
"without civilizing influences"
] |
[
"文明の影響なしに"
] |
[
"barbarian invaders",
"barbaric practices",
"a savage people",
"fighting is crude and uncivilized especially if the weapons are efficient-Margaret Meade",
"wild tribes"
] |
[
"野蛮な侵略者",
"野蛮な習慣",
"野蛮な人々",
"特に兵器が能率的である場合、戦いは残酷で非文明的である―マーガレット・ミード",
"蛮族"
] |
00412839-n
|
[
"カニバリスム",
"カニバリズム",
"人喰",
"人喰い",
"人食",
"人食い",
"仲間食",
"仲間食い",
"共食い",
"食人"
] |
[
"the practice of eating the flesh of your own kind"
] |
[
"あなたの自身の種類の生の肉を食べる習慣"
] |
[] |
[] |
00412889-r
|
[
"のこのこ"
] |
[
"in an obtrusive manner"
] |
[
"おしつけがましい態度で"
] |
[] |
[] |
00412987-r
|
[
"そっと",
"控えめに"
] |
[
"in an unobtrusive manner"
] |
[
"控え目な態度で"
] |
[
"messengers were moving unobtrusively over the jet-black mountain ranges, bearing confidential tidings from sheikhdom to sheikhdom"
] |
[
"首長国から首長国への機密のニュースを持っていて、メッセンジャーは真っ黒な山脈を控え目に移動していた"
] |
00412993-v
|
[
"ナチュラライズ",
"帰化",
"移植",
"移殖"
] |
[
"adopt to another place"
] |
[
"別の場所を採択する"
] |
[
"The stories had become naturalized into an American setting"
] |
[
"物語は、アメリカのセッティングに順応された"
] |
00413086-n
|
[
"出世主義",
"出世第一主義"
] |
[
"the practice of advancing your career at the expense of your personal integrity"
] |
[
"自分の人格を犠牲にして出世を推し進めるやり方"
] |
[] |
[] |
00413195-v
|
[
"いかさま",
"かぎ取る",
"たくる",
"だまし込む",
"だます",
"つり込む",
"とり込む",
"はめ込む",
"乗せかける",
"乗せ掛ける",
"乗っける",
"乗掛ける",
"入れる",
"収める",
"収斂",
"取りいれる",
"取りこむ",
"取り上げる",
"取り入れる",
"取り込む",
"取上げる",
"取入れる",
"取込む",
"受けいれる",
"受け入れる",
"受け容れる",
"受入れる",
"受容れる",
"受止める",
"可決",
"叶える",
"吸いあげる",
"吸いこむ",
"吸いとる",
"吸い込む",
"吸上げる",
"吸収",
"吸込む",
"呑みこむ",
"呑み込む",
"呑込む",
"喰せる",
"喰わす",
"喰わせる",
"嗅ぎとる",
"嗅ぎわける",
"嗅ぎ分ける",
"嗅ぎ取る",
"嗅分ける",
"嗅取る",
"図る",
"填込む",
"導入",
"嵌める",
"嵌込む",
"引き取る",
"引っ込める",
"引取る",
"形をとる",
"感じとる",
"感じ取る",
"感取",
"担ぎこむ",
"担ぎ込む",
"担ぐ",
"持ちこむ",
"採り上げる",
"採り入れる",
"採る",
"採上げる",
"採択",
"採用",
"採納",
"搬入",
"搭載",
"摂する",
"欺す",
"気色取る",
"用いる",
"瞞す",
"聞きとがめる",
"行く",
"見取る",
"見抜く",
"詐る",
"詰める",
"誑かす",
"誑す",
"諾う",
"謀つ",
"謀る",
"議決",
"買いいれる",
"買入れる",
"載せかける",
"載せ掛ける",
"釣りこむ",
"釣り込む",
"釣込む",
"食せる",
"飲みこむ",
"飲み込む",
"飲む",
"飲込む",
"養う",
"養子にする",
"養子縁組",
"首肯う",
"騙しこむ",
"騙し込む",
"騙す"
] |
[
"take into one's family"
] |
[
"その人の家族にする"
] |
[
"They adopted two children from Nicaragua"
] |
[
"彼らはニカラグアから2人の子供たちを養子にした"
] |
00413224-a
|
[
"兇悪",
"凄絶",
"凶悪",
"悽絶",
"極悪",
"殺伐",
"蛮的",
"蛮野",
"野蛮"
] |
[
"primitive in customs and culture"
] |
[
"習慣と文化において原始的な"
] |
[] |
[] |
00413239-n
|
[
"お使い",
"お定まり",
"お定り",
"お決まり",
"しきたり",
"つかい道",
"カスタム",
"ユーザンス",
"世法",
"仕来たり",
"仕来り",
"伝統",
"使い",
"使いかた",
"使いみち",
"使い方",
"使い道",
"使方",
"使用",
"使道",
"例",
"俗",
"俗習",
"出入り",
"利用",
"前例",
"十八番",
"古例",
"古格",
"因習",
"因襲",
"外注",
"定まり",
"定例",
"実用",
"客筋",
"常",
"常例",
"常習",
"御定",
"御定まり",
"御定り",
"性",
"恒例",
"惰性",
"慣い",
"慣らし",
"慣れ",
"慣わし",
"慣例",
"慣習",
"慣行",
"手風",
"振り合い",
"振合い",
"旧例",
"曲",
"格",
"格例",
"極",
"極まり",
"極り",
"正式",
"決",
"決まり",
"決り",
"流俗",
"流儀",
"為来たり",
"為来り",
"用法",
"癖",
"習い",
"習わし",
"習俗",
"習慣",
"習癖",
"自前",
"衣類",
"褶襞",
"言い習わし",
"語格",
"語法",
"贔屓",
"通例",
"遣い",
"遣いかた",
"遣い方",
"遣い道",
"遣道",
"風",
"風俗",
"風儀",
"風習"
] |
[
"accepted or habitual practice"
] |
[
"受け入れられることまたは慣習"
] |
[] |
[] |
00413312-a
|
[
"文字を持たない",
"文字使用以前の",
"無文字の"
] |
[
"used of a society that has not developed writing"
] |
[
"書くことをが発達していない社会について使われる"
] |
[] |
[] |
00413387-r
|
[
"邪魔"
] |
[
"in an obstructive manner"
] |
[
"妨害するようなさまの"
] |
[
"he acted very obstructively when we tried to carry out our project"
] |
[
"我々が我々のプロジェクトを遂行しようとしたとき、彼は非常に妨害するかのような行動を取った"
] |
00413432-a
|
[
"ださい",
"プリミチブ",
"プリミティブ",
"プリミティヴ",
"元始的",
"原始的",
"幼稚",
"文明化されていない",
"未開の",
"野蛮"
] |
[
"used of preliterate or tribal or nonindustrial societies"
] |
[
"文字以前で部族的また産業化していない社会で使用される"
] |
[
"primitive societies"
] |
[
"原始社会"
] |
00413432-v
|
[
"移住"
] |
[
"come into a new country and change residency"
] |
[
"新しい国に入国し、居住を変える"
] |
[
"Many people immigrated at the beginning of the 20th century"
] |
[
"多くの人々は、20世紀の初めに移住した"
] |
00413554-n
|
[
"アメリカニズム"
] |
[
"a custom that is peculiar to the United States or its citizens"
] |
[
"米国またはその市民に特有の慣習"
] |
[] |
[] |
00413622-a
|
[
"クラシカル",
"クラシック",
"古典的",
"本格"
] |
[
"of or relating to the most highly developed stage of an earlier civilisation and its culture"
] |
[
"早期の文明とその文化で最も高度な発達段階の、または、早期の文明とその文化で最も高度な発達段階に関する"
] |
[
"classic Cinese pottery"
] |
[
"古典的な漆器"
] |
00413704-v
|
[
"移住"
] |
[
"introduce or send as immigrants"
] |
[
"持ち込む、または、移民として送る"
] |
[
"Britain immigrated many colonists to America"
] |
[
"英国は、多くの入植者をアメリカに移住させた"
] |
00413725-r
|
[
"不透明"
] |
[
"in an opaque manner"
] |
[
"不明瞭な方法で"
] |
[
"he referred opaquely to her recent past"
] |
[
"彼は、彼女のここしばらくについてあいまいに触れた"
] |
00413842-r
|
[
"操作"
] |
[
"in respect to operation"
] |
[
"操作に関して"
] |
[
"reported the machine operationally satisfactory",
"a well-trained staff that is operationally adequate"
] |
[
"そのマシンは操作上、満足できると報告した",
"運営上適切な、十分に訓練を受けたスタッフ"
] |
00413861-a
|
[
"ギリシャ・ローマ風の",
"クラシカル",
"クラシック",
"グレコローマン",
"古代ギリシャ・ローマの",
"古典的",
"本格"
] |
[
"of or pertaining to or characteristic of the ancient Greek and Roman cultures"
] |
[
"古代のギリシアとローマの文化の、古代のギリシアとローマの文化に関する、または、古代のギリシアとローマの文化に特徴的な"
] |
[
"classical mythology"
] |
[
"古典的な神話"
] |
00413876-v
|
[
"かぎ出す",
"かた付ける",
"さがし出す",
"さがし当てる",
"さぐり当てる",
"しめ括る",
"つける",
"とり捌く",
"とり止まる",
"とり決める",
"とり留まる",
"とり纏める",
"とり賄う",
"まとめる",
"まとめ上げる",
"ロケート",
"仕切る",
"付ける",
"位置",
"位置づけ",
"位置づける",
"位置付ける",
"住みつく",
"住み付く",
"作配",
"処決",
"処置",
"卜う",
"取りさばく",
"取りまかなう",
"取りまとめる",
"取り捌く",
"取り極める",
"取り止まる",
"取り決める",
"取り留まる",
"取り纏める",
"取り計らう",
"取り賄う",
"取捌く",
"取極める",
"取決める",
"取纏める",
"取計らう",
"取賄う",
"和解",
"図らう",
"固定",
"土着",
"始末",
"定める",
"定位",
"定住",
"定着",
"寓目",
"尋ねあたる",
"尋ね当たる",
"尋ね当る",
"尋当たる",
"尋当る",
"居付く",
"居着く",
"弁済",
"後始末",
"括る",
"捜しあてる",
"捜し出す",
"捜し当てる",
"探しあてる",
"探しだす",
"探し出す",
"探し当てる",
"探りあてる",
"探り出す",
"探り当てる",
"探当てる",
"期す",
"植民",
"極める",
"殖民",
"決する",
"決める",
"決定",
"決定づける",
"決定付ける",
"決着",
"沈殿",
"沈滞",
"沈澱",
"沈澱む",
"沈降",
"淀む",
"清算",
"済す",
"済せる",
"済ます",
"済ませる",
"済む",
"澱む",
"片す",
"片づける",
"片付ける",
"確定",
"確立",
"突きとめる",
"突き止める",
"突止める",
"総決算",
"締めくくる",
"締め括る",
"締括る",
"纏める",
"纒め上げる",
"纒上げる",
"落ちつく",
"落ちる",
"落付く",
"落着く",
"裁く",
"見つけだす",
"見つける",
"見付ける",
"見付け出す",
"見出す",
"見附る",
"規程",
"解決",
"解消",
"計らう",
"調停",
"調弁",
"調辧",
"跡始末",
"踏み切る",
"踏切る",
"辨済",
"附ける"
] |
[
"take up residence and become established"
] |
[
"住所を定めて定着する"
] |
[
"The immigrants settled in the Midwest"
] |
[
"移民は、中西部に住みついた"
] |
00414031-r
|
[
"高圧的"
] |
[
"in a heavy and oppressive way"
] |
[
"厳格で高圧的な態度で"
] |
[
"it was oppressively hot in the office"
] |
[
"オフィスは、過酷なほど暑かった"
] |
00414160-r
|
[
"至適"
] |
[
"in an optimal and most desirable way"
] |
[
"最適の、そして、最も望ましい方法で"
] |
[] |
[] |
00414174-v
|
[
"植民",
"殖民"
] |
[
"settle as colonists or establish a colony (in)"
] |
[
"(そこに)入植者として定住する、または、植民地を設ける"
] |
[
"The British colonized the East Coast"
] |
[
"英国人は、東海岸を植民地にした"
] |
00414179-n
|
[
"おはこ",
"お株",
"お決まり",
"つかい道",
"やり場",
"仕癖",
"使い",
"使いどころ",
"使いみち",
"使い先",
"使い処",
"使い所",
"使い料",
"使い方",
"使い道",
"使先",
"使処",
"使役",
"使所",
"使用",
"使用権",
"使道",
"例",
"利用",
"効用",
"十八番",
"嗜癖",
"実利",
"常",
"常習",
"役使",
"役立つこと",
"得",
"応用",
"性",
"悪癖",
"惰性",
"慣",
"慣い",
"慣し",
"慣らし",
"慣れ",
"慣行",
"採用",
"採納",
"損耗",
"曲",
"極",
"極まり",
"極り",
"決",
"決まり",
"決り",
"活用",
"消費",
"用",
"用法",
"用途",
"甲斐",
"癖",
"益",
"習い",
"習わし",
"習性",
"習慣",
"習気",
"習癖",
"行使",
"褶襞",
"運用",
"運転",
"遣い",
"遣い先",
"遣い道",
"遣り場",
"遣先",
"遣場",
"遣道",
"需用",
"馴",
"馴し",
"馴らし",
"馴れ"
] |
[
"an automatic pattern of behavior in reaction to a specific situation",
"may be inherited or acquired through frequent repetition"
] |
[
"特定の状況に対する反射的な行動パターン",
"頻繁な繰り返しによって獲得されたかもしれない"
] |
[
"owls have nocturnal habits",
"she had a habit twirling the ends of her hair",
"long use had hardened him to it"
] |
[
"フクロウは、夜行性である",
"彼女は髪の先をくるくる回すのが癖だった",
"長期間の利用することで、彼はそれに対して頑固になった"
] |
00414227-a
|
[
"非古典的"
] |
[
"not classical"
] |
[
"古典的でない"
] |
[] |
[] |
00414252-r
|
[
"楽観的"
] |
[
"with optimism",
"in an optimistic manner"
] |
[
"楽観主義で",
"楽観的な態度で"
] |
[
"`We have a good chance of winning,' he exclaimed optimistically"
] |
[
"「私たちは勝チャンスが十分ある」彼は楽観的に声を張り上げた"
] |
00414354-a
|
[
"モダン",
"モダーン",
"今めかしい",
"今日的",
"今風",
"当風",
"新しい",
"新式",
"現代",
"現代的",
"近代的"
] |
[
"characteristic of present-day art and music and literature and architecture"
] |
[
"現代芸術や音楽、文学、及び建築の特性"
] |
[] |
[] |
00414409-v
|
[
"変える",
"引き払う",
"引っ越し",
"引っ越す",
"移転",
"越す",
"転出"
] |
[
"move or establish in a new location"
] |
[
"新しい場所で移動するまたは設立する"
] |
[
"We had to relocate the office because the rent was too high"
] |
[
"家賃があまりに高すぎたので、私たちは、オフィスを移転しなければならなかった"
] |
00414518-a
|
[
"ポップ",
"リッチ",
"一般的",
"人気",
"受けが良い",
"大衆的",
"庶民的",
"持て持て",
"有徳",
"民衆的",
"盛ん",
"通俗"
] |
[
"(of music or art) new and of general appeal (especially among young people)"
] |
[
"(音楽または芸術について)新しく(特に若者の間で)一般受けする"
] |
[] |
[] |
00414627-v
|
[
"変える",
"引き払う",
"引っ越し",
"引っ越す",
"移転",
"越す",
"転出"
] |
[
"become established in a new location"
] |
[
"新しい位置に設立する"
] |
[
"Our company relocated to the Midwest"
] |
[
"私の会社は、中西部に移動した"
] |
00414709-a
|
[
"丸秘"
] |
[
"arranged into classes"
] |
[
"クラスに配置された"
] |
[] |
[] |
00414750-r
|
[
"義務的"
] |
[
"in an obligatory manner"
] |
[
"義務的な態度で"
] |
[
"this rule applies obligatorily"
] |
[
"この規則は義務的に適用される"
] |
00414790-n
|
[
"セレモニー",
"会",
"儀",
"儀典",
"儀式",
"典",
"典礼",
"定式",
"式典",
"礼典",
"祭事",
"祭儀",
"祭祀",
"秘儀",
"聖祭"
] |
[
"stereotyped behavior"
] |
[
"定型化した行動、常同的行為"
] |
[] |
[] |
00414823-v
|
[
"地滑",
"地辷",
"地辷り",
"脱臼",
"転置"
] |
[
"put out of its usual place, position, or relationship"
] |
[
"その普通の位置、位置または関係から閉め出す"
] |
[
"The colonists displaced the natives"
] |
[
"入植者は原住民を退去させた"
] |
00414881-n
|
[
"薫習"
] |
[
"acquired behavior that is practiced so long it seems innate"
] |
[
"それが生まれつきのようであるほど長く熟練している獲得したふるまい"
] |
[] |
[] |
00414884-r
|
[
"贅沢"
] |
[
"in a sumptuous and opulent manner"
] |
[
"高価で華やかなさまの"
] |
[
"this government building is sumptuously appointed"
] |
[
"この政府建築は、贅沢に設備が施されている"
] |
00414919-a
|
[
"群化"
] |
[
"arranged into groups"
] |
[
"グループに配置される"
] |
[] |
[] |
00415044-v
|
[
"かた付ける",
"しめ括る",
"つける",
"とり捌く",
"とり止まる",
"とり決める",
"とり留まる",
"とり纏める",
"とり賄う",
"まとめる",
"まとめ上げる",
"仕切る",
"付ける",
"住みつく",
"住み付く",
"作配",
"処決",
"処置",
"卜う",
"取りさばく",
"取りまかなう",
"取りまとめる",
"取り捌く",
"取り極める",
"取り止まる",
"取り決める",
"取り留まる",
"取り纏める",
"取り計らう",
"取り賄う",
"取捌く",
"取極める",
"取決める",
"取纏める",
"取計らう",
"取賄う",
"和解",
"図らう",
"固定",
"土着",
"始末",
"定める",
"定住",
"定着",
"居付く",
"居着く",
"弁済",
"後始末",
"括る",
"期す",
"植民",
"極める",
"殖民",
"決する",
"決める",
"決定",
"決定づける",
"決定付ける",
"決着",
"沈殿",
"沈滞",
"沈澱",
"沈澱む",
"沈降",
"淀む",
"清算",
"済す",
"済せる",
"済ます",
"済ませる",
"済む",
"澱む",
"片す",
"片づける",
"片付ける",
"確定",
"確立",
"総決算",
"締めくくる",
"締め括る",
"締括る",
"纏める",
"纒め上げる",
"纒上げる",
"落ちつく",
"落ちる",
"落付く",
"落着く",
"裁く",
"規程",
"解決",
"解消",
"計らう",
"調停",
"調弁",
"調辧",
"跡始末",
"踏み切る",
"踏切る",
"辨済",
"附ける"
] |
[
"form a community"
] |
[
"社会を構成する"
] |
[
"The Swedes settled in Minnesota"
] |
[
"スウェーデン人は、ミネソタに住みついた"
] |
00415098-n
|
[
"4捨5入",
"ラウンド",
"一周",
"一回",
"一回り",
"一巡",
"一巡り",
"一廻",
"一廻り",
"一発",
"丸み",
"丸味",
"円",
"円か",
"円み",
"円やか",
"円ら",
"円味",
"円形",
"切上",
"切上げ",
"勝負",
"周",
"四囲",
"四捨五入",
"回り",
"回転",
"巡回",
"廻",
"廻り",
"弾丸",
"旋回",
"旋廻",
"比おい",
"波",
"玉",
"球",
"環",
"発",
"脾肉",
"見回",
"訪問",
"輪",
"輪唱",
"頃おい"
] |
[
"the usual activities in your day"
] |
[
"一日の決まった活動"
] |
[
"the doctor made his rounds"
] |
[
"医者はいつもの巡回をした"
] |
00415200-r
|
[
"浸透圧性",
"浸透圧的"
] |
[
"by means of osmosis"
] |
[
"浸透によって"
] |
[] |
[] |
00415226-n
|
[
"はやり",
"やり方",
"ウェイ",
"ウェー",
"ウエイ",
"ウエー",
"スタイル",
"ファッション",
"モード",
"一途",
"今体",
"仕方",
"好尚",
"工合",
"方法",
"時好",
"時流",
"様式",
"流儀",
"流行",
"流行り",
"流行り廃り",
"流行廃り",
"花形",
"術",
"近体",
"途",
"途方",
"遣り方",
"風俗"
] |
[
"characteristic or habitual practice"
] |
[
"独特の、習慣的な行い"
] |
[] |
[] |
00415228-a
|
[
"秘密"
] |
[
"official classification of information or documents",
"withheld from general circulation"
] |
[
"情報または文書の公式分類",
"大循環から制御された"
] |
[
"thousands of classified documents have now been declassified"
] |
[
"何千もの機密資料が現在、機密扱いからはずされた"
] |
00415231-v
|
[
"入植"
] |
[
"settle land given by the government and occupy it as a homestead"
] |
[
"政府によって与えられる入植地で自作農地としてそれ占有する"
] |
[] |
[] |
00415277-r
|
[
"けばけば",
"でんと",
"此れ見よがしに"
] |
[
"with ostentation",
"in an ostentatious manner"
] |
[
"見せびらかして",
"これみよがしな態度で"
] |
[
"Mr Khrushchev ostentatiously wooed and embraced Castro at the U.N. general assembly"
] |
[
"フルチョフ氏は、国連国会で、これ見よがしにカストロにせがんで抱擁した"
] |
00415398-v
|
[
"かた付ける",
"しめ括る",
"つける",
"とり捌く",
"とり止まる",
"とり決める",
"とり留まる",
"とり纏める",
"とり賄う",
"まとめる",
"まとめ上げる",
"下す",
"下ろす",
"仕切る",
"付ける",
"住みつく",
"住み付く",
"住み着く",
"作配",
"修まる",
"処決",
"処置",
"卜う",
"取りさばく",
"取りまかなう",
"取りまとめる",
"取り捌く",
"取り極める",
"取り止まる",
"取り決める",
"取り留まる",
"取り纏める",
"取り計らう",
"取り賄う",
"取捌く",
"取極める",
"取決める",
"取纏める",
"取計らう",
"取賄う",
"和解",
"図らう",
"固定",
"土着",
"坐る",
"始末",
"定める",
"定住",
"定着",
"居つく",
"居付く",
"居着く",
"座る",
"弁済",
"後始末",
"括る",
"据わる",
"暮しはじめる",
"暮し始める",
"暮らしはじめる",
"期す",
"根ざす",
"根づく",
"根付く",
"根差す",
"植えつける",
"植付ける",
"植民",
"極める",
"殖民",
"決する",
"決める",
"決定",
"決定づける",
"決定付ける",
"決着",
"沈殿",
"沈滞",
"沈澱",
"沈澱む",
"沈降",
"沈静",
"活着",
"淀む",
"清算",
"済す",
"済せる",
"済ます",
"済ませる",
"済む",
"澱む",
"片す",
"片づける",
"片付ける",
"発根",
"確定",
"確立",
"総決算",
"締めくくる",
"締め括る",
"締括る",
"纏める",
"纒め上げる",
"纒上げる",
"落ちつく",
"落ちる",
"落ち着く",
"落付く",
"落着く",
"裁く",
"規程",
"解決",
"解消",
"計らう",
"調停",
"調弁",
"調辧",
"跡始末",
"踏み切る",
"踏切る",
"辨済",
"附ける",
"降す",
"降ろす"
] |
[
"become settled or established and stable in one's residence or life style"
] |
[
"定住、または定着するようになる、あるいは住居や生活様式が安定するようになる"
] |
[
"He finally settled down"
] |
[
"彼は最終的に落ち着いた"
] |
00415442-n
|
[
"囚れ",
"奴隷制度",
"捕らわれ",
"捕われ",
"隷従"
] |
[
"the practice of owning slaves"
] |
[
"奴隷を所有する慣習"
] |
[] |
[] |
00415676-n
|
[
"いたし方",
"お株",
"すべ",
"せん術",
"やり口",
"やり方",
"ウェイ",
"ウェー",
"ウエイ",
"ウエー",
"パス",
"ルート",
"レーン",
"ロード",
"一途",
"一風",
"人生",
"仕口",
"仕形",
"仕方",
"仕様",
"仕様模様",
"仕樣",
"仕法",
"伝",
"作法",
"便",
"具",
"小みち",
"小径",
"小路",
"小逕",
"小道",
"工合",
"工夫",
"形",
"往来",
"径",
"径路",
"態",
"慣",
"慣い",
"慣し",
"手",
"手だて",
"手口",
"手段",
"手立",
"手立て",
"打つ手",
"政策",
"方",
"方向",
"方法",
"方術",
"方角",
"方途",
"様",
"横丁",
"横町",
"樵路",
"正道",
"法",
"法式",
"活",
"流儀",
"為ん方",
"為ん術",
"為術",
"生きかた",
"生き方",
"生き様",
"生態",
"生方",
"生活",
"生活振り",
"生活様式",
"生活法",
"癖",
"突破口",
"筆法",
"経絡",
"経路",
"習性",
"習慣",
"習気",
"習癖",
"致しかた",
"致し方",
"行く先",
"行先",
"行方",
"行衛",
"行路",
"術",
"見当",
"見方",
"見様",
"詮",
"詮方",
"詮術",
"調子",
"足",
"足どり",
"足跡",
"路",
"路上",
"路次",
"路線",
"蹊",
"軌道",
"途",
"途上",
"途中",
"途中で",
"途方",
"逕路",
"通い路",
"通り",
"通り路",
"通り道",
"通路",
"通道",
"進路",
"道",
"道のり",
"道中",
"道塗",
"道程",
"道筋",
"道路",
"道途",
"道面",
"道順",
"遣りかた",
"遣りくち",
"遣り口",
"遣り方",
"遣口",
"針路",
"門",
"雲路",
"露地",
"風",
"風俗",
"馴",
"馴し",
"馴らし"
] |
[
"a course of conduct"
] |
[
"行動の方針"
] |
[
"the path of virtue",
"we went our separate ways",
"our paths in life led us apart",
"genius usually follows a revolutionary path"
] |
[
"徳の道",
"私たちは別々の道を進んだ",
"私たちの人生の道筋は私たちを離れ離れにした",
"天才は通常、革新的な道筋をたどる"
] |
00415696-a
|
[
"内密",
"密",
"機密",
"機密性",
"秘密"
] |
[
"the level of official classification for documents next above restricted and below secret",
"available only to persons authorized to see documents so classified"
] |
[
"制限されたよりも次に上で、秘密よりも下である書類の公的分類レベル",
"機密扱いにされた文書を見ることができると許可された人のみが利用できる"
] |
[] |
[] |
00415743-v
|
[
"入る",
"入梅",
"嵌め込む",
"来る",
"秋めく"
] |
[
"become established"
] |
[
"定着する"
] |
[
"winter has set in"
] |
[
"冬が始まった"
] |
00415828-v
|
[
"再び定住する",
"再定住",
"別の国に定住する",
"別の国に移住する"
] |
[
"settle in a new place"
] |
[
"新しい場所に住定住する"
] |
[
"The immigrants had to resettle"
] |
[
"移民者は再定住しなければならなかった"
] |
00415931-a
|
[
"ローカル",
"狭隘"
] |
[
"the lowest level of official classification for documents"
] |
[
"ドキュメントのための公式分類の最下位レベル"
] |
[] |
[] |
00415963-r
|
[
"あまり",
"あんまり",
"ごってり",
"たくさん",
"余り",
"余りといえば",
"余りと言えば",
"余りに",
"沢山",
"過度に"
] |
[
"more than necessary"
] |
[
"必要以上に"
] |
[
"she eats too much",
"let's not blame them overmuch"
] |
[
"彼女は食べ過ぎる",
"それらを過剰に非難するのをやめよう"
] |
00415967-v
|
[
"移住"
] |
[
"migrate to a new environment"
] |
[
"新しい環境へ移民する"
] |
[
"only few plants can immigrate to the island"
] |
[
"ほんのわずかの植物しか、島に移住することができない"
] |
00416045-a
|
[
"内密",
"密",
"密か",
"忍びやか",
"秘めやか",
"秘やか",
"秘密"
] |
[
"the next to highest level of official classification for documents"
] |
[
"文書のための公式な分類において、2番目に高いレベル"
] |
[] |
[] |
00416084-r
|
[
"海外"
] |
[
"beyond or across the sea"
] |
[
"海の向こうに、あるいは海を越えて"
] |
[
"He lived overseas for many years"
] |
[
"彼は、長年海外に住んでいた"
] |
00416135-v
|
[
"移住",
"移民",
"遊出"
] |
[
"leave one's country of residence for a new one"
] |
[
"新しい国のために今住んでいる国を出る"
] |
[
"Many people had to emigrate during the Nazi period"
] |
[
"多くの人がナチの時代に外へ移住しなくてはならなかった"
] |
00416164-a
|
[
"センシチブ",
"センシティブ",
"センシティヴ",
"センシブル",
"多情",
"多情多感",
"多感",
"感じやすい",
"感じ易い",
"感受性",
"感応性",
"感情的",
"敏い",
"敏感",
"短慮",
"神経質",
"聡い",
"過敏",
"鋭い",
"鋭敏"
] |
[
"of or pertaining to classified information or matters affecting national security"
] |
[
"国家安全保障に影響を及ぼす機密情報または機密事項の、または、機密情報または機密事項に関連する"
] |
[] |
[] |
00416301-a
|
[
"厳秘"
] |
[
"the highest official level of classification of documents"
] |
[
"文書の分類で最も高い公式レベル"
] |
[] |
[] |
00416399-v
|
[
"放逐",
"馘首"
] |
[
"move away from one's native country and adopt a new residence abroad"
] |
[
"母国を離れて新しい住居を海外に得る"
] |
[] |
[] |
00416409-n
|
[
"スンナ"
] |
[
"the way of life prescribed as normative for Muslims on the basis of the teachings and practices of Muhammad and interpretations of the Koran"
] |
[
"イスラム教徒にとっての標準として定められた生活様式で、ムハンマドの教えと実践およびコーランの解釈に基づく"
] |
[] |
[] |
00416571-v
|
[
"しっとり",
"ゆったり",
"几帳面",
"凪ぐ",
"取り鎮める",
"和ます",
"宥める",
"押さえる",
"押し鎮める",
"押鎮める",
"瀞む",
"落ち着ける",
"鎮まる",
"鎮める",
"鎮もる",
"鎮静",
"除ける",
"静める",
"静もる"
] |
[
"make steady"
] |
[
"安定させる"
] |
[
"steady yourself"
] |
[
"落ち着いてください"
] |
00416651-a
|
[
"無制限",
"自由自在",
"身軽",
"非制限的"
] |
[
"never having had security classification"
] |
[
"これまで秘密区分を持ったことがないさま"
] |
[] |
[] |
00416705-v
|
[
"切り崩す",
"剪裁",
"揃える"
] |
[
"make even or more even"
] |
[
"均一であるかさらに均一にする"
] |
[] |
[] |
00416914-n
|
[
"不文律",
"不文法"
] |
[
"law based on customary behavior"
] |
[
"慣習的な行動に基づいた法律"
] |
[] |
[] |
00416996-r
|
[
"蒼白"
] |
[
"in a pale manner",
"without physical or emotional color"
] |
[
"青ざめた方法で",
"肉体的または情緒的な色のない"
] |
[
"his wife, always palely appealing"
] |
[
"いつも青白く見えるが魅力的な彼の妻"
] |
00417001-v
|
[
"あたる",
"かみ合う",
"かみ合わす",
"そぐう",
"そろう",
"とり組む",
"マッチ",
"一致",
"仕合",
"似あう",
"似つく",
"似合う",
"併せる",
"勝負",
"匹儔",
"匹敵",
"及ぶ",
"取りあわせる",
"取り合せる",
"取り合わす",
"取合せる",
"取合わせる",
"叶う",
"合う",
"合わす",
"合わせる",
"合戦",
"同じにする",
"同じゅうする",
"同等化",
"和する",
"均分",
"対応",
"対抗",
"平均",
"平等化",
"平衡",
"当たる",
"慣れる",
"戦闘",
"揃う",
"揃える",
"整合",
"敵う",
"映る",
"比える",
"比肩",
"相応う",
"立ちならぶ",
"競技",
"等しくする",
"組みあわす",
"組みあわせる",
"組み合す",
"組み合せる",
"組み合わす",
"組合せる",
"組合わす",
"組合わせる",
"落ちつく",
"落ち着く",
"落着く",
"見合う",
"試合",
"調和",
"追いつく",
"適う",
"配合",
"釣りあう",
"釣り合う",
"釣合う",
"闘争",
"類う",
"類える"
] |
[
"make equal, uniform, corresponding, or matching"
] |
[
"等しく、一致している、均等または符号させる"
] |
[
"let's equalize the duties among all employees in this office",
"The company matched the discount policy of its competitors"
] |
[
"この事務所のすべての従業員の間の職務を平均化しよう",
"その会社はその競争相手の安売り策に対抗した"
] |
00417005-n
|
[
"リンチ"
] |
[
"the practice of punishing people by hanging without due process of law"
] |
[
"適正な法的手続きなしに、絞首にて人を罰する行為"
] |
[] |
[] |
00417139-r
|
[
"うすうす",
"ちらちら",
"ほのぼの",
"ほんのり",
"ぼやっと",
"仄々",
"仄仄",
"杳として",
"蒼白",
"薄々",
"薄らと",
"薄薄"
] |
[
"in a manner lacking interest or vitality"
] |
[
"関心または活力が欠如している様で"
] |
[
"a palely entertaining show"
] |
[
"あまりおもしろくないショー"
] |
00417204-a
|
[
"えがらっぽい",
"がさつ",
"ぎこちない",
"ぎごちない",
"ちゃち",
"ノーグッド",
"幼稚",
"未処理の",
"未分析の",
"未加工の",
"未精製",
"生々しい",
"生生しい",
"疎鬆",
"稚い",
"稚拙",
"粗",
"粗卑",
"粗悪",
"粗暴",
"粗笨",
"粗製",
"粗鄙",
"粗野",
"粗雑",
"粗鬆",
"若い",
"蕪雑",
"辰巳上",
"辰巳上がり",
"辰巳上り",
"野卑",
"野拙"
] |
[
"not processed or subjected to analysis"
] |
[
"処理されていない、または分析されていない"
] |
[
"raw data",
"the raw cost of production",
"only the crude vital statistics"
] |
[
"未処理のデータ",
"生産の原材料費",
"未処理の人口動態統計のみ"
] |
00417376-r
|
[
"非経口的"
] |
[
"by parenteral means"
] |
[
"非経口の方法によって"
] |
[
"the drug is intended to be administered parenterally"
] |
[
"ドラッグは、非経口的に投与されるべきだ"
] |
00417397-n
|
[
"包含",
"包容",
"包括",
"含み",
"帰依",
"愛撫",
"懐抱",
"抱きこみ",
"抱き込み",
"抱擁",
"抱込み",
"障囲"
] |
[
"the act of clasping another person in the arms (as in greeting or affection)"
] |
[
"(挨拶や愛情表現として)他の人を両腕で抱きしめる行為"
] |
[] |
[] |
00417413-a
|
[
"きれい",
"さっぱりした",
"クリーン",
"奇麗",
"浄い",
"清い",
"清ら",
"清らか",
"清楚",
"清浄",
"清潔",
"清白",
"潔い",
"潔白",
"白い",
"純潔",
"純粋",
"純麗",
"綺麗"
] |
[
"free from dirt or impurities",
"or having clean habits"
] |
[
"ほこりまたは不純物を含まない",
"または清潔な習慣を持っていること"
] |
[
"children with clean shining faces",
"clean white shirts",
"clean dishes",
"a spotlessly clean house",
"cats are clean animals"
] |
[
"清潔な輝きの表情の子供",
"きれいな白いシャツ",
"きれいな食器",
"しみ一つなくきれいな家",
"猫は清潔な動物である"
] |
00417596-v
|
[
"ばりばりする",
"凝る",
"加重",
"勃起",
"固める",
"固化",
"固化させる",
"引き締まる",
"引き締める",
"引締める",
"強ばる",
"強める",
"強張る",
"強直",
"痼る",
"石化",
"硬化",
"硬化させる",
"硬変",
"硬変させる",
"硬直",
"硬直させる",
"突っぱる",
"肩肘張る"
] |
[
"make stiff or stiffer"
] |
[
"固いかより固くする"
] |
[
"Stiffen the cream by adding gelatine"
] |
[
"ゼラチンを加えることによって、クリームを固めなさい"
] |
00417643-n
|
[
"ネッスル"
] |
[
"a close and affectionate (and often prolonged) embrace"
] |
[
"親密で愛情のこもった(そしてしばしば長い)抱擁"
] |
[] |
[] |
00417787-r
|
[
"迄に",
"通り越して",
"通り過ぎて"
] |
[
"so as to pass a given point"
] |
[
"任意の点を通過するように"
] |
[
"every hour a train goes past"
] |
[
"毎時、電車は通過する"
] |
00417856-v
|
[
"糊つけ",
"糊づけ",
"糊付",
"糊付け"
] |
[
"stiffen with starch"
] |
[
"澱粉で固くなる"
] |
[
"starch clothes"
] |
[
"衣類に糊付けする"
] |
00417859-n
|
[
"たかり",
"クリンチ",
"スクイズ",
"強請",
"愛撫",
"懐抱",
"抱きこみ",
"抱き込み",
"抱っこ",
"抱擁",
"抱込み",
"押合",
"押合い",
"搾取",
"締つけ",
"締めつけ",
"締め付け",
"締付",
"締付け",
"詰こみ",
"詰めこみ",
"詰込",
"詰込み"
] |
[
"a tight or amorous embrace"
] |
[
"きつく抱くこと"
] |
[
"come here and give me a big hug"
] |
[
"ここに来て、私を大きく抱擁する"
] |
00417947-r
|
[
"父として",
"父性的",
"父親のように"
] |
[
"in a paternal manner"
] |
[
"父親らしい態度で"
] |
[
"he behaves very paternally toward his young bride"
] |
[
"彼は自分の若い花嫁に対して非常に父親らしく振舞う"
] |
00417978-a
|
[
"奇麗",
"清らか",
"清楚",
"清潔",
"清白",
"潔癖",
"純粋",
"綺麗",
"綺麗好",
"綺麗好き"
] |
[
"habitually clean"
] |
[
"常にきれい"
] |
[
"cleanly in their persons and habitations"
] |
[
"身なりと住まいが清潔な"
] |
00418110-v
|
[
"化石",
"石化",
"骨化"
] |
[
"make rigid and set into a conventional pattern"
] |
[
"固くなり通常のパターンになる"
] |
[
"rigidify the training schedule",
"ossified teaching methods",
"slogans petrify our thinking"
] |
[
"訓練計画を厳密にする",
"硬直化した教授法",
"スローガンは私たちの考えを硬直させる"
] |
00418198-a
|
[
"こと新しい",
"さっぱりした",
"ぬくぬく",
"フレッシュ",
"事あたらしい",
"事新しい",
"初々しげ",
"初初しげ",
"斬新",
"新",
"新しい",
"新た",
"新奇",
"新規",
"新鋭",
"新鮮",
"未使用",
"涼しい",
"清々しい",
"清しい",
"清やか",
"清新",
"清浄",
"清清しい",
"爽快",
"生々しい",
"生新しい",
"生生しい",
"生鮮",
"目あたらしい",
"目新しい",
"若々しい",
"若若しい",
"鮮"
] |
[
"not yet used or soiled"
] |
[
"まだ使われないか、汚されない"
] |
[
"a fresh shirt",
"a fresh sheet of paper",
"an unused envelope"
] |
[
"新しいシャツ",
"新しい紙",
"未使用の封筒"
] |
00418364-a
|
[
"汚れのない",
"清浄",
"潔白",
"無垢清浄",
"白い",
"純粋無垢"
] |
[
"completely neat and clean"
] |
[
"完全にきちんとしていて清潔である"
] |
[
"the apartment was immaculate",
"in her immaculate white uniform",
"a spick-and-span kitchen",
"their spic red-visored caps"
] |
[
"アパートはしみ一つなく清潔だった",
"彼女の汚れのない白いユニフォームを着て",
"こぎれいな台所",
"彼らのスペイン系アメリカ人がかぶる真備さしの付いた赤い帽子"
] |
00418394-n
|
[
"いらだち",
"いら立ち",
"うるささ",
"ご迷惑",
"しゃく",
"はた迷惑",
"むしゃくしゃ",
"もどかしさ",
"不承",
"中っ腹",
"人泣かせ",
"人泣せ",
"係累",
"傍迷惑",
"億劫",
"六月蠅さ",
"刺々",
"刺刺",
"刺激",
"刺激作用",
"口惜しさ",
"困り者",
"困者",
"嫌がらせ",
"小うるささ",
"小煩さ",
"工手間",
"引っ掛かり",
"御迷惑",
"心外さ",
"忿懣",
"悔しさ",
"悔し涙",
"悔やし涙",
"患害",
"悩み",
"憤懣",
"摩擦",
"残念さ",
"無念さ",
"焦れったさ",
"焦燥",
"煩",
"煩い",
"煩さ",
"煩わしさ",
"癪",
"繋累",
"腹の虫",
"腹立たしさ",
"苛々",
"苛だたしさ",
"苛だち",
"苛立",
"苛立たしさ",
"苛立ち",
"苛苛",
"辛気",
"辛気くささ",
"辛気臭さ",
"迷惑",
"過敏"
] |
[
"the act of troubling or annoying someone"
] |
[
"誰かを心配させるか悩ます行為"
] |
[] |
[] |
00418563-v
|
[
"ばりばりする",
"凝る",
"加重",
"固くなる",
"固める",
"固化",
"引き締まる",
"引き締める",
"引締める",
"強ばる",
"強める",
"強張る",
"強直",
"痼る",
"石化",
"硬化",
"硬変",
"硬直",
"突っぱる",
"肩肘張る"
] |
[
"become stiff or stiffer"
] |
[
"堅く、またはより堅くなる"
] |
[
"He stiffened when he saw his boss enter the room"
] |
[
"彼がボスが部屋に入るのを見たとき、固くなった"
] |
00418615-n
|
[
"うわの空",
"ないがしろ",
"なおざり",
"ほったらかし",
"よそ",
"ネグレクト",
"上の空",
"不仕末",
"不始末",
"不注意",
"不注意さ",
"不行き届き",
"不行届",
"不行届き",
"不覚",
"乖背",
"他所",
"仮初",
"仮初め",
"休怠",
"失着",
"寛怠",
"度外視",
"忽",
"忽せ",
"忽略",
"忽諸",
"怠",
"怠り",
"怠慢",
"悖戻",
"懈怠",
"手おち",
"手入らず",
"手抜き",
"手落ち",
"抛擲",
"抹殺",
"放てき",
"放擲",
"放置",
"油断",
"無性",
"無精",
"無視",
"留主",
"疎か",
"疎外",
"疎意",
"疎遠",
"疏外",
"眼中",
"等閑",
"緩怠",
"背戻",
"苟且",
"蔑視",
"軽率",
"軽視",
"過怠",
"違命",
"閑却",
"閑卻",
"頬被り"
] |
[
"willful lack of care and attention"
] |
[
"世話と注意の故意の不足"
] |
[] |
[] |
00418712-r
|
[
"穏便"
] |
[
"in a peaceable manner"
] |
[
"平和に"
] |
[
"the tenant paying the rent hereby reserved and performing the several covenants herein on his part contained shall peaceably hold and enjoy the demised premises"
] |
[
"賃借人は、これにより予定された使用料を支払い、本契約書に従い賃貸物件を平穏に保持し、利用するものとするといういくつかの契約を実行する"
] |
00418765-v
|
[
"しめ上げる",
"ばりばりする",
"凝る",
"制約",
"加重",
"収監",
"固める",
"固化",
"密接",
"引きつめる",
"引き絞る",
"引き締まる",
"引き締める",
"引き詰める",
"引絞る",
"引締める",
"引詰める",
"張る",
"強ばる",
"強める",
"強制",
"強張る",
"強直",
"抑える",
"抑圧",
"束縛",
"狭める",
"痼る",
"石化",
"硬化",
"硬変",
"硬直",
"突っぱる",
"紋る",
"絞る",
"緊まる",
"緊縮",
"締まる",
"締めあげる",
"締めつける",
"締める",
"締め付ける",
"締る",
"締上げる",
"肩肘張る",
"貼る",
"閉まる",
"限る"
] |
[
"restrict"
] |
[
"制限する"
] |
[
"Tighten the rules",
"stiffen the regulations"
] |
[
"規則を強化してください",
"規則を強化してください"
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.