id
stringlengths
10
10
words
listlengths
1
422
definition_en
listlengths
0
9
definition_ja
listlengths
0
9
example_en
listlengths
0
9
example_ja
listlengths
0
9
00210935-r
[ "ルーチン的", "常に", "日常的" ]
[ "according to routine or established practice" ]
[ "通常の、または確立された習慣に従って" ]
[ "he routinely parked in a no-parking zone" ]
[ "彼は駐車禁止区域にお決まりのように駐車した" ]
00210940-n
[ "お役ご免", "さげ渡し", "リリース", "レリーズ", "下げわたし", "下げ渡し", "下渡し", "免役", "出獄", "封切", "封切り", "御役御免", "手放し", "放", "放免", "放出", "放生", "発表", "解放", "解発", "解除", "遊離", "釈放" ]
[ "the act or manner of terminating a musical phrase or tone" ]
[ "音楽のフレーズやトーンを終える行為または様式" ]
[]
[]
00211026-a
[ "はげかかった" ]
[ "getting bald" ]
[ "禿げてくる" ]
[]
[]
00211108-v
[ "かわき切る", "ぱさつく", "ぱさぱさする", "乾あがる", "乾かす", "乾からびる", "乾ききる", "乾き切る", "乾く", "乾し上がる", "乾し上げる", "乾し固める", "乾す", "乾せる", "乾びる", "乾上がる", "乾上げる", "乾上る", "乾切る", "乾固める", "乾涸びる", "乾燥", "出つくす", "出尽くす", "出尽す", "干あがる", "干からびる", "干しあげる", "干し上がる", "干し上げる", "干し固める", "干す", "干る", "干上がる", "干上げる", "干上る", "干固める", "干涸びる", "干窄る", "悴せる", "枯れる", "汲みほす", "汲み乾す", "汲み干す", "汲乾す", "汲干す", "涸らす", "涸れる", "渇する", "絶句", "脱水", "風化" ]
[ "lose water or moisture" ]
[ "水や水分がなくなる" ]
[ "In the desert, you get dehydrated very quickly" ]
[ "砂漠では、あなたは非常に速く脱水状態になる" ]
00211110-n
[ "〆切", "〆切り", "お仕舞い", "お開き", "けりをつけること", "エンクロージャー", "コンプリション", "コンプリーション", "フィニッシュ", "モーション", "ワインドアップ", "一郭", "上がり", "上り", "乄切り", "了", "仕上", "仕上がり", "仕上げ", "仕上り", "仕立", "仕立て", "修了", "充備", "充実", "入眼", "出来", "出来上がり", "別紙", "卒業", "囲い", "垣", "垣根", "塀", "大全", "大成", "子午線通過", "完", "完了", "完備", "完工", "完成", "完結", "完遂", "封", "尻", "幕", "引け", "後", "御仕舞い", "成就", "成立", "打ちあげ", "打ち上げ", "打ち出し", "打ち揚げ", "打上", "打上げ", "打揚", "打揚げ", "投球動作", "既成", "最後", "最終", "最高点", "有終", "極", "極致", "欠願", "正中", "済み", "片づけること", "用済み", "看板", "竣功", "竣工", "竣成", "納め", "終期", "終業", "終結", "結了", "結論", "絶頂", "締", "締まり", "締め切り", "締め括り", "締り", "締切", "締切り", "締括", "締括り", "落成", "補完", "詰", "貫徹", "達成", "閉まり", "閉店", "閉式", "閉鎖", "高潮", "高潮時" ]
[ "a concluding action" ]
[ "締めくくる行動" ]
[]
[]
00211221-a
[ "脱毛剤" ]
[ "able to remove hair or render hairless" ]
[ "髪を取り除く、または髪がない状態にする" ]
[]
[]
00211396-v
[ "ぱさつく", "乾かす", "乾す", "乾燥", "干す", "脱水" ]
[ "remove water from" ]
[ "水を取り除く" ]
[ "All this exercise and sweating has dehydrated me" ]
[ "このような運動と発汗は、私から水分を奪った" ]
00211462-n
[ "結論" ]
[ "the act of finalizing" ]
[ "完結させる行為" ]
[]
[]
00211517-r
[ "宗教的に", "精神的に", "霊的に" ]
[ "in a spiritual manner" ]
[ "精神的な方法で" ]
[ "the ninth century was the spiritually freest period" ]
[ "9世紀は精神的に最も自由な期間だった" ]
00211564-a
[ "無毛" ]
[ "having no hair or similar growth", "smooth" ]
[ "毛またはそれに似た成長物がないさま", "ツルツルしたさま" ]
[ "glabrous stems", "glabrous leaves", "a glabrous scalp" ]
[ "無毛茎", "無毛葉", "無毛の頭皮" ]
00211593-n
[ "フォロースルー", "完遂", "残心" ]
[ "carrying some project or intention to full completion" ]
[ "ある計画または意図を完全に達成する" ]
[ "I appreciated his follow-through on his promise" ]
[ "私は彼が約束を守り通したことを評価した" ]
00211642-v
[ "仆れる", "転がる", "転げる", "転ぶ" ]
[ "put clothes in a tumbling barrel, where they are whirled about in hot air, usually with the purpose of drying" ]
[ "乾かす目的で、通常それら熱気で回転している回転ドラムに衣服を入れる" ]
[ "Wash in warm water and tumble dry" ]
[ "温水で洗い、回転式ドラムで乾燥させる" ]
00211651-r
[ "からっと", "ぎっくり", "くっきりと", "ぐさ", "ぐさと", "けんけん", "しゃきしゃき", "じろり", "ずきんずきん", "どかり", "はたと", "はっきりと", "ばっさり", "ぶすり", "刺々", "刺刺", "棘々", "棘棘" ]
[ "in a well delineated manner" ]
[ "生き生きと描写された方法で" ]
[ "the new style of Minoan pottery was sharply defined" ]
[ "ミノア漆器の新しいスタイルは、はっきりと定義づけされた" ]
00211776-n
[ "フォロースルー", "残心" ]
[ "the act of carrying a stroke to its natural completion" ]
[ "ストロークが自然に完了するよう行う行為" ]
[ "his follow-through was straight down the line toward the target", "squash can be dangerous if your opponent has a long follow-through" ]
[ "彼のフォロースルーは目標に向かって真っすぐ向かった", "あなたの相手が長いフォロースルーをするとスカッシュは危険である" ]
00211815-r
[ "うすうす", "ちらちら", "ほのぼの", "ほんのり", "ぼうっと", "ぼやっと", "仄々", "仄仄", "杳として", "茫と", "薄々", "薄らと", "薄薄" ]
[ "in a dim indistinct manner" ]
[ "薄暗い不明瞭なさまで" ]
[ "we perceived the change only dimly" ]
[ "私たちはほんのかすかに変化を感じた" ]
00211852-v
[ "凍結乾燥" ]
[ "preserve by rapid freezing and subsequently drying in a vacuum" ]
[ "急速冷凍し、その後真空乾燥によって保存する" ]
[ "freeze-dry the strawberries" ]
[ "イチゴをフリーズドライにする" ]
00211964-r
[ "うすうす", "ちらちら", "どろん", "ほのぼの", "ほんのり", "ぼやっと", "もやもや", "仄々", "仄仄", "杳として", "薄々", "薄らと", "薄薄" ]
[ "with a dim light" ]
[ "薄明かりで" ]
[ "a dimly lit room" ]
[ "ぼんやりと照らされた部屋" ]
00212049-v
[ "保存", "倹約", "愛護", "節約" ]
[ "preserve with sugar" ]
[ "砂糖で保存する" ]
[ "Mom always conserved the strawberries we grew in the backyard" ]
[ "おかあさんは、常に、私たちが裏庭で栽培したイチゴを砂糖漬けにした" ]
00212062-r
[ "いかにも", "大丈夫", "如何にも", "間違いなく" ]
[ "without possibility of mistake" ]
[ "誤りの可能性がなく" ]
[ "this watercolor is unmistakably a synthesis of nature" ]
[ "この水彩絵の具は間違いなく自然を結集したものである" ]
00212065-n
[ "卒", "卒業", "度盛", "度盛り", "甲乙", "目", "目盛" ]
[ "the successful completion of a program of study" ]
[ "学習課程を首尾よく修了すること" ]
[]
[]
00212173-a
[ "毛の生えた", "毛むくじゃら", "毛様", "毛深い", "毛髪状" ]
[ "having or covered with hair" ]
[ "毛のある、または毛で覆われた" ]
[ "Jacob was a hairy man", "a hairy caterpillar" ]
[ "ヤコブは毛深い男性だった", "毛むくじゃらのイモムシ" ]
00212205-n
[ "お役御免", "参籠", "定年退職", "年金", "幽居", "引っ込み", "引込", "引込み", "引退", "後退", "御役御免", "折り返し", "撤退", "篭", "篭り", "籠居", "脱退", "退任", "退出", "退却", "退役", "退職", "退院", "退陣", "閑地", "隠", "隠り", "隠居", "隠退", "隠逸", "隠遁", "非職" ]
[ "withdrawal from your position or occupation" ]
[ "地位や職業から退くこと" ]
[]
[]
00212208-r
[ "つかつか", "敢然", "断固" ]
[ "with determination", "in a determined manner" ]
[ "決然と", "決然たる態度で、断固として" ]
[ "he clung to the past determinedly" ]
[ "彼は断固として過去にしがみついた" ]
00212236-v
[ "凍結乾燥" ]
[ "to dry (blood, serum, or tissue) by freezing in a high vacuum" ]
[ "高減圧の中で凍らせることで(血、漿液または組織)を乾かす" ]
[]
[]
00212377-n
[ "休眠", "冬眠", "冬篭り", "冬籠り", "巣籠り", "蟄伏", "越年" ]
[ "the act of retiring into inactivity" ]
[ "無活動状態に引きこもる行為" ]
[ "he emerged from his hibernation to make his first appearance in several years" ]
[ "彼は隠遁状態から出て数年ぶりに姿を現した" ]
00212411-r
[ "たまさか", "たまたま", "ちょいと", "ついでに", "なんとなく", "はからずも", "ひょいと", "ふいと", "ふっと", "ふと", "ふらっと", "ゆくりなく", "一寸", "不図", "何となく", "偶", "偶々", "偶さか", "偶偶", "偶然", "偶発的", "図らずも", "巧まずして", "序でに", "序に", "思いがけず", "思いきや", "思い掛けず", "思い掛ず", "思掛けず", "思掛ず", "摘", "端無く", "計らずも", "適々", "適さか", "適適", "鳥渡" ]
[ "of a minor or subordinate nature" ]
[ "マイナーであるか従属の自然の" ]
[ "these magnificent achievements were only incidentally influenced by Oriental models" ]
[ "これらの壮大な功績は、東洋のモデルに偶然影響されただけだ" ]
00212414-v
[ "キープ", "付ける", "保する", "保たす", "保つ", "保全", "保存", "保守", "保持", "保有", "保管", "全う", "助け守る", "包蔵", "収める", "収蔵", "取っておく", "取って置く", "取っとく", "取りおく", "取りとめる", "取り止める", "取り留める", "取り置く", "取止める", "取留める", "取置く", "喰す", "喰せる", "喰わす", "喰わせる", "囲う", "存する", "守りつづける", "守る", "守成", "宿す", "寝かせる", "履行", "引き止める", "引き留める", "引止める", "徹す", "愛護", "扶養", "持する", "持たす", "持ちきる", "持ちこたえる", "持ち切る", "持ち堪える", "持ち続ける", "持ち越す", "持つ", "持切る", "持堪える", "擁する", "支える", "止める", "温める", "温存", "溜め置く", "溜置く", "漬ける", "留めおく", "留め置く", "留保", "留置く", "着ける", "管理", "終始", "経営", "継ぐ", "続く", "続ける", "維持", "繋ぐ", "置く", "蔵う", "蔵する", "貯める", "貯蔵", "透す", "通す", "遺す", "預かる", "食す", "食せる", "食わす", "飼う", "養う" ]
[ "prevent (food) from rotting" ]
[ "(食物)が腐るのを防ぐ" ]
[ "preserved meats", "keep potatoes fresh" ]
[ "貯蔵肉", "ジャガイモを新鮮に維持する" ]
00212551-n
[ "都落", "都落ち" ]
[ "the action of retiring to and living in the country" ]
[ "引退して田舎に住む行為" ]
[]
[]
00212604-r
[ "からっきし", "からっきり", "エバ", "エバー", "一つも", "一体", "一切", "大変", "実に", "常", "曽て", "曾て", "朝夕", "甞て", "苟も" ]
[ "very" ]
[ "とても" ]
[ "she was ever so friendly" ]
[ "彼女は非常に友好的であった" ]
00212678-n
[ "白鳥の歌", "辞世" ]
[ "a final performance or effort (especially before retirement)" ]
[ "(特に引退前の)最後の演奏または活動" ]
[]
[]
00212727-r
[ "堂々", "堂堂", "確信的", "堂々と", "堂堂と" ]
[ "with confidence", "in a confident manner" ]
[ "自信を持っているさま", "自信に満ちた態度で" ]
[ "we have to do what is right confidently" ]
[ "我々は、自信をもって正しいことをしなければならない" ]
00212790-v
[ "ぱさつく", "乾かす", "乾す", "乾燥", "干す", "脱水" ]
[ "preserve by removing all water and liquids from" ]
[ "水と液体を取り除くことで保存する" ]
[ "carry dehydrated food on your camping trip" ]
[ "キャンプ旅行で乾燥食品を運ぶ" ]
00212808-n
[ "委棄", "廃棄", "断念", "棄捐", "脱退", "自暴", "自棄", "自首", "解除", "遺棄" ]
[ "the act of giving up and abandoning a struggle or task etc." ]
[ "努力または任務をあきらめてなげうつ行為" ]
[]
[]
00212949-a
[ "霜を置いた" ]
[ "covered with fine whitish hairs or down" ]
[ "微少な白っぽい毛で、または、産毛で覆われている" ]
[]
[]
00212974-r
[ "ちらほら", "ばらばら", "周期的", "定期的", "点点" ]
[ "in a sporadic manner" ]
[ "散発的な方法で" ]
[ "he only works sporadically" ]
[ "彼は散発的に、働くだけである" ]
00213052-n
[ "割譲", "譲", "譲り", "譲渡" ]
[ "the act of ceding" ]
[ "譲渡する行為" ]
[]
[]
00213116-r
[ "ぎくぎく", "つっかえつっかえ", "ぽつぽつ", "ぽつりぽつり" ]
[ "in a halting manner" ]
[ "たどたどしい様子で" ]
[ "he spoke haltingly" ]
[ "彼はつっかえつっかえ話した" ]
00213186-n
[ "通話チャネル切換え" ]
[ "act of relinquishing property or authority etc" ]
[ "財産や権力などを放棄する行為" ]
[ "the handover of occupied territory" ]
[ "占領地の譲渡" ]
00213195-r
[ "半々" ]
[ "in equal parts" ]
[ "対等な役割で" ]
[ "it was divided half-and-half" ]
[ "それは、半々に分けられた" ]
00213223-v
[ "保つ", "助け守る", "漬けこむ", "漬ける", "漬け込む", "漬込む", "置く" ]
[ "preserve in a pickling liquid" ]
[ "酸洗い液の中で保存する" ]
[]
[]
00213301-r
[ "案外", "驚いたことに" ]
[ "in an amazing manner", "to everyone's surprise" ]
[ "驚いた様子で", "皆が驚いたことに" ]
[ "amazingly, he finished medical school in three years" ]
[ "驚くべきことに、彼は3年で医学部を終えた" ]
00213343-n
[ "お手上げ", "万才", "万歳", "割譲", "失陥", "委棄", "屈伏", "屈服", "帰伏", "帰服", "廃棄", "投降", "断念", "明け渡し", "棄捐", "脱退", "自暴", "自棄", "自首", "落城", "解除", "遺棄", "開城", "降伏", "降参", "降服", "陥落" ]
[ "the delivery of a principal into lawful custody" ]
[ "合法の留置への主犯の引渡し" ]
[]
[]
00213353-v
[ "塩蔵", "漬ける", "塩漬け" ]
[ "preserve with salt" ]
[ "塩漬けにする" ]
[ "people used to salt meats on ships" ]
[ "人々は船の肉を塩漬けしたものだった" ]
00213482-n
[ "引き渡し", "引渡し", "犯罪人引き渡し", "犯罪人引渡", "犯罪人引渡し" ]
[ "the surrender of an accused or convicted person by one state or country to another (usually under the provisions of a statute or treaty)" ]
[ "(通常、ある法令や条約に基づいて)ある州または国により、他の州または国へ、被疑者や犯罪者を引き渡すこと" ]
[]
[]
00213524-r
[ "でんと", "どしり", "どっしり", "ぬうっと" ]
[ "in an impressive manner" ]
[ "印象的な方法で" ]
[ "the students progressed impressively fast" ]
[ "生徒はびっくりするほど早く進歩した" ]
00213610-a
[ "ふかふか", "思春期", "青春期" ]
[ "covered with fine soft hairs or down" ]
[ "細かくて柔らかい毛または羽毛に覆われた" ]
[ "downy milkweed seeds" ]
[ "柔らかいトウワタ種子" ]
00213694-n
[ "お役ご免", "お払い箱", "お払箱", "お通じ", "さげ渡し", "ウェイバー", "ウェーバー", "ウエイバー", "ウエイヴァー", "ウエーバー", "ディレギュレーション", "リブ", "リリース", "レリーズ", "下げわたし", "下げ渡し", "下渡し", "免", "免官", "免役", "免職", "免責証明書", "免除", "免黜", "出獄", "分泌", "封切", "封切り", "射", "履行", "弁済", "御役御免", "御払い箱", "御払箱", "御祓い箱", "御祓箱", "御通", "御通じ", "手放し", "排出", "排出物", "排泄物", "撃", "撃ち", "放", "放免", "放出", "放棄証書", "放流", "放生", "放逐", "放電", "棄却", "権利放棄証書", "流出", "漏出", "発射", "発砲", "発表", "罷免", "膿汁", "荷おろし", "荷下", "荷下し", "荷下ろし", "荷揚げ", "解任", "解放", "解発", "解職", "解除", "解雇", "辨済", "退院", "通じ", "遊離", "釈放", "首", "首切", "首切り", "首斬", "首斬り", "馘首" ]
[ "a formal written statement of relinquishment" ]
[ "放棄に関する正式な文書" ]
[]
[]
00213712-v
[ "振りだす", "振り出す", "振出す", "煎じる", "煎じ出す", "煎ずる", "煮だす", "煮出す" ]
[ "steep in hot water" ]
[ "お湯の中に浸す" ]
[]
[]
00213794-v
[ "おっ立てる", "かかげる", "ことができる", "さか立てる", "とり収める", "出す", "出来る", "分かる", "切る", "力", "取り収める", "取り納める", "取収める", "取納める", "差す", "張りだす", "張出す", "御存知", "懸ける", "投じる", "押ったてる", "押っ立てる", "押立てる", "担ぎ上げる", "据えおく", "据え置く", "掛ける", "掲げる", "掲揚", "突っつく", "突っ突く", "立ち回れる", "立てる", "立回れる", "缶詰にする", "能う", "能くする", "貼りだす", "貼出す", "逆だてる" ]
[ "preserve in a can or tin" ]
[ "缶または缶詰で保存する" ]
[ "tinned foods are not very tasty" ]
[ "缶詰の食品はあまりおいしくない" ]
00213875-r
[ "せっせと", "てきぱき", "増殖性", "生産的" ]
[ "in a productive way" ]
[ "生産的な方法で" ]
[ "they worked together productively for two years" ]
[ "彼らは2年間生産的に一緒に働いていた" ]
00213903-n
[ "イミュニティー", "インミュニティ", "ダンプ", "ディレギュレーション", "リブ", "免官", "免役", "免疫", "免疫性", "免責特権", "免除", "出獄", "分与", "捨て場", "捨場", "特免", "罷免", "解放", "許し", "課税控除", "釈放" ]
[ "an act exempting someone" ]
[ "だれかを免除する行為" ]
[ "he was granted immunity from prosecution" ]
[ "彼は起訴を免れた" ]
00214020-v
[ "水分補給", "水和" ]
[ "cause to be hydrated", "add water or moisture to" ]
[ "水和させる", "水または湿気を加える" ]
[ "hydrate your skin" ]
[ "あなたの皮膚を水和する" ]
00214084-r
[ "損" ]
[ "in an unproductive manner" ]
[ "非生産的な方法で" ]
[]
[]
00214148-n
[ "とり付け", "ぬかるみ", "フィクス", "フィックス", "作り付け", "修正", "修理", "修繕", "卜定", "取つけ", "取りつけ", "取付", "取付け", "固定", "固着", "固著", "定着", "手入れ", "据付", "据付け", "据置き", "改善", "板挟み", "決定", "泥濘", "特定", "療治", "皆済", "着装", "色止", "色止め", "苦境", "補綴", "訂正", "設定", "調弁", "調整", "調辧", "造り付け", "造作け", "難局" ]
[ "an exemption granted after influence (e.g., money) is brought to bear" ]
[ "(お金などの)影響を受けた後に与えられた免除" ]
[ "collusion resulted in tax fixes for gamblers" ]
[ "共謀は賭博師のための税金調整の結果生じた" ]
00214165-a
[ "うぶ毛のある", "うぶ毛のあるような", "おぼろ", "ファジー", "朦朧たる", "朧", "短い柔毛で覆われた", "綿毛でおおわれた", "綿毛に覆われた", "茫漠たる", "薄ら" ]
[ "covering with fine light hairs" ]
[ "細い小さい毛で覆われているさま" ]
[ "his head fuzzed like a dandelion gone to seed" ]
[ "彼の頭は、雑草だらけになったタンポポのようにけば立っていた" ]
00214268-v
[ "水分補給", "水和" ]
[ "become hydrated and combine with water" ]
[ "水和して、水と化合する" ]
[]
[]
00214289-r
[ "術良く" ]
[ "in an expert manner" ]
[ "専門家の方法で" ]
[ "he repaired the TV set expertly" ]
[ "彼はじょうずにテレビを修理した" ]
00214407-v
[ "水分補給", "水和" ]
[ "supply water or liquid to in order to maintain a healthy balance" ]
[ "健康的なバランスを維持するために、水か液体を供給する" ]
[ "the bicyclists must be hydrated frequently" ]
[ "自転車乗りは、しばしば潤いを与えなければならない" ]
00214554-r
[ "うんと", "たくさん", "だくだく", "どくどく", "ぱっぱと", "ふっさり", "ふんだんに", "一杯", "多く", "大量", "山山", "房々", "房房", "沢山", "確り", "総々", "総総", "聢り", "豊富" ]
[ "in an abundant manner" ]
[ "豊富なさまの" ]
[ "they were abundantly supplied with food", "he thanked her profusely" ]
[ "彼らは、食物を豊富に供給された", "彼は、非常に彼女に感謝した" ]
00214624-v
[ "不精", "消す", "消和" ]
[ "cause to heat and crumble by treatment with water" ]
[ "水で処理することによって熱くなりぼろぼろに崩れる" ]
[ "slack lime" ]
[ "消石灰" ]
00214761-r
[ "興味深いことに" ]
[ "in an interesting manner" ]
[ "面白い方法で" ]
[ "when he ceases to be just interestingly neurotic and...gets locked up- Time" ]
[ "彼が興味深いことに神経症であることがおさまる時に…カギをかけられる−時間" ]
00214812-a
[ "長髪", "髪の長い" ]
[ "with long hair" ]
[ "長髪の" ]
[ "long-haired hippies" ]
[ "長髪のヒッピー" ]
00214951-v
[ "じめじめ", "掛ける", "架ける", "水撒き", "湿す", "湿らす", "潤す", "濡らす" ]
[ "cause to become wet" ]
[ "湿る理由" ]
[ "Wet your face" ]
[ "顔を濡らしてください" ]
00215048-r
[ "くだくだ", "くどくど", "のそのそ", "のそり", "のろのろ", "諄々", "諄諄" ]
[ "in a tedious manner" ]
[ "退屈な態度で" ]
[ "boringly slow work", "he plodded tediously forward" ]
[ "うんざりするほど遅い仕事", "彼は退屈そうにとぼとぼ歩いた" ]
00215237-r
[ "いいかげん", "いい加減に", "中程度", "好いかげんに", "好い加減に", "程々に", "程程に", "程良く", "過不及無く", "適度" ]
[ "with moderation", "in a moderate manner" ]
[ "節度で", "穏やかなさまの" ]
[ "he drinks moderately" ]
[ "彼は適度に飲む" ]
00215314-n
[ "ちりぢり", "不縁", "分散", "分裂", "分解", "放恣", "放縦", "放肆", "散りぢり", "散り散り", "溶存", "溶解", "物別れ", "融解", "解体", "解党", "解散", "解消" ]
[ "the termination or disintegration of a relationship (between persons or nations)" ]
[ "(人や国の間の)関係の終了か崩壊" ]
[]
[]
00215363-v
[ "搾る", "絞る" ]
[ "dry (clothes) by spinning and making use of centrifugal forces" ]
[ "回転して遠心力を利用することによって、乾かす(衣服)" ]
[]
[]
00215373-r
[ "むさと", "やけに", "やたら" ]
[ "without moderation", "in an immoderate manner" ]
[ "節度なく", "過度の方法で" ]
[ "he eats immoderately" ]
[ "彼は極端に食べる" ]
00215468-a
[ "短毛種", "短毛の" ]
[ "with short hair" ]
[ "短い毛で" ]
[ "a short-haired dog" ]
[ "短毛の犬" ]
00215517-r
[ "まざまざ", "現実的" ]
[ "in a realistic manner" ]
[ "現実的な方法で" ]
[ "let's look at the situation realistically" ]
[ "現実的に状況を見よう" ]
00215661-r
[ "非現実的に" ]
[ "in an unrealistic manner" ]
[ "非現実的な方法で" ]
[ "his expectations were unrealistically high" ]
[ "彼の期待は信じられないほど高かった" ]
00215683-n
[ "傾覆", "打倒", "覆滅", "転ぷく", "転覆", "顛覆" ]
[ "the termination of a ruler or institution (especially by force)" ]
[ "(特に力によって)支配者や機関を終わらせること" ]
[]
[]
00215800-v
[ "加湿", "湿す", "湿らす", "潤す", "濡らす" ]
[ "make (more) humid" ]
[ "加湿する" ]
[ "We have a machine that humidifies the air in the house" ]
[ "私たちは家に加湿器を持っている" ]
00215811-r
[ "それなり", "はきはき", "分別よく", "合理的", "感覚的", "理性的に", "適度" ]
[ "with good sense or in a reasonable or intelligent manner" ]
[ "良識で、または、理にかなったか知的な方法で" ]
[ "he acted sensibly in the crisis", "speak more sanely about these affairs", "acted quite reasonably" ]
[ "彼は危機において賢明に行動した", "これらの問題について、もっと分別を持って話してください", "とても合理的に行動した" ]
00215838-n
[ "潰乱" ]
[ "the act of subverting", "as overthrowing or destroying a legally constituted government" ]
[ "打倒の行為", "国家の転覆を引き起こすことを目的とする活動" ]
[]
[]
00216038-n
[ "お積もり", "お積り", "お開き", "サスペンション", "不縁", "不通", "中断", "仲断", "休会", "停会", "停頓", "分解", "川流", "川流れ", "差し止め", "延期", "御積", "御積もり", "御積り", "御開", "御開き", "放恣", "放縦", "放肆", "散会", "日延べ", "溶存", "溶解", "融解", "解体", "解党", "解散" ]
[ "the termination of a meeting" ]
[ "会議の終了" ]
[]
[]
00216057-v
[ "除湿" ]
[ "make less humid" ]
[ "湿度を抑える" ]
[ "The air conditioner dehumidifies the air in the summer" ]
[ "エアコンは夏の空気を除湿する" ]
00216100-r
[ "無暗に", "無闇に" ]
[ "not in a reasonable or intelligent manner" ]
[ "理にかなっていない、または、知的なさまではない" ]
[ "she reacted unreasonably when she learned she had failed" ]
[ "彼女が彼女が失敗したということを知ったとき、彼女は理不尽に反応した" ]
00216174-n
[ "お休み", "お役ご免", "お役御免", "お払い箱", "お払箱", "お通じ", "くび", "ご免", "さげ渡し", "サック", "リブ", "リリース", "レリーズ", "上衣", "下げわたし", "下げ渡し", "下渡し", "休み", "休暇", "余韻", "俵", "免", "免官", "免役", "免罪", "免職", "免訴", "免除", "免黜", "公暇", "出獄", "分泌", "却下", "嚢", "奪掠", "奪略", "封切", "封切り", "射", "射撃", "履行", "弁済", "引導", "御休み", "御免", "御役御免", "御払い箱", "御払箱", "御祓い箱", "御祓箱", "御通", "御通じ", "忍従", "戦利", "手放し", "打ち方", "打方", "排出", "排出物", "排泄物", "掠奪", "撃", "撃ち", "撃ち方", "撃方", "放", "放免", "放出", "放流", "放生", "放逐", "放電", "暇", "更迭", "棄却", "流出", "漏出", "焼きつけ", "焼つけ", "焼付", "焼付け", "焼成", "略取", "略奪", "発射", "発火", "発砲", "発表", "繰り延べ", "繰延べ", "罷免", "膿汁", "荷おろし", "荷下", "荷下し", "荷下ろし", "荷揚げ", "袋", "袋地", "解任", "解放", "解発", "解職", "解除", "解雇", "諦め", "賜暇", "赤照", "辞任", "辞職", "辨済", "追いだし", "追い出し", "追だし", "追出", "追出し", "退社", "退職", "退院", "通じ", "遊離", "釈放", "頭陀袋", "首", "首切", "首切り", "首斬", "首斬り", "馘首" ]
[ "the termination of someone's employment (leaving them free to depart)" ]
[ "誰かの雇用(外れるためにそれらを辞める)の終了" ]
[]
[]
00216216-v
[ "しみ込む", "ふやかす", "入りびたる", "入り浸る", "含ます", "含ませる", "押し浸す", "押浸す", "染みる", "染む", "水漬く", "洗う", "洗濯", "浴びせかける", "浸かる", "浸ける", "浸す", "浸みる", "浸漬", "滲みる", "漬ける", "漬す", "漬る", "潤かす", "濡らす", "掛ける" ]
[ "cover with liquid", "pour liquid onto" ]
[ "液体で覆う", "液体を注ぐ" ]
[ "souse water on his hot face" ]
[ "彼の熱くなった顔に水をかけて下さい" ]
00216278-r
[ "おもむろに", "じょじょに", "徐々に", "徐に", "徐徐に", "次第に", "歩々", "歩歩", "段段", "漸次", "着々", "着着", "順に" ]
[ "proceeding in steps" ]
[ "歩を進める" ]
[ "the voltage was increased stepwise" ]
[ "電圧が一歩ずつ上がった" ]
00216387-r
[ "のそり", "無感動に", "無表情に" ]
[ "in a stolid manner" ]
[ "無感動な様子で" ]
[ "he said `no' stolidly" ]
[ "彼はぼんやりと『いいえ』言った" ]
00216485-r
[ "こよなく" ]
[ "to the maximum degree" ]
[ "最大限まで" ]
[ "he was supremely confident" ]
[ "彼はこの上なく自信があった" ]
00216592-r
[ "刺々", "刺刺", "棘々", "棘棘" ]
[ "in a petulant manner" ]
[ "不機嫌な態度で" ]
[ "he said testily; `Go away!'" ]
[ "彼は、いらだたしげに言った。『出て行け!』" ]
00216668-a
[ "散漫" ]
[ "covered with dense often matted or curly hairs" ]
[ "濃いしばしばもつれたか縮れた髪でおおわれている" ]
[ "woolly lambs" ]
[ "羊毛の子羊" ]
00216692-v
[ "引く" ]
[ "make wet and dirty, as from rain" ]
[ "濡らして汚くする、雨によって" ]
[]
[]
00216723-n
[ "とり払い", "とり潰し", "住み替え", "免職", "刈除", "剔出", "剔除", "剪截", "取はらい", "取りはらい", "取り外し", "取り払い", "取外し", "取払", "取払い", "家移", "家移り", "悪魔払い", "払いだし", "払い出し", "払出", "払出し", "排除", "撤去", "撤回", "撤退", "根こそぎ", "破棄", "破毀", "移動", "移転", "移送", "置きかえ", "退", "退け", "遷", "除", "除去" ]
[ "dismissal from office" ]
[ "免職" ]
[]
[]
00216788-r
[ "思いやって", "思慮深く" ]
[ "showing consideration and thoughtfulness" ]
[ "思慮と思慮深さを示す" ]
[ "he had thoughtfully brought with him some food to share" ]
[ "彼は思慮深く他人と共有するための食物を持ってきた" ]
00216834-n
[ "パージ", "一掃", "下剤", "下薬", "廓清", "抹殺", "掃除", "浄化", "消去", "粛清", "腹くだし", "腹下", "腹下し", "追放" ]
[ "an abrupt or sudden removal of a person or group from an organization or place" ]
[ "人あるいはグループの、組織か場所からの突然または不意の除名" ]
[ "he died in a purge by Stalin" ]
[ "彼はスターリンによる追放で死んだ" ]
00216964-r
[ "うかと", "ぱっぱと", "むさと", "卒然", "憖", "率然", "軽々に", "軽軽に" ]
[ "showing thoughtlessness" ]
[ "思慮のなさを示すこと" ]
[ "he treated his parents thoughtlessly" ]
[ "彼は彼の親を軽率に扱った" ]
00217014-n
[ "亡", "倒壊", "倒潰", "凄愴", "取つぶし", "取りつぶし", "取り壊し", "取り潰し", "取壊し", "取潰", "取潰し", "壊", "壊し", "壊滅", "害", "悽愴", "惨禍", "打ちこわし", "打ち壊し", "打ち毀し", "打壊", "打壊し", "打毀", "打毀し", "損壊", "損害", "撃滅", "撲滅", "死滅", "毀", "毀し", "毀棄", "湮滅", "滅亡", "滅却", "潰れ", "潰滅", "疲弊", "破壊", "破滅", "絶滅", "荒", "荒れ", "荒れ放題", "荒廃", "蹂躙", "隠滅", "駆逐", "駆除" ]
[ "the termination of something by causing so much damage to it that it cannot be repaired or no longer exists" ]
[ "それにそれが修理されることができないか、もはや存在しないように大きく破壊されることによる何かの終了" ]
[]
[]
00217105-r
[ "考え込んで" ]
[ "in a thoughtful manner" ]
[ "思慮深い方法で" ]
[ "he stared thoughtfully out the window" ]
[ "彼はじっと窓の外を見つめた" ]
00217152-v
[ "あふれ出す", "乱立", "冠水", "出水", "横流", "殺到", "氾濫", "注水", "浸水", "溢れだす", "溢れでる", "溢れる", "溢れ出す", "溢れ出る", "溢出す", "漲る", "越流" ]
[ "cover with liquid, usually water" ]
[ "液体で覆う、通常水" ]
[ "The swollen river flooded the village", "The broken vein had flooded blood in her eyes" ]
[ "増水した川は村を氾濫させた", "その壊れた静脈血が彼女の目にあふれていた" ]
00217245-r
[ "うかと", "ぱっぱと", "むさと", "卒然", "憖", "我知らず", "率然", "知らず知らず", "軽々に", "軽軽に" ]
[ "in a thoughtless manner" ]
[ "軽はずみな態度で" ]
[ "he stared thoughtlessly at the picture" ]
[ "彼はその絵をよく考えずに凝視した" ]
00217427-v
[ "充ちる", "往く", "排水", "流れる", "流れ行く", "流れ込む", "流出", "流動", "満ちみちる", "満ちる", "満ちわたる", "満ち渡る", "満ち満ちる", "満渡る", "滲み出る", "行く", "通流" ]
[ "cover or swamp with water" ]
[ "水で覆うあるいは水浸しにする" ]
[]
[]
00217434-r
[ "さい先よく", "好都合に", "幸運に", "順調に" ]
[ "in an auspicious manner" ]
[ "縁起の良い方法で" ]
[ "he started his new job auspiciously on his birthday" ]
[ "彼は、誕生日に幸先よく新しい仕事を始めた" ]
00217499-n
[ "不幸", "不祝儀", "事変", "事故", "兇変", "凶", "凶事", "凶変", "前厄", "勿怪", "危難", "厄", "厄災", "変", "変事", "変災", "大厄", "大変", "大災", "天災", "奇禍", "害", "惨事", "惨害", "惨禍", "損害", "椿事", "業", "激甚災害", "災", "災い", "災厄", "災害", "災禍", "災難", "物怪", "画餅", "異変", "破局", "禍", "禍事", "禍害", "禍患", "禍殃", "禍難", "遭難", "難", "非運" ]
[ "an act that has disastrous consequences" ]
[ "破滅的な結果となる行為" ]
[]
[]
00217576-v
[ "ねぶる", "ゆすぐ", "一周", "一巡り", "嘗める", "打ち寄せる", "打寄せる", "水洗", "波うつ", "洒ぐ", "洗う", "洗浄", "洗滌", "洗濯", "浄める", "清める", "滌ぐ", "漱ぐ", "濯ぐ", "研ぐ", "磨ぐ", "舐める", "跡始末", "重ねかける", "重ね掛ける" ]
[ "wash or flow against" ]
[ "に対して洗うか、流す" ]
[ "the waves laved the shore" ]
[ "波は海岸を洗った" ]
00217593-n
[ "キル", "劉", "抹殺", "撃墜", "撃沈", "撃破", "死滅", "殺害", "殺生", "獲物" ]
[ "the destruction of an enemy plane or ship or tank or missile" ]
[ "敵の飛行機、船、戦車、またはミサイルの破壊" ]
[ "the pilot reported two kills during the mission" ]
[ "パイロットは任務中に2機の撃破を報告した" ]
00217640-r
[ "不吉" ]
[ "in an inauspicious manner" ]
[ "不吉な方法で" ]
[ "he started his new job inauspiciously on Friday the 13th" ]
[ "彼は13日の金曜日に不吉にも新しい仕事を始めた" ]